Toro 25430 Operator's Manual [pt]

UnidadedeTraçãoRT600
Modelonº25430—Nºdesérie314000001esuperiores Modelonº25430A—Nºdesérie314000001esuperiores Modelonº25430C—Nºdesérie314000001esuperiores Modelonº25430W—Nºdesérie314000001esuperiores
FormNo.3384-800RevA
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3384-800*A
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
umouváriosprodutosquímicosdesteproduto
podemprovocarcancro,defeitoscongénitos
ououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queosgasesdeescapedestemotorcontêm
químicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
Tendoemvistaqueemalgumasregiõesexistemnormas municipais,estaduaisoufederaisqueexigemousode antifagulhasnomotordestamáquina,omesmoéoferecido comoopcional.Havendonecessidadedeantifagulhas,entre emcontatocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
Importante:DeacordocomaSeção4442doCódigo deRecursosPúblicosdaCalifórnia(CaliforniaPublic ResourceCode),constituiinfraçãoousoouoperaçãodo motoremqualqueráreaarborizadaougramadasem estardotadodesilenciosoantifagulhas,mantidoem perfeitascondições,ousemestarprotegido,equipadoe mantidodemodoaprevenirincêndios.Podemexistir outrasleisfederaisouestaduaissimilares.
OsantifagulhasoriginaisdaTorosãohomologadospelo ServiçoFlorestaldoUSDA.
OManualdoProprietáriodoMotorqueacompanhao produtodestina-seaapresentarinformaçõessobrea NormadeControledeEmissõesdaUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)edoEstadodeCalifórnia referenteasistemasdeemissões,sobreamanutenção esobreagarantia.Podemserencomendadaspeçasde reposiçãojuntoaofabricantedomotor.
eacessórios,ajudaparalocalizarumrepresentanteoupara registaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasoriginaisda Toroouinformaçõesadicionais,entreemcontatocomum estabelecimentodeassistênciatécnicaautorizadaoucomo serviçodeatendimentoaoclientedaToro,tendoemmãos osnúmerosdemodeloedesériedoproduto.A identicaalocalizaçãodosnúmerosdemodeloedesérieno produto.Anoteosnúmerosnoespaçoreservado.
Figura1
1.Localizaçãodaplaquetacomomodeloenúmerodesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosecontémmensagens desegurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
Figura2),quesinalizaperigosquepodemprovocarlesões
( gravesoumortesenãoforemobservadasasprecauções recomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Figura1
Introdução
Estamáquinadestina-seàaberturadevalasnosoloparao lançamentodecabosetubulaçõesenterradas,emdiversas aplicações.Nãosedestinaaocortederocha,madeiraou qualquermaterialanãoserosolo.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasabercomooperar erealizaramanutençãoadequadadoproduto,alémdeevitar lesõesedanosaoproduto.Aoperaçãocorretaesegurado produtoéresponsabilidadedousuário.
VocêpodeentrardiretamenteemcontatocomaToropelo sitewww .Toro.comparaobterinformaçõessobreprodutos
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Nestemanualsãoempregadosdoistermosparadestacar informações.OtermoImportantechamaaatençãopara informaçõesmecânicasespecícaseotermoObservação destacainformaçõesgeraisquemerecematençãoespecial.
Índice
Introdução....................................................................2
Segurança.....................................................................4
.............................................................................4
SegurançacomRedesElétricas..................................6
SegurançacomRedesdeGás....................................7
SegurançacomRedesdeTelecomunicações................7
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA
SegurançacomRedesdeÁgua...................................7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................8
Descriçãogeraldoproduto............................................15
Comandos............................................................16
PaineldeInstrumentos........................................16
Controlesdetração.............................................19
Paineldecontroledeimplementos........................20
BancodoOperadoreCintodeSegurança
.....................................................................22
Especicações.......................................................23
Implementos/Acessórios........................................23
Funcionamento............................................................24
PreparaçãoparaoTrabalho......................................24
Abastecimentodotanquedecombustível...................24
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................25
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico.....................26
Inspeçãodiáriadamáquina......................................27
Partidadomotor....................................................27
Regularogirodomotor..........................................28
Desligaromotor....................................................28
Amaciarummotornovooureticado.......................29
Operaçãodamáquinaemcondiçõesextremas.............29
Operaçãodofreiodeestacionamento........................29
Conduçãoeparadadamáquina................................30
Operaçãodatransmissão.........................................31
Preparaçãoparaoperaramáquina.............................32
Utilizaçãodalâminadereaterro................................32
Transportