Toro 25430 Operator's Manual [pt]

UnidadedeTraçãoRT600
Modelonº25430—Nºdesérie314000001esuperiores Modelonº25430A—Nºdesérie314000001esuperiores Modelonº25430C—Nºdesérie314000001esuperiores Modelonº25430W—Nºdesérie314000001esuperiores
FormNo.3384-800RevA
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3384-800*A
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
umouváriosprodutosquímicosdesteproduto
podemprovocarcancro,defeitoscongénitos
ououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queosgasesdeescapedestemotorcontêm
químicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
Tendoemvistaqueemalgumasregiõesexistemnormas municipais,estaduaisoufederaisqueexigemousode antifagulhasnomotordestamáquina,omesmoéoferecido comoopcional.Havendonecessidadedeantifagulhas,entre emcontatocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
Importante:DeacordocomaSeção4442doCódigo deRecursosPúblicosdaCalifórnia(CaliforniaPublic ResourceCode),constituiinfraçãoousoouoperaçãodo motoremqualqueráreaarborizadaougramadasem estardotadodesilenciosoantifagulhas,mantidoem perfeitascondições,ousemestarprotegido,equipadoe mantidodemodoaprevenirincêndios.Podemexistir outrasleisfederaisouestaduaissimilares.
OsantifagulhasoriginaisdaTorosãohomologadospelo ServiçoFlorestaldoUSDA.
OManualdoProprietáriodoMotorqueacompanhao produtodestina-seaapresentarinformaçõessobrea NormadeControledeEmissõesdaUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)edoEstadodeCalifórnia referenteasistemasdeemissões,sobreamanutenção esobreagarantia.Podemserencomendadaspeçasde reposiçãojuntoaofabricantedomotor.
eacessórios,ajudaparalocalizarumrepresentanteoupara registaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasoriginaisda Toroouinformaçõesadicionais,entreemcontatocomum estabelecimentodeassistênciatécnicaautorizadaoucomo serviçodeatendimentoaoclientedaToro,tendoemmãos osnúmerosdemodeloedesériedoproduto.A identicaalocalizaçãodosnúmerosdemodeloedesérieno produto.Anoteosnúmerosnoespaçoreservado.
Figura1
1.Localizaçãodaplaquetacomomodeloenúmerodesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosecontémmensagens desegurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
Figura2),quesinalizaperigosquepodemprovocarlesões
( gravesoumortesenãoforemobservadasasprecauções recomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Figura1
Introdução
Estamáquinadestina-seàaberturadevalasnosoloparao lançamentodecabosetubulaçõesenterradas,emdiversas aplicações.Nãosedestinaaocortederocha,madeiraou qualquermaterialanãoserosolo.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasabercomooperar erealizaramanutençãoadequadadoproduto,alémdeevitar lesõesedanosaoproduto.Aoperaçãocorretaesegurado produtoéresponsabilidadedousuário.
VocêpodeentrardiretamenteemcontatocomaToropelo sitewww .Toro.comparaobterinformaçõessobreprodutos
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Nestemanualsãoempregadosdoistermosparadestacar informações.OtermoImportantechamaaatençãopara informaçõesmecânicasespecícaseotermoObservação destacainformaçõesgeraisquemerecematençãoespecial.
Índice
Introdução....................................................................2
Segurança.....................................................................4
.............................................................................4
SegurançacomRedesElétricas..................................6
SegurançacomRedesdeGás....................................7
SegurançacomRedesdeTelecomunicações................7
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA
SegurançacomRedesdeÁgua...................................7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................8
Descriçãogeraldoproduto............................................15
Comandos............................................................16
PaineldeInstrumentos........................................16
Controlesdetração.............................................19
Paineldecontroledeimplementos........................20
BancodoOperadoreCintodeSegurança
.....................................................................22
Especicações.......................................................23
Implementos/Acessórios........................................23
Funcionamento............................................................24
PreparaçãoparaoTrabalho......................................24
Abastecimentodotanquedecombustível...................24
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................25
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico.....................26
Inspeçãodiáriadamáquina......................................27
Partidadomotor....................................................27
Regularogirodomotor..........................................28
Desligaromotor....................................................28
Amaciarummotornovooureticado.......................29
Operaçãodamáquinaemcondiçõesextremas.............29
Operaçãodofreiodeestacionamento........................29
Conduçãoeparadadamáquina................................30
Operaçãodatransmissão.........................................31
Preparaçãoparaoperaramáquina.............................32
Utilizaçãodalâminadereaterro................................32
Transportedamáquina............................................33
Encerrarotrabalhododia.......................................34
Conclusãodaobra..................................................34
Manutenção.................................................................35
Planodemanutençãorecomendado.............................35
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............36
Segurançageral......................................................36
Lubricação.............................................................36
Engraxamentodamáquina......................................36
Manutençãodomotor...............................................38
Acessaromotor.....................................................38
Óleoeltrodeóleodomotor..................................40
Manutençãodoltrodear.......................................42
Manutençãodosistemadecombustível........................45
Manutençãodosistemadecombustível.....................45
Manutençãodosistemaeléctrico.................................48
Manutençãodabateria............................................48
Manutençãodosistemadetransmissão.........................51
Manutençãodospneus............................................51
Manutençãodoseixosedatransmissão......................52
Manutençãodosistemadearrefecimento......................57
Manutençãodosistemadearrefecimento...................57
Manutençãodascorreias............................................61
Manutençãodacorreiadomotor..............................61
Substituiçãodacorreiadomotor..............................62
Manutençãodosistemahidráulico...............................65
Manutençãodosistemahidráulico............................65
ManutençãodaEPCC................................................68
InspeçãoemanutençãodaEPCC.............................68
Limpeza...................................................................69
Remoçãodesujeiraseimpurezasdamáquina..............69
Armazenamento...........................................................70
Preparaçãoparaarmazenamentoprolongado.............70
Resoluçãodeproblemas.................................................71
3
Segurança
Ousoinadequadooumanutençãoindevidadeste equipamentopodecausaracidentes.Parareduzirorisco
delesões,sigaestasinstruçõesdesegurançaepresteatenção aosímbolodealertadesegurança(Figura2),queindica
Atenção,Aviso,ouPerigo(instruçãodesegurançapessoal). Onãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem lesõespessoaisoumorte.
Importante:Estamáquinafoifabricadadeacordo comasnormaspertinentesemvigorquandodasua fabricação.Qualqueralteraçãodestamáquinapode fazercomquedeixedecumpriressasnormaseas instruçõesneste alteraçõesnestamáquinadeverãoserefetuadassomente porassistênciatécnicaautorizadadaT oro.
Man ual do Operador .
Eventuais
Rede
ElétricaVermelho
Telefonia,alarmeousinal,cabosoueletrodutos
Gásnatural,óleo,vapor,petróleoououtros materiaisgasososouinamáveis
EsgotoedrenagemVerde
Águapotável
Redesdeáguareaproveitada,irrigaçãoepolpaRoxo
Marcastemporáriasdelevantamento topográco
LimitespropostosdeescavaçãoBranco
Apósidenticartodasasredes,escavecuidadosamenteaté exporalinhaparavericarsualocalizaçãoeprofundidade.
Cor
Laranja
Amarelo
Azul
Rosa
AVISO
Asoldagem,corteoufuraçãodoscomponentesde ferronodularfundidodamáquinapoderáprovocar suaquebraduranteaoperação,causandolesõesou morte.
Évedadoousodesoldagem,corteoufuração paraefetuaroreparoouaxaçãodeobjetos noscomponentesdeferronodularfundidodesta máquina.
Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigasempretodasas instruçõesdesegurança.
Vocêpodeprevenireéresponsávelporquaisqueracidentes sofridosporvocêouterceiroseporquaisquerdanosmateriais.
Nãoutilizeestamáquinaparanalidadesnãodescritasneste manual.
Antesdeoperarestamáquinanaaberturadevalas,perfuração ouemoutrasobras,cabeaousuáriolevantaralocalização detodasaredesenterradasnaáreadoprojetoparaassim evitá-las.
Certique-sedequeasredestenhamsidosinalizadas pelasconcessionárias.NosE.U.A.enoCanadá,entre emcontatocomoserviço“One-CallSystemDirectory”. NosE.U.A.,ligueparaonúmero811ouparaonúmero local.Senãosouberonúmerolocal,ligueparao númeronacional:1-888-258-0808(somenteparaos E.U.A.eCanadá).Entreemcontatotambémcomas concessionáriasquenãointegramoserviço“One-call SystemDirectory”.
Consulte,juntoaosórgãoscompetenteslocais,asnormas quantoànecessidadedeidenticareevitarredesexistentes.
Consultenatabelaaseguirarespectivarededeinfraestrutura esuacorcorrespondente(somenteE.U.A.eCanadá):
Treinamento
LeiaoManualdoOperadoredemaismateriaisde
treinamento.Seoperadoroumecâniconãosouberlerem inglês,cabeaoproprietárioexplicar-lheestematerial.
Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,
comoscomandosdooperadorecomasinalizaçãode segurança.
Todososoperadoresemecânicosdevemreceber
treinamento,sobaresponsabilidadedoproprietário.
Nãopermitaquecriançasoupessoasnãotreinadas
operemourealizemamanutençãodoequipamento.A regulamentaçãolocalpoderestringiraidadedooperador.
Certique-sedeestarfamiliarizadocomossinaismanuais
usadosnolocaldaobra.Sigaasinstruçõesdosinaleiro.
Preparação
Antesdeutilizaramáquina,sinalizeasredesenterradas
enãoescavenasáreassinalizadas.Estejaatentotambém àlocalizaçãodeobjetoseestruturaspossivelmentenão sinalizadas,comotanquesdearmazenamento,poçose sistemassépticos.
Avalieaáreaparaidenticarosacessórioseimplementos
necessáriosparaexecutaroserviçodeformacorretae segura.Usesomenteacessórioseimplementosaprovados pelofabricante.
Sinalizeadequadamenteafrentedetrabalhoemantenha
curiososafastados.
Repasseosperigosdolocaldetrabalho,osprocedimentos
desegurançaeemergênciaeasresponsabilidades individuaiscomtodosostrabalhadoresantesdeiniciar oserviço.
Usevestuárioadequado,incluindocapacete,óculosde
segurança,calçascompridas,calçadosdesegurança eproteçãoauricular.Algunsserviçospoderãoexigir ousodecoletereetivoe/ourespirador.Prendao cabelocomprido,roupaslargasejoiasparaevitarquese enrosquemempeçasmóveis.
4
Antesdeoperaramáquinacomumimplemento,
certique-sedequeomesmoestejacorretamente instalado.
Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.
Usesomenterecipientesaprovados.
Identiqueospontosdeprensagemsinalizadosna
máquinaeseusimplementosemantenhaasmãosepés afastadosdessasáreas.
Osraiospodemcausarlesõesgravesoumorte.Seforem
observadosraiosoutrovõesnaárea,nãoopereamáquina –procureabrigo.
Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.Permitaqueomotor seresfrieantesdereabastecer.Nãofumenas proximidadesdamáquinacomomotorligado.
Nãoreabasteçanemdreneamáquinaemáreas
internas.
Veriqueseoscontrolesdepresençadooperador,chaves
desegurançaeproteçõesestãoinstaladoseembom funcionamento.Nãoopereamáquinacasonãoestejam.
FuncionamentoGeral
Usesempreocintodesegurançaaooperarumamáquina
comestruturadeproteçãocontracapotamento(EPCC).
Nãoopereomotoremáreafechada.
Nãoopereamáquinasemasproteçõesdevidamente
instaladas.Certique-sedequetodososintertravamentos estejaminstalados,ajustadoseemcorretofuncionamento.
Reduzaavelocidadedelocomoçãodamáquinaetenha
cuidadoaofazerconversõeseatravessarruasoucalçadas.
Nãoopereamáquinasoboefeitodeálcooloudrogas.
Certique-sedenãohaverninguémnaáreaantesde
operaramáquina.Pareamáquinasealguémentrarna área.
Avibraçãoexcessivadeumavaletadeiraouaradopode
provocarocolapsodeumavala,taludeselevadosou taludesnegativos,causandopossíveislesõesoumorte.
Seasuavisãodaáreadetrabalhonãoestiverdesobstruída,
tenhasempreumsinaleiroparaorientaramovimentação damáquina.
Nãoseausentedamáquinaemfuncionamento.Desligue
omotoreremovaachavesemprequeseausentar.
UsesomenteimplementosaprovadospelaToro.
Osimplementospodemalteraraestabilidadeeas característicasoperacionaisdamáquina.
Estejaatentoaotrânsitoaooperaramáquinasobreou
nasproximidadesdeviasdecirculação.
Operaçãoemterrenoinclinado
Osaclives/declivesestãoentreosprincipaiscausadoresde perdadecontroleeacidentesdetombamento,quepodem causarlesõesgravesoumorte.Todoterrenoinclinadorequer cuidadoredobrado.
Sepossível,eviteoperaramáquinaemterrenoinclinado.
Todososmovimentosemaclive/declivedevemserlentos
egraduais.Nãofaçaalteraçõesbruscasdevelocidadee direção.
Evitepartiroupararamáquinaemterrenoinclinado.
Seamáquinaperderatração,mantenhaaextremidade pesadavoltadaparaoacliveeprossigadecliveabaixoem linhareta.
Eviteviraramáquinaemterrenoinclinado.Sefor
necessário,manobrevagarosamenteemantenaa extremidadepesadadamáquinaemaclive.
Nãoopereamáquinanasbeirasdetaludes,valasou
aterros.Amáquinapoderátombarseumdospneus passardabeiradotaludeoudavala,ouemcasode desmoronamento.
EstruturadeProteçãocontra Capotamento(EPCC)
AntesdeoperaramáquinacomEPCC(estruturade
proteçãocontracapotamento),certique-sedequeo cintodesegurançaestejaemboascondiçõesermemente xadoàmáquina.
InspecioneaEPCCnosintervalosrecomendadosneste
manualesemprequeamesmasofreralgumacidente.
OreparodeEPCCsavariadasdeveserfeitosomentecom
peçasoriginaisToro.Nãofaçareparosoumodicações naEPCC.
Veriquecuidadosamenteaalturalivreantesdeconduzir
amáquinasobobjetoscomogalhos,pórticosouos elétricoseeviteocontatocomosmesmos.
NãoremovaaEPCC,excetoparasuamanutençãoou
substituição.
Nãoadicionepesoàmáquinaqueultrapasseopesobruto
constantedaplaquetadaEPCC.
Certique-sedeoperaramáquinaemáreaslivres
deobstáculosnasproximidades.Nãomanterum afastamentoadequadodeárvores,paredesououtros obstáculosnaoperaçãodamáquinapoderesultarem lesõese/oudanos.Opereamáquinasomenteonde houverárealivreadequadaparamanobraroprodutocom segurança.
SegurançanaLocomoção
Nalocomoçãodeidaeretornodafrentedetrabalho,observe asprecauçõesdesegurançaaseguir:
Nãotransportepassageirosnamáquina.
Mantenhacuriososafastadosdurantealocomoçãoda
máquina.
5
Tenhacuidadoaocarregaredescarregaramáquinade
reboquesoucaminhões.
Estejaatentoaotrânsitoaoatravessarviaspúblicas.
Veriqueaalturalivreantesdeconduziramáquinasob
objetoscomogalhos,pórticosouoselétricoseevite ocontatocomosmesmos.
ManutençãoeArmazenamento
Antesdeefetuarqualquerajuste,limpezaoureparona
máquina,abaixeo(s)implemento(s),desligueomotor, aguardeatéquetodasaspeçasestejamimóveiseremova achave.
Nãotoqueempeçasaindaaquecidasapósaoperação.
Permitaqueseresfriemantesdeprocederaqualquer serviçodemanutençãoouajustenamáquina.
Paraevitaroriscodeincêndio,limpeoacúmulodesujeira
dosimplementos,sistemasdeacionamento,silenciosose motor.Limpequalqueróleooucombustívelderramado.
Aguardeoresfriamentodomotorantesdearmazenara
máquinaeevitearmazená-lapertodechamasabertas.
Estacioneamáquinaemterrenoplano.
Nãopermitaquepessoassemtreinamentorealizema
manutençãodamáquina.
Usecavaletesdeapoioparaapoiaroscomponentesse
necessário.
Liberecuidadosamenteapressãodoscomponentescom
energiaarmazenada.
Mantenhaasmãoseospésafastadosdepeçasmóveis.Se
possível,nãofaçaajustescomomotorligado.
Mantenhatodososcomponentesemboascondições
defuncionamentoeaspeçascorretamenteapertadas. Substituatodososadesivosgastosoudanicados.
Mantenhaasporcaseosparafusosbemapertados.
Preserveosequipamentosemboascondições.
Nãoadultereosdispositivosdesegurança.
Mantenhaamáquinalimpaelivrededetritos.
Limpequalqueróleooucombustívelderramado.
Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.
Usesomenterecipientesaprovados. –Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.Permitaqueomotorse
resfrieantesdereabastecer.Nãofume. –Nãoreabasteçaamáquinaemáreasinternas. –Nãodreneocombustívelemáreasinternas. –Nãoguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelemlocalcomapresençadechamas
abertas,comonasproximidadesdecaldeirasou
fornos. –Nãoenchaumrecipienteenquantoestiverdentro
deumveículo,porta-malas,leitodepick-upouem
qualquersuperfíciealémdosolo.
Mantenhaabocadorecipienteemcontatocomo
tanqueduranteoabastecimento.
UsesomentepeçasdereposiçãooriginaisdaToro.
Desconecteabateriaantesdeefetuarqualquerreparo.
Desconecteprimeiramenteoterminalnegativoepor últimoopositivo.Conecteprimeiramenteopositivoe porúltimoonegativo.
Recarregueabateriaemlocalabertoebemventilado,
afastadodefaíscasechamas.Desconecteocarregadorda tomadaantesdeconectaroudesconectá-lodabateria. Utilizeroupasadequadaseferramentascomisolamento.
Oácidodabateriaétóxicoepodeprovocarqueimaduras.
Evitequalquercontatocomapele,olhoseroupas.Proteja orosto,olhoseroupassempreaomanusearumabateria.
Osgasesliberadosdabateriasãoexplosivos.Mantenha
cigarros,faíscasechamasafastadosdabateria.
Mantenhaocorpoeasmãosafastadosdevazamentos
oubicosqueesguichemuidoshidráulicosemalta pressão.Usepapelãooupapelparalocalizarpossíveis vazamentoshidráulicos,nuncaasmãos.Osuidos hidráulicosliberadossobaltapressãopodempenetrarna peleeprovocarlesõesqueexigemintervençãocirúrgica emquestãodehorasporumcirurgiãodevidamente capacitado,sobriscodeprovocargangrena.
Permitaqueamáquinaseresfrieantesdeguardá-la.

SegurançacomRedes Elétricas

AVISO
Sevocêsairdobancodamáquinaoutocarem qualquerparteenquantoestiverenergizada,poderá sofrerlesõesgravesoumorte.
Nãosaiadobancodamáquinaseestaestiver energizada.
Nota:Imediatamente,entreemcontatocomautoridades competentesdeatendimentoaemergênciasecoma concessionáriaparaisolaraáreaseamáquinaestiver energizadaevocênãopudersairdoassento.
Nota:Épossívelatingirumaredeelétricasemenergizara máquina.
Éprovável,masnãocerto,queseráaberto
automaticamenteuminterruptoroudisjuntor,maspara garantirasuasegurança,considerequeamáquinapoderá estarenergizada.
Nãotentesairdamáquina.
Nota:Vocêestarásegurodesdequenãosaiadoassento damáquina.
6
Sevocêtocaremqualquerpartedamáquinaquando
estiveremcontatocomosolo,correráoriscode estabelecerumaligaçãoàterra.
Nãopermitaqueoutrapessoaencosteouseaproximeda
máquinaenquantoestiverenergizada.

SegurançacomRedesdeGás

AVISO
Sevocêdanicarumatubulaçãodegás,poderá ocorrerumaexplosãoimediata,comriscode incêndio.Umvazamentodegáséinamávele explosivo,podendocausarlesõesgravesoumorte.
Nãofumeaooperaramáquina.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontatocomas autoridadescompetentesdeatendimentoa emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar aárea.

SegurançacomRedesde Telecomunicações

CUIDADO
Sevocêdanicarumcabodebraóticaeolhar paraaluzdealtaintensidadeexposta,poderásofrer danosaosolhos.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontatocomas autoridadescompetentesdeatendimentoa emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar aárea.

SegurançacomRedesde Água

Sevocêdanicarumatubulaçãodeágua,haveráum riscodeinundação.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontatocomasautoridades
competentesdeatendimentoaemergênciasecoma concessionáriaparaisolaraárea.
7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osadesivoseinstruçõesdesegurançasãofacilmentevisíveispelooperadoresesituampróximodaszonas depotencialperigo.Substituaqualqueradesivodanicadoouremovido.
Figura3
MapadeAdesivos(Vistasuperior)
1.Adesivo125-8470(sobo capô)
2.Adesivo125-84836.Adesivo125-669510.Adesivo125-847514.Adesivo125-6698
3.Adesivo125-66837.Adesivo125-669711.Adesivo125-8473
4.Adesivo125-84848.Adesivo125-847112.Adesivo125-6691
5.Adesivo125-84729.Adesivo125-847813.Adesivo125-6699
8
3 4
Figura4
MapadeAdesivos(Vistalateralesquerda)
1.Adesivo125-84793.Adesivo125-84805.Adesivo125-84817.Adesivo125-6689
2.Adesivo125-49634.Adesivo125-84826.Adesivo125-8478
125-4963
1.Aviso–nãotoqueemsuperfíciesquentes.
125-6683
1.Puxeparagiromáximo4.Reduzirgiro
2.Aumentargiro5.Pressioneparagiro mínimo
3.Girodomotor
9
125-6691
1.Aviso–mantenha-se afastadodesuperfícies quentes.
125-6689
2.Riscode corte/decepamento, ventoinha–mantenha-se afastadodepeçasmóveis; mantenhatodasas proteçõesedispositivos desegurançainstalados.
1.Perigoemterrenoinclinado–nãomudeamarchacoma máquinaemterrenoinclinado.
125-6695
1.Correntedeescavação–avanço
2.Lâminadereaterro–giraràesquerda
3.Lâminadereaterro–subir11.Lâminadereaterro–inclinaràdireita
4.Lâminadereaterro–giraràdireita12.Lâminadereaterro–inclinaràesquerda
5.Lâminadereaterro–utuar
6.Lâminadereaterro–descer14.Valetadeira–subir
7.Avançorápido15.Direçãotraseiraàesquerda
8.Reversorápido16.Direçãotraseiraàdireita
9.Engataroaradovibratório
10.Correntedeescavação–reverso
13.Valetadeira–descer
10
125-6697
1.Indicadordeposiçãodas rodastraseiras–rodas traseirasviradasàdireita
2.Indicadordeposiçãodas rodastraseiras–rodas traseirasvoltadasparaa frente
3.Indicadordeposição dasrodastraseiras– rodastraseirasviradasà esquerda
125-6698
1.Velocidadebaixa5.Direçãodemovimentoda
2.Embreagem6.Recuorápido
3.Velocidadealta
4.Avançorápido
máquina
7.Transmissão(faixa reduzida)
8.Transmissão(faixaalta)
125-6699
1.Aviso–leiaoManualdoOperador.
2.Aviso–nãoopereamáquinasemserdevidamente capacitado.
3.Aviso–Usesempreocintodesegurançaaooperara máquina.
4.Aviso–mantenhacuriososafastadosdamáquina.9.Parainformaçõessobredesligaromotor,leiaoManualdo
5.Aviso–mantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha todasasproteçõesedispositivosdesegurançainstalados.
6.Aviso–useproteçãoauricular.
7.Perigodeexplosão;perigodechoqueelétrico–nãoescavar antesdechamarasconcessionáriaslocais.
8.Parainformaçõessobreligaromotor,leiaoManualdo Operador–1)Engateofreiodeestacionamento;2)Coloque atraçãoeosimplementosemNeutro;3)Gireachavedo motorparaposiçãoLigar.
Operador–1)Estacioneamáquinaemsuperfícieplana;
2)Engateofreiodeestacionamento;3)Coloqueatraçãoe osimplementosemNeutro;4)Abaixeosimplementos;5) GireachavedomotorparaposiçãodeDesligar;6)Retirea chavedaignição.
11
125-8470
1.Desconectarabateria.3.Liga
2.Desliga4.Aviso–leiaoManualdo Operador.
125-8472
1.Motor–desligar3.Motor–ligar
2.Motor–ligado
125-8473
125-8471
1.Useadireçãodianteirasomenteaolocomoveramáquina
em4amarcha.
1.Perigodeexplosão—use proteçãoparaosolhos.
2.Perigodequeimadura química—laveaárea afetadacomáguae procureatendimento médico.
3.Perigodeincêndio— mantenhaafastadode chamasabertas.
4.Perigodeintoxicação —mantenhacrianças afastadasdabateria.
12
125-8479
1.Perigodequeimadurapeloconteúdosobpressão–leiao ManualdoOperador.
125-8475
1.Acionarofreiode estacionamento.
1.Óleodiesel
2.Desengatarofreiode estacionamento.
125-8478
125-8480
1.Aviso–nãosubanaEPCC.
125-8483
1.Parainformaçõessobreoóleohidráulico,leiaoManual doOperador.
1.Tomadade12volts
13
125-8484
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosconstamnabateria.
1.Perigodeexplosão.6.Mantenhacuriososa
2.Proibidofumarou provocarchamasabertas oufogo.
3.Perigodequeimadura porlíquido/substância cáustica.
4.Useproteçãoparaos olhos.
5.LeiaoManualdo
Operador.
umadistânciasegurada bateria.
7.Useproteçãopara osolhos.Osgases explosivospodem provocarcegueirae outraslesões..
8.Oácidodabateriapode provocarcegueiraou queimadurasgraves.
9.Laveosolhoscomágua eprocureatendimento médicoimediatamente.
10.Contémchumbo.Não descarte.
14
Descriçãogeraldoproduto
Figura5
Lateralesquerdadamáquina
1.Paineldianteiro5.Lâminadereaterro
2.Painellateralesquerdo6.Reservatóriodecombustível
3.Alças
4.EPCC
7.Plataformadooperador
8.Degraus
15
Figura6
G022146
7
8
1
6
2
3
4
5
Lateraldireitadamáquina
1.Alças5.Degraus
2.Painellateraldireito
3.Paineldianteiro7.T ampadoreservatóriohidráulico
4.Reservatóriodeuidohidráulico
6.Visordeníveldouidohidráulico
Comandos
Familiarize-secomtodososcontroles(Figura7)antesdedar partidanomotoreoperaramáquina.

PaineldeInstrumentos

Asluzesdeavisoeindicação(excetoaluzdepré-aquecimento daadmissãodomotor)acendemaogirarachaveparaa posiçãoLigadoantesdedarpartida.
Figura7
LuzesdoPaineldeInstrumentos
LuzesdeAviso
AlocalizaçãodessasluzesémostradanaFigura7.
1.Luzindicadorade pré-aquecimentoda admissãodomotor
2.Luzindicadorade entupimentodoltro depressãohidráulica
3.Luzindicadorade entupimentodoltro dear
4.Luzindicadorade entupimentodoltrode retornodeuidohidráulico
5.Luzindicadorade engatedofreiode estacionamento
6.Luzindicadorade controlesemneutro
7.Luzindicadoradebaixa pressãodoóleodomotor
8.Luzindicadoradebaixa pressãohidráulica
Luzindicadoradeentupimentodoltrodepressão
16
hidráulica–Estaluzacendecomomotorem funcionamentoquandooltrodepressãohidráulica
estáentupido.Seestaluzacendercomomotorem
G022145
162 3 4 5
funcionamento,desligueamáquinaesubstituaoltro depressãohidráulica.
Luzindicadoradeentupimentodoltrodear–Esta
luzacendecomomotoremfuncionamentoquandoo ltrodearestáentupido.Seestaluzacendercomo motoremfuncionamento,desligueomotoresubstituao elementoltrantedoltrodear.
Luzindicadoradeentupimentodoltroderetorno
deuidohidráulico–Estaluzacendecomomotor emfuncionamentoquandooltroderetornodeuido hidráulicoestáentupido.Seestaluzacendercomomotor emfuncionamento,desligueamáquinaesubstituaoltro deretornodeuidohidráulico.
Luzindicadoradebaixapressãodoóleodomotor
–Estaluzacendecomomotoremfuncionamento quandoapressãodoóleodomotorestáabaixodafaixa deoperaçãonominal.Seestaluzacendercomomotor emfuncionamento,desligueomotoreveriqueonível doóleodomotor.
Luzindicadoradebaixapressãohidráulica–Estaluz
acendecomomotoremfuncionamentoquandoháperda depressãohidráulica.Seestaluzacendercomomotor emfuncionamento,desligueomotor,veriqueonível deuidohidráulicoeinspecioneosistemahidráulico procurandovazamentos.
LuzesIndicadoras
AlocalizaçãodessasluzesémostradanaFigura7.
Luzindicadoradepré-aquecimentodaadmissãodo
motor–Estaluzacendequando,aogirarachavepara aposiçãoLigado,atemperaturadoardeadmissãoestá muitobaixaparadarpartidanomotor.Quandooarde admissãoatingeatemperaturanecessáriaparaapartida domotor,estaluzseapagaeserápossívelligaromotor.
Luzindicadoradeengatedofreiodeestacionamento
–EstaluzacendeaogirarachaveparaaposiçãoLigado eengatarofreiodeestacionamento.
Luzindicadoradecontrolesemneutro–Estaluz
acendequando,aogirarachaveparaaposiçãoLigado,os controlesaseguirestiveremnaposiçãoNeutroouParado:
Pedaldecontroledetração –Alavancadetraçãodetrabalho –Alavancadecontroledeimplementos
Indicadores
AlocalizaçãodessesindicadoresémostradanaFigura8.
Figura8
IndicadoresdoPaineldeInstrumentos
1.Indicadordetemperatura dolíquidode arrefecimentodomotor
2.Voltímetro5.Indicadordenívelde
3.Conta-girosdomotor
4.Horímetrodomotor
combustível
6.Indicadordetemperatura douidohidráulico
Indicadordetemperaturadolíquidode
arrefecimentodomotor–Indicaatemperaturado líquidodearrefecimentonosistemadearrefecimento domotor.Asfaixasdetemperaturaeascondiçõesque indicamestãodescritasabaixo:
Nota:Seoponteirodoindicadorindicarquea temperaturadolíquidodearrefecimentoestáigualou superiora116°C(241°F),desligueomotoreaguarde oseuresfriamento.Emseguida,verique:oníveldo líquidodearrefecimento,oradiador(vericandosehá impurezasnointerior),otermostato,eacondiçãoe tensãodacorreia.
Igualouinferiora82°C(179°F):Temperaturabaixa –Entre82e115°C(entre180°e240°F):Temperatura
operacionalnormal
Igualousuperiora116°C(241°F):Temperaturaalta
Voltímetro–Indicaatensãodabateria,oudabateriae
doalternador.Asfaixasdetensãodovoltímetroindicam acondiçãodosistemaelétrico,comodescritoaseguir:
Tensãoigualouinferiora11,4volts:Baixatensão
dabateria
Tensãoentre11,5e12,5volts:Tensãonormalda
bateria
Tensãoentre13,8e14,4volts:Tensãonormal
dabateriaedoalternador(comamáquinaem funcionamento)
Tensãoigualousuperiora14,5volts:Tensãoalta
dabateriaedoalternador(comamáquinaem funcionamento)
Nota:Énecessáriodesligaromotorantesde vericarosistemaderecarga.
17
Conta-girosdomotor–Indicaavelocidadedomotor
emgirosporminuto(rpm).Cadanúmeronoconta-giros indica1000rpm,ecadaespaçoindica200rpm.
Horímetrodomotor–Indicaonúmerototaldehoras
deoperaçãodamáquinaemdécimosdehora.Useo horímetroparamedirashorasdeoperaçãoentrerevisões.
Indicadordeníveldecombustível–Indicaa
quantidadedecombustívelnotanquedecombustível.
Temperaturadouidohidráulico–Indicaa
temperaturadouidohidráuliconosistema.
InterruptordoFreiodeEstacionamento
Interruptordofreiodeestacionamento–Movao interruptorparacimaparaaplicarofreiodeestacionamento (Figura9);movaointerruptorparabaixoparaliberaropedal dofreiodeestacionamento.
Figura10
1.ChavedeIgnição
Desligado—Gireachaveparaestaposiçãoparadesligar
omotor,desenergizarosistemaelétricoeremovera chave.
Funcionamento—Gireachaveparaestaposiçãopara
energizarosistemaelétrico.Achaveretornaráaesta posiçãodepoisdeserliberadanaposiçãoLigar.
LigarMotor–Gireachaveparaestaposiçãoparaligar
omotor.
Figura9
1.Interruptordofreiodeestacionamento
Nota:Ofreiodeestacionamentoseengataautomaticamente quandoomotorédesligado.
ChavedeIgnição
Achavedeignição(Figura10)temtrêsposições,comosegue:
AceleradorManual
Useoaceleradormanual(Figura11)paraalterarogirodo motor,comodescritoaseguir:
Figura11
1.Botãodoacelerador manual
2.Manípulodoacelerador manual
3.Travadoacelerador manual
4.Tomadaelétrica
Pressioneobotãonocentrodomanípuloepuxe
simultaneamenteomanípuloparaforaparaaumentar ogirodomotor.
Pressioneobotãonocentrodomanípuloeempurre
simultaneamenteomanípuloparadentroparareduzir ogirodomotor.
18
Gireomanípulonosentidoanti-horárioparafazerum
pequenoaumentodogirodomotor.
Gireomanípulonosentidohorárioparafazeruma
pequenareduçãodogirodomotor.
Travadoaceleradormanual
Useatravadoacelerador(Figura11)conformedescritoa seguirparatravaraposiçãodoaceleradormanualenquanto operaamáquina:
Gireatravadeaceleradornosentidohorárioparatravara
posiçãodoaceleradormanual.
Gireatravanosentidoanti-horárioparaliberaro
aceleradormanual.
Aperteatravaparaprevenirapenetraçãodeumidadeno
caboeoseucongelamentoemcondiçõesdetempofrio.
Tomadaelétricade12volts
Useatomadaelétricade12volts(Figura11)paraconectar aparelhoseletrônicospessoais,comocelulares,rádiosouGPS.
Figura12
1.Pedalderé2.Pedaldeavanço

Controlesdetração

Importante:Opedaldecontroledetração,aalavanca
detraçãodetrabalhoeaalavancadecontrolede implementosdevemestaremNeutroantesdedar partidanomotor.
Importante:Énecessárioestarsentadonobancodo operadorparatiraroscontrolesdaposiçãoNeutroe moveramáquina;casocontrário,omotorserádesligado em1segundo.
Nota:Aoperaçãodopedaldecontroledetraçãoanulaa operaçãodaalavancadetraçãodetrabalho.
Pedaldecontroledetração
Opedaldecontroledetração(Figura12)controlaosentidoe velocidadedelocomoçãodamáquina.
Paracontrolarosentidoevelocidadedelocomoçãoda máquina,sigooprocedimentoabaixo:
Pressioneopedaldeavançoparalocomoveramáquina
parafrente.
Pressioneopedalderéparalocomoveramáquinaemré.
Paraatingiravelocidademáxima,pressioneopedalaté
ofundo.
Parareduziravelocidadedamáquinaoupará-la,movao
pedalparaaposiçãoNeutro.
Alavancadetraçãodetrabalho
Nota:AposiçãoNeutrodaalavancadetraçãodetrabalho
possuiumareentrânciaderetenção.Énecessáriomovera alavancaparaforadareentrânciaparapodermovê-lapara frenteouparatrás.
Aalavancadetraçãodetrabalho(Figura13)possui3 posições:Avanço,NeutroeRé.
19
Figura13
Movaoseletorparatrás(parapertodevocê)para
selecionaromododetrabalho.
Movaoseletorparafrente(afastando-o)paraselecionaro
mododelocomoção.
Seletordefaixadevelocidade
Oseletordefaixadevelocidade(Figura13)éutilizadopara controlarafaixadereduçãodatransmissão,possuindo2 posições(altaereduzida).
Importante:Nãomudeentrefaixasdevelocidadecom amáquinaemmovimento.
Nota:Oseletordefaixadevelocidadeéutilizadoem conjuntocomoseletordemododecondução.
Paraoperaroseletordefaixadevelocidade,sigao procedimentoabaixo:
Pressioneoseletorparaadireita(paraoladopróximode
você)paraselecionarafaixareduzida.
Pressioneoseletorparaaesquerda(paraoladomais
afastadodevocê)paraselecionarafaixaalta.
1.Manopla5.Alavancadetraçãode
2.Seletordemodode condução(locomoção)
3.Seletordemodode condução(trabalho)
4.Alavancadetraçãode trabalho(avanço)
trabalho(neutro)
6.Alavancadetraçãode trabalho(ré)
7.Seletordefaixade velocidade
Useaalavancadetraçãodetrabalhoconformedescritoa seguir:
Paraavançaramáquina,empurreaalavancaparafrente
(afastando-a).
Pararecuaramáquina,puxeaalavancaparatrás(para
pertodevocê).
Nota:Quantomaisvocêavançarourecuaraalavanca,maior seráavelocidadedamáquina.
Nota:Aalavancaéretidaemsuaposiçãoaoserliberada.
Seletordemododecondução
Oseletordemododecondução(Figura13)controlaa pressãohidráulicaaomotordetraçãoepossui2posições:o mododelocomoçãoeomododetrabalho.

Paineldecontroledeimplementos

Opaineldecontroledeimplementosseencontranolado direitodobancodooperador(Figura14).
Importante:Nãomudedeummododeconduçãopara outrocomamáquinaemmovimento.
Nota:Oseletordemododeconduçãoéutilizadoem conjuntocomoseletordefaixadevelocidade.
Paraoperaroseletordemododecondução,sigao procedimentoabaixo:
20
Alavancadecontroledeimplementos
Nota:Useaalavancadecontroledeimplementos(Figura
14)paraavaletadeira.
Opereaalavancadecontroledaseguinteforma:
Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)paradescero
implemento.
Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
subiroimplemento.
Nota:Aoliberaraalavanca,amáquinamantémaposiçãodo implemento.
Alavancadecontrolededireçãodasrodastraseiras
Useaalavancadecontrolededireçãodasrodastraseiras (Figura14)paraguiarasrodastraseiras.
Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)paravirar
asrodastraseirasàdireita.
Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
virarasrodastraseirasàesquerda.
Figura14
1.Joystickdalâminade reaterro
2.Controledesentido dacorrentede escavação/velocidade doaradoacabo
3.Controledeinclinaçãoda lâminadereaterro
Joystickdalâminadereaterro
4.Controledeimplementos
5.Controlededireçãodas rodastraseiras
Useojoystickdalâminadereaterro(Figura14)parautuar, subir,desceregiraralâminadereaterro.Opereojoystick daseguinteforma:
Movaojoystickparcialmenteparafrenteparadescera
lâmina.
Movaojoystickcompletamenteparafrenteparautuar
alâmina.
Movaojoystickparatrásparasubiralâmina.
Movaojoystickparaadireita(afastando-o)paragirara
lâminaparadireita.
Movaojoystickparaaesquerda(parapertodevocê)para
giraralâminaparaesquerda.
Nota:Ocontroledasrodasdianteiraséfeitosomentecom ovolante.
Alavancadecontroledeimplementostraseiros
Aalavancadecontroledeimplementostraseirosseencontra noladodireitodobancodooperador,comomostradona Figura15.
Figura15
1.Avançorápidodacorrente4.Reversoreduzidoda
2.Avançoreduzidoda corrente
3.PosiçãoNeutro
correnteouvibração reduzidadoarado
5.Reversorápidoda correnteouvibração rápidadoarado
Alavancadeinclinaçãodalâminadereaterro
Useaalavancadeinclinaçãodalâminadereaterro(Figura14) parainclinaralâmina.Opereaalavancadaseguinteforma:
Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)parainclinar
aextremidadedireitadalâminaparabaixo.
Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
inclinaraextremidadeesquerdadalâminaparabaixo.
Operaçãodoaradoacabo(opcional)–useaalavanca
decontroleparacontrolaroaradoacabocomodescrito aseguir:
Movaaalavancadecontroleparatrásparaacionar
avibraçãodalâmina;movaaalavancadecontrole completamenteparatrásparaaumentaravibração.
21
Movaaalavancadecontrolepassandodaposição
Neutroparareduzirepararavibração.
Operaçãodavaletadeira–useaalavancadecontrole
paracontrolaravaletadeiracomodescritoaseguir:
Movaaalavancadecontroleparafrenteparaacionar
acorrentedeescavaçãonosentidodeavanço.
Movaaalavancadecontrolecompletamentepara
frenteparaaumentaravelocidadedacorrente.

BancodoOperadoreCintode Segurança

Sistemadeintertravamentodobanco
AVISO
Osistemadeintertravamentodobancoprotegeo operadorcontraacidentes.
MovaaalavancadecontroleparaaposiçãoNeutro
parapararacorrente.
Movaaalavancadecontroleparatrásparainvertero
sentidodacorrentedeescavação.
Nota:Énecessárioestarsentadonobancodo operadorparatiraraalavancadecontrolede implementosdaposiçãoNeutro;casocontrário,o motorserádesligadoem1segundo.
Indicadordeposiçãodasrodas traseiras
Esteindicador(Figura16)mostraaposiçãodasrodastraseiras aoregularocontroledeposiçãodasrodastraseiras.
Nãodesabiliteosistemadeintertravamentodo banco.
Osistemadeintertravamentoobrigaooperadorapermanecer sentadonobancoaooperaramáquina.
Nota:Aluzindicadoradeneutroacendequando,aogirar achaveparaaposiçãoLigado,asalavancasdecontrolede traçãodetrabalhoedecontroledeimplementosestiveremna posiçãoNeutro.
Nota:Seooperadornãopermanecersentadoenquantoa alavancadetraçãodetrabalhoestivernaposiçãoNeutro,o motorsedesligaráem1segundo.Nãoposicioneumobjeto pesadosobreobanco,nemadulteredequalquerformao sistemadeintertravamentodobanco.
Controledeavançoerecuodobanco
Paraajustarobancodooperador(Figura17)parafrenteou paratrás,puxeabarradecontroleparaesquerda.
Figura16
1.Ponteiro2.Indicadordeposiçãodas rodastraseiras
Figura17
1.Barradecontrole2.Alavancadobanco
Controledegirodobanco
Paragirarobanco,puxeaalavancadobancoparacimaegire obancoparaaposiçãodesejada.
22
Cintodesegurança
AVISO
Operaramáquinaaestruturadeproteçãocontra capotamento(EPCC)devidamenteinstaladapode resultaremlesõesgravesoumorteemcasode capotamento.
Cerique-sedequeaEPCCestejarmemente instalada.
UsesempreocintodesegurançacomEPCC instalada.
Certique-sedequeobancodooperadoresteja devidamentexadoàmáquina.
Nota:Asnormasdealgunspaísesexigemqueoscintosde segurançaemmáquinasdeconstruçãociviltenhamlargurade 76mm(3pol.).Consultejuntoaosórgãoscompetenteslocais asexigênciasparacintosdesegurança.
Paraapertarocintodesegurança,introduzaalinguetano
fechoesquerdo.
Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido
horárioparaaposiçãoOn.
Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido
anti-horárioparaaposiçãoOff.
Especicações
Nota:Ascaracterísticaseoprojetotécnicoestãosujeitos
aalteraçãosemavisoprévio.
Dadosbásicos-dimensõesepeso
Distânciaentreeixos
Alturatotal(topodaEPCC)243,8cm(96,0pol.)
Larguratotal(nospneus)170,2cm(67,0pol.)
Vãolivremínimodosolo
Raiodecurva(direçãode2 rodas)
Raiodecurva(direçãode4 rodas)
Peso(semimplementos)2.494kg(5.500lb)
149,8cm(59,0pol.)
30,5cm(12,0pol.)
464,8cm(183pol.)
294,6cm(116pol.)
Nota:Certique-sedequealinguetaestejadevidamente encaixadanofecho.
Paraliberarocintodesegurança,aperteobotãodofecho.
Interruptordedesconexãodabateria
Ointerruptordedesconexãodabateriaencontra-sesoba carenagemdireitadomotor(Figura18).Éutilizadopara desconectareletricamenteabateriadamáquina.

Implementos/Acessórios

AToroofereceumconjuntodeimplementoseacessórios aprovadosparausocomamáquinaparasuamaior capacitação.Entreemcontatocomaassistênciatécnica autorizadaoudistribuidoraouacessewww.Toro.compara obterumalistadetodososimplementoseacessórios aprovados.
1.Posiçãobateriaconectada
(on)
Figura18
2.Posiçãobateria desconectada(Off)
23
Funcionamento
Nota:Osladosesquerdoedireitodamáquinasão
distinguidosemrelaçãoàposiçãooperacionalnormal.

PreparaçãoparaoTrabalho

Antesdeoperaramáquinanafrentedetrabalho,sigaos procedimentosaseguir:
Antesdeiniciaraobra,façaumlevantamentodetodasas
informaçõesdisponíveissobreolocaldaobra.
Consultetodasasplantaseoutrosdesenhoseidentique
todasasestruturasexistentes,ascaracterísticas paisagísticas,eoutrasobrasprevistasparaserem executadassimultaneamentenaárea.
Registreasseguintesinformaçõessobreolocaldaobra:
Alteraçõesdeelevaçãonaáreapropostadaobra –Acondiçãoeotipodesolonaáreapropostadaobra –Alocalizaçãodeestruturas,corposd'água,ferrovias
eoutrasobstruçõesnasproximidadesouaserem
contornadas –Marcadoresdedutosecabos,medidoresepostes –Seolocaldaobraforpróximoousobreumavia
comtrânsito,consulteosórgãoscompetenteslocais
quantoaosdevidosprocedimentosenormasde
segurança. –Acessoaolocal
LigueparaoserviçolocalOne-Call(811nosE.U.A.)
ouaonúmerodeencaminhamentoaoserviçoOne-Call (888-258-0808nosE.U.A.eCanadá)esoliciteque asconcessionáriasparticipantesidentiqueme demarquemsuasredesenterradas.Liguetambémparaas concessionáriasnãointegrantesdosistemaOne-Call.

Abastecimentodotanquede combustível

Abasteçacomdieselcomteordeenxofreultrabaixo.Ouso deoutroscombustíveispodecausarperdadepotênciaealto consumodecombustível.
Importante:Nãousequeroseneougasolinanolugar dediesel,sobriscodedanicaromotor.
Usenamáquinasomentecombustíveldieselconforme especicaçãoASTMD975.Consultesuadistribuidorade combustíveldiesel.
Usesomenteóleodieseloubiodieselnovoelimpo,com teordeenxofrebaixo(<500ppm)ouultrabaixo(<15ppm). Oóleodeveternúmerodecetanomínimode40.Adquira somenteaquantidadedecombustívelprevistaparaatender aoconsumode30dias,paraquenãosofradegradação.
Capacidadedotanquedecombustível:75.7L(20gal E.U.A.)
Emtemperaturasacimade-7°C(20°F),useóleodieselgrau 2-De,abaixodessatemperatura,usedieselgrau1-Dou misturadegrau1-D/2-D.Umcombustívelpróprioparao invernopossuipontodefulgormaisbaixoecaracterísticas deescoamentoprópriasparaofrio,facilitandoapartidado motoreevitandoaentupimentodoltrodecombustível.
Ousodecombustívelpróprioparaoverãoemtemperaturas acimade-7°C(20°F)contribuiparaprolongaravidaútilda bombadecombustíveleaumentarapotênciaemrelaçãoao usodecombustívelparainverno.
AVISO
Ocombustíveléprejudicialoumesmofatalse ingerido.Aexposiçãoprolongadaaseusvapores podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteainalaçãoprolongadadevapores.
Mantenhaorostoafastadodobicooudaboca dotanquedecombustíveloudocondicionador.
Mantenhaocombustívellongedosolhoseda pele.
PERIGO
Emdeterminadascondições,ocombustívelé extremamenteinamáveleexplosivo.Umincêndio ouexplosãoprovocadaporcombustívelpodecausar queimadurasavocêeterceirosedanosmateriais.
Abasteçaotanquedecombustívelemárea externaeaberta,comomotorfrio.Recolha qualquerderramamentodecombustível.
Nuncarealizeoabastecimentoemumcaminhão baúfechado.
Nuncafumeaomanusearocombustívele mantenha-seafastadodechamasoufaíscas quepossamcausaraigniçãodosvaporesde combustível.
Armazeneocombustívelemrecipienteaprovado eforadoalcancedecrianças.Nãoadquiramais doqueocombustívelnecessáriopara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodoosistema deescapamentoestejadevidamenteinstaladoe emboascondiçõesdefuncionamento.
Emdeterminadascondições,oabastecimentopodeliberar eletricidadeestáticaegerarumacentelha,podendoinamar osvaporesdocombustível.Umincêndioouexplosão provocadaporcombustívelpodecausarqueimadurasavocêe terceirosedanosmateriais.
Semprecoloqueosrecipientesdecombustívelnochão,
afastadosdoveículo,antesdeenchê-los.
Nãoencharecipientesdecombustívelnointeriordeum
veículoounoleitodeumcaminhãooureboque,poisos
24
tapetesinternosouforrosdeplásticodosleitospodem isolarorecipienteeretardaradissipaçãodeenergia eletrostática.
Semprequepossível,removaoequipamentodocaminhão
oureboqueerealizeoabastecimentocomasrodasno solo.
Seissonãoforpossível,realizeoabastecimentodo
equipamentonocaminhãooucarretautilizandoum recipienteportátilenãoumbicodecombustível.
Seutilizarumbicodeabastecimento,mantenha-oem
contatoconstantecomabocadotanquedecombustível oudorecipienteatéconcluiroabastecimento.
Usodebiodiesel
Estamáquinatambémoperacommisturacombiodieselde atéB20(20%debiodiesele80%dieselmineral).Afraçãode dieselmineraldeveterteordeenxofrebaixoouultrabaixo. Observeasorientaçõesaseguir:
Afraçãodebiodieseldocombustíveldeveatenderà
normaASTMD6751ouEN14214.
Acomposiçãodocombustívelmistodeveatenderà
normaASTMD975ouEN590.
Asmisturascombiodieselpodemdanicarapintura.
Emtemperaturasbaixas,usemisturasB5,comteorde
biodieseligualouinferiora5%.
Veriqueasvedações,mangueirasejuntasemcontato
comocombustível,umavezquepodemsedegradarcom otempo.
Podeocorrerentupimentodoltrodecombustível
durantealgumtempoapósaconversãoparamisturacom biodiesel.
Paraoutrasinformaçõessobrebiodiesel,entreemcontato
comasuadistribuidora.
Figura19
1.Tampadecombustível2.Tubodeenchimento
Nota:Removaatampadevagarparareduzirapressão acumulada.
2.Abasteçaotanqueatéaparteinferiordotubode enchimentodotanque.
Nota:Acapacidadedotanquedecombustíveléde
75.7L(20galEUA).
3.Instaleatampadotanquedecombustíveleaperte-a manualmente.
Vericaçãodoníveldeóleodo motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotoréfornecidocomóleonocárter.Contudo,verique oníveldeóleoanteseapósoprimeirofuncionamentodo motor.
Armazenamentodecombustível
Seocombustívelforarmazenadoemumreservatório,poderá acumularimpurezasouágua.Mantenhaoreservatóriode combustívelemlocalexterno,mantendoocombustívelem temperaturafrescanamedidadopossível.Emintervalos regulares,removaaáguadocombustívelnoreservatório.
Reabastecimentodotanquede combustível
Nota:Reabasteçaotanquedecombustíveldamáquinaao
naldecadadiaparaevitaracondensaçãonotanquede combustível.
1.Limpeaáreaaoredordatampadotanquede combustível(Figura19),eretireatampadotanque.
UsesomenteóleodemotordeserviçopesadoSAE15W-40 dealtaqualidadecomclassicaçãoAPIdeCH-4ousuperior.
EmboraoóleoSAE15W-40comclassicaçãoAPIde CH-4ousuperiorsejarecomendadoparaamaioriadas condiçõesclimáticas,consultenaFigura20asviscosidades recomendadasparacondiçõesclimáticasextremas.
25
°C°C-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -2 14 32 50 58 86 104 122
All Seasons
Winter Conditions
Arctic Conditions
°C°C-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -2 14 32 50 58 86 104 122
15W -40
10W -30
5W-30
G022415
Figura20
Seoníveldeóleoestivermuitobaixo,introduza
devagarumapequenaquantidadedoóleo especicadonotubodeenchimento(Figura44)e aguarde3minutos.Consulteoprocedimento1no tópicoAbasteceromotorcomóleo(página42).
Seoníveldeóleoestivermuitoalto,dreneo
excessoatéobteronívelcorretodeóleodavareta. ConsulteotópicoDrenagemdoóleodomotor (página41).
5.Repitaosprocedimentos2a4atéatingironível corretodeóleo.
6.Instaleavaretadeníveleapertecomrmezaatampa dobocaldeenchimento.
Nota:Deformalimitada,éadmissívelutilizaróleosde baixaviscosidadecomoSAE10W-30comclassicaçãoAPI deCH-4ousuperiorparafacilitarapartidaegarantiro escoamentoadequadodoóleoemtemperaturasdeambiente abaixode-5°C(23°F).Contudo,ousocontínuodeóleo debaixaviscosidadepodereduziravidaútildomotorem funçãododesgaste.
NaassistênciatécnicaautorizadadaTOROépossíveladquirir óleodemotorpremiumdaToronaviscosidade15W-40ou 10W-30ecomclassicaçãoAPICH-4osuperior.Consulte oscódigosnoCatálogodePeças.Paraoutrasrecomendações, consulteoManualdeOperaçãodoMotor,queacompanhaa máquina.
Importante:Seoníveldeóleonocárterestivermuito baixooumuitoaltoevocêligaromotor,omesmo poderásofrerdanos.
1.Removaopainellateraldoladodireito.Consulteo
2.Removaavaretadenível(Figura21)elimpe-acom
1.Varetadenível2.Tubodavaretadenível
3.Introduzaavaretadenívelatéomdotuboetornea
4.Veriqueoníveldoóleonavareta.
tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
umpanolimpo(Figura21).
Figura21
removê-la(Figura21).
7.Instaleopainellateraldoladodireito.Consulteo tópicoInstalaçãodospainéislaterais(página39).
Vericaçãodoníveldeuido hidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
UseFluidohidráulicoToroPremiumAll-Season (disponívelembaldesde5galõesoutamboresde55galões). Consulteoscódigosnocatálogodepeçasoujuntoà assistênciatécnicaautorizadadaToro.
SenãohouveruidohidráulicodaTorodisponível,pode-se utilizarumuidohidráulicoequivalente,desdequeatendaàs especicaçõesindustriaiseàspropriedadesfísicasaseguir. Nãoutilizeuidohidráulicosintético.Paraidenticar umprodutosatisfatório,consulteasuadistribuidorade lubricantes.
Fluidohidráulicoantidesgastecomaltoíndicede viscosidade,baixopontodeuidez,ISOVG46
Propriedadesfísicas:
a40°C(104°F):44a48 Viscosidade,ASTMD445
a100°C(212°F):7,9a8,5
ÍndicedeViscosidade ASTMD2270
PontodeFluidez,ASTM D97
FZG,estágiodefalha
Teordeágua(uidonovo)500ppm(máximo)
EspecicaçõesIndustriais:VickersI-286-S(Nívelde
-37°C(-34°F)a-45°C(-49°F)
Qualidade),VickersM-2950-S
(NíveldeQualidade),Denison
Nota:Muitasmarcasdeuidohidráulicosãopraticamente incolores,oquedicultaadetecçãodevazamentos.AToro ofereceumaditivocorantevermelhoparaoóleodosistema hidráulico,emfrascosde20mL(0,68oz).Umfrascoé
140a160
11ousuperior
HF-0
26
sucientepara15,1a22,7L(4,0a6,0galõesE.U .A.)deóleo hidráulico.SolicitedeumrepresentanteautorizadodaToroo produtodecódigo44-2500.
1.Estacioneamáquinaemsuperfícieplanaecoloque todosimplementosemposiçãodetransporte.
2.Desligueomotor,apliqueofreiodeestacionamentoe removaachavedaignição.
3.Veriqueoníveldeuidohidráuliconovisordenível nalateraldoreservatóriohidráulico(
Figura22).
Veriqueapresençadedetritosnamáquina,
principalmentenaáreadomotor. Nota:Veriquetambémseaáreadomotorestálimpa,
permitindooadequadoarrefecimentodomotor.
Limpeousubstituaadesivosdesegurançaouinstrução
quetenhamsetornadoilegíveis.
Limpeoscomponentesdamáquinaquevocê,ooperador,
utiliza.
Removaitenssoltosdamáquina.
Inspecioneamáquinaquantoapeçasquebradas,
danicadas,soltasouausentes.Substitua,aperteouajuste essaspeçasantesdeoperaramáquina.
Conserteousubstituaeventuaispeçasdanicadasda
EPCCedocintodesegurança.

Partidadomotor

AVISO
Antesdeligaromotor,sente-senobancodo operador,aperteocintodesegurança,apliqueo freiodeestacionamentoeveriqueseasalavancas decontroledosentidodatransmissãoede escavaçãoestãoemneutro.Aviseatodosàsuavolta quevocêpretendeligaromotor.
Figura22
1.Níveldeenchimento (pontomédio)
2.Visordenível
Nota:Oníveldeuidohidráulicodeveestarentreas Min(Add)eMax(Full)novisordenível.
4.Seoníveldouidohidráulicoestiverabaixodamarca Min(Add),removaatampadeenchimento/respiro (
Figura22),completeonívelatéamarcaMax(Full) comouidohidráulicoespecicado,einstaleatampa deenchimento/respiro.
3.Fluidohidráulico

Inspeçãodiáriadamáquina

Inspecioneositensaseguirnamáquinatodososdiasantes deligaromotor:
Inspecioneáreadebaixodamáquinaquantoa
vazamentos,ecorrijatodososvazamentosidenticados.
Inspecioneospneusquantoadesgaste,danosebaixa
pressão.
Nota:Osistemadeintertravamentodobancoimpede apartidadomotoreaoperaçãodamáquinasemque vocêestejasentadonobancodooperador.Sevocênão permanecersentadoeasalavancasdecontrolenãoestiverem emNeutro,osistemadesligaráoacionamentodatraçãoe dosimplementosem1segundo.Nãosedeveposicionar umobjetopesadosobreoassento,contornarosistemade intertravamentoouadulterarosistema.
1.Veriqueoníveldeóleo(consulteotópicoVericação doníveldeóleodomotor(página25)).
2.Certique-sedequeointerruptordedesconexãoda bateriaestejanaposiçãoOn.
3.Reguleaposiçãodobancoeaperteocintode segurança.
Nota:Certique-sedequeoassentoestejavoltado paraafrente.
4.Movaointerruptordofreiodeestacionamentoparaa posiçãoOn.
5.Certique-sedequetodasasalavancasdecontrole estejamemNeutroounaposiçãoParado(Stop),eque oaceleradormanualestejanaposiçãoMarchaLenta (Idle).
Seráiluminadaaluzindicadoradecontroleemneutro. Nota:Seamáquinaestiverequipadacom
retroescavadeira,certique-sedequeocontrolede desligamentodomotorestejapuxadoparacima.
6.Puxeoaceleradormanualparaaposiçãointermediária.
27
Nota:Emcondiçõesdeextremofriooucalor,tome asdevidasprecauções(consulteotópicoOperaçãoda máquinaemcondiçõesextremas(página29)).
7.GireachavedeigniçãoparaaposiçãoOneconrme queasluzesindicadorasdecontrolesemneutro,do freiodeestacionamentoedapressãodoóleoestão iluminadas.
Nota:Omotorédotadodeumsistemadevelas aquecedorasquedetectaatemperaturadoarde admissão.Seatemperaturadoarestiverfria,aluz indicadoradepré-aquecimentoindicaráanecessidade deaguardaroaquecimentodoardeadmissãoantesda partida.Quandooardeadmissãoatingiratemperatura adequadaparaapartidadomotor,aluzindicadoraserá apagada.
8.Gireachaveatéaposiçãointermediáriaentre asposiçõesOneLigar,everiqueseasluzes indicadorasnopaineldeinstrumentosestão funcionandocorretamente.ConsulteotópicoPainel deInstrumentos(página16).
9.GireachavedeigniçãoparaaposiçãoLigar.
Paraaumentarogirodomotor,pressioneobotãono
centrodoaceleradoresimultaneamentepuxeparafora omanípulodoacelerador(
Figura23).
Nota:Seomotorfuncionareparardefuncionarem seguida,nãogireachavenovamenteparaaposição Startatéomotordepartidaparardegirar.
Importante:
queparedegirar. maisdoque30segundosporvez.Permitaqueo motordepartidaseresfriedurante30segundos antesdeacioná-lonovamente.Aoacionaromotor departida,seráobservadafumaçabrancaoupreta saindodoescapamento.Senãohouver,verique ofornecimentodecombustível.
10.Quandoomotorligar,veriquenopainelde instrumentosseasleiturasdosindicadoresestão corretas.Sealgumaluzindicadoraacender,desligueo motoreveriqueoproblema.
11.Façafuncionaromotorcomgirode1000rpmaté aquecerolíquidodearrefecimento.
12.Façafuncionartodososcomponentesdamáquina antesdeoperá-la,everiqueofuncionamentocorreto detodososcontrolesecomponentes.
Nota:Seomotorfornovoourecém-reticado, consulteotópicoAmaciarummotornovoou reticado(página29).
Não
opereomotordepartidaaté
Não
opereomotordepartida

Regularogirodomotor

Nota:Nãoopereomotorcombaixogiroemmarcha
lentaporperíodosprolongados,poisasbaixastemperaturas operacionaisdaíresultantespoderãolevaràformaçãode ácidosedepósitosnomotor.
Nota:Paraprolongaravidaútilemaximizarodesempenho damáquina,opereamáquinacomaceleraçãoplenasempre queascondiçõespermitirem.
Figura23
1.Botãodoacelerador manual
2.Manípulodoacelerador manual
3.Travadoacelerador manual
Parareduzirogirodomotor,pressioneobotãono
centrodoaceleradoresimultaneamenteempurrepara dentroomanípulodoacelerador.
Paraaumentarcomajustenoogirodomotor,gireo
manípulodoaceleradormanualnosentidoanti-horário.
Parareduzircomajustenoogirodomotor,gireo
manípulodoaceleradormanualnosentidohorário.

Desligaromotor

1.Estacioneamáquinaemumasuperfícieplana,se possível.
Importante:Sefornecessárioestacionara máquinatemporariamenteemterrenoinclinado, posicioneamáquinaemposiçãoperpendicular aoaclive,comafrentevoltadaparaodeclive.A máquinadevecaratrásdeumobjetoimóvel.
2.Assenteouabaixetodososimplementosnosolo.
3.Engateofreiodeestacionamento.
4.Semáquinaoperoucomelevadacarga,reduzaogiro domotorparaaposição1/4durante2minutospara resfriaromotordeformauniforme.
5.EmpurreoaceleradormanualparaaposiçãoSlowe gireachavedaigniçãoparaaposiçãoOff.
6.Sevocêforseausentardamáquina,retireachaveda ignição.
28
Amaciarummotornovoou reticado
Nasprimeiras20horasdeoperaçãodeummotornovoou reticado,sigaoprocedimentoabaixo:
Mantenhaomotornatemperaturaoperacionalnormal.
Nãoopereomotorcombaixogiroemmarchalentapor
períodosprolongados.
Opereamáquinacomcargasnormaisnasprimeiras8
horas.
Nãoutilizeóleolubricanteespecialde"amaciamento".
Useoóleoespecicado;consulteostópicos doníveldeóleodomotor(página25)eÓleoeltrode óleodomotor(página40).
Vericação
Nota:Umabateriacomcargaplenaaumatemperatura de-17ºC(0ºF)temapenas40%dacapacidadede arranquenormal.Seatemperaturadescerpara-29ºC (-20ºF),abateriaterásomente18%dacapacidade normalrestante.
2.Amáquinaédotadadebaterialivredemanutenção. Sevocêutilizaroutrabateriaeacrescentaráguaem temperaturasabaixode0ºC(32ºF),certique-sede carregarabateriaoufazerfuncionaromotorporcerca de2horasparaevitarocongelamentodabateria.
3.Inspecioneoscabosepolosterminaisdabateria. Limpeosterminaiseapliqueumacamadadegraxaem cadaumparaevitaracorrosão.
4.Certique-sedequeosistemadecombustívelesteja limpoeisentodeágua.Usecombustívelprópriopara tempofrio.

Operaçãodamáquinaem condiçõesextremas

Tantootempoquentequantootempofrioexigemmais domotoredosimplementos.Épossívelminimizar problemasrelacionadosàtemperaturadamáquinaseguindo osprocedimentosabaixo:
TempoQuente
1.Limpeeventuaisimpurezasesujeirasnoradiador, nosistemadearrefecimentodoóleohidráulicoena áreadomotorparagarantirquehajaumaadequada circulaçãodearpararesfriaromotor.
2.Limpeeventuaisimpurezasnasentradasdearnos painéislateraisdocapô.
3.Uselubricantescomaviscosidadecorreta.
4.Veriqueaválvuladepoeiradoltrodearcom frequênciaemambientesmuitoempoeirados.
5.Veriqueacondiçãodacorreiadaventoinha. Substitua-aseestiverrachadaougasta.
6.Opereamáquinacomogirodomotorefaixade velocidadeadequadosparaascondiçõesoperacionais; nãosobrecarregueomotor.
Nota:Paraevitaroacúmulodeparanaecondensado notanquedecombustível,reabasteçaotanquenonal decadadia.
5.Veriqueamisturadolíquidodearrefecimentoantes deoperaramáquinaemtempofrio.Usesomenteuma misturade50%etilenoglicole50%águanosistemade arrefecimentodurantetodooano.
6.Antesdeoperaramáquina,desloque-aembaixa velocidadeeacionecadaumdoscontroleshidráulicos váriasvezesparaesquentaroóleo.
Importante:Omotoreosistemahidráulico devemestarnatemperaturaoperacionalantesde seremutilizadosemserviço.
Nota:Mantenhaacorrentedeescavaçãoeasesteiras livresdelamaeneveparaevitarseucongelamento apósaoperação.

Operaçãodofreiode estacionamento

1.Movaointerruptordofreiodeestacionamento(Figura
24)paracimaparaacionarofreio.
7.Testeatampadoradiadorantesdeentrarnoperíodode tempoquente;substituaatampaseestiverdanicada.
8.Mantenhaonívelcorretodelíquidodearrefecimento noreservatórioenoradiador,everiquesenosistema dearrefecimentoháumamisturade50%etilenoglicol e50%água.
Baixastemperaturas
Aoperaçãodamáquinaemcondiçõesdetempofriorequer cuidadosespeciaisparaevitardanosseverosàmáquina. Sigaosprocedimentosabaixoparaprolongaravidaútilda máquina:
1.Limpeabateriaeveriqueseestácomcargaplena.
29
Figura24
1.Freiodeestacionamento
2.Movaointerruptordofreioparabaixoparaliberaro freiodeestacionamento.
Nota:Ofreiodeestacionamentoéacionado automaticamentequandovocêdesligaomotor.
Figura25
1.Alavancadetraçãodetrabalho
AVISO
Paraevitarlesões,permaneçanobancodooperador aooperaramáquina.

Conduçãoeparadada máquina

Utilizaçãodopedaldecontrolede tração
Opedaldecontroledetraçãocontrolaosentidoevelocidade delocomoçãodamáquina.
Paraconduziramáquinaparafrente,pressioneopedal
deavanço.
Paraconduziramáquinaemré,pressioneopedalderé.
Nota:Paraaumentaravelocidade,pressionemaisopedal; parareduziravelocidade,alivieopedalnosentidodaposição Neutro.
Utilizaçãodaalavancadetraçãode trabalho
Estaalavancadecontrolepermiteoajustenodosentidoe velocidadedelocomoçãodamáquinaduranteaaberturade valas,terraplanagemeperfuração.
Nota:Sevocênãopermanecernobancodooperador,o motorserádesligadoem1segundo.
1.Libereofreiodeestacionamento.
2.ApósremoverdaposiçãoNeutro,movaaalavancapara umadasposiçõesaseguir:
Movaaalavancaparafrente(nosentidodadianteira
damáquina)paraconduziramáquinaparafrente.
Movaaalavancaparatrás(nosentidodatraseirada
máquina)paraconduziramáquinaemré.
Nota:Movaaalavancacompletamenteparafrenteou paratrásparaatingiravelocidademáxima.
3.Libereaalavanca.
Nota:Emtodooseucurso,aalavancaémantida emsuaposiçãoporfricçãoparamantervelocidade constante.
4.RetorneaalavancaparaaposiçãoNeutroparaparar amáquina.
Nota:Opedaldecontroledelocomoçãoanulaa alavancadeajustedatração.Sevocêutilizaropedal, seránecessáriomoveraalavancadeajusteparaa posiçãoNeutroparahabilitarnovamenteemoperação normal.
30
Pararamáquina
AVISO
Subiroudescerdamáquinasaltandopodeprovocar acidentes.
Aosubiroudescerdamáquina,estejasempre voltadoparaamáquina,useocorrimãoeos degraus,esubaoudesçadevagar.
Amáquinaéprovidadefrenagemhidrostática.Aoremovero pédopedaldelocomoçãoouretornarocontroledetração detrabalhoparaaposiçãoNeutro,amáquinapara.Sempre acioneofreiodeestacionamentoapóspararamáquinae antesdedesligaromotor.
1.Estacioneamáquinaemterrenoplano.
Importante:Sefornecessárioestacionara máquinatemporariamenteemterrenoinclinado, posicioneamáquinaemposiçãoperpendicular aoaclive,comafrentevoltadaparaodeclive.A máquinadevecaratrásdeumobjetoimóvel.
2.Assenteouabaixetodososimplementosnosolo.
Figura26
1.Seletordemodode condução
2.Manípulodaalavancade traçãodetrabalho
Operaçãodoseletordefaixade velocidade
3.Engateofreiodeestacionamento.
4.Semáquinaoperoucomelevadacarga,reduzaogiro domotorparaaposição1/4durante2minutospara resfriaromotor.
5.Pressioneobotãodoacelerador,empurreomanípulo doaceleradorparaaposiçãoSlowegireachaveda igniçãoparaaposiçãoOff.
6.Removaachavedaignição.
7.Reabasteçaotanquedecombustíveldamáquinaao naldecadadiaparaevitaracondensaçãoeacúmulo deumidadenotanque.

Operaçãodatransmissão

Operaçãodoseletordemodode condução
Esteseletor(Figura26)controlaomododeoperaçãodo motorhidráulicoepossuiduasposições:Transportee Trabalho.Selecioneomododeoperaçãodesejado.Mova oseletorparatrás(parapertodevocê)paraselecionara velocidadedeTrabalho(W)oumovaoseletorparafrente (afastando-o)paraselecionaravelocidadedeTransporte(T).
Esteseletorbasculante(Figura27)tambémpossui2posições: faixasdevelocidadeAltaeReduzida.Essasfaixassão utilizadasemconjuntocomocontroledevelocidadede locomoção.
Movaoseletorparaadireita(parapertodevocê)para selecionarafaixareduzida,ouparaaesquerda(paralonge devocê)paraselecionarafaixaalta.Paratrocarentrefaixas, pareamáquina(comospedaisdecontroledetraçãoea alavancadecontroledetrabalhonaposiçãoNeutro)coma luzindicadoradecontrolesemneutroacesa.
Importante:Nãoserápossívelmudarafaixade velocidadedatransmissãoseamáquinaaindaestiver emmovimento.
Figura27
1.Faixareduzida2.Faixaalta
Amáquinapossuiacionamentohidrostáticode2modos etransmissãocom2faixasdevelocidade,oferecendo4
31
velocidadesdeavançoeemré.Selecioneacombinaçãode reduçãomaisadequadaparaaoperaçãoaserexecutada.
AVISO
Amáquinapoderásedeslocardescontroladamente seoscontrolesdetraçãoestiverememNeutro.
3.Subaosequipamentoseimplementos,sehouver (valetadeira,arado,etc.).
4.Libereofreiodeestacionamento. Nota:Énecessáriopermanecersentadonobancodo
operadorparalocomoveramáquina;casocontrário,o motorserádesligadoem1segundo.
Pareamáquinaeacioneofreiodeestacionamento antesdemudarocontroledetransmissão.
Primeiramarcha:Comoseletordemododecondução
naposiçãodetrabalho(Work),movaoseletordefaixa develocidadeparaadireita(parapróximodevocê)para selecionarafaixaReduzida(Low).
Segundamarcha:Comoseletordemododecondução
naposiçãodetrabalho(Work),movaoseletordefaixa develocidadeparaaesquerda(paralongedevocê)para selecionarafaixaAlta(High).
Terceiramarcha:Comoseletordemododecondução
naposiçãodeTransporte(Transport),movaoseletorde faixadevelocidadeparaadireita(parapróximodevocê) paraselecionarafaixaReduzida(Low).
Quartamarcha:Comoseletordemododecondução
naposiçãodeTransporte(Transport),movaoseletorde faixadevelocidadeparaaesquerda(paralongedevocê) paraselecionarafaixaAlta(High).
MarchaModode
Trabalho(Work)
Trabalho(Work)
Condução
Transporte (Transport)
Transporte (Transport)
Faixade Velocidade
Reduzida
Alta
Baixa
Alta
Nota:Aalavancadetraçãodetrabalhocontrola avelocidadedamáquina.Quantomaisdistantea alavancaestiverdaposiçãoNeutro,maiorseráa velocidadedelocomoçãodamáquina.
Importante:Controleavelocidadedelocomoção damáquinacomaalavancadetraçãodetrabalho, enãocomoaceleradormanual.
5.Veriqueasluzesindicadorascomfrequência.

Utilizaçãodalâminade reaterro

Importante:Opereoscontrolessomenteestando
sentadonobancodooperador.
Usealâminadereaterroparareporomaterialescavadona vala.Alâminadereaterroécontroladapelojoystickepela alavancadecontroledalâminadereaterro,comomostrado naFigura28.

Preparaçãoparaoperara máquina

Apósligaromotoreantesdeoperaramáquinanafrenteda obra,sigaoprocedimentoabaixo:
VeriqueseaEPCCeocintodesegurançaestão
corretamenteinstaladoseemboascondiçõesde preservação.
Veriquesetodososinstrumentos,aluzindicadora
decontrolesemneutroetodasasluzesdeavisoestão funcionandocorretamente.
Veriquesetodososcontrolesestãofuncionando
corretamenteemumaárealivreeaberta.
Nota:Aluzindicadoradecontrolesemneutroacende quandoachavedeigniçãoestánaposiçãoOneaalavancade traçãoestáemNeutro.
1.Aqueçaomotor.
2.PuxeoaceleradormanualparaaposiçãoFull.
Figura28
1.Joystick2.Alavancadeinclinação
Paraoperaralâminadereaterro,sigaoprocedimentoabaixo:
Parasubiralâminadereaterro:Movaojoystickparatrás.
Paradesceralâminadereaterro:Movaojoystick
parcialmenteparafrente.
Paragiraralâminadereaterroemânguloàdireita:Mova
ojoystickàdireita.
Paragiraralâminadereaterroemânguloàesquerda:
Movaojoystickàesquerda.
32
Paramanteraposiçãodalâminadereaterro:Mantenha
G023080
ojoysticknaposiçãoHold(neutro).
Parautuaralâminadereaterro:Movaojoystick
completamenteparafrente.
Parainclinaraextremidadedireitadalâminadereaterro
parabaixo:Movaaalavancadeinclinaçãoparaadireita (paralongedevocê).
Parainclinaraextremidadeesquerdadalâminadereaterro
parabaixo:Movaaalavancadeinclinaçãoparaaesquerda (parapertodevocê).
Nota:Paramelhoresresultadosnoreaterrodomaterial escavadocomamáquinaemparaleloàvala,dêdoisoutrês passessobrealeiradematerialescavadocomalâmina.
Nota:Sealeiradematerialescavadoformuitogrande,opere amáquinaemânguloperpendicularàvala.
Nota:Useoeixotraseiroparaamarrarapartetraseira damáquina.
11.Determineaalturaentreosoloeopontomaisalto damáquina.
Nota:Énecessáriosaberovãolivrenecessárioparaa passagemdamáquina.
12.Removaoscalçosdasrodasdianteirasetraseirasdo reboque.
13.Apóspercorreralgunsquilômetros,pareocaminhão everiqueacarga.
Nota:Certique-sedequeascorrentescontinuem esticadasequeamáquinanãotenhasedeslocadono reboque.
Descarregaramáquinadoreboque

Transportedamáquina

Certique-sedeentenderasnormaseleisdesegurançada regiãoemqueseráutilizadaamáquina.Certique-sedequeo caminhãoeamáquinaestejamprovidosdeequipamentosde segurançaadequados.
Embarcaramáquinasobrereboque
1.Certique-sedequeoreboqueearampatenham capacidadeparasuportaroseupesoeopesoda máquina.
2.Tenhasempreosimplementospreparadosparao transporteaocarregaroudescarregaramáquina.
3.Calceasrodasdianteirasetraseirasdoreboque.
4.Devagarecomcuidado,embarqueamáquinano reboque.
5.Abaixeosimplementossobreoreboque.
6.Acioneofreiodeestacionamento.
7.Desligueomotoreremovaachave.
8.Calceasrodasdianteirasetraseirasdamáquina.
9.Amarreapartefrontaldamáquinaaoreboquecom correnteseesticador(
Nota:Useoeixodianteiroparaamarraramáquina.
Figura29).
1.Calceasrodasdianteirasetraseirasdoreboque.
2.Retireoscalçosdasrodasdianteirasetraseirasda máquina.
3.Ligueomotor.
4.Certique-sedequetodososimplementosestejamna posiçãodeTransporte.
5.Devagar,descarregueamáquinadoreboque.
Içaramáquinacombarradecarga
1.Conecteocabodoguindasteaopontoúnicode amarraçãodabarradecarga.
2.Conecte2doscabosdeumaextremidadedabarrade cargaaumabarradeiçamentocolocadasobatraseira dochassidamáquina.
3.Conecteosoutros2cabosdabarradecargaauma barradeiçamentocolocadasobadianteiradochassi damáquina.
4.Comcuidadoedevagar,eleveamáquinaeacoloque nolocaldesejado.
Reboquedeumamáquinaenguiçada
Emcasodemaufuncionamento,procurerealizaroconserto damáquinanolocaldaobra,sepossível.Casocontrário,será necessárioavaliaranecessidadedelocomoveramáquinasem provocaroutrosdanos.
Figura29
10.Amarreapartetraseiradamáquinaaoreboquecom correnteseesticador(Figura29).
Sefornecessáriorebocaramáquina,sigaoprocedimento aseguircomcuidado:
Nota:Senãohouverumabarradereboquerígida,use2 máquinasdereboque.Conecteduascorrentes,umaemcada, nasmáquinasdereboquedianteiraetraseira.Useamáquina dereboquedianteiraparatracionaramáquinaenguiçadae atraseiraparafreá-la.
Nota:Amáquinaéprovidadefrenagemhidrostática.Ao desligaromotor,osfreiossãoautomaticamenteacionados.
33
1.Desconecteamangueirahidráulicadocilindrodofreio deestacionamento,comomostradonaFigura30.

Encerrarotrabalhododia

Aoencerrarotrabalhododia,sigaoprocedimentoabaixo:
1.Reponhaomaterialescavadonostrechosdavalaem queostrabalhosforamconcluídos.
2.Conduzaamáquinaparaumlocalseguroeestável.
3.MovatodasasalavancasparaaposiçãoNeutro.
4.Acioneofreiodeestacionamento.
5.Abaixetodososimplementosatéosolo.
6.Deixeamáquinaoperaremmarchalentadurante algunsinstantes,permitindooseuresfriamento.
7.Deligueomotor,aguardeatétodasaspeçasmóveis estaremimobilizadas,eremovaachavedaignição.
8.Gireointerruptordedesconexãodabateriaparaa posiçãoDisconnect(Desligar).

Conclusãodaobra

1.Apósconcluiraobra,reponhaomaterialescavado navalacomauxíliodalâminadereaterro;consulteo tópico
Utilizaçãodalâminadereaterro(página32).
Figura30
1.Conexãohidráulica docilindrodofreiode estacionamento
2.Mangueirahidráulicado freio
3.Conexãodabomba manualacopladaà conexãodocilindro
4.Bombamanual
2.Conecteumabombamanualcapazdegerar350psiao cilindrodofreio(
Figura30).
3.Opereabombamanualatéliberarosfreios.
4.Movaaalavancadetraçãodetrabalhoparaaposição Neutro.
Nota:Pode-serebocaramáquinaaumavelocidade deaté8km/h(5mph)epercorrerumadistânciade até1,6km(1milha).Paratransportarumamáquina enguiçadaaumadistânciasuperiora1,6km(1milha), énecessárioutilizarumreboqueadequado;consulteo tópicoTransportedamáquina(página33).
2.Reaterreavalacomomaterialescavado. A.Conduzaamáquinaatéaextremidadedavala,a
algunsmetrosdaleiradematerialescavado. B.Aponteamáquinaparaabeiraexteriordaleira. C.Ajustealâminadereaterroconformeocontorno
doterreno.
D.Desloqueomaterialescavado,dabeiraexterna
daleiraatéavala.
Nota:Executepelomenos2passesdereaterro
daleira.
E.Repitaoprocedimentoacimanaleiradooutro
ladodavala.
F.Flutuealâminadeaterrosobreavala,aolongode
todooseucomprimento.
3.Removaasujeiraealamadamáquinacomjatodeágua.
Nota:Nãodirijaojatodeáguaaopaineldecontrole ouaoscomponenteselétricos.
4.Retireamáquinadolocaldaobraconcluída;consulteo tópicoTransportedamáquina(página33).
5.Reboqueamáquinaatéoveículodetransporteoupara umlocalondepossaserefetuadooconserto.
6.Desconecteabombamanualeconecteamangueiraao cilindrodofreiodeestacionamentoantesdeefetuaro transporteouosreparos.
34
Manutenção
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras100horas
Apósaspimeiras200horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada200horas
Acada250horas
Procedimentodemanutenção
•Vericaroníveldeóleonoscubos.
•Vericaroníveldeóleonoseixosdianteiroetraseiro.
•Vericaroníveldeóleonatransmissão.
•Trocaroóleodoscubos.
•Trocaroóleodoseixos.
•Trocaroóleodatransmissãoedoeixotraseiro.
•Vericaroníveldeóleodomotor.
•Vericaroníveldelíquidohidráuliconoreservatório.
•Engraxaramáquina.
•Vericaroníveldeóleodomotor.
•Vericarseoltrodearestáentupido,vericandoarespectivaluzindicadora.
•Inspecionarospneuserodasquantoadanos.
•Vericaroníveldelíquidodearrefecimentonoreservatório.
•Vericarelimparaválvuladedescargadepoeira.
•Vericarapresençadeáguaesedimentosnoseparadordecombustível/água.
•Manterospneuscorretamentecalibrados.
•Vericaroníveldelíquidodearrefecimentonoradiador.
•Engraxaroseixosdianteiroetraseiro.
•Trocaroóleodomotor.
•Trocaroóleodomotor.
•Vericaroníveldeóleonoscubos.
•Vericaroníveldeóleonoseixosdianteiroetraseiro.
•Vericaroníveldeóleonatransmissão.
•Vericaracondiçãodacorreiadomotor.
Acada300horas
Acada500horas
Acada1000horas
Acada2000horas
•Limparorespirodecadaeixo.
•Vericaracondiçãodoscomponentesdosistemadearrefecimento.Limpeasujeira easimpurezaspresenteserepareoutroqueoscomponentesquandonecessário.
•Engraxaroeixocardan.
•Substituiroltrodecombustívelsecundário.
•Substituiroltrodecombustívelprimário.
•Substituiroltrodepressãohidráulica.
•Substituiroltroderetornohidráulico.
•InspecionarefazeramanutençãodaEPCC;sempreinspecionaraEPPCapós umacidente.
•Trocaroóleodoscubos.
•Trocaroóleodoseixos.
•Trocaroóleodatransmissãoedoeixotraseiro.
•Vericaraconcentraçãodolíquidodearrefecimento.
•Vericaratensãonacorreiadomotor.
•Trocarouidohidráulicoelimparorespiro.
•Limparosistemadearrefecimento.
35
Procedimentosa efectuarantesda manutenção
Lubricação

Engraxamentodamáquina

TipodeGraxa:graxaàbasedesabãodelítio.

Segurançageral

AVISO
Amanutençãoouoreparoincorretosdamáquina podecausarlesõesoumorte.
Sevocêdesconheceosprocedimentosde manutençãoparaestamáquina,entreemcontato comaassistênciatécnicaautorizadadaT oroou consulteomanualdeserviçosdestamáquina.
AVISO
Equipamentoselevadosnamáquinapodem,na ausênciadooperador,causarlesõesoumorte.
Antesdeseausentardafrentedetrabalho,sempre escoreouabaixeosequipamentosatéosoloe desligueomotor.
AVISO
Engraxamentodoseixosdianteiroe traseiro
Intervalodeassistência:Acada200horas
1.Limpeasgraxeirascomumpano.
2.Conecteapistoladegraxaàsgraxeirasdospivôs superioreinferior;aplique2ou3bombeadasdegraxa emcadagraxeira(
Nota:Há2graxeirasnopivôdecadaroda.
Figura31eFigura32).
Reponhatodasascarenagenseproteçõesapós concluiramanutençãooulimpezadamáquina. Nuncaopereamáquinasemascarenagensou proteçõesinstaladas.
1.Estacioneamáquinaemumasuperfícieplana.
2.Abaixeosimplementos,desligueomotoreretirea chave.
3.Permitaqueomotorseresfriedurante2ou3minutos.
4.Removaopainellateraldoladodireito.Consulteo tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
5.Gireointerruptordedesconexãodabateriaparaa posiçãoOff.
Figura31
Eixodianteiro
1.Graxeira(pivôsuperior)2.Graxeira(pivôinferior)
36
Figura32
Eixotraseiro
1.Graxeira(pivôsuperior)2.Graxeira(pivôinferior)
3.Limpeoexcessodegraxa.
1.Graxeira(juntauniversal dianteira)
2.Graxeira(juntadeslizante)
Figura33
3.Graxeira(juntauniversal traseira)
Engraxamentodoeixocardan
Intervalodeassistência:Acada500horas
1.Limpeasgraxeirascomumpano.
2.Conecteapistoladegraxaàgraxeiradajuntadeslizante naextremidadedianteiradoeixocardan,eaplique2ou 3bombeadasdegraxa(Figura33).
3.Conecteapistoladegraxaàgraxeiradajuntauniversal naextremidadedianteiradoeixocardan,eaplique2 ou3bombeadasdegraxa.
4.Conecteapistoladegraxaàgraxeiradajuntauniversal naextremidadetraseiradoeixocardan,eaplique2ou3 bombeadasdegraxa.
5.Limpeoexcessodegraxa.
Engraxamentodalâminadereaterro
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Limpeasgraxeirascomumpano.
2.Conecteapistoladegraxaàsgraxeirassuperiore inferiordocilindrodeelevaçãoeaplique3bombeadas degraxaemcadagraxeira(
Figura34).
37
g021793
1
2
3
Figura34
Manutençãodomotor
Antesderealizaramanutençãodomotor,sigaoprocedimento abaixo:
1.Estacioneamáquinaemterrenoplano,abaixetodosos implementosedesligueomotor.
2.Removaachavedaigniçãoeaguardeoresfriamentodo motordurante2ou3minutos.

