Toro 25430A Operator's Manual [pl]

FormNo.3394-664RevA
KoparkadorowówRT600
Modelnr25430A—Numerseryjny315000501iwyższe Modelnr25430C—Numerseryjny315000501iwyższe Modelnr25430W—Numerseryjny315000501iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
*3394-664*A
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Tenproduktzawierajedenlubwięcejzwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodulub
działająceszkodliwiedlarozrodczości.
Układwydechowytegourządzeniazawiera
substancjechemiczne,któremogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,choróbukładu
oddechowegoiinnychschorzeń.
Ponieważwniektórychobszarachistniejąlokalne,regionalne lubkrajoweprzepisywymagającewyposażeniasilnika urządzeniawiskrochron,elementtenjestdostępny opcjonalnie.Wprzypadkukoniecznościzastosowania iskrochronunależyskontaktowaćsięzprzedstawicielem autoryzowanegoserwisuToro.
Ważne:Stosowanielubeksploatowaniewobszarach zalesionych,zakrzewionychlubtrawiastychsilnika bezdziałającegotłumikaziskrochronemlubsilnika zaprojektowanegozmyśląoochronieprzeciwpożarowej jestnaruszeniempunktu4442kodeksudotyczącego ochronydóbrpublicznychstanuKalifornia.Winnych krajachlubstanachmogąobowiązywaćpodobne przepisy.
OryginalneiskrochronyTorosąurządzeniamizatwierdzonymi przezAmerykańskąSłużbęLeśną(USDAForestryService).
Dołączonainstrukcjaobsługisilnikazawierainformacje dotyczącewymagańamerykańskiejAgencjiOchrony Środowiska(EPA)orazprawastanuKalifornia dotyczącegokontroliemisjiwsystemachemisji, konserwacjiigwarancji.Egzemplarzezastępczemożna zamówićuproducentasilnika.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktujsięz przedstawicielemautoryzowanegopunktuserwisowegolub biuremobsługiklientarmyToro,atakżeprzygotujnumer modeluinumerseryjnymaszyny.Rysunek1przedstawia lokalizacjęnumerumodeluinumeruseryjnegonamaszynie. Należyjezapisaćwprzeznaczonymdotegocelumiejscu.
Rysunek1
1.Lokalizacjatabliczkiznamionowejznumeremmodelui numeremseryjnymnamaszynie
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnychzagrożeń, azawartewniejostrzeżeniazostałyoznaczone symbolemostrzegawczym(Rysunek2),którysygnalizuje niebezpieczeństwomogącespowodowaćpoważneobrażenia lubśmierćwraziezlekceważeniazalecanychśrodków ostrożności.
Wprowadzenie
Maszynataprzeznaczonajestdokopaniarowówwziemipod instalacjekabloweiruroweprowadzonedoróżnychcelów. Maszynaniejestprzeznaczonadopracyzeskałami,drewnem lubinnymmateriałemniżgleba.
Abypoznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacjimaszyny, nieuszkodzićjejiuniknąćobrażeńciałanależyuważnie przeczytaćponiższeinformacje.Odpowiedzialnośćza prawidłoweibezpieczneużytkowanieproduktuspoczywa naużytkowniku.
ZrmąToromożnaskontaktowaćsiębezpośredniopod adresemwww .Toro.com,abyuzyskaćinformacjenatemat urządzeniaiakcesoriów,znaleźćdealeralubzarejestrować swojeurządzenie.
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowapodkreślające wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacjeogólne wymagająceuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo.............................................................4
.............................................................................4
Bezpiecznapracazinstalacjamielektrycznymi.............7
Bezpiecznapracazinstalacjamigazowymi...................7
Bezpiecznapracazinstalacjamitelekomunikacyj-
nymi..................................................................7
Bezpiecznapracazinstalacjamiwodnymi....................7
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze........................8
Przeglądproduktu.........................................................17
Elementysterowania..............................................18
Panelprzyrządów...............................................18
Sterowaniezespołemjezdnym..............................21
Panelsterowaniaosprzętem..................................22
Foteloperatoraipasbezpieczeństwa.....................24
Specykacje..........................................................25
Osprzęt/akcesoria..................................................25
Działanie.....................................................................26
Przygotowaniedopracy..........................................26
Dolewaniepaliwadosilnika.....................................26
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego....................27
Sprawdzaniepoziomupłynuhydraulicznego..............28
Codziennakontrolamaszyny....................................29
Uruchamianiesilnika...............................................29
Ustawianieobrotówsilnika......................................30
Zatrzymywaniesilnika.............................................30
Docieranienowegolubprzebudowanego
silnika................................................................31
Używaniemaszynywekstremalnych
warunkach.........................................................31
Obsługahamulcapostojowego.................................31
Poruszaniesięmaszynąizatrzymywanie
jej.....................................................................32
Obsługaprzełożenia...............................................33
Przygotowaniedouruchomieniamaszyny..................34
Używanielemieszaspycharkowego...........................34
Transportowanieurządzenia....................................35
Zakończeniedniapracy...........................................36
Zamykanieprojektu................................................36
Konserwacja................................................................37
Zalecanyharmonogramkonserwacji............................37
Przedwykonaniemkonserwacji...................................38
Ogólnewskazówkidotyczącebezpieczeństwa............38
Smarowanie..............................................................38
Smarowaniemaszyny..............................................38
Konserwacjasilnika...................................................40
Dostępdosilnika...................................................40
Serwisowanieolejusilnikowegoiltra.......................42
Serwisowanieukładultrowaniapowietrza.................44
Konserwacjaukładupaliwowego.................................47
Serwisowanieukładupaliwowego.............................47
Konserwacjainstalacjielektrycznej...............................50
Konserwacjaakumulatora........................................50
Konserwacjaukładunapędowego................................54
Wymianaopon.......................................................54
Serwisowanieukładuosiiprzełożenia.......................55
Konserwacjaukładuchłodzenia..................................60
Serwisowanieukładuchłodzenia..............................60
Konserwacjapaskównapędowych...............................64
Serwisowaniepaskanapędowego..............................64
Wymianapaskanapędowegosilnika..........................65
Konserwacjainstalacjihydraulicznej.............................67
Serwisowanieukładuhydraulicznego.........................67
KonserwacjaukładuROPS.........................................70
SprawdzanieiserwisowanieukładuROPS..................70
Czyszczenie..............................................................72
Czyszczeniemaszyny..............................................72
Przechowywanie...........................................................72
Przygotowaniedoprzechowywania
sezonowego.......................................................72
Rozwiązywanieproblemów............................................74
3
Bezpieczeństwo
Nieprawidłoweużywanietejmaszynymożebyć przyczynąobrażeń.Wceluzmniejszeniaryzykaobrażeń
ciałanależypostępowaćzgodniezniniejszymizasadami bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęnaostrzegawcze symbolebezpieczeństwa(Rysunek2),któreoznaczają: Uwaga,OstrzeżenielubNiebezpieczeństwo—zasady bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganiezasad
bezpieczeństwamożeprowadzićdoobrażeńciałalub śmierci.
Ważne:Maszynazostaławyprodukowanazgodnie zodpowiednimistandardamiobowiązującymiw momencieprodukcji.Modykacjamaszynyw jakikolwieksposóbmożenaruszyćzgodnośćz tymistandardamiorazinformacjamipodanymi wniniejszej urządzeniapowinnybyćwykonywanewyłącznieprzez autoryzowanypunktserwisowyrmyToro.
OSTRZEŻENIE
Instr ukcji obsługi.
Modykacjetego
Wtabeliponiżejzostałyprzedstawioneobowiązującew StanachZjednoczonychiKanadzieoznaczeniakolorami odpowiednichinstalacji:
RodzajinstalacjiKolor
Elektryczna
Telekomunikacyjna,alarmowa,sygnałowa, kablelubprzewody
Gazziemny,ropa,para,paliwolubinny łatwopalnymateriałgazowyalbopłynny
Ścieki
WodapitnaNiebieski
Wodazodzysku,nawadnianieiszlamPurpurowy
TymczasoweoznaczeniageodezyjneRóżowy
ProponowaneograniczeniawykopuBiały
Poustaleniupołożeniawszystkichinstalacjinależy,wykopując ostrożnieodpowiednieotwory,potwierdzićichpołożeniei głębokość.
Czerwony
Pomarań­czowy
Żółty
Zielony
Spawanie,cięcielubwierceniewelementach maszynywykonanychzżeliwasferoidalnegomoże spowodowaćichpęknięciepodczaspracy,cozkolei możedoprowadzićdoobrażeńlubśmierci.
Niewolnospawać,ciąćaniprzewiercaćżeliwa sferoidalnegowcelujegonaprawylubzamocowania doniegoczęści.
Zawszeprzestrzegajwszystkichzasadbezpieczeństwa,aby zapobiecpoważnymobrażeniomciałalubśmierci.
Uszkodzeniommajątkuiobrażeniomciaładokonanym zapomocątejmaszynymożnazawszezapobiec.Zatakie zdarzeniaodpowiedzialnośćponosioperatormaszyny.
Nienależyużywaćtejmaszynydozastosowańinnychniż przewidzianewniniejszejinstrukcji.
Przedprzystąpieniemdopracyzmaszynąwcelukopania rowów,wiercenialubrealizacjiinnychpracbudowlanychdo obowiązkówoperatoranależyzapoznaniesięzdokumentacją danegoobszarupodkątemmiejscprowadzeniawszelkich instalacjiorazniedopuszczeniedoichuszkodzenia.
Zawszenależysprawdzić,czywszystkielokalnermy komunalneoznaczyłylokalizacjęichinstalacji.W StanachZjednoczonychiKanadzieskontaktujsię zcentraląOne-callSystemDirectory.WStanach Zjednoczonychzadzwońpodnumer811lubnumer lokalny.Jeślinieznasznumerulokalnegozadzwoń nanumerkrajowy(dostępnytylkowStanach ZjednoczonychiKanadzie):1-888-258-0808.Skontaktuj siętakżezrmami,któreniesąuczestnikamiusługi One-callSystemDirectory.
Należypamiętaćoskontaktowaniusięzurzędamilokalnymii poznaniuwszystkichprzepisówiregulacji,którezobowiązują dozlokalizowaniaiunikaniaistniejącychinstalacji.
Szkolenie
PrzeczytajInstrukcjęobsługiipozostałemateriały
szkoleniowe.Jeślioperatorlubmechanikmadostęptylko doinstrukcjiwjęzykuangielskim,anieznategojęzyka, właścicielmaszynymaobowiązekzapoznaniagoztreścią instrukcji.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz symbolamibezpieczeństwa.
Wszyscyoperatorzyimechanicypowinnibyć
przeszkoleni.Właścicielmaszynyjestodpowiedzialnyza przeszkolenieużytkowników.
Nigdyniedopuszczajdoużytkowanialubserwisowania
sprzętuprzezdziecilubosobynieprzeszkolone.Lokalne przepisyprawamogąograniczaćwiekoperatora.
Sprawdź,czyrozumieszsygnałyręcznewydawanew
miejscurealizacjiprac.Postępujzgodniezpoleceniami osobywydającejtesygnały.
Przygotowanie
Przedrozpoczęciemużywaniamaszynyoznaczobszar
instalacjipodziemnych;niekopwoznaczonych obszarach.Pamiętajtakżeolokalizacjiobiektów istruktur,któreniezostałyoznaczone,takichjak podziemnezbiorniki,studnieiszamba.
Należydokonaćocenyterenuwceluokreślenia,jakie
akcesoriaiosprzętsąpotrzebnedoprawidłowegoi bezpiecznegowykonywaniapracy.Używajjedynie akcesoriówiosprzętówzatwierdzonychprzezproducenta.
Oznaczwyraźniemiejscepracyiniedopuszczajdoniego
innychosób.
4
Przedrozpoczęciempracyzapoznajsięzpotencjalnymi
zagrożeniamiorazproceduramiawaryjnymiizadaniami wszystkichpracowników .
Pamiętajoodpowiedniejodzieży:sztywnymkasku,
okularachochronnych,spodniachzdługiminogawkami, obuwiuochronnymiochronieuszu.Wprzypadku wykonywanianiektórychprackoniecznemożeokazać sięzastosowaniekamizelkiodblaskoweji/lubaparatu oddechowego.Pamiętajozabezpieczeniudługich włosów,luźnejodzieżyibiżuteriiprzedwciągnięciem przezruchomeczęściurządzenia.
Przedwłączeniemmaszynyzosprzętemsprawdź,czy
osprzętzostałprawidłowozainstalowany.
Należyzachowaćdodatkowąostrożnośćpodczas
zajmowaniasiępaliwem.Jestonołatwopalne,ajego oparysąwybuchowe.
Używaćtylkoatestowanegokanistranapaliwo. –Nieodkręcaćkorkawlewupaliwaaniniedolewaj
paliwaprzypracującymsilniku.Przeddolaniem paliwazaczekać,ażsilnikostygnie.Wpobliżu uruchomionejmaszynyniepaltytoniu.
Nietankowaćaniniespuszczaćpaliwawzamkniętych
pomieszczeniach.
Należysprawdzićczyelementywykrywająceobecność
operatora,wyłącznikibezpieczeństwaiosłonyznajdują sięnaswoimmiejscuidziałająprawidłowo.Nie używajmaszyny,jeślielementysterujące,przełącznikii zabezpieczenianiedziałająprawidłowo.
Podstawoweinformacjeoobsłudze
PodczasużytkowaniamaszynyzukłademROPSnależy
zawszezapinaćpasybezpieczeństwa.
Nieuruchamiajsilnikawzamkniętychprzestrzeniach.
Nieużywajmaszyny,jeśliniezostałyzamocowane
wszystkieelementyochronne.Upewnijsię,czy wszystkieblokadyzostałyzamontowane,odpowiednio wyregulowaneidziałająprawidłowo.
Podczasskręcaniaiprzejeżdżaniaprzezdrogiichodniki
zredukujprędkośćjezdnąmaszynyizachowajostrożność.
Nieużywajmaszynybędącpodwpływemalkoholulub
narkotyków.
Przeduruchomieniemmaszynysprawdź,czywpobliżu
nieprzebywająosobypostronne.Zatrzymajmaszynę, jeśliktokolwiekwejdziewobszarpracy.
Nadmiarowewibracjekoparkidorowówlubpługamogą
spowodowaćzawaleniesięwykopu,nawisulubwysokiego brzegu.Możetospowodowaćobrażenialubśmierć.
Przyniedostatecznejwidocznościobszaruroboczego
należykontrolowaćruchymaszynyzpomocąosoby przekazującejodpowiedniesygnały.
Niewolnopozostawiaćuruchomionejmaszynybez
nadzoru.Przedwyjściemzmaszynywyłączsilnikiwyjmij kluczykzestacyjki.
UżywajjedynieosprzętuzatwierdzonegoprzezToro.
Osprzętmożezmienićstabilnośćicharakterystykępracy maszyny.
Wczasiepracywpobliżuskrzyżowańlubna
skrzyżowaniachzwracajuwagęnaruchuliczny.
Zmaszynymożnakorzystaćtylkowobszarach,w
którychniewystępująprzeszkodywpobliżuoperatora. Niezachowaniepodczaspracyodpowiedniejodległości dodrzew,ścianiinnychbariermożespowodować obrażeniaciałalubuszkodzeniamienia.Maszynymożna używaćjedyniewobszarach,wktórychjestdostatecznie dużomiejscanabezpiecznemanewrowanie.
Znajdźobszarypunktówstwarzającychryzyko
zmiażdżenianamaszynieiosprzęcie;trzymajręceistopy zdalaodtychobszarów .
Rażeniepiorunemmożespowodowaćpoważneobrażenia
lubśmierć.Jeślinadobszarempracywidaćbłyskilub słychaćgrzmoty,zaprzestańużywaniamaszynyiznajdź miejsce,wktórymmożnasięschronić.
Pracanazboczach
Zboczasągłównymczynnikiempowodującymutratękontroli iprzewracaniesięmaszyny,comożeskutkowaćpoważnymi obrażeniamiciałalubśmiercią.Wszystkiezboczawymagają zachowaniaszczególnejostrożności.
Jeślitomożliwe,niepracujnazboczach.
Wszystkieruchynazboczachwykonujwsposóbpowolny
istopniowy.Niedokonujnagłychzmianprędkościi kierunkujazdy.
Unikajuruchamianiaizatrzymywaniamaszynynazboczu.
Jeślimaszynastraciprzyczepność,ustawjącięższym końcemdogóryizjedźpowoliwdół,prostopadledo nachyleniazbocza.
Unikajskręcanianazboczach.Jeślimusiszskręcić,zrób
topowoliiustawcięższykoniecwkierunkupodgórę.
Nieużywajmaszynywpobliżuskarp,rowówinasypów.
Maszynamożesięnagleprzewrócić,jeślikołoprzejedzie przezskrajurwiskalubrowualboskrajzapadniesię.
Układzabezpieczającyprzed przewróceniem(RolloverProtection Structure—ROPS)
PrzedrozpoczęciemużywaniamaszynyzukłademROPS
sprawdź,czypasbezpieczeństwajestwdobrymstaniei czyjestbezpiecznieprzymocowanydomaszyny.
UkładROPSnależysprawdzaćwodstępachpodanych
wtejinstrukcjilubpowypadku,wktórymukładROPS byłuszkodzony.
UszkodzonyukładROPSnależynaprawiaćwyłącznie
zapomocąoryginalnychczęścizamiennychToro.Nie wolnogonaprawiaćinnymiczęściamianimodykować wżadensposób.
5
Przedprzejechaniempodjakimikolwiekobiektami(np.
konaramilubprzewodamielektrycznymi)alboprzez drzwisprawdźdokładniewolnąprzestrzeńnadmaszyną, takabyuniknąćzderzenia.
NiewyjmujukładuROPS,oileniepodlegaon
serwisowaniulubwymianie.
Nieobciążajurządzeniawstopniu,któryspowodowałby
przekroczeniedopuszczalnejmasycałkowitejpodanejw opisieukładuROPS.
Bezpiecznetransportowaniemaszyny
Podczastransportumaszynyzmiejscapracylubnamiejsce pracynależyprzestrzegaćnastępującychśrodkówostrożności:
Wmaszynieniewolnotransportowaćpasażerów.
Podczaspracyzmaszynąnienależydopuszczaćwjej
pobliżeosóbpostronnych.
Zachowajostrożnośćpodczasładowanialub
rozładowywaniamaszynyznaczepylubciężarówki.
Wczasieprzekraczaniaskrzyżowańmaszyną,zwracaj
uwagęnaruchuliczny.
Przedprzejechaniempodjakimikolwiekobiektami(np.
konaramilubprzewodamielektrycznymi)alboprzez drzwisprawdźwolnąprzestrzeńnadmaszynąiunikaj zderzenia.
Konserwacjaiprzechowywanie
Przedregulacją,czyszczeniemlubserwisowaniem
maszynyopuśćosprzęt,poczekajnazatrzymanie wszystkichczęściruchomychiwyjmijkluczykzestacyjki.
Niedotykajczęści,któremogąrozgrzaćsiępodczas
pracy.Przedwykonaniemczynnościkonserwacyjnych, regulacyjnychlubserwisowychwmaszyniezaczekaj,aż częścitesięochłodzą.
Abyzapobiecpożarowi,należyusunączanieczyszczeniaz
osprzętu,napędów ,tłumikówisilnika.Usuwaćrozlany olejlubpaliwo.
Przedprzechowywaniemmaszynywpomieszczeniu
należyzaczekać,ażsilnikostygnie;nieprzechowywać maszynywpobliżuźródełognia.
Maszynęnależyparkowaćnarównympodłożu.
Niepozwalaćnieprzeszkolonymosobomserwisować
maszyny.
Jeślizajdzietakapotrzeba,użyćpodpórdopodparcia
elementówmaszyny.
Ostrożnieuwalniaćciśnieniezukładówze
zmagazynowanąenergią.
Trzymaćręceistopyzdalaodruchomychczęści.W
miaręmożliwościniedokonywaćżadnychregulacjiprzy włączonymsilniku.
Utrzymujwszystkieczęściwnienagannymstanie,a
wszystkieelementymontażowedobrzedokręcone. Należywymieniaćwszystkiezużytelubuszkodzone naklejki.
Regularniesprawdzaćdokręcenienakrętekiśrub.
Utrzymujsprzętwdobrymstanie.
Niemanipulowaćurządzeniamizabezpieczającymi.
Maszynęnależyutrzymywaćwczystościibez
zanieczyszczeń.
Pamiętaj,abyusunąćrozlanyolejlubpaliwo.
Należyzachowaćdodatkowąostrożnośćpodczas
zajmowaniasiępaliwem.Jestonołatwopalne,ajego oparysąwybuchowe.
Używaćtylkoatestowanegokanistranapaliwo. –Nieodkręcaćkorkawlewupaliwaaniniedolewaj
paliwaprzypracującymsilniku.Przeddolaniem paliwazaczekać,ażsilnikostygnie.Palenietytoniu
jestzabronione. –Nietankujpaliwawzamkniętychpomieszczeniach. –Niespuszczajpaliwawzamkniętychpomieszczeniach. –Nieprzechowujmaszynyanikanistrazpaliwem
wpomieszczeniu,wktórymznajdujesięźródło
otwartegoognia,np.wpobliżupodgrzewaczawody
lubpieca. –Nienapełniaćkanistraumieszczonegowewnątrz
pojazdu,wbagażniku,skrzyniładunkowejsamochodu
lubnapowierzchniinnejniżgrunt. –Wczasienapełnianiautrzymujwlewkanistraw
kontakciezezbiornikiem.
UżywajwyłącznieoryginalnychczęścizamiennychToro.
Przedprzystąpieniemdojakichkolwieknaprawodłączyć
akumulator.Wpierwszejkolejnościodłączyćzacisk ujemny,anastępniedodatni.Podłączyćjeponowniew odwrotnejkolejności.
Ładujakumulatornaotwartym,dobrzewentylowanym
obszarze,zdalaodźródełiskieriognia.Należywyłączać ładowarkęprzedpodłączeniemlubodłączeniemod akumulatora.Należynosićodzieżochronnąiużywaj narzędziizolowanych.
Kwaszakumulatorajesttrującyimożespowodować
poparzenia.Należyunikaćkontaktuzeskórą,oczamii odzieżą.Wczasiepracyzakumulatoremnależychronić twarz,oczyiodzież.
Gazyzakumulatoramogąeksplodować.Akumulator
należytrzymaćzdalaodpapierosów,źródłaiskieriognia.
Uważaj,abynieprzysuwaćsiędowyciekówzotworów
sworznilubdysz,którewyrzucająpłynhydrauliczny poddużymciśnieniem.Abyznaleźćwyciekipłynu hydraulicznego,użyjkartonulubpapieru;nigdynie używajrąkdowykonaniatejczynności.Wydostającysię podciśnieniempłynhydraulicznymożedostaćsiępod skóręispowodowaćobrażeniawymagająceingerencji chirurgicznej,którąnależywykonaćwciągukilku godzinprzezwykwalikowanegochirurga,ponieważw przeciwnymraziemożerozwinąćsięzgorzel.
Przedprzechowaniemmaszynyzaczekaj,ażzespółjezdny
ostygnie.
6
Bezpiecznapracaz
Bezpiecznapracazinstala-
instalacjamielektrycznymi
OSTRZEŻENIE
Wstaniezfotelamaszynylubdotknięciedowolnej częścimaszynypodłączonejdoprądumoże spowodowaćpoważneobrażenialubśmierć.
Gdymaszynajestpodłączonadoprądu,niewolno wstawaćzfotelamaszyny.
Informacja:Jeślimaszynajestnaładowana,awstanie zfotelamaszynyniejestmożliwe,należynatychmiast skontaktowaćsięzodpowiedniąsłużbąratunkowąirmą zarządzającąinstalacjami.
Informacja:Istniejemożliwośćnaruszenialiniiinstalacyjnej beznaładowaniaurządzenia.
Wwielusytuacjachprawdopodobnejestwłączeniesię
bezpiecznikalubprzerywnika.Niezawszejednakmusi dotegodojść.Dlabezpieczeństwanależyzałożyć,że maszynaprzewodziprąd.
Nienależywówczaswychodzićzmaszyny.
Informacja:Operatorprzebywającynafotelumaszyny jestbezpieczny.
Jednoczesnedotknięciedowolnegoelementuurządzeniai
ziemimożespowodowaćprzepływprąduprzezciało.
Niewolnopozwolićnato,abyktokolwiekdotknął
maszynypodłączonejdoprądu.
cjamitelekomunikacyjnymi
OSTROŻNIE
Uszkodzenieświatłowodumożespowodować ekspozycjęoperatoranaintensywneświatło,co możedoprowadzićdouszkodzeniawzroku.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze stacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenieobszaru roboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięz odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą zarządzającąinstalacjami.

Bezpiecznapracaz instalacjamiwodnymi

Uszkodzenieinstalacjiwodnejmożespowodować zalanieobszaruroboczego.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykzestacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenieobszaru
roboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięzodpowiednią
służbąratunkowąirmązarządzającąinstalacjami.

Bezpiecznapracaz instalacjamigazowymi

OSTRZEŻENIE
Uszkodzenieprzewodugazowegomoże spowodowaćwybuchizagrożeniepożarem. Wyciekającygazjestłatwopalnyiwybuchowy,co możespowodowaćpoważneobrażenialubśmierć.
Palenietytoniuwmaszyniejestzabronione.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze stacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenieobszaru roboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięz odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą zarządzającąinstalacjami.
7
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatoraiznajdująsięw pobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneizagubioneetykietynależywymienić.
Rysunek3
Układnaklejek(widokzgóry)
1.Naklejka125-84814.Naklejka125-84837.Naklejka125-847810.Naklejka125-6699
2.Naklejka125-84825.Naklejka125-66978.Naklejka125-847311.Naklejka130-8815
3.Naklejka125-8470(pod maską)
6.Naklejka125-84719.Naklejka125-6691
8
Rysunek4
Układnaklejek(widokzgóry—elementysterujące)
1.Naklejka125-66833.Naklejka125-84725.Naklejka125-84757.Naklejka125-6698
2.Naklejka125-84844.Naklejka125-66916.Naklejka130-8817
Rysunek5
Układnaklejek(widokzlewejstrony)
1.Naklejka125-84794.Naklejka125-6689
2.Naklejka125-49635.Naklejka1 17–2718
3.Naklejka125-84806.Naklejka125-8478
9
117-2718
125-6689
125-4963
1.Ostrzeżenie—niedotykaćgorącychpowierzchni.
1.Ostrzeżenie—trzymać zdalaodgorących powierzchni.
2.Zagrożenieprzecię­ciem/rozczłonkowaniem, wentylator—trzymaćz dalaodruchomychczęści; zachowaćzamontowane wszystkieosłonyiurzą­dzeniazabezpieczające.
125-6683
1.Pociągnąć,abyuzyskać największąprędkość.
2.Większaprędkość5.Wcisnąć,abyuzyskać
3.Obrotysilnika
4.Mniejszaprędkość
najmniejsząprędkość.
10
125-6695
1.Łańcuchkoparkidorowów—doprzodu9.Włączeniepługuwibracyjnego
2.Lemieszspycharkowy—obrótwlewo
3.Lemieszspycharkowy—podniesienie11.Lemieszspycharkowy—przechyleniewprawo
4.Lemieszspycharkowy—obrótwprawo12.Lemieszspycharkowy—przechyleniewlewo
5.Lemieszspycharkowy—pozycjaswobodna13.Koparkadorowów—obniżenie
6.Lemieszspycharkowy—obniżenie14.Koparkadorowów—podwyższenie
7.Szybkodoprzodu15.Sterowanietylnewlewo
8.Szybkodotyłu16.Sterowanietylnewprawo
10.Łańcuchkoparkidorowów—cofnięcie
11
125-6691
1.Motionhazard—donotswitchgearsonslopes.
125-6698
1.Wolno5.Kierunekruchumaszyny
2.Sprzęgło6.Szybkodotyłu
3.Szybko7.Bieg(niskizakres)
4.Szybkodoprzodu8.Bieg(wysokizakres)
125-6699
1.Ostrzeżenie—przeczytaćInstrukcjęobsługi.6.Ostrzeżenie—należystosowaćochronnikisłuchu.
2.Ostrzeżenie—nieużywaćmaszynybezodpowiedniego przeszkolenia.
3.Ostrzeżenie—podczasużywaniamaszynynależymieć zawszezapiętypasbezpieczeństwa.
4.Ostrzeżenie—niedopuszczaćosóbpostronnychwpobliże urządzenia.
5.Ostrzeżenie—trzymaćzdalaodruchomychczęści; zachowaćzamontowanewszystkieosłonyiurządzenia zabezpieczające.
7.Zagrożeniewybuchem;zagrożenieporażeniemprądem —nierozpoczynaćkopaniaprzedskontaktowaniemsięz rmamizarządzającymiinstalacjami.
8.InformacjeouruchamianiusilnikaznajdująsięwInstrukcji obsługi—1)Włączyćhamulecpostojowy.2)Ustawićzespół jezdnyiosprzętwpozycjineutralnej.3)Obrócićkluczykw silnikudopozycjiStart.
9.InformacjeouruchamianiusilnikaznajdująsięwInstrukcji obsługi—1)Ustawićmaszynęnarównejpowierzchni.2) Włączyćhamulecpostojowy.3)Ustawićzespółjezdnyi osprzętwpozycjineutralnej.4)Obniżyćosprzęt.5)Obrócić kluczykwsilnikudopozycjiStart.6)Wyjąćkluczykzestacyjki.
12
125-8472
1.Wyłączeniesilnika3.Uruchomieniesilnika
2.Silnik–uruchomiony
125-8470
1.Odłączakumulator.
2.Wyłącz
3.Włącz
4.Ostrzeżenie—przeczytać Instrukcjęobsługi.
125-8471
1.Sterowanieprzednimkołemdozwolonewyłącznieprzy ruchudoprzoduna4.biegu.
1.Ryzykowybuchu–nosić okularyochronne.
2.Zagrożenieoparzeniami chemicznymi—spłukać miejscezetknięcia wodąiuzyskaćpomoc medyczną.
125-8473
3.Zagrożeniepożarem— unikaćotwartegoognia.
4.Zagrożeniezatruciem— niepozwalaćdzieciom nazbliżaniesiędo akumulatora.
125-8478
1.Olejnapędowy
13
125-8481
1.Zasilaniehydrauliczne
125-8475
1.Zaciągnijhamulec postojowy.
2.Wyłączhamulec postojowy.
125-8479
1.Zagrożeniepoparzeniemsubstancjąpodciśnieniem— przeczytaćInstrukcjęobsługi.
125-8482
1.Powróthydrauliczny
125-8480
1.Ostrzeżenie—niewspinaćsięnaROPS.
125-8483
1.Abyuzyskaćinformacjeoolejuhydraulicznym,przeczytaj
Instrukcjęobsługi.
14
1.Odbiornik12V
Symboleakumulatora
Naakumulatorzewystępująniektórelubwszystkieztych
symboli.
125-8484
1.Zagrożeniewybuchem.
2.Unikaćognia,otwartego płomienialubpalenia tytoniu.
3.Zagrożenieoparzeniem substancjążrącąlub chemiczną.
4.Stosowaćśrodkiochrony oczu
5.Należyprzeczytać
Instrukcjęobsługi.
6.Osobypostronnepowinny staćwbezpiecznej odległościodmaszyny .
7.Stosowaćśrodkiochrony wzroku,gazywybuchowe mogąspowodować ślepotęiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże spowodowaćślepotęlub poważneoparzenia.
9.Należynatychmiast przemyćoczywodąi niezwłoczniezasięgnąć pomocymedycznej.
10.Zawieraołów;nie wyrzucać
130-8815
1.PortE7.Portzbiornikapługu
2.Spustzeskrzyni8.Opuszczeniekoparkidorowów
3.PortF9.Hydraulikapomocnicza
4.Portciśnieniowypługu10.Hydraulikapomocnicza
5.Portzwiększonegociśnieniapługu11.Przeczytajinstrukcjęobsługi.
6.Uniesieniekoparkidorowów
15
1.Przeczytajinstrukcjęobsługi.
130-8817
16
Przeglądproduktu
Rysunek6
Lewastronamaszyny
1.Przednipanel5.Lemieszspycharkowy
2.Lewypanel6.Zbiornikpaliwa
3.Uchwyty
4.ObudowaukładuROPS
7.Stopieńdlaoperatora
8.Kroki
17
Rysunek7
G022146
7
8
1
6
2
3
4
5
Prawastronamaszyny
1.Uchwyty5.Kroki
2.Prawypanel6.Wzierniknapłynhydrauliczny
3.Przednipanel7.Zatyczkazbiornikahydraulicznego
4.Zbiornikpłynuhydraulicznego
Elementysterowania
Zanimuruchomiszsilnikirozpocznieszpracęzmaszyną, zapoznajsięzewszystkimielementamisterowania(Rysunek
8).

Panelprzyrządów

PoobróceniukluczykadopozycjiRun,aprzed uruchomieniemmaszyny,wskaźnikiostrzegawczei
Lampkinapaneluprzyrządów
Rysunek8
informacyjnezaświecąsię(pozalampkąwstępnego ogrzewaniawlotusilnika).
Lampkiostrzegawcze
RozmieszczenietychlampekjestpokazanenaRysunek8.
1.Lampkawstępnego ogrzewaniapowietrza wlotowegodosilnika
2.Lampkablokadyna ltrzehydraulicznym ciśnieniowym
3.Lampkazablokowanego ltrapowietrza
4.Lampkablokadynaltrze hydraulicznympowrotnym
Lampkablokadynaltrzehydraulicznym
5.Lampkazaciągniętego hamulcapostojowego
6.Lampkaneutralnejpozycji elementówsterujących
7.Lampkaniskiegociśnienia olejusilnikowego
8.Lampkaniskiegociśnienia hydraulicznego
ciśnieniowym—włączasię,gdysilnikpracujeprzy
18
zablokowanymltrzehydraulicznymciśnieniowym.Po
jejwłączeniunależywyłączyćmaszynęiwymienićltr
G022145
162 3 4 5
hydraulicznyciśnieniowy.
Lampkablokadynaltrzepowietrza—włączasię,
gdysilnikpracujeprzyzablokowanymltrzepowietrza. Jeślisilnikjesturuchomiony,atalampkaświecisię,należy wyłączyćsilnikiwymienićwkładltrapowietrza.
Lampkablokadynaltrzehydraulicznympowrotnym
—włączasię,gdysilnikpracujeprzyzablokowanym ltrzehydraulicznympowrotnym.Pojejwłączeniunależy wyłączyćmaszynęiwymienićltrhydraulicznypowrotny.
Lampkaniskiegociśnieniaolejusilnikowego—
włączasię,gdysilnikpracujeprzyzaniskimciśnieniu olejusilnikowego.Pojejwłączeniunależywyłączyć maszynęisprawdzićpoziomolejusilnikowego.
Lampkaniskiegociśnieniahydraulicznego—
włączasię,gdysilnikpracujeprzyzaniskimciśnieniu hydraulicznym.Pojejwłączeniunależywyłączyćsilnik, sprawdzićpoziompłynówhydraulicznychisprawdzić, czywukładziehydraulicznymniemaprzecieków .
Lampkiwskaźnikowe
RozmieszczenietychlampekjestpokazanenaRysunek8.
Lampkawstępnegoogrzewaniapowietrzawlotowego
dosilnika—zapalasię,gdypoobróceniukluczyka dopozycji"On"powietrzewlotowejestzachłodnei niejestmożliweuruchomieniesilnika.Gdypowietrze wlotowerozgrzejesię,lampkazgaśnieibędziemożliwe uruchomieniesilnika.
Lampkahamulcapostojowego—zapalasię,gdyprzy
kluczykuobróconymdopozycji"On"jestzaciągnięty hamulecpostojowy.
Lampkaneutralnejpozycjielementówsterujących—
zapalasię,gdyprzykluczykuobróconymdopozycji"On" następująceelementysterująceznajdująsięwpozycji neutralnejlubStop:
Pedałsterowaniazespołemjezdnym –Dźwigniazespołujezdnego –Dźwigniasterującaosprzętem
Wskaźniki
RozmieszczenietychwskaźnikówjestpokazanenaRysunek9.
Rysunek9
Wskaźnikinapaneluprzyrządów
1.Wskaźniktemperatury chłodziwasilnika
2.Woltomierz5.Wskaźnikpoziomupaliwa
3.Obrotomierzsilnika
4.Licznikmotogodzinsilnika
6.Wskaźniktemperatury płynuhydraulicznego
Wskaźniktemperaturychłodziwasilnika—ten
wskaźnikpokazujetemperaturęchłodziwawukładzie chłodzącymsilnika.Zakresytemperaturzostałypodane poniżej:
Informacja:Jeśliigławskazujetemperaturęchłodziwa 116°Clubwyższą,wyłączsilnikipoczekajnajego schłodzenie.Następniesprawdźnastępująceelementy: poziomchłodziwa,chłodnicę(czyjestczystawśrodku), termostatistanoraznaprężeniepaskanapędowego.
82°Clubmniej:Niskatemperatura –Od82do115°C:Normalnatemperaturarobocza –116°Clubwięcej:Wysokatemperatura
Woltomierz—tenwskaźnikpokazujenapięcie
naakumulatorzelubakumulatorzeialternatorze. Poszczególnezakresynapięciawskazywaneprzez woltomierzoznaczająnastępującystanukładu elektrycznego:
11,4Vlubmniej:Niskienapięcieakumulatora –11,5—12,5V:Normalnenapięcieakumulatora –13,8—14,4V:Normalnenapięcieakumulatorai
alternatora(przyuruchomionejmaszynie)
14,5Vlubwięcej:Wysokienapięcieakumulatorai
alternatora(przyuruchomionejmaszynie) Informacja:Przedkontroląukładuładowania
należyzatrzymaćsilnik.
Tachometrsilnika—tenwskaźnikpokazujeprędkość
obrotowąsilnikawyrażonąwobrotachnaminutę(rpm). Każdaliczbanawskaźnikuoznacza1000rpm,akażdy odstęp—200rpm.
Licznikmotogodzinsilnika—tenwskaźnikpokazuje
łącznąliczbęprzepracowanychmotogodzinsilnikaz dokładnościądo1/10godziny.Zapomocątegolicznika
19
możnaokreślićodpowiedniczasmiędzywymaganymi wokreślonychodstępachczynnościamiserwisowymi maszyny.