Acessaromotor

Removerospainéislaterais
1.Searetroescavadeiraopcionalestiverinstalada, realizeossub-procedimentosaseguirpararemover opainellateralesquerdo;casocontrário,prossigaao procedimento2:
A.Nalateralesquerdadamáquina,removao
pinoretentordapartefrontaldaplataformado operador(Figura35).
1.Graxeira(superior)3.Graxeira(inferior)
2.Cilindrodeelevação
3.Limpeoexcessodegraxa.
Figura35
1.Pinoretentor
2.Plataformadooperador
38
B.Gireaplataforma,afastando-adamáquina,como
mostradona
2.Puxeopunhodatravadopainelparacima,libere-a desuaâncora(Figura36).
Figura35.
Figura36
1.Painellateral3.Travadopainel
2.Âncora
3.Desloqueopainellateraldiretamenteparacima, removendo-odamáquina(Figura36).
6.Searetroescavadeiraestiverinstaladanamáquina,siga ossub-procedimentosabaixo:
A.Gireapartefrontaldaplataformadooperadoraté
suaposiçãooriginal(Figura35).
B.Alinheofuronaplataformacomofurono
suportedaplataforma(Figura35).
C.Instaleopinoretentornosfurosalinhados.
Removeropainelfrontal
1.Removaospainéislateraisdoladoesquerdoedolado direitodamáquina;consulteotópico painéislaterais(página38).
2.Searetroescavadeiraestiverinstaladanamáquina,siga osub-procedimentoabaixo;casocontrário,prossiga paraoprocedimento3.
A.Removaogrampotipo"R"dopinodetravado
banco(Figura38).
Removeros
Instalaçãodospainéislaterais
1.Alinheopainelesquerdocomalateralesquerdada máquinaeopaineldireitocomalateraldireitada máquina.
2.Alinheaslinguetasnapartesuperiordopainellateral comseusrespectivossuportesnamáquina(
Figura37
1.Lingueta
2.Painellateral
3.Desloqueopainellateraldiretamenteparabaixo. Nota:Certique-sedequeaslinguetasdopainel
lateralestejamalinhadascomseusrespectivossuportes namáquina.
4.Puxeopunhodatravadopainelparaforaeemseguida paracimaatésealinharnaâncora(
5.Libereopunhodatrava.
3.Suportes
Figura36).
Figura37).
Figura38
1.Grampotipo"R"
2.Pinodetravadobanco
B.Removaopinodetravadobancodaestruturada
retroescavadeiraedobraçodobanco(Figura38).
C.Levanteobraçodobancoeintroduzaopino
detravadobanconosfurosdaestruturada retroescavadeira,mantendoobancolevantado paraquehajaespaçopararemoveropainel dianteiro(Figura38).
Nota:Instaleopinodetravadobancoeo grampotipo"R"naestruturadaretroescavadeira paramanterobanconaposiçãolevantada.
3.Removaos4parafusosnaparteinferiordopainel,do ladoesquerdoedireito(Figura39).
39
Figura39
°C°C-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -2 14 32 50 58 86 104 122
All Seasons
Winter Conditions
Arctic Conditions
°C°C-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -2 14 32 50 58 86 104 122
15W -40
10W -30
5W-30
G022415
Instalaçãodopainelfrontal
1.Alinheopaineldianteirocomoradiadordamáquina.
2.Abaixeopaineldianteirodiretamentesobreamáquina (Figura40).
Nota:Aoinstalaropaineldianteirodamáquina,caso aretroescavadeiraopcionalestejainstalada,empurre cuidadosamenteparafrenteasmangueirasnafrentedo paineldianteiroeassenteopainel.
3.Fixeopaineldianteiroàmáquinacomos4parafusos removidosnoprocedimento3dotópicoInstalaçãodo painelfrontal(página40).
4.Searetroescavadeiraestiverinstaladanamáquina,siga osub-procedimentoabaixo:
A.Removaopinodetravadobancoeabaixeobraço
dobancoàposiçãodeoperação(Figura38).
B.Instaleopinodetravadobanconosfurosna
estruturadaretroescavadeiraedobraçodobanco (
Figura38).
C.Introduzaogrampotipo"R"nofurodopinode
travadobanco(Figura38).
5.Instaleospainéislateraisdosladosesquerdoedireito damáquina;consulteotópicoInstalaçãodospainéis laterais(página39).
1.Parafusos
2.Paineldianteiro
4.Desloqueopaineldianteirodiretamenteparacima, removendo-odamáquina(Figura40).
Figura40
Óleoeltrodeóleodomotor
Omotoréfornecidocomóleonocárter.Contudo,verique oníveldeóleoanteseapósoprimeirofuncionamentodo motor.
Acapacidadedocárteréde11,0Lcomoltro. UsesomenteóleodemotordeserviçopesadoSAE15W-40
dealtaqualidadecomclassicaçãoAPIdeCH-4ousuperior. EmboraoóleoSAE15W-40comclassicaçãoAPIde
CH-4ousuperiorsejarecomendadoparaamaioriadas condiçõesclimáticas,consultena recomendadasparacondiçõesclimáticasextremas.
Figura41asviscosidades
Nota:Aoremoveropaineldianteirodamáquina,caso aretroescavadeiraopcionalestejainstalada,empurre cuidadosamenteparafrenteasmangueirasnafrentedo paineldianteiroepuxeopainelparacima.
Figura41
Nota:Deformalimitada,éadmissívelutilizaróleosde
baixaviscosidadecomoSAE10W-30comclassicaçãoAPI
40
deCH-4ousuperiorparafacilitarapartidaegarantiro escoamentoadequadodoóleoemtemperaturasdeambiente abaixode-5°C(23°F).Contudo,ousocontínuodeóleo debaixaviscosidadepodereduziravidaútildomotorem funçãododesgaste.
NaassistênciatécnicaautorizadadaTOROépossíveladquirir óleodemotorpremiumdaToronaviscosidade15W-40ou 10W-30ecomclassicaçãoAPICH-4osuperior.Consulte oscódigosnoCatálogodePeças.Paraoutrasrecomendações, consulteoManualdeOperaçãodoMotor,queacompanhaa máquina.
Vericaçãodoníveldeóleodomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Nota:Omelhormomentoparavericaroníveldeóleodo motoré,sepossível,comomotorfrio,antesdeserligadono iníciododia.Seoníveldoóleoestivernaouabaixodamarca Min(Add)navareta,completeoóleoatéamarcaMax(Full). Nãoultrapasseessamarca.Seoníveldoóleoestiverentre asmarcasMax(Full)eMin(Add)navareta,nãoénecessário adicionaróleo.
1.Certique-sedequemáquinaestejaemumasuperfície plana.
2.Abaixeosimplementos,acioneofreiode estacionamento,desligueomotoreretireachave.
6.SeoníveldoóleoestiverabaixodamarcaL(Min), removaatampadeenchimentoecompleteoóleoatéa marcaH(Max).
Importante:NãoultrapasseamarcaMax.
7.Instaleavaretadenível.
8.Instaleopainellateralnoladodireito;consulteotópico Instalaçãodospainéislaterais(página39).
Trocadoóleodomotor
Intervalodeassistência:Acada250horas
Drenagemdoóleodomotor
1.Ligueomotordurantealgunsminutosparaaquecer oóleoantesdetrocá-lo.
Nota:Oóleomornoescoacommaisfacilidadee arrastaconsigoumaquantidademaiordeimpurezas.
2.Removaopainellateraldoladodireito;consulteo tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
3.Posicioneumabandejadedrenagemcomcapacidade mínimade8,4Lsobobicodedrenagemdoóleodo motor(Figura43).
Nota:Seomotorestavaemfuncionamento,aguarde nomínimo10minutosparaoqueoóleonomotor escorraparaocárter.
3.Removaopainellateraldoladodireito;consulteo tópico
Removerospainéislaterais(página38).
4.Removaavaretadenívelelimpe-acomumpanolimpo (Figura42).
Figura42
1.Varetadenível2.Tubodavaretadenível
Figura43
1.Reservatóriodeóleodo motor
2.Bicodedrenagem4.Bandejadedrenagem
3.Tampa
4.Removacompletamenteatampadobicodedrenagem eaguardeoescoamentocompletodoóleodomotor (
Figura43).
Nota:Retiraratampadotubodeenchimentofacilita adrenagemdoóleodomotor(Figura44).
5.Introduzaavaretanotubo,remova-anovamentee veriqueoníveldeóleonavareta(Figura42).
Nota:Oníveldeóleonavaretadeveestarentreas marcasH(Max)eL(Min).
41
Figura44
1.Tubodeenchimento3.Funil
2.Tampadotubode enchimento
1.Reservatóriodeuido hidráulico
2.Filtrodeóleo
Figura45
3.Adaptadordoltrodeóleo
5.Limpeassuperfíciesdecontatodatampacomobico dedrenagem.
6.Instaleatampanobicodedrenagem(Figura43).
Abasteceromotorcomóleo
1.Retireatampadotubodeenchimentopuxando-apara cima(Figura43).
Nota:Useumfunilcomumamangueiraexívelpara direcionaroóleoaomotor.
2.Adicioneaproximadamente7,0Ldoóleodemotor especicadonocárter;consulteotópicoÓleoeltro deóleodomotor(página40).
3.Instaleatampadotubodeenchimento.
4.Ligueedeixeomotorfuncionarempontomorto durantecercade2minutoseveriquesehá vazamentos.
5.Desligueomotoreremovaachave.
6.Aguardedoisoutrêsminutoseveriqueoníveldeóleo (consulteosprocedimentos2a6notópicoVericação doníveldeóleodomotor(página25)).
7.Instaleopainellateral;consulteotópicoInstalaçãodos painéislaterais(página39).
3.Gireoltrodeóleonosentidoanti-horárioeremova-o (Figura45).
Nota:Recicleoltrodeóleousadodeacordocomas normaslocais.
4.Comumpanolimpo,limpeasuperfíciede assentamentodoltrodeóleonoadaptadordoltro deóleo.
5.Preenchaoltrodeóleocomoóleodemotor especicado.Aguardeasaturaçãodoelementoltrante comóleoedesprezeoexcesso.
6.Apliqueumanacamadadoóleodemotornavedação donovoltrodeóleo.
7.Alinheonovoltrodeóleocomseuadaptadoregireo ltronosentohorárioatéavedaçãodoltrodeóleo entraremcontatocomoadaptador(
Figura45).
Nota:Nãoutilizechavesaca-ltroparainstalaro novoltrodeóleo.Achavepoderáamassaroltrode óleo,provocandovazamento.
8.Aperteoltrodeóleocomamão,dandomaismeia volta(Figura45).
9.Removaabandejadedrenagemdebaixodoltrode óleo.
10.Instaleopainellateral;consulteotópicoInstalaçãodos painéislaterais(página39).
Substituiçãodoltrodeóleodomotor
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Removaopainellateraldoladodireito;consulteo tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
2.Posicioneumapequenabandejadedrenagemsobo ltrodeóleoeseuadaptador(
Figura45).
Manutençãodoltrodear
Importante:Nãoretireoselementosdamáquina
paravericarquantoaobstruções.Sigasempreos procedimentosaseguir.
Nota:Nãosubstituaoelementoltrantedoltroporoutro fabricadohámaisde5anos.Veriqueadatadefabricação natampadoelemento.
Nota:Emcadaintervençãodemanutençãodoltro, veriquesetodasasconexõeseangesestãoestanques. Substituatodasaspeçasdanicadas.
42
Manutençãodaválvuladedescargade poeira
Intervalodeassistência:Acada50horas
Aperteaslateraisdaválvuladedescargadepoeiraparaliberar eventualacúmulodeágua,poeiraousujeiradaválvula(Figura
46).
Nota:Cerique-sedenãohaverobstruçõesnointeriorda válvuladedescargadepoeira.
Figura47
Figura46
1.Válvuladedescargade poeira
2.Tampadoltrodear
3.Trava
Vericaraluzindicadorade entupimentodoltrodear
1.Paineldeinstrumentos2.Luzindicadorade entupimentodoltro dear
3.Parasubstituiro(s)elemento(s)doltrodear,proceda daseguinteforma:
A.Substituaoelementoltranteprimáriodoltro
dear;consulteotópico
Substituiçãodoelemento
primário(página44). B.Repitaosprocedimentos1e2. C.Sealuzindicadoradeentupimentodoltrode
araindaacender,substituaoelementoltrante
secundáriodoltrodear;consulteotópico
Substituiçãodoelementosecundário(página44).
Remoçãodatampadoltrodear
1.Removaopainellateraldoladoesquerdo;consulteo tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
2.Puxeparaforaofechodatampadoltrodear(Figura
46).
3.Gireatampadoltronosentidoanti-horárioatéqueo protetordepoeiraestejanaposiçãode7horas(Figura
48).
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Dêpartidanomotor;consulteotópicoPartidado motor(página27)
.
2.Veriquealuzindicadoradeentupimentodoltrode arnopaineldeinstrumentos(Figura47).
Figura48
1.Trava3.Protetordepoeira
2.Tampadoltrodear
43
4.Puxeeretireatampadocorpodoltrodear(Figura
49).
Figura49
1.Tampadoltrodear2.Corpodoltrodear
5.Limpeointeriordatampacomumpanolimpoe úmido.
Instalaçãodatampadoltrodear
1.Alinheoprotetordepoeiranatampadoltrodear,na posiçãode7horas.
2.Alinheatampadoltrodearcomocorpo(Figura49).
3.Gireatampadoltronosentidohorárioatéqueo protetordepoeiraestejanaposiçãode8horas(Figura
46).
4.Empurreparadentroofechodatampadoltroaté assentá-lacompletamente(Figura46).
5.Instaleopainellateralnoladoesquerdo;consulteo
Instalaçãodospainéislaterais(página39).
tópico
Substituiçãodoelementoprimário
Importante:Substituaoelementoltranteprimário
doltrodearassimqueacenderaluzindicadorade entupimentodoltrodear.
1.Removaatampadoltrodear.Consulteotópico Remoçãodatampadoltrodear(página43).
Figura50
1.Elementoprimáriodoltrodear
Nota:Descarteoelementoltranteusado.
3.Comumpanolimpoeúmido,limpeointeriordo corpodoltro(Figura49).
4.Comauxíliodeumalanterna,inspecioneonovo elementoquantoadanos.Seoelementoestiver danicado,substitua-o.
Nota:Veriqueadatadefabricaçãonaextremidade donovoelementoltrante.Nãoinstaleumelemento ltrantefabricadohámaisde5anos.
5.Comummarcadorpermanente,registreadataatuale ashorasdefuncionamentodomotornaextremidade doelemento.
6.Introduzaonovoelementoltranteprimárionocorpo doltrodear(
Nota:Certique-sedequeoelementoesteja perfeitamenteencaixadonocorpo.
7.Instaleatampadoltrodear.Consulteotópico Instalaçãodatampadoltrodear(página44).
8.Veriquealuzindicadoradeentupimentodoltro dear;consulteotópico entupimentodoltrodear(página43).
Figura50).
Vericaraluzindicadorade
2.Puxeoelementoltranteprimárioparafora, removendo-odocorpodoltrodear(Figura50).
Substituiçãodoelementosecundário
Nota:Substituaoelementoltrantesecundáriodoltro
dearapósaterceiratrocadoelementoprimárioousealuz indicadoradeentupimentodoltrodearacendercomo motoremfuncionamentoapósatrocadoelementoprimário.
Importante:Nãolimpeoelementoltranteprimário ousecundário.
44
1.Removaatampadoltrodear.Consulteotópico Remoçãodatampadoltrodear(página43).
Manutençãodosistema
2.Puxeoelementoltranteprimárioparafora, removendo-odocorpodoltrodear;consulteo tópicoSubstituiçãodoelementoprimário(página44).
Puxeoelementoltrantesecundárioparafora, removendo-odocorpodoltrodear(Figura51).
decombustível

Manutençãodosistemade combustível

Drenagemdeseparadorde combustível/água
Intervalodeassistência:Acada50horas
1.Removaopainellateraldoladoesquerdo;consulteo tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
2.Posicioneumapequenabandejadedrenagemsobo ltrodecombustívelsecundário(Figura52).
Figura51
1.Elementoltrantesecundário
Nota:Descarteoelementoltranteusado.
3.Limpeointeriordocorpodoltrocomumpano limpoeúmido(Figura49).
4.Introduzaonovoelementoltrantesecundáriono corpodoltrodear(Figura51).
Nota:Certique-sedequeoelementosecundário estejaperfeitamenteencaixadonocorpo.
5.Introduzaoelementoltranteprimárionocorpodo ltrodear;consulteotópicoSubstituiçãodoelemento primário(página44).
Nota:Certique-sedequeoelementoprimárioesteja perfeitamenteencaixadonocorpo.
6.Instaleatampadoltrodear.Consulteotópico Instalaçãodatampadoltrodear(página44).
7.Veriquealuzindicadoradeentupimentodoltro dear;consulteotópico entupimentodoltrodear(página43).
Vericaraluzindicadorade
Figura52
1.Filtrodecombustível secundário
3.Gireaválvuladedrenagemnofundodoltrode combustívelsecundárionosentidoanti-horário, dando2ou3voltas,edreneaáguaeossedimentos presentesnoseparadordecombustível/águadoltro decombustível(Figura52).
Nota:Sehouveráguaousedimentosnoseparadorde combustível/água,dreneaáguaeossedimentosdo tanquedecombustível;consulteoprocedimento2).
4.Quandoocombustívelsairlimpo,gireaválvulade drenagemnosentidohorárioatéfechá-la(
Nota:Nãoaperteexcessivamenteaválvulade drenagem.
5.Sangreosistemadecombustível;consulteotópico Sangriadosistemadecombustível(página47).
2.Válvuladedrenagem
Figura52).
6.Instaleopainellateralnoladoesquerdo;consulteo tópicoInstalaçãodospainéislaterais(página39).
45
Drenagemdeáguadotanquede combustível
1.Posicioneumabandejadedrenagemsobobujãode drenagemnotanquedecombustível.
2.Desaparafuseobujãodedrenagemdotanquede combustíveledreneaágua(Figura53).
3.Posicioneamangueiradedescargadoequipamentode sifonagememumabandejadedrenagem(Figura54).
4.Procedaàsifonagematéaparecercombustívellimpo.
5.Removaoequipamentodesifonagemdotanque.
6.Instaleatampadecombustívelnotubodeenchimento dotanquedecombustível(
Figura54).
Substituiçãodosltrosdecombustível
Substituiçãodoltrodecombustívelsecundário
Intervalodeassistência:Acada500horas
1.Removaopainellateraldoladoesquerdo;consulteo tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
Figura53
1.Tanquedecombustível3.Bandejadedrenagem
2.Bujãodedrenagem
3.Quandoocombustívelsairlimpo,instaleobujãode drenagem,apertando-ocomrmeza(
Figura53).
4.Veriqueaestanqueidadedobujãodedrenagemdo tanquedecombustível.
Retiradaporsifonagemdaáguado tanquedecombustível
Nota:Aretiradaporsifonagemdaáguadotanquede
combustíveléumaalternativaàsuadrenagemdotanquedo combustível;consulteotópicoDrenagemdeáguadotanque decombustível(página46).
1.Retireatampadotanquedecombustível(Figura54).
2.Removaoltrodecombustívelsecundárioe oseparadordecombustível/águaseguindoo procedimentoaseguir:
A.Limpeoltrodecombustívelsecundárioeaárea
aoseuredor.
B.Drenecompletamenteoseparadorde
combustível/água;consulteotópico deseparadordecombustível/água(página45).
C.Segurecomrmezaoelementodoltrode
combustívelsecundárioegireosensordeágua nosentidoanti-horário,removendoosensorde água(Figura55).
Nota:Reserveosensordeáguaedescarteoanel O-ring.
Drenagem
Figura54
1.Mangueiradesucção (fundodotanque)
2.Tampadecombustível4.Bandejadedrenagem
3.Equipamentode sifonagem
2.Passeamangueiradesucçãodoequipamentode sifonagempelotubodeenchimentodotanquede combustível,conduzindo-aatéofundodotanque (
Figura54).
46
4.Sangreosistemadecombustível;consulteotópico Sangriadosistemadecombustível(página47).
5.Ligueomotoreveriquesehávazamentosnoltro decombustível.
6.Instaleopainellateralnoladoesquerdo;consulteo tópico
Substituiçãodoltrodecombustívelprimário
Instalaçãodospainéislaterais(página39).
Intervalodeassistência:Acada500horas
1.Removaopainellateraldoladoesquerdo;consulteo tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
2.Forreaáreasoboltrodecombustívelprimáriocom panoslimpos.
3.Solteasabraçadeirasdasmangueirasedesconecte oltrodecombustívelprimáriodasmangueirasde combustível(Figura55).
Figura55
1.Adaptadordoltro
2.Elementoltrante secundário
3.Anel"O-ring"
4.Sensordeágua
5.Mangueiradecombustível
6.Abraçadeira
7.Seta
8.Filtrodecombustível primário
9.Espiga
D.Segureoltroltrantesecundáriocomrmeza
egire-onosentidoanti-horário,removendodo ltrodoadaptador(Figura55).
Nota:Descarteoelementoltrante.
E.Limpeoadaptadordoltrocomumpanolimpo.
Importante:Nãoutilizechavesaca-ltro paraapertaroltro,sobriscodedanicá-loe provocarvazamento.
3.Instaleoltrodecombustívelsecundárioeoseparador decombustível/águaseguindooprocedimentoa seguir:
A.Apliqueumapelículanadecombustívellimpo
navedaçãodoelementodoltrodecombustível.
B.Alinheonovoltroltrantesecundáriocomo
seuadaptador(Figura55).
C.Gireoelementoatéavedaçãoentraremcontato
comoadaptadordoltroe,emseguida,gireo elementomais3/4deumavolta.
D.Encaixeonovoanel"O-ring"sobreosensorde
água(Figura55).
E.Alinheosensordeáguacomofundodoltrode
combustívelsecundário(Figura55).
F.Segureoelementoltrantesecundáriocom
rmezaegireosensordeáguanosentidohorário, apertando-omanualmente(Figura55).
Nota:Nãoremovaasabraçadeirasdasmangueiras. Nota:Descarteoltrodecombustívelprimário.
4.Alinheonovoltrodecombustívelprimáriocomas mangueiras,comasetaimpressanoltroapontada parafrente(
Figura55).
5.Encaixeasmangueirassobrearespectivaespigano ltrodecombustívelprimárioeaperteasabraçadeiras (Figura55).
6.Sangreosistemadecombustível;consulteotópico Sangriadosistemadecombustível(página47).
7.Ligueomotoreveriquesehávazamentosnoltro decombustível.
8.Instaleopainellateralnoladoesquerdo;consulteo tópico
Sangriadosistemadecombustível
Instalaçãodospainéislaterais(página39).
AVISO
Osistemadecombustívelencontra-sesobalta pressão.Asangriadosistemasemtomarasdevidas precauçõesesemtreinamentoapropriadopode resultaremlesõesprovocadasporuidoinjetado, incêndioouexplosão.
ConsultenoManualdoProprietáriodoMotorpara oprocedimentocorretodesangriaouentreem contatocomaassistênciatécnicaautorizadada Toro.
Nota:Removaoardosistemadecombustívelsempreque:
Drenaroseparadordecombustível/água
Substituiroltrodecombustível
Operaromotoratéesgotarocombustívelnotanquede
combustível
1.Certique-sedequeomotoreosistemade escapamentoestejamfrios.
47
2.Veriqueseotanquedecombustívelestá1/4desua
G021669
1
5
2
3
1
2
4
6
capacidade.
Manutençãodosistema
3.Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido horárioparaaposiçãoOn.
4.Localizeobotãodeescorvanapartesuperiordo adaptadordoltrodecombustívelsecundário(Figura
56).
Figura56
1.Botãodeescorva
2.Adaptadordoltro
eléctrico

Manutençãodabateria

Acessarabateria
Removaatampadabateria,seguindooprocedimentoabaixo:
1.Certique-sedequeointerruptordedesconexão dabateriaestejanaposiçãoOff;consulteotópico Interruptordedesconexãodabateria(página23).
2.Removaoparafusodexaçãodatampadabateriaà chapadaEPCC(Figura57).
Nota:Atampadabateriaencontra-seentreocontrole detraçãodetrabalhoeopara-lamaesquerdo.
5.Pressioneelibereobotãodeescorvarepetidamenteaté sentirresistência(Figura56).
6.Dêpartidanomotor;consulteotópicoPartidado motor(página27).
Nota:Seomotornãopartirapósaescorvadosistema decombustívelemúltiplastentativasdepartida,sangre aslinhasdecombustíveldealtapressão(consulteo manualdoproprietáriodomotorouentreemcontato comaassistênciatécnicaautorizadadaToro).
Figura57
1.Parafusos4.ChapadaEPCC
2.Flange5.Para-lama
3.Tampadabateria
3.Removaos3parafusosdexaçãodatampadabateriaà plataformadooperador,eremovaatampa(Figura57).
Instaletampadabateria,seguindooprocedimentoabaixo:
1.Alinheosfurosnasabasdexaçãodatampadabateria comosfurosnaplataformadooperador,aoredorda bateria(
2.FixeatampadabateriaàchapadaEPCCcomum parafuso(Figura57).
3.Fixeatampadabateriaàplataformadooperadorcom os3parafusosanteriormenteremovidos(Figura57).
Figura57).
6.PlataformadoOperador
48
Manutençãodabateria
Realizarpartidaassistida("chupeta")
AVISO
Aexposiçãoaoácidodabateriaouaumaexplosão dabateriapodeprovocarlesõesgraves.
Antesdeefetuaramanutençãodabateria,use sempreproteçãofacial,luvasdesegurançaeroupas protetoras.
AVISO
Asbateriascontêmácidosulfúrico,quepodecausar queimadurasgraveseproduzirgasesexplosivos.
Eviteocontatocomapele,olhosouroupas;lave asáreasatingidascomágua.
Seforingerido,bebagrandesquantidadesde
Não
águaouleite. atendimentomédicoimediato.
Mantenhaabateriaafastadadefaíscas,chamas ecigarrosecharutosacesos.
Mantenhaabateriaventiladaquandoaestiver carregandoouutilizandoemáreafechada.
Useproteçãoocularquandotrabalharpertoda bateria.
Laveasmãosapósmanusearabateria.
Mantenhaabateriaforadoalcancedecrianças.
induzaovômito.Procure
AVISO
Arecargadabateriaproduzgasesexplosivos.
Nuncafumepertodabateriaemantenha-aafastada defaíscasechamas.
Nota:Paraesteprocedimentosãonecessáriasduaspessoas. Certique-sedeapessoaresponsávelporfazerasconexões useproteçãofacial,luvasdesegurançaeroupasadequadas.
1.Certique-sedequetodososcontrolesestejamem Neutroequeofreiodeestacionamentoestejana posiçãoOn.
2.Sente-senoassentodooperadoresolicitequeaoutra pessoafaçaasconexões.
Nota:Veriqueseabateriaauxiliaréde12volts. Importante:Seutilizaroutramáquinacomo
auxiliar,asduasmáquinasnãodevementrarem contatoumacomaoutra.
3.Prepareomotorparapartida;consulteos procedimentos (página27).
4.Retireatampadoterminalauxiliar(Figura58).
1a6dotópicoPartidadomotor
AVISO
Umabateriacongeladapodeserexplosiva,eexiste oriscodecausarlesõesavocêeaterceirosnaárea sevocêtentarcarregarourealizarpartidaassistida ("chupeta")nabateria.
Paraevitarocongelamentodoeletrólitodabateria, mantenhaabateriacomcargaplena.
AVISO
Faíscasouchamaspodemprovocaraexplosãodo gáshidrogêniodabateria.
Aodesconectaroscabosdabateria,sempre desconecteprimeiramenteocabonegativo(-).
Aoconectaroscabosdabateria,sempreconecteo cabonegativo(-)porúltimo.
Nãoprovoquecurtosentreosterminaisdabateria comobjetosmetálicos.
Nãofumenemutilizemáquinadesoldaoulixadeira nasproximidadesdabateria.
Nota:Osistemaelétricodestamáquinaéde12volts.
Figura58
1.Garrajacarédocabode "chupeta"(positivo)
2.Terminalauxiliar
3.Pontodeaterramento (porcadoalternador)
5.Conecteocabode"chupeta"positivo(+)aoterminal auxiliar(Figura58).
6.Conecteocabode"chupeta"negativo(-)aumponto deaterramento,comoaporcanopivôdoalternador (Figura58).
7.Dêpartidanomotor;consulteosprocedimentos 10notópicoPartidadomotor(página27).
4.Garrajacarédocabode "chupeta"(negativo)
5.Capa
7a
49
Nota:Seomotorfuncionareparardefuncionarem
1
2
3
4
G003792
seguida,nãoopereomotordepartidaatéqueeste paredegirar.Nãoopereomotordepartidamaisdo que30segundosporvez.Aguarde30antesdeacionar omotordepartida,permitindoseuresfriamentoeo acúmulodecarganabateria.
8.Quandoomotorfuncionar,soliciteàoutrapessoa desconectarocabodechupetanegativo(-)daestrutura eemseguidadesconectarocabodechupetapositivo (+).
TabeladeRecargadaBateria
Correntedocarregador
4a6amperes30minutos
25a30amperes10a15minutos
Tempoderecarga
5.Quandoabateriaestivertotalmentecarregada,desligue ocarregadordaredeelétricaedesconecteoscabosdo carregadordosterminaisdabateria(Figura59).
Recargadabateria
AVISO
Arecargadabateriaproduzgasesexplosivos. Nuncafumepertodabateriaemantenha-aafastada
defaíscasechamas.
Importante:Mantenhaabateriasemprecarregada. Issoédegrandeimportânciaparaevitardanosàbateria emtemperaturasabaixode0°C(32°F).
1.Limpeoexteriordacaixadabateriaeosterminais.
Nota:Conecteoscabosdocarregadordebaterias aosterminaisdabateriaantesdeligarocarregadorà redeelétrica.
2.Conecteocabopositivodocarregadoraoterminal positivodabateria(Figura59).
Substituirumfusível
1.Removaopainellateraldoladodireito;consulteo tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
2.Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido anti-horárioparaaposiçãoOff(Figura60).
Figura60
1.Interruptordedesconexão dabaterianaposiçãoOn
2.Interruptordedesconexão dabaterianaposiçãoOff
3.Substituaofusívelqueimadonacaixadefusíveispor umnovocomvalordeamperagemequivalente(Figura
1.Terminalpositivoda bateria
2.Terminalnegativoda bateria
Figura59
3.Cabovermelho(+)do carregador
4.Cabopreto(+)do carregador
61).
3.Conecteocabonegativodocarregadoraoterminal negativodabateria(Figura59).
4.Ligueocarregadordebateriasàredeelétrica.
Importante:Nãocarregueexcessivamentea bateria.
Nota:Carregueabateriacomoindicadonatabelaa seguir:
50
Manutençãodosistema detransmissão

Manutençãodospneus

AVISO
Aexplosãodeumpneue/oudeelementosdaroda podecausarlesõesoumorte.
Mantenha-seemantenhaterceirosafastadosda áreadeperigo.Posicione-sedoladodabandade rodagemdopneu.Semprecalibreospneuscoma pressãocorretaesigaasinstruçõesnestemanual nacalibragemoumanutençãodospneus.
AVISO
Figura61
1.Caixadefusíveis
4.Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido horárioparaaposiçãoOn(Figura18).
5.Instaleopainellateralnoladodireito;consulteotópico Instalaçãodospainéislaterais(página39).
Nãorealizeprocedimentosdesoldagemnaroda ouarocomopneuinstalado.Aassociaçãoda soldagemcomumamisturaexplosivadear/gás podeprovocaraignição,causandolesõesgravesou morte,independentementedeopneuestarcheio ouvazio.
Esvaziaropneuoudescolarostalõesnãoé adequado;énecessáriodesmontaropneu completamentedarodaantesderealizara soldagem.
AVISO
Aseparaçãoexplosivadopneue/oudeelementos darodapodecausarlesõesoumorte.
Amanutençãodospneusdeveserfeitapor borracheirosqualicados.
Inspeçãodospneuserodas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Inspecionecadapneuprocurandoobjetosencravados, lonasseparadas,desgastedabandaderodagem, deformaçõesoudanosaotalão,substituindo-ose necessário.
2.Veriquecadarodaprocurandosinaisdeempenoou danos,substituindo-asenecessário.
Calibraçãodospneus
Intervalodeassistência:Acada50horas Importante:Mantenhaapressãodecalibragemem
45psi(310kPa).
51
1.Veriqueapressãodospneus;senãoestiverem comapressãorecomendada,sigaorestantedeste procedimento.
Importante:Useumamangueiracom válvularemotadedesligamentoebicoinador autotravante.
Nota:Antesdecalibraropneu,veriqueseomesmo estácorretamenteinstaladonamáquina,ouposicionea rodaemumdispositivoderetenção,comoumagaiola decalibragem.
2.Removaatampadaválvula.
3.Conecteobicoinadorautotravantedamangueirade aràválvula.
4.Aoinaropneucomelemontadanamáquina, posicione-seatrásdabandaderodagemdopneu.
Nota:Certique-sedequetodosestejamafastadosda lateraldopneuantesdeiniciaracalibragem.
5.Abraaválvularemotadearparacalibraropneuatéa pressãoespecicada,fechandoemseguidaaválvula.
Importante:Nãoultrapasseapressão recomendadadecalibragemdopneu.
Apertodasporcasdasrodas
1.Certique-sedequeafacedeassentamentodaroda estejarenteàfacedeassentamentodoeixo.
2.Apertegradativamenteasporcasdecadarodaseguindo oprocedimentoaseguir:
A.Apertetodasasporcascomtorquede100N-m
(75pés-lb)nasequênciamostradanaFigura63.
6.Removaobicoinadordaválvuladopneu.
7.Instaleatampanaválvuladopneu.
Manutençãodospneuserodas
Amanutençãodospneuserodasdamáquinadevesempre serfeitaporumtécnicoqualicado.Paraevitaracidentes,use umdispositivoderetenção(comoumgaioladecalibragem), osequipamentoscorretoseoprocedimentocorreto.
Importante:Osentidododesenhodabandade rodagemédiferenteentreasrodasdoladoesquerdoe doladodireto.Certique-sequeosentidodabandade rodagemeoalinhamentodaválvulanarodaestejam corretosantesdeinstalaropneunoaro.
Figura63
B.Apertetodasasporcascomtorquede200N-m
(150pés-lb)nasequênciamostradanaFigura63.
C.Apertetodasasporcascomtorquede300N-m
(225pés-lb)nasequênciamostradanaFigura63.

Manutençãodoseixoseda transmissão

Vericaçãodoníveldeóleonoscubos
Figura62
1.Pneuesquerdo3.Pneudireito
2.Sentidodeavanço
4.Válvula
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras100horas
Acada250horas
Nota:Peçaajudadealguémparaalinharosbujõesde drenagemdoseixosaovericaroóleodoseixos.
1.Estacioneamáquinaemsuperfícieplanaecoloque todososimplementosemposiçãodetransporte.
52
2.Movaamáquinaparafrenteouparatrásatéqueobujão docuboestejanaposiçãode3hsou9hs(Figura64).
Figura64
1.Movaamáquinaparafrenteouparatrásatéqueo bujãodocuboestejanaposiçãode6hs(Figura65).
1.Cubo
2.Orifíciodedrenagemna posiçãode9hs
3.Bujão
4.Bandejadedrenagem
5.Orifíciodedrenagem naposiçãode3hs (alternativa)
3.Desligueomotor,apliqueofreiodeestacionamentoe removaachavedaignição.
4.Posicioneumabandejadedrenagemsobobujãode drenagemdocubo(Figura64).
5.Removaobujãodocubo(Figura64).
6.Veriqueseoníveldoóleoestáalinhadocomaparte inferiordoorifíciodedrenagem(Figura64).
Seoníveldoóleoestivermuitoalto,permitaque
escoepeloorifício.
Seoníveldoóleoestivermuitobaixo,complete
oóleopeloorifíciodedrenagem;consulteo procedimento6notópicoTrocaroóleodoscubos (página53).
7.Veriqueacondiçãodoanel"O-ring"nobujão. Nota:Troqueoanel"O-ring"seestivergastoou
danicado.
8.Instaleobujãonoorifíciodedrenagemdocubo (Figura64).
9.Repitaosprocedimentos2a8nosoutroscubos.
Trocaroóleodoscubos
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200horas
Acada1000horas
Especicaçãodoóleo:SAE80W140classicaçãoAPIGL4
Capacidadedeóleodocubo:aproximadamente0,62L
NaassistênciatécnicaautorizadadaToroépossíveladquirir óleoparaengrenagenspremiumdaToro.Consulteoscódigos nocatálogodepeças.
Nota:Sepossível,troqueoóleoquandoestivermorno.
Figura65
1.Cubo4.Orifíciodedrenagemna
2.Orifíciodedrenagemna posiçãode6hs
3.Bandejadedrenagem6.Equipamentosparatroca
posiçãode3hs
5.Bujão
deóleo
2.Posicioneumabandejadedrenagemsoboorifíciode drenagemdocubo(Figura65).
3.Retireobujãoedreneoóleodoplanetário(Figura65).
4.Veriqueacondiçãodoanel"O-ring"dobujão. Nota:Troqueoanel"O-ring"seestivergastoou
danicado.
5.Movaamáquinaparafrenteouparatrásatéqueobujão docuboestejanaposiçãode3hsou9hs(
Figura65).
6.Adicioneoóleoespecicadonocubopeloorifíciode drenagematéonívelsealinharcomabordainferior dofuro.
7.Instaleobujãonoorifíciodedrenagemdocubo.
8.Repitaesteprocedimentonosoutroscubos.
Vericaçãodoníveldeóleonoseixos
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras100horas
Acada250horas
1.Posicioneumabandejadedrenagemsobacaixado pinhãodoeixo.
2.Removaobujãodoorifíciodenívelnacaixadopinhão doeixo.
53
Trocaroóleodoseixos
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200horas
Acada1000horas
Especicaçãodoóleo:SAE80W140classicaçãoAPIGL4
Capacidadedeóleodoeixodianteiro:aproximadamente
3,8L
Capacidadedeóleodoeixotraseiro:aproximadamente 3,8L
1.Caixadopinhão(eixo dianteiro)
2.Orifíciodenível
Eixodianteiro
Eixotraseiro
Figura66
Figura67
NaassistênciatécnicaautorizadadaToroépossíveladquirir óleoparaengrenagenspremiumdaToro.Consulteoscódigos nocatálogodepeças.
3.Bujão
1.Posicioneumabandejadedrenagemsobacaixado pinhãodoeixo(Figura68eFigura69).
Figura68
Eixodianteiro
1.Orifíciodedrenagem
2.Caixadopinhão5.Orifíciodenível
3.Bandejadedrenagem
4.Bujão
1.Caixadopinhão(eixo traseiro)
2.Orifíciodenível
3.Bujão
3.Veriquepeloorifíciodenívelseoníveldoóleono eixoestáalinhadocomabordainteriordoorifício (Figura66eFigura67).
Nota:Useumalanternaeumespelhoparaajudara enxergaroníveldoóleo.
Seoníveldoóleoestivermuitoalto,permitaque
escoepeloorifíciodenível.
Seoníveldoóleoestivermuitobaixo,complete
oóleopeloorifíciodenível;consulteos procedimentos eixos(página54).
4.Limpearoscadoorifíciodenível.
5.Apliquetaveda-roscaPTFEnaroscadobujão.
6.Instaleobujãonoorifíciodenívelnacaixadopinhão doeixo(
Figura66eFigura67).
6e7notópicoTrocaroóleodos
Figura69
Eixotraseiro
1.Bujão
2.Orifíciodedrenagem5.Orifíciodenível
3.Bandejadedrenagem
4.Caixadopinhão
2.Removaosbujõesdoorifíciodeníveledoorifíciode drenagemdacaixadopinhão(Figura68eFigura69).
54
Nota:Permitaadrenagemcompletadoóleodacaixa dopinhãoedoeixo.
Nota:Continueaadicionaróleoatéonívelse estabilizarnabordainferiordoorifíciodenível.
3.Limpeasroscasdosbujões.
4.Apliqueveda-roscaPTFEnasroscasdosbujões.
5.Instaleumdosbujõesnoorifíciodedrenagem( 70eFigura71).
Figura70
Eixodianteiro
1.Equipamentosparatroca deóleo
2.Caixadopinhão5.Orifíciodenível
3.Bujão(orifíciode drenagem)
4.Bujão(orifíciodenível)
8.Instaleosegundobujãonoorifíciodenívelnacaixado pinhão(Figura70eFigura71).
Figura
Vericaçãodoníveldeóleona transmissão
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras100horas
Acada250horas
1.Posicioneumabandejadedrenagemsobapartetraseira dacaixadetransmissão(
1.Bujão
2.Orifíciodenível
2.Removaobujãodoorifíciodenívelnatransmissão (Figura72).
Figura72).
Figura72
3.Caixadetransmissão
4.Bandejadedrenagem
Figura71
Eixotraseiro
1.Bujão
2.Equipamentosparatroca deóleo
3.Bujão(orifíciode drenagem)
4.Orifíciodenível
6.Adicioneoóleoespecicadonacaixadopinhãoeno eixopeloorifíciodenívelatéonívelsealinharcoma bordainferiordoorifício(
Figura70eFigura71).
7.Aguardeaestabilizaçãodoóleodurantealguns minutos,eadicionemaisóleosenecessário.
3.Veriquepeloorifíciodenívelseoníveldoóleona transmissãoestáalinhadocomabordainteriordo orifício(Figura72).
Nota:Useumalanternaeumespelhoparaajudara enxergaroníveldoóleo.
Seoníveldoóleoestivermuitoalto,permitaque
escoepeloorifíciodenível.
Seoníveldoóleoestivermuitobaixo,complete
oóleopeloorifíciodenível;consulteos procedimentos6e8notópicoTrocaroóleoda transmissão(página55).
4.Limpearoscadoorifíciodenível.
5.Apliquetaveda-roscaPTFEnaroscadobujão.
6.Instaleobujãonoorifíciodenívelnacaixade transmissão(
Figura72).
Trocaroóleodatransmissão
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200horas
Acada1000horas
Especicaçãodoóleo:SAE80W140classicaçãoAPIGL4
Capacidadedeóleodatransmissão:aproximadamente
1,7L
55
NaassistênciatécnicaautorizadadaToroépossíveladquirir óleoparaengrenagenspremiumdaToro.Consulteoscódigos nocatálogodepeças.
Nota:Sepossível,troqueoóleoquandoestivermorno.
Nota:Continueaadicionaróleoatéonívelse
estabilizarnabordainferiordoorifíciodenível.
8.Instaleosegundobujãonooriciodenívelna transmissão(Figura74).
1.Posicioneumabandejadedrenagemsobapartetraseira dacaixadetransmissão(Figura73).
Figura73
1.Orifíciodenível
2.Orifíciodedrenagem
3.Caixadetransmissão
4.Bujão
5.Bandejadedrenagem
2.Removaosbujõesdedrenagemedeníveldacaixado transmissão(Figura73).
Nota:Permitaadrenagemcompletadoóleodacaixa dopinhãoedoeixo.
3.Limpeasroscasdosbujões.
4.Apliqueveda-roscaPTFEnasroscasdosbujões.
Limpezadosrespirosdoseixos
Intervalodeassistência:Acada300horas
1.Limpeaáreaaoredordosrespiroscomsolventede limpeza(Figura75eFigura76).
Figura75
1.Eixodianteiro3.Respiro
2.Orifíciodorespiro
5.Instaleumdosbujõesnoorifíciodedrenagemda transmissão(
1.Orifíciodenível
2.Bujão5.Equipamentosparatroca
3.Caixadetransmissão
Figura74).
Figura74
4.Bandejadedrenagem
deóleo
6.Adicioneoóleoespecicadonatransmissãopelo orifíciodenívelatéonívelsealinharcomaborda inferiordoorifício(Figura74).
7.Aguardeaestabilizaçãodoóleodurantealguns minutos,eadicionemaisóleosenecessário.
Figura76
1.Eixotraseiro3.Respiro
2.Orifíciodorespiro
2.Removaorespirodoeixodianteiro(Figura75).
56
3.Removaorespirodoeixotraseiro(Figura76).
4.Limpeosrespiroscomsolventedelimpeza.
5.Sequeosrespiroscomarcomprimido.