Wskaźnikpoziomupaliwa—tenwskaźnikpokazuje
ilośćpaliwawzbiornikupaliwa.
Temperaturapłynuhydraulicznego—tenwskaźnik
pokazujetemperaturępłynuhydraulicznegowukładzie hydraulicznym.
Przełącznikhamulcapostojowego
Przełącznikhamulcapostojowego—naciśnijten przełącznik,abyzaciągnąćhamulecpostojowy(Rysunek10). Wciśnijgo,abyzwolnićpedałhamulcapostojowego.
Rysunek11
1.Przełącznikkluczykowy
Zatrzymaniesilnika—obróćkluczykdotejpozycji,
abyzatrzymaćsilnikirozładowaćukładelektryczny . Możeszpotemwyjąćkluczyk.
Uruchomieniesilnika—obróćkluczykdotejpozycji,
abynaładowaćukładelektryczny.Dotejpozycjicofasię kluczykpuszczonyzpozycjirozruchu(Start).
Rysunek10
1.Przełącznikhamulcapostojowego
Informacja:Hamulecpostojowyjestautomatycznie zaciąganypozatrzymaniusilnika.
Przełącznikkluczykowy
Kluczykwstacyjce(Rysunek11)możemiećtrzypołożenia:
Uruchomieniesilnika—obróćkluczykdotejpozycji,
abyuruchomićsilnik.
Gałkaprzepustnicy
Użyjgałkiprzepustnicy(Rysunek12),abyzmienićprędkość obrotowąsilnikawnastępującysposób:
Rysunek12
1.Przyciskprzepustnicy3.Blokadaprzepustnicy
2.Gałkaprzepustnicy4.Gniazdoelektryczne
Naciśnijprzycisknaśrodkugałki,pociągającjądogóry,
abyzwiększyćprędkośćsilnika.
Naciśnijprzycisknaśrodkugałki,popychającjąwdół,
abyzmniejszyćprędkośćsilnika.
20
Abydelikatniezwiększyćprędkośćsilnika,obróćgałkę
przepustnicywlewo.
Abydelikatniezmniejszyćprędkośćsilnika,obróć
gałkęprzepustnicywprawo.
Blokadaprzepustnicy
Blokadyprzepustnicy(Rysunek12)możnaużyć,abypodczas pracyzmaszynązablokowaćprzepustnicęwokreślonej pozycji:
Obróćblokadęprzepustnicywprawo,abyzablokować
przepustnicęwustawionejpozycji.
Obróćblokadęwlewo,abyzwolnićprzepustnicę.
Dokręćblokadę,abyzapobiecprzedostaniusięwilgocido
kablalubzamarznięciukablaprzyniskichtemperaturach.
Gniazdoelektryczne12V
Zapomocągniazdaelektrycznego12V(Rysunek12)można zasilaćosobisteurządzeniaelektroniczne,takiejaktelefon komórkowy,radioluburządzenieGPS.

Sterowaniezespołemjezdnym

Ważne:Przeduruchomieniemsilnikapedałsterowania
zespołemjezdnym,dźwigniazespołujezdnegoi dźwigniasterującaosprzętemmusząbyćwpozycji neutralnej.
Ważne:Abyprzestawićelementysterującezespołem jezdnymzpozycjineutralnej,musiszsiedziećnafotelu operatora.Wprzeciwnymraziesilnikwyłączysiępo sekundziepracy.
Informacja:Wprzypadkusprzecznychpoleceńzpedału sterowaniazespołemjezdnymidźwignizespołujezdnego, priorytetowotraktowanyjestpedał.
Pedałsterowaniazespołemjezdnym
Pedałsterowaniazespołemjezdnym(Rysunek13)kontroluje kierunekjazdyiprędkośćmaszyny.
Rysunek13
1.Pedałpiętowy(dotyłu)2.Pedałpalcowy(doprzodu)
Abyzmienićkierunekjazdyiprędkośćmaszyny,wykonaj następująceczynności:
Popchnijpedałpalcowydoprzodu,abymaszynazaczęła
sięporuszaćdoprzodu.
Wciśnijpedałpiętowy,abymaszynazaczęłasięporuszać
dotyłu.
Abyosiągnąćmaksymalnąprędkość,wciśnijpedałdo
końca.
Abyzmniejszyćprędkośćmaszynylubzatrzymaćją,
przesuńpedałdopozycjineutralnej.
Dźwigniazespołujezdnego
Informacja:Dźwigniazespołujezdnegomawcięciew
pozycjineutralnej.Abyprzesunąćdźwigniędoprzodulubdo tyłu,należyjąwyjąćztegowcięcia.
Dźwigniazespołujezdnego(Rysunek14)matrzypozycje: Doprzodu,neutralnaidotyłu.
21
Rysunek14
Abywybraćtrybpracy,pociągnijprzełącznikdotyłu(do
siebie).
Abywybraćtrybprzejazdu,popchnijprzełącznikdo
przodu(odsiebie).
Przełącznikzakresuprzełożeń
Przełącznikzakresuprzełożeń(Rysunek14)służydo sterowaniazakresemredukcjibiegówwprzełożeniu;maon dwiepozycje(wysokąiniską).
Ważne:Niewolnozmieniaćzakresuprzełożeń,gdy maszynajestwruchu.
Informacja:Przełącznikzakresuprzełożeńjestużywany razemzprzełącznikiemtrybunapędu.
Abyużyćprzełącznikazakresuprzekładni,wykonaj następująceczynności:
Przestawprzełącznikzakresuprzełożeńwprawo(do
siebie),abywłączyćniskizakresprzełożenia.
Przestawprzełącznikzakresuprzełożeńwlewo(od
siebie),abywłączyćwysokizakresprzełożenia.
1.Uchwyt5.Dźwigniazespołu
2.Przełączniktrybunapędu (trybprzejazdu)
3.Przełączniktrybunapędu (praca)
4.Dźwigniazespołu jezdnego(doprzodu)
jezdnego(neutralna)
6.Dźwigniazespołu jezdnego(dotyłu)
7.Przełącznikzakresu przełożeń
Dźwignizespołujezdnegonależyużywaćwnastępujący sposób:
Abymaszynazaczęłasięporuszaćdoprzodu,popchnij
dźwigniędoprzodu(odsiebie).
Abymaszynazaczęłasięporuszaćdotyłu,pociągnij
dźwigniędotyłu(dosiebie).
Informacja:Imdalejdźwigniazostaniepchniętalub pociągnięta,tymwiększabędzieprędkośćmaszyny.