Manutençãodosistema dearrefecimento

Importante:Useproteçãofacialquandousarar comprimido.
6.Instaleorespironoeixodianteiro(Figura75).
7.Instaleorespironoeixotraseiro(
Figura76).
Manutençãodosistemade arrefecimento
Especicaçãodolíquidodearrefecimento:misturade 50%etilenoglicole50%água
Capacidadedelíquidodearrefecimentodomotoredo radiador:17,2L
AVISO
Seatampadoradiadorforremovidacomomotor quente,olíquidodearrefecimentoquentepoderá respingar,causandoqueimaduras.
Useproteçãofacialaoabriratampadoradiador.
Aguardeatéatemperaturadosistemade arrefecimentodescerparaabaixode50°C (120°F)antesderemoveratampadoradiador.
Sigaasinstruçõesdevericaçãoemanutenção dosistemadearrefecimentodomotor.
AVISO
Olíquidodearrefecimentoétóxico.
Mantenhaolíquidodearrefecimentolongede criançaseanimaisdeestimação.
Seolíquidodearrefecimentonãoserá reaproveitado,descarte-odeacordocoma legislaçãoambiental.
Vericaçãodoníveldelíquidode arrefecimentonoreservatório
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Nota:Nãoretireotampadotubodeenchimentodo radiadorduranteesteprocedimento.
1.Estacioneamáquinaemsuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Permitaqueomotorseresfrie.
3.Removaopainellateraldoladodireito;consulteo tópico
Removerospainéislaterais(página38).
4.Veriqueoníveldelíquidodearrefecimentono reservatório(Figura77).
57
Figura77
1.Reservatório2.Níveldolíquidode arrefecimento(ponto intermediárioentreas marcasMin(Add)eMax (Full))
Nota:Certique-sedequeoníveldelíquidode arrefecimentoestejaentreasmarcasMin(Add)eMax (Full)noreservatório(Figura77).
5.Adicioneolíquidodearrefecimentoespecicadoaté queseunívelestejanopontointermediárioentreas marcasMin(Add)eMax(Full)noreservatório.
Nota:Certique-sedehomogenizarbemolíquidode arrefecimentoantesdeencheroreservatório.
6.Instaleopainellateralnoladodireito;consulteotópico Instalaçãodospainéislaterais(página39).
Vericaçãodoníveldelíquidode arrefecimentonoradiador
Intervalodeassistência:Acada50horas
Figura78
1.Tampadoradiador3.Válvuladerespiro
2.Tubodeenchimento
5.Retireatampadotubodeenchimentodoradiadore veriqueoníveldolíquidodearrefecimento(Figura 78eFigura79).
Nota:Olíquidodearrefecimentodevebeirarotubo deenchimento.
AVISO
Seomotorestiveremfuncionamento,oradiador estarápressurizadoeolíquidodearrefecimentoem seuinteriorestaráquente.Seremoveratampa,o líquidodearrefecimentopoderespingar,causando queimadurasgraves.
Nãoremovaatampadoradiadorparavericaro níveldolíquidodearrefecimento.
Nãoremovaatampadoradiadorcomomotor quente.Deixeomotorresfriarporpelomenos 15minutosouatéatampadoradiadorestar mornaaotoque,semqueimaramão.
Nota:Osistemadearrefecimentoéabastecidocomlíquido anticongelantecontendo50%etilenoglicole50%água.
1.Estacioneamáquinaemsuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Permitaqueomotorseresfrie.
3.Removaopaineldianteiro.Consulteotópico opainelfrontal(página39).
4.Abraaválvuladerespirodomotor(Figura78).
Remover
Figura79
1.Reservatório3.Níveldolíquidode
2.Níveldolíquidode arrefecimento(ponto intermediárioentreas marcasMin(Add)eMax (Full))
arrefecimento(fundo dotubodoradiador)
4.Tampadoradiador
6.Seoníveldelíquidodearrefecimentoestiverbaixo, adicionelíquidoatébeirarofundodotubode enchimento(Figura79).
Importante:Nãoadicionelíquidode arrefecimentoemexcesso.
Nota:Seoníveldelíquidodearrefecimentono radiadorestiverbaixoeonívelnoreservatórioestiver namarcaMax(Full),veriquesehávazamentosde arnamangueiraentreoradiadoreoreservatóriode líquidodearrefecimento.
7.Fecheaválvuladerespiro.
58
8.Instaleatampadotubodeenchimentodoradiador, apertando-aatéestarestanque.
9.Seatemperaturadoarestiverabaixode0°C(32°F), homogenizecompletamenteoetilenoglicolcomaágua fazendofuncionaromotornatemperaturaoperacional durante5minutos.
Vericaracondiçãodoscomponentes dosistemadearrefecimento
Intervalodeassistência:Acada300horas
Veriqueacondiçãodosistemadearrefecimentoquanto avazamentos,avarias,sujeiraemangueiraseabraçadeiras frouxas.Limpe,repare,aperteesubstituaoscomponentes conformenecessário.
Figura80
Vericaraconcentraçãodolíquidode arrefecimento
Intervalodeassistência:Acada1000horas
Testeaconcentraçãodeanticongelanteàbasedeetilenoglicol nolíquidodearrefecimento.Certique-sedequeolíquido dearrefecimentotenhaacomposição50%etilenoglicole 50%água.
Nota:Umanticongelantecompostopor50%etilenoglicol e50%águaprotegeomotoremtemperaturasdeaté-37°C (-34°F)aolongodoano.
Veriqueaconcentraçãodolíquidodearrefecimento,que deveserde50%etilenoglicole50%água.
Limpezadosistemadearrefecimento
Intervalodeassistência:Acada2000horas/Cada2anos
(Oqueocorrerprimeiro)
Drenagemdolíquidodearrefecimento
Importante:Nãodespejeolíquidodearrefecimentono
soloounumrecipientenãoaprovado,quepoderávazar.
1.Removaospainéislateraisdoladosesquerdoedireito damáquinaeopaineldianteiro;consulteostópicos Removerospainéislaterais(página38)eRemovero painelfrontal(página39).
2.Retireatampadoradiador(
Figura78eFigura79).
1.Mangueiradedrenagem
2.Válvuladedrenagem
4.Abraaválvuladedrenagemdoradiadorepermitaa drenagemcompletadolíquidodearrefecimento.
Nota:Descarteolíquidodearrefecimentousadode acordocomalegislaçãolocal.
5.Fecheaválvuladedrenagem(Figura80).
Lavagemdosistemadearrefecimento
Capacidadedelíquidodearrefecimentodomotoredo radiador:17,2litros
1.Paracondicionarosistemadearrefecimento,proceda daseguinteforma:
A.Olíquidodearrefecimentodeveserdrenado
doradiadoreaválvuladedrenagemdeveestar
fechada. B.Abraaválvuladerespiro( C.Adicioneumasoluçãoparalimpezadosistema
dearrefecimentonoradiadoratravésdotubode
enchimento(Figura81).
Nota:Useumasoluçãodelimpezacomposta
porcarbonatodesódioeágua(ouumproduto
comercialequivalente).Sigaasinstruçõesque
acompanhamasoluçãodelimpeza.
3.Carenagemdoradiador (áreainferioresquerda)
Figura78).
3.Posicioneumabandejadedrenagemcomcapacidade mínimade20L(5,3galões)sobaextremidadeaberta damangueiradedrenagem(Figura80).
Nota:Acapacidadedelíquidodearrefecimentodo motoredoradiadoréde17,2L.
59
Figura81
1.Soluçãodelimpezado sistemadearrefecimento
2.Funil
3.Tubodeenchimento
D.Fecheaválvuladerespiro.
Importante:Nãoinstaleatampado radiador.
E.Opereomotordurante5minutosouaté
oindicadordetemperaturadolíquidode arrefecimentonopaineldeinstrumentosindicar 82°C(180°F)e,emseguida,desligueomotor (Figura82).
Figura82
Figura83
1.Tubodeenchimento
(radiador)
2.Funil
3.Águalimpa
C.Fecheaválvuladerespiro.
D.Opereomotordurante5minutosouaté
oindicadordetemperaturadolíquidode arrefecimentonopaineldeinstrumentosindicar 82°C(180°F)e,emseguida,desligueomotor.
CUIDADO
Aáguaestáquenteepodecausar queimaduras.
Mantenha-seafastadodoladodedescarga damangueiradedrenodelíquidode arrefecimento.
E.Abraaválvuladedrenagem(Figura80)edrenea
águaparadentrodeumabandejadedrenagem.
F.Seaáguadrenadadoradiadorestiversuja,realize
osprocedimentos2-Aa2-Eatéqueaágua drenadadoradiadorestejalimpa.
CUIDADO
Asoluçãodelimpezaestáquenteepode causarqueimaduras.
Mantenha-seafastadodoladodedescarga damangueiradedrenodelíquidode arrefecimento.
F.Abraaválvuladedrenagemedreneasoluçãode
limpezaparadentrodeumabandejadedrenagem (
Figura80).
G.Fecheaválvuladedrenagem.
2.Paraenxaguarosistemadearrefecimento,procedada seguinteforma:
A.Abraaválvuladerespiro(Figura78).
B.Adicioneágualimpaatéencheroradiador(Figura
83).
G.Fecheaválvuladedrenagem.
Abastecerosistemacomlíquidodearrefecimento
Importante:Osistemadearrefecimentodeveser
abastecidocorretamenteparaevitaraformaçãode bolsasdearnaspassagensdearrefecimento.O sistemapoderásofrerdanosseoarnãoforpurgado adequadamentedosistema.
Nota:Usenamáquinaumamisturade50%deetilenoglicol e50%deágua.Atemperaturamínimadeambienteparaessa misturaéacimade-37°C(-34°F).Seatemperaturaambiente forinferior,ajusteamistura.Useumamisturadeetilenoglicol eáguaaolongodetodooano.
1.Retireatampadoradiador(
Figura78eFigura79).
2.Abraaválvuladerespiro(Figura78).
3.Adicioneamisturaespecicadadelíquidode arrefecimentonoradiadoratéonívelbeirarotopodo tubodeenchimento(
60
Figura84).
Nota:Acapacidadedelíquidodearrefecimentodo motoredoradiadoréde17,2L.
Manutençãodascorreias

Manutençãodacorreiado motor

AVISO
Desligueomotoreretireachavedaigniçãoantes deefetuarqualquerintervençãodemanutenção oureparo.
AVISO
Figura84
1.Níveldelíquidode arrefecimento(nofundo dotubodeenchimento)
2.Tubodeenchimento
4.Fecheaválvuladerespiro.
5.Instaleatampadoradiador.
6.Instaleopaineldianteiro;consulteotópico dopainelfrontal(página40).
7.Adicionelíquidodearrefecimentonoreservatórioaté amarcaMax(Full).
8.Instaleatampadoreservatóriodelíquidode arrefecimento.
9.Dêpartidanomotoredeixefuncionaremgiromédio por5minutos.
10.Desligueomotoreremovaachave.
11.Aguarde30minutose,emseguida,veriqueonívelde líquidonoreservatóriodelíquidodearrefecimento.Se estiverbaixo,adicionelíquidodearrefecimento.
12.Instaleospainéislaterais;consulteotópico dospainéislaterais(página39).
3.Líquidodearrefecimento (misturade50% etilenoglicole50%água)
Instalação
Instalação
Ocontatocomacorreiaemmovimentopode causarlesõesgravesoumorte.
Sempredesligueomotoreremovaachaveda igniçãoantesdetrabalharpertodecorreias.
Vericaracondiçãodacorreia
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Removaopainellateraldoladodireito.Consulteo tópico
2.Inspecioneacorreiaquantoacortes,rachaduras, ossoltos,graxa,óleo,torçãoousinaisdedesgaste anormal.
Nota:Torqueacorreiaseestiverexcessivamentegasta oudanicada;consulteotópicoInstalaçãodacorreia (página64)
3.Instaleopainellateraldoladodireito.Consulteo tópico
Removerospainéislaterais(página38).
.
Instalaçãodospainéislaterais(página39).
Vericaratensãodacorreia
Intervalodeassistência:Acada1000horas
1.Removaopainellateraldoladodireito;consulteo tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
2.Posicioneumaréguasobreacorreia,entreaspolias, comomostraaFigura85.
61
Figura86
Figura85
3.Pressioneacorreiaparabaixonopontointermediário entreapoliadaventoinhaeapoliadoalternador,como mostradonaFigura85.
Nota:Afaixadedeexãodacorreiaentrearéguae acorreiadeveserde7a9mm(0,28a0,35pol.)sob umacargade10kg(22lbs).
4.Seatensãodacorreiaforsuperiorouinferioràfaixa especicada,ajusteatensãodacorreia(consulteo tópicoAjustaratensãodacorreia(página62)).
5.Instaleopainellateralnoladodireito;consulteotópico Instalaçãodospainéislaterais(página39).
Ajustaratensãodacorreia
1.Solteoparafusoeaporcanopontodearticulaçãodo alternador(Figura86).
1.Parafusodeajuste
2.Porca(pontode articulaçãodoalternador)
2.Afrouxeoparafusodeajustenoalternador(Figura86).
3.Paraaumentaratensãodacorreia,afasteoalternador domotor;parareduziratensãodacorreia,aproxime oalternadordomotor(Figura86).
4.Aperteoparafusodeajustedoalternador(
5.Veriqueatensãodacorreia(consulteotópico Vericaratensãodacorreia(página61)).
6.Seatensãodacorreiaestivercorreta,aperteaporcaeo parafusonopontodearticulaçãodoalternador(Figura
86);casocontrário,repitaosprocedimentos2a5.
7.Gireointerruptordedesconexãodabateriapara aposiçãoOn(consulteotópicoInterruptorde desconexãodabateria(página23)).
8.Instaleopainellateralnoladodireito;consulteotópico Instalaçãodospainéislaterais(página39).
3.Alternador
4.Parafuso(pontode articulaçãodoalternador)
Figura86).

Substituiçãodacorreiado motor

Remoçãodacorreia
1.Removaospainéislateraisdosladosdireitoeesquerdo; consulteotópicoRemoverospainéislaterais(página
38)
.
2.Solteoparafusoeaporcanopontodearticulaçãodo alternador(Figura86).
3.Afrouxeoparafusodeajustenoalternador(
4.Aproximeoalternadordomotorparaafrouxar acorreiaosucientepararemovê-ladapoliado alternador(Figura86).
5.Removaacorreiadoscanaisdaspoliasdoalternador, daventoinhaedovirabrequim.
62
Figura86).
6.Removaos4parafusosdexaçãodegaioladeproteção
G021658
1
2
3
4
daventoinhaàcarenagemdaventoinha(Figura87).
Figura88
Figura87
1.Parafusos3.Carenagemdaventoinha
2.Gaioladeproteção (linguetadexação)
7.Gireagaioladeproteçãodaventoinhanosentido anti-horárioatéqueaaberturanagaiolaestejana posiçãode4hs(Figura88).
1.Gaioladeproteçãoda ventoinha(naposição4 hs)
2.Carenagemdaventoinha
8.Comagaioladeproteçãodaventoinhanaposição4 hs,alinheacorreiaentreaextremidadedapalhetaea aberturadacarenagem(Figura89).
Figura89
1.Palheta
2.Correia4.Gaioladaventoinha
3.Carenagemdaventoinha
9.Puxeacorreiaparaoladodianteirodapalheta.
10.Gireaventoinhanosentidoanti-horárioerepitaos procedimentos8e9paraorestantedaspalhetas.
11.Alinheacorreiaentreduasdaspalhetase,emseguida, puxecuidadosamenteacorreiaparatráseparacimaaté removê-ladamáquina(
63
Figura90).
G021659
Figura90
Instalaçãodacorreia
1.Alinheacorreiaentreduasdaspalhetase,emseguida, empurrecuidadosamenteacorreiaparafrenteepara baixoatéposicioná-laàfrentedaventoinha(Figura90).
2.Movaumadaspalhetasdaventoinhaparaaposição4 hs.
3.Alinheacorreiaentreaextremidadedapalhetaea aberturadacarenagem(Figura89).
4.Puxeacorreiaparatrás,sobreaextremidadedapalheta.
5.Repitaosprocedimentos2a4paraorestantedas palhetas.
6.Alinheacorreianoscanaisdaspoliasdoalternador,da ventoinhaedovirabrequim.
7.Gireagaioladeproteçãodaventoinhanosentido horárioatéqueaaberturanagaiolaestejanaposição de6hs(Figura87).
8.Fixeagaioladeproteçãodaventoinhaàcarenagem daventoinha(Figura87).
9.Ajusteatensãodacorreia;consulteotópicoAjustara tensãodacorreia(página62).
Nota:Veriqueseacorreiaestáalinhadanoscanais daspolias.
64

Manutençãodosistema hidráulico

Manutençãodosistema hidráulico
Amáquinavemdefábricacomoreservatóriodeuido hidráulicoabastecidocom75,7Ldeuidohidráulicode altaqualidade.Veriqueoníveldeuidohidráulico
antesdeligaromotorpelaprimeiravezeemseguida diariamente.
UseFluidohidráulicoToroPremiumAll-Season (disponívelembaldesde5galõesoutamboresde55galões). Consulteoscódigosnocatálogodepeçasoujuntoà assistênciatécnicaautorizadadaToro.
SenãohouveruidohidráulicodaTorodisponível,pode-se utilizarumuidohidráulicoequivalente,desdequeatendaàs especicaçõesindustriaiseàspropriedadesfísicasaseguir. Nãoutilizeuidohidráulicosintético.Paraidenticar umprodutosatisfatório,consulteasuadistribuidorade lubricantes.
Trocarouidohidráulico
Intervalodeassistência:Acada1000horas
Drenagemdoreservatóriohidráulico
1.Estacioneamáquinaemsuperfícieplanaecoloque todososimplementosemposiçãodetransporte.
2.Desligueomotor,apliqueofreiodeestacionamentoe removaachavedaignição.
Nota:Dreneoreservatóriodouidohidráulicocom ouidoaindamorno,sepossível.
3.Removaatampadeenchimento/respirodobocalde enchimento(
Figura91).
Nota:AToronãoseresponsabilizapordanoscausados devidoaousodesubstitutosinadequados,peloque recomendaousoexclusivodeprodutosdefabricantes conceituados.
Fluidohidráulicoantidesgastecomaltoíndicede viscosidade,baixopontodeuidez,ISOVG46
Propriedadesfísicas:
a40°C(104°F):44a48 Viscosidade,ASTMD445
a100°C(212°F):7,9a8,5
ÍndicedeViscosidade ASTMD2270
PontodeFluidez,ASTM D97
FZG,estágiodefalha
Teordeágua(uidonovo)500ppm(máximo)
EspecicaçõesIndustriais:VickersI-286-S(Nívelde
-37°C(-34°F)a-45°C(-49°F)
Qualidade),VickersM-2950-S
(NíveldeQualidade),Denison
140a160
11ousuperior
HF-0
Nota:Muitasmarcasdeuidohidráulicosãopraticamente incolores,oquedicultaadetecçãodevazamentos.AToro ofereceumaditivocorantevermelhoparaoóleodosistema hidráulico,emfrascosde20mL(0,68oz).Umfrascoé sucientepara15,1a22,7L(4,0a6,9galõesE.U .A.)deóleo hidráulico.SolicitedeumrepresentanteautorizadodaToroo produtodecódigo44-2500.
Nota:Seastemperaturasoperacionaisdeambiente ultrapassarem43°C,consulteaToroquantoaouido recomendado.
Figura91
1.Reservatóriohidráulico3.Bocaldeenchimento
2.Visordenível4.Tampade enchimento/respiro
4.Posicioneumrecipientecomcapacidademínima de75,7L(20,0galõesamericanos)sobobujãode drenagemdoreservatóriohidráulico(Figura92).
Figura92
1.Reservatóriohidráulico4.Bandejadedrenagem
2.Orifíciodedrenagem5.Ladodafrente
3.Bujão
65
5.Removaobujãodedrenagemdoreservatório hidráulico(localizadoabaixodoreservatório)edreneo reservatório(Figura92).
Nota:Acapacidadedoreservatórioé deaproximadamente75,7L(20,0galões americanos),sendoacapacidadetotaldosistemade aproximadamente98,4L(26,0galõesamericanos).
6.Veriqueacondiçãodoanel"O-ring"nobujãode drenagem.
Nota:Troqueoanel"O-ring"seestivergastoou danicado.
7.Instaleobujãodedrenagem(Figura92).
Importante:Substituaosltrosdepressão hidráulicaederetornohidráulicoquandotrocaro uidohidráulico;consulteostópicosSubstituição doltrodepressãohidráulica(página66)e Substituiçãodoltroderetornohidráulico(página
67).
Abastecimentodoreservatóriodeuidohidráulico
1.Abasteçaoreservatóriodeuidohidráulicocomo uidohidráulicoespecicado,atéonívelatingiro pontointermediáriodovisordenível(Figura93).
4.Dêpartidanomotoredeixefuncionaremmarcha lentapor2minutos.
5.Desligueomotoreremovaachavedaignição.
6.Inspecioneosltrosdepressãoederetorno procurandovazamentos.
7.Veriqueobujãodedrenagemquantoavazamentos.
8.Veriqueoníveldeuidohidráulico.
Substituiçãodoltrodepressão hidráulica
Intervalodeassistência:Acada500horas
Nota:Épossívelacessaroltrodepressãohidráulicapor baixodapartedireitadamáquina,atrásdoreservatório hidráulico(Figura94).
1.Posicioneumrecipientesoboltrodepressão hidráulica(Figura94).
Figura93
1.Níveldeenchimento (pontointermediário)
2.Visordenível
3.Fluidohidráulico
2.Limpeatampadeenchimento/respirocomsolvente.
3.Instaleatampadeenchimento/respiro(Figura93).
1.Recipienteadequadopara uidohidráulico
2.Objetoperfurocortante
2.Perfureofundodoltrodepressãohidráulica, escoandoouidohidráulicoresidualparaorecipiente (
Figura94).
Nota:Useumapunçãodecentrocônicoousovela paraperfurarocorpodoltro.
3.Gireoltrodepressãohidráulicanosentido anti-horário,removendo-o(Figura94).
Nota:Descarteoltro.
4.Apliqueumanacamadadoóleohidráulico especicadonoanel"O-Ring"donovoltro.
66
Figura94
3.Filtrodepressãohidráulica
Importante:Nãoutilizechavedecintasaca-ltro paraapertaroltro.Umachavedecintapoderá amassaroltro,causandovazamento.
5.Instaleonovoltro.
Nota:Useasmãosparaapertaroltromaismeia voltaapósoltrofazercontatocomocabeçote.
6.Veriqueoníveldouidohidráuliconoreservatório hidráulico;consulteotópicoVericaçãodonívelde uidohidráulico(página26).
7.Dêpartidanomotoredeixefuncionaremmarcha lentapor1ou2minutos.
8.Desligueomotor.
9.Inspecioneaáreadoltroquantoavazamentos.
10.Veriqueoníveldouidohidráuliconoreservatório hidráulico,ecompleteouidosenecessário;consulteo
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico(página
tópico
26).
3.Gireoltroderetornohidráuliconosentido anti-horário,removendo-o(Figura95).
Nota:Descartedevidamenteoelementoltrante.
4.Apliqueumanacamadadoóleohidráulico especicadonoanel"O-Ring"donovoltro.
Importante:Nãoutilizechavedecintasaca-ltro paraapertaroltro.Umachavedecintapoderá amassaroltro,causandovazamento.
5.Instaleonovoltro.
Nota:Useasmãosparaapertaroltromaismeia voltaapósoltrofazercontatocomocabeçote.
6.Veriqueoníveldouidohidráuliconoreservatório hidráulico;consulteotópicoVericaçãodonívelde uidohidráulico(página26).
7.Dêpartidanomotoredeixefuncionaremmarcha lentapor1ou2minutos.
Substituiçãodoltroderetorno hidráulico
Intervalodeassistência:Acada500horas
Nota:Épossívelacessaroltroderetornohidráulicopor baixodapartetraseiradamáquina(Figura95).
1.Posicioneumrecipientesoboltrodepressão hidráulica(Figura95).
8.Desligueomotoreremovaachave.
9.Veriqueaáreadoltroquantoavazamentos.
10.Veriqueoníveldeuidonoreservatóriohidráulico, ecompleteouidosenecessário;consulteotópico Vericaçãodoníveldeuidohidráulico(página26).
Figura95
1.Recipienteadequadopara uidohidráulico
2.Objetoperfurocortante
3.Filtroderetornohidráulico
2.Perfureofundodoltrodepressãohidráulica, escoandoouidohidráulicoresidualparaorecipiente (Figura95).
Nota:Useumapunçãodecentrocônicoousovela paraperfurarocorpodoltro.
67