Informacja:Puszczonadźwigniablokujesięwwybranej pozycji.
Przełączniktrybunapędu
Przełączniktrybunapędu(Rysunek14)sterujeciśnieniem hydraulicznymprzesyłanymdosilnikazespołujezdnego.Ma ondwiepozycje:trybprzejazduitrybpracy.

Panelsterowaniaosprzętem

Panelsterowaniaosprzętemznajdujesiępoprawejstronie foteluoperatora(patrzRysunek15).
Ważne:Nienależyprzełączaćtrybunapędu,gdy urządzeniejestwruchu.
Informacja:Przełączniktrybunapędujestużywanyrazem zprzełącznikiemzakresuprzełożeń.
Abyużyćprzełącznikatrybunapędu,wykonajnastępujące czynności:
22
Popchnijdźwignięwprawo(odsiebie),abyopuścić
lemieszpoprawejstronie.
Pociągnijdźwignięwlewo(dosiebie),abypodnieść
lemieszpolewejstronie.
Dźwigniasterującaosprzętem
Informacja:Dźwigniasterującaosprzętem(Rysunek15)
pozwalanaobsługękoparkidorowów .
Dźwigniajestobsługiwanawnastępującysposób:
Popchnijdźwignięwprawo(odsiebie),abyopuścić
osprzęt.
Pociągnijdźwignięwlewo(dosiebie),abypodnieść
osprzęt.
Informacja:Popuszczeniudźwignimaszynazablokuje osprzętwustawionejpozycji.
Dźwigniasterującatylnymkołem
Dźwigniasterującatylnymkołem(Rysunek15)pozwalana sterowanietylnymikołamimaszyny.
Rysunek15
1.Manipulatorsterowania lemieszem
2.Sterowaniekierunkiem łańcuchakoparkido rowów/szybkościąpługa dokabli
3.Sterowanieprzechylenia lemiesza
Manipulatorsterowanialemieszem
4.Sterowanieosprzętem
5.Sterowanietylnymikołami
Zapomocąmanipulatorasterowanialemieszem(Rysunek15) możnaustawićlemieszwpozycjiswobodnej,podwyższyć go,obniżyćizmienićkątustawienia.Manipulatorjest obsługiwanywnastępującysposób:
Popchnijmanipulatorczęściowodoprzodu,abyobniżyć
lemiesz.
Popchnijmanipulatordokońcadoprzodu,abyustawić
lemieszwpozycjiswobodnej.
Pociągnijmanipulatordotyłu,abypodnieśćlemiesz.
Popchnijmanipulatorwprawo(odsiebie),abyskręcić
lemieszwprawo.
Popchnijmanipulatorwlewo(dosiebie),abyskręcić
lemieszwlewo.
Dźwigniasterowaniaprzechyleniemlemiesza spycharkowego
Popchnijdźwignięwprawo(odsiebie),abyobrócićtylne
koławprawo.
Popchnijdźwignięwlewo(dosiebie),abyobrócićtylne
koławlewo.
Informacja:Przednimikołamimożnasterowaćwyłącznie zapomocąkierownicy.
Dźwigniasterującatylnymosprzętem
Dźwigniasterującatylnymosprzętemznajdujesiępoprawej stroniefoteluoperatora(patrzRysunek16).
Rysunek16
1.Szybkiruchdoprzodu łańcucha
2.Powolnyruchdoprzodu łańcucha
3.Pozycjaneutralna
4.Niskaprędkośćłańcucha wstecznegolubwolne drganiapługa
5.Wysokaprędkość łańcuchawstecznego lubszybkiedrganiapługa
Użyjdźwignisterowaniaprzechyleniemlemiesza spycharkowego(Rysunek15),abyprzechylićlemiesz. Dźwigniajestobsługiwanawnastępującysposób:
Obsługapługanakable(opcjonalnego)—
przesuwającdźwigniępługa,możeszsterowaćnimw następującysposób.
23
Przesuńdźwignięczęściowodotyłu,abyuruchomić
wibracjęostrza.Przesuńdźwignięcałkowiciedotyłu, abyzwiększyćwibracje.
Przesuńdźwignięzapołożenieneutralne,aby
zmniejszyćizatrzymaćwibracje.
Obsługakoparki—przesuwającdźwigniępługa,
możeszsterowaćkoparkąwnastępującysposób:
Przesuńdźwigniędoprzodu,abywłączyćruch
łańcuchakopiącegodoprzodu.

Foteloperatoraipasbezpieczeństwa

Układblokadyfotela
OSTRZEŻENIE
Układblokadyfotelachronioperatoraprzed obrażeniami.
Nienależygowyłączać.
Przesunąćdźwignięcałkowiciedoprzodu,aby
zwiększyćszybkośćłańcucha.
Przesuńdźwigniędopołożenianeutralnego,aby
zatrzymaćłańcuch.
Przesuńdźwigniędotyłu,abywłączyćruchłańcucha
kopiącegodotyłu.
Informacja:Abyprzestawićdźwignięsterującą osprzętemzpozycjineutralnej,musiszsiedziećna foteluoperatora.Wprzeciwnymraziesilnikwyłączy sięposekundziepracy.
Wskaźnikpołożeniatylnychkół
Wskaźnikten(Rysunek17)pokazujepozycjętylnychkół podczasustawianiasterowaniapołożeniemtylnychkół.
Układblokadyfotelawymuszasiedzenieoperatoranafotelu podczaspracyzmaszyną.
Informacja:Lampkaneutralnejpozycjielementów sterującychświecisię,gdyprzykluczykuobróconymdo pozycji"On"dźwigniesterowaniazespołemjezdnymoraz sterowaniaosprzętemzostanąustawionewpozycjineutralnej.
Informacja:Jeślioperatorniebędziesiedziałnafoteluprzy dźwignisterowaniazespołemjezdnymwpozycjiinnejniż neutralna,silnikwyłączysięposekundziepracy.Niekładź ciężkichprzedmiotównafoteluaniniemanipulujwżaden sposóbukłademblokadyfotela.
Przesuwaniefoteladoprzoduidotyłu
Abyprzesunąćfoteloperatora(Rysunek18)doprzodulub dotyłu,pociągnijdrążeksterowaniawlewoiprzesuńfotel.
Rysunek17
1.Wskaźnik2.Wskaźnikpozycjitylnych kół
Rysunek18
1.Drążeksterowania
Sterowanienachyleniemfotela
2.Dźwigniafotela
Abyobrócićfotel,pociągnijdźwignięfoteladogóryiustaw fotelwżądanejpozycji.
24
Loading...
+ 56 hidden pages