ManutençãodaEPCC

Inspeçãoemanutençãoda EPCC

Inspeçãoepreservaçãodocintode segurança
Antesdeoperaramáquina,sempreveriqueseaEPCCeo cintodesegurançaestãocorretamenteinstaladoseemboas condiçõesdepreservação.
1.Inspecioneocintodesegurançaquantoadanose substituaeventuaiscomponentesdanicados.
2.Veriqueseosparafusosdexaçãodoscintosde segurançaestãoapertados.
3.Mantenhaoscintosdesegurançalimpos,utilizando somenteáguaesabão.
Nota:Nãodeixeoscintosdesegurançaimersosem águasanitáriaoutinta,sobriscodeenfraquecero materialdocinto.
InspeçãoemanutençãodaEPCC
Intervalodeassistência:Acada500horas
Importante:CasoalgumcomponentedaEPCCtenha sofridodanos,substitua-oantesdeoperaramáquina.
1.Veriqueseos8parafusosdexaçãodabarraEPCC aochassidamáquinaestãoapertadoscomtorquede 24,4a26,1N-m(216a231pol.-lb);consulteaFigura
96.
Figura96
1.BarradaEPCC2.Parafuso
2.Veriqueseos4parafusosdexaçãodoassentoao chassidamáquinaestãoapertadoscomtorquede5,4a 6,8N-m(48a60pol.-lb);consultea
Figura97
1.Parafuso
Figura97.
3.Veriqueseosparafusoseporcasdexaçãodo retratorefechodocintodesegurançaestãoapertados comtorquede7,8a9,6N-m(69a85pol.-lb);consulte aFigura98.
68
Limpeza

Remoçãodesujeirase impurezasdamáquina

Importante:Aoperaçãodamáquinacomtelas
obstruídas,aletasdearrefecimentosujasou entupidas,e/oucomascarenagensdosistemade arrefecimentoremovidasacarretarádanosaomotorpor superaquecimento.
Figura98
1.Retratordocintode segurança
2.Parafuso
Nota:Substituaoscomponenteseventualmente desgastadosoudanicados.
4.InspecioneaEPCCquantoatrincas,ferrugemou furosnaEPCCouemseuscomponentes.
Nota:AEPCCeseuscomponentespodemsofrer avariasdecorrentesdotempodeuso,dasintempéries oudeacidentes.Emcasodedúvidaemrelação àEPCC,entrecontatocomaassistênciatécnica autorizadadaToro.
3.Porca
4.Fecho
SubstituiçãodeumaEPCCdanicada
CasoaEPCCtenhasofridodanosemumacidente,como capotamentoouchoquecomumobjetoduranteotransporte, substituaoscomponentesdanicadosdaEPCCdeformaa restabelecerseuníveloriginaldeproteção.
1.Abaixetodososimplementoseacioneofreiode estacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeaguardea imobilizaçãodetodasaspeçasmóveisantesdesairda posiçãodeoperação.
3.Limpeasujeiraeasimpurezasnoltrodearcomum pano.
4.Limpeoacúmulodesujeiraeimpurezasnomotorcom escovaouarcomprimido.
Importante:Épreferívelremoverasujeiracom arcomprimido,aoinvésderemovê-lacomágua. Seusarágua,eviteositenselétricoseválvulas hidráulicas.Nãouselavadorasdealtapressão.A lavagemajatopodedanicarosistemaelétricoe asválvulashidráulicas,ouremoveragraxa.
Apósumacidente,inspecioneosseguintescomponentes quantoadanos:
BarradaEPCC
Assentodooperador
Fixaçãodosintodesegurança
Cintodesegurança
Antesdeoperaramáquina,substituaoscomponentes danicadosdaEPCC;entreemcontatocomaassistência técnicaautorizadadaToro.
Importante:Nãotentesoldarouendireitarumabarra EPCCdanicada.
69
Armazenamento

Preparaçãopara armazenamentoprolongado

Paraperíodosdearmazenamentosuperioresa30dias, prepareamáquina,osimplementoseomotorseguindoo procedimentoabaixo:
Preparaçãodomotor
1.Removaoacúmulodesujeiraeresíduosdos componentesexternosdomotor.Limpeassujeiras eresíduosnaparteexternadasaletasdocabeçotedo motorenacarenagemdaventoinha.
2.Troqueoóleoeoltrodeóleodomotor;consulteo tópicoÓleoeltrodeóleodomotor(página40).
3.Dêpartidanomotoredeixefuncionaremmarcha lentapor2minutos.
Preparaçãodamáquinaedos implementos
1.Limpeminuciosamenteamáquinaeosimplementos; consulteotópicoRemoçãodesujeiraseimpurezasda máquina(página69).
2.Abaixetodososimplementoseacioneofreiode estacionamento.
3.Desligueomotor,retireachaveeaguardea imobilizaçãodetodasaspeçasmóveisantesdesairda posiçãodeoperação.
4.Veriqueapressãoecalibreospneus,senecessário; consulteotópico
5.Veriquetodososparafusosdexaçãoeapertese necessário.
6.Apliquegraxaemtodasasgraxeirasepivôselimpeo excessodegraxa;consulteotópicoEngraxamentoda máquina(página36).
7.Regularizeeventuaisamassosnamáquinaounos implementos,elixelevementeepinteasáreasem queapinturaestejadescascada,riscada,lascada ouenferrujada.Astintaspodemseradquiridasda assistênciatécnicaautorizadadaToro.
Calibraçãodospneus(página51).
4.Desligueomotor.
5.Purgueotanquedecombustívelcomdieselnovoe limpo.
6.Apertetodasasconexõesdosistemadecombustível.
7.Efetueamanutençãodoltrodear(consulteotópico Manutençãodoltrodear(página42)).
8.Vedeaentradadoltrodeareoescapamentocom plásticoetaprópriaparausoexterno.
9.Veriqueoanticongelanteeadicionesolução anticongelantecom50%etilenoglicole50%água conformenecessárioparaatemperaturamínima comumemsuaregião.
8.Façaamanutençãodasbateriasecabos,seguindoo procedimentoabaixo:
A.Desconecteoscabosdosterminaisdabateria.
B.Limpeabateria,osgramposdoscaboseos
terminaiscomescovadeaçoesoluçãocom bicarbonatodesódio.
C.ApliqueumacamadadegraxaGrafo112X(ref.
Toro505-47)ougraxaequivalentenosgrampos doscaboseterminaisdabateria.
D.Acada60dias,recarregueabaterialentamente
por24horasparaevitarasulfataçãodochumbo dabateria.
9.Veriqueeapertetodososparafusoseporcas.Repare esubstituatodoscomponentesavariados.
10.Armazeneamáquinaemumagaragemouáreade armazenamentolimpaeseca.Retireachavedaignição eguarde-aemlocalfácildelembrar.
11.Cubraamáquinaparaprotegeremantê-lalimpa.
70
Resoluçãodeproblemas
Problema
Omotordepartidanãofunciona.
1.Omotorgira,masnãoliga.
Causapossível
1.Asconexõeselétricasestãocorroídas ousoltas.
2.Fusívelqueimado.
3.Fusívelsolto.
4.Abateriaestádescarregada.4.Recarregueousubstituaabateria.
5.Ointerruptoroureléestádanicado.
6.Omotordepartidaouseusolenoide estádanicado.
7.Oscomponentesinternosdomotor estãofundidos.
1.Procedimentoincorretodepartida.
2.Otanquedecombustívelestásem combustível.
3.Aválvuladecortedecombustívelestá fechada.
4.Háimpurezas,água,combustívelvelho oucombustívelincorretonosistemade combustível.
5.Alinhadecombustívelestáobstruída.5.Limpeoutroquealinhadecombustível.
6.Háarnocombustível.
7.Asvelasaquecedorasnãofuncionam.7.Veriqueofusível,asvelas
8.Avelocidadedepartidaébaixa.
9.Oselementosltrantesdoltrodear estãosujos.
10
Oltrodecombustívelestáobstruído.10
.
11.Ocombustívelnãoépróprioparauso notempofrio.
12
Omotorapresentabaixacompressão.
. 13
Maufuncionamentodosbicosde
.
injeçãooudabomba.
1.Veriqueasconexõeselétricasquanto aodevidocontato.
2.Substituaofusível.
3.Instaleofusível.
5.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
6.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
7.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
1.ConsulteotópicoPartidadoMotorno CapítuloOperação.
2.Abasteçaotanquecomcombustível novo.
3.Abraaválvuladecortedecombustível.
4.Dreneelimpeosistemadecombustível eabasteçacomcombustívelnovo.
6.Efetueasangriadosbicose veriqueaexistênciadevazamentos nasconexõesdamangueirade combustívelentreotanquede combustíveleomotor.
aquecedoraseaação.
8.Veriqueabateria,aviscosidadedo óleoeomotordepartida(entreem contatocomaassistênciatécnica autorizada).
9.Efetueamanutençãodoselementos ltrantesdoltrodear.
Substituaoltrodecombustível.
.
11.Dreneosistemadecombustível, substituaoltroeabasteçacom combustívelnovopróprioparaas condiçõesdetemperaturaambiente. Podesernecessárioaquecera máquina.
12
Entreemcontatocomaassistência
.
técnicaautorizada.
13
Entreemcontatocomaassistência
.
técnicaautorizada.
Acçãocorrectiva
71
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
Omotorpartemasnãocontinuaem funcionamento.
Omotorfunciona,masapresenta detonação.
1.Orespirodotanquedecombustível estáobstruído.
2.Háimpurezasouáguanosistemade combustível.
3.Oltrodecombustívelestáobstruído.3.Substituaoltrodecombustível.
4.Háarnocombustível.
5.Ocombustívelnãoépróprioparauso notempofrio.
6.Abombadecombustívelestá danicada.
1.Háimpurezasouáguanosistemade combustível.
2.Omotorsesobreaquece.2.Veriqueoníveldeóleodomotor
3.Háarnocombustível.
4.Osbicosdeinjeçãoestãodanicados.
5.Omotorapresentabaixacompressão.
6.Asincronizaçãodabombadeinjeção estáincorreta.
7.Háacúmuloexcessivodecarbono.7.Entreemcontatocomaassistência
8.Omotorsofreudesgasteoudanos internos.
1.Solteatampa.Seomotorfuncionar comatampasolta,troqueatampa.
2.Dreneelimpeosistemadecombustível eabasteçacomcombustívelnovo.
4.Efetueasangriadosbicose veriqueaexistênciadevazamentos nasconexõesdamangueirade combustívelentreotanquede combustíveleomotor.
5.Dreneosistemadecombustível, substituaoltroeabasteçacom combustívelnovopróprioparaas condiçõesdetemperaturaambiente. Podesernecessárioaquecera máquina.
6.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
1.Dreneelimpeosistemadecombustível eabasteçacomcombustívelnovo.
ecompleteconformenecessário. Veriquetambémefaçaamanutenção dosistemadearrefecimento,se necessário.
3.Efetueasangriadobicoeverique aexistênciadevazamentosnas conexõesdamangueiradecombustível entreotanquedecombustíveleo motor.
4.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
5.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
6.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
técnicaautorizada.
8.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
Omotorsesobreaquece.
1.Oníveldolíquidodearrefecimento estábaixo.
2.Acirculaçãodearparaoradiadorestá restrita.
3.Oníveldeóleodomotorestámuito baixooumuitoalto.
4.Amáquinaestásobrecarregada.4.Reduzaacarganamáquina;operea
5.Ocombustívelnosistemade combustíveléimpróprio.
6.Otermostatoestáavariado.
7.Acorreiradaventoinhaestásoltaou rompida.
8.Asincronizaçãodainjeçãoestá incorreta.
9.Abombadelíquidodearrefecimento estádanicada.
1.Veriqueoníveldolíquidode arrefecimentoecomplete.
2.Inspecioneelimpeateladoradiador.
3.Adicioneoudreneoóleoatéatingira marcaMax(Full).
máquinacomvelocidadedelocomoção reduzida.
5.Dreneelimpeosistemadecombustível eabasteçacomcombustívelnovo.
6.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
7.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
8.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
9.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
72
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
Oescapamentoemiteexcessodefumaça negra.
Oescapamentoemiteexcessodefumaça branca.
1.Omotorestásobrecarregado.
2.Oselementosltrantesdoltrodear estãosujos.
3.Ocombustívelnosistemade combustíveléimpróprio.
4.Asincronizaçãodabombadeinjeção estáincorreta.
5.Abombadeinjeçãoestáavariada.5.Entreemcontatocomaassistência
6.Osbicosdeinjeçãoestãodanicados.
1.Achavedeigniçãofoigiradaparaa posiçãoLigarantesdodesligamento daluzindicadoradavelaaquecedora.
2.Atemperaturadomotorestábaixa.
3.Asvelasaquecedorasnãofuncionam.3.Veriqueofusível,asvelas
4.Asincronizaçãodabombadeinjeção estáincorreta.
5.Osbicosdeinjeçãoestãodanicados.
6.Omotorapresentabaixacompressão.
1.Reduzaavelocidadedelocomoçãoda máquina.
2.Efetueamanutençãodoselementos ltrantesdoltrodear.
3.Dreneelimpeosistemadecombustível eabasteçacomcombustívelnovo.
4.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
técnicaautorizada.
6.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
1.GireachaveparaaposiçãoRun eaguardeodesligamentodaluz indicadoradavelaaquecedoraantes deligaromotor.
2.Veriqueotermostatoetroquese necessário.
aquecedoraseaação.
4.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
5.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
6.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
Omotorperdepotência.
1.Omotorestásobrecarregado.
2.Oníveldeóleodomotorestámuito baixooumuitoalto.
3.Oselementosltrantesdoltrodear estãosujos.
4.Háimpurezasouáguanosistemade combustível.
5.Omotorsesobreaquece.5.Veriqueoníveldeóleodomotor
6.Háarnocombustível.
7.Omotorapresentabaixacompressão.
8.Orespirodotanquedecombustível estáobstruído.
9.Asincronizaçãodabombadeinjeção estáincorreta.
10
Abombadeinjeçãoestáavariada.10
.
1.Reduzaavelocidadedelocomoçãoda máquina.
2.Adicioneoudreneoóleoatéatingira marcaMax(Full).
3.Efetueamanutençãodoselementos ltrantesdoltrodear.
4.Dreneelimpeosistemadecombustível eabasteçacomcombustívelnovo.
ecompleteconformenecessário. Veriquetambémefaçaamanutenção dosistemadearrefecimento,se necessário.
6.Efetueasangriadobicoeverique aexistênciadevazamentosnas conexõesdamangueiradecombustível entreotanquedecombustíveleo motor.
7.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
8.Solteatampa.Seomotorfuncionar comatampasolta,troqueatampa.
9.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
Entreemcontatocomaassistência
.
técnicaautorizada.
73
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
Amáquinanãosemove.
1.Ofreiodeestacionamentoestá engatado.
2.Oníveldouidohidráulicoestábaixo.2.Completeouidohidráulicono
3.Asválvulasderebocagemestão abertas.
4.Abombae/ouomotorestádanicado.
5.Aválvuladealívioestádanicada.
1.Libereofreiodeestacionamento.
reservatório.
3.Fecheasválvulasderebocagem.
4.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
5.Entreemcontatocomaassistência técnicaautorizada.
74
Notas:
75
GarantiadaToroUnderground
Equipamentosde
Perfuração
GarantiaLimitada
CondiçõeseProdutosCobertos
AT oroCompanyeasuacoligada,ToroWarrantyCompany, nostermosdeumconvêniocelebradoentreasmesmas, garantemconjuntamenteoseuequipamentoToroUnderground (''Produto'')contradefeitosdemateriaisoudefabricação. Existindoumacondiçãopassíveldeacionamentodagarantia,estas secomprometemaefetuaroreparodoProdutogratuitamente, incluindoosserviçosdediagnóstico,mão-de-obraepeças. AgarantiaaseguiréválidaapartirdadataemqueoProdutoéentregue aocompradororiginalouproprietáriosobcontratodealuguel.
Produtos
RT600,RT1200,DD2024,eDD40452anosou1500horasoperacionais,
Demaisunidadesdebasee misturadoresdeuidomotorizados Todososimplementosdesérie1ano Martelopararocha6meses Motores
PrazodeGarantia
prevalecendooqueocorrerprimeiro 1anoou1000horasoperacionais, prevalecendooqueocorrerprimeiro
Pelofabricante:2anosou2000horas operacionais,prevalecendooque ocorrerprimeiro
Instruçõesparasolicitaçãodeserviçosemgarantia
VocêéresponsávelpornoticararevendedoraUndergrounddaqual comprouoProdutoassimqueconsiderarexistirumacondiçãopassívelde acionamentodagarantia.Paraobterajudaemlocalizarumrepresentante daUndergroundousetiverdúvidasarespeitodeseusdireitose responsabilidadesnotocanteàgarantia,entreemcontatopeloendereço:
ToroCustomerCare ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
Liguegratuitamentepara855-493-0088(ClientesnosE.U.A.) 1-952-948-4318(ClientesInternacionais)
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,vocêéresponsávelpelamanutenção eajustesnecessários,indicadosnoseuManualdoOperador.Onão cumprimentodamanutençãoeajustesnecessáriospodeconstituirmotivo parainvalidaçãodeumserviçoemgarantia.
Itensecondiçõesnãocobertos
Nemtodasasfalhasnoprodutoqueocorramduranteoprazodegarantia sãodefeitosdematerialoudefabricação.Excluem-sedestagarantia:
Falhasnoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçasdereposição
nãooriginaisdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose produtosquenãosejamdamarcaT oro.Paraessesprodutospoderá seroferecidaumagarantiaàpartepeloseufabricante.
Falhasnoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.AnãomanutençãodoseuprodutoT oro deacordocomaManutençãoRecomendadadescritanoManual doOperadorpodeacarretarainvalidaçãodeserviçossolicitados emgarantia.
Falhasnoprodutoqueresultemdaoperaçãodoprodutodeforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
Peçassujeitasadesgastedecorrentedouso,excetoseforem
constatadosdefeitos.Sãoexemplos,nãoexclusivos,depeças sujeitasadesgastedecorrentedaoperaçãonormaldoproduto: freios,ltros,luzes,lâmpadas,correias,esteirasoupneus,dentesde corte,lançasdeescavação,correntesdeescavação,detransmissão oudeesteiras,esteirasdeborracha,rodasmotrizes,roletes,
rodas-guia,lâminas,lâminasdecorteeoutroscomponentesem contatocomosolo.
Falhasprovocadasporinuênciaexterna.Sãocondições
consideradascomoinuênciasexternas,nãoexclusivamente: condiçõesclimáticas,práticasdearmazenamento,contaminação, usodecombustíveis,líquidosderefrigeração,lubricantes,aditivos, águaouprodutosquímicosnãoaprovados,etc.
Problemasdefalhasoudedesempenhocausadospelousode
combustíveis(ex:gasolina,dieseloubiodiesel)quenãoestejamem conformidadecomsuasrespectivasnormasindustriais.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
Entende-sequeodesgastenormalinclui,semlimitação,danosnos
assentosdevidoadesgasteouabrasão,desgastedesuperfícies pintadas,adesivosarranhados,etc.
Despesasdetransporte,tempodeviagem,quilometragemouhoras
extrasassociadosaotransportedoprodutoparaorepresentante autorizadodaT oro.
Elementos
AspeçasinclusasnamanutençãoprogramadaobrigatórianoManualdo Operadorpossuemgarantiaatéadataprogramadadesubstituiçãoda
respectivapeça.Aspeçassubstituídasemgarantiasãocobertaspelo prazooriginaldagarantiadoprodutoetornam-sepropriedadedaT oro. CabeàToroadecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeuma peçaouconjunto.AT oropoderáutilizarpeçasremanufaturadaspara reparosemgarantia.
Amanutençãocorreporcontadoproprietário
EntreasintervençõesnormaisexigidaspelosprodutosdaToroeque corremporcontadoproprietárioestãoajustesdomotor,lubricação, limpezaepolimento,substituiçãodeltrosedolíquidodearrefecimentoe demaisintervençõesdemanutençãorecomendadas.
CondiçõesGerais
Oseuúnicodireitoaoabrigodestagarantiaéoreparoporassistência técnicaautorizadadaToroUnderground.
NemaToroCompanynemaToroWarrantyCompanyserá responsávelporquaisquerdanosindiretos,acidentaisou consequentesrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosToro abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosou despesascomofornecimentodeequipamentosdesubstituiçãoou assistênciaduranteperíodosrazoáveisdemaufuncionamentoou inutilizaçãoatéaconclusãodosreparosemgarantia.Comexceção dagarantiaquantoaEmissõesabaixoreferida,seaplicável,nãohá qualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitasde comerciabilidadeeadequaçãoadeterminadanalidadeselimitam aoprazodestagarantiaexpressa.
Algunsestadosproíbemaexclusãodedanosindiretosouconsequentes elimitaçõessobreoprazodeumagarantiaimplícita,demodoqueas exclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicar.Estagarantiagarante avocêdireitoslegaisespecícos,evocêpodetambémteroutrosdireitos dependendodoestado.
Notareferenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControledeEmissõesdoseuProdutopodeestar cobertoporumagarantiaàparteemconformidadecomosrequisitos estabelecidospelaAgênciadeProteçãoAmbientaldosEUA(EPA)e/ou pelaCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesdehoras acimadenidasnãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlede Emissões.Parainformaçõesdetalhadas,consulteaDeclaraçãode GarantiadoSistemadeControledeEmissõesdoMotorfornecidacomo produtooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotor.
PaísforaosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamadquiridoprodutosToroexportadosdosEstadosUnidosouCanadádevemprocurarasuaDistribuidoraToro(Representante) paraobteraspolíticasdegarantiaparaoseupaís,provínciaouestado.Seporqualquerrazãovocêestiverinsatisfeitocomoserviçodoseu representanteUndergroundousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,entreemcontatocomaimportadoradaToro.
LeidoConsumidordaAustrália:OsclientesaustralianosencontrarãoinformaçõessobreaLeidoConsumidorAustralianonointeriordacaixaou narepresentaçãolocaldaToro.
374-0292RevA
Loading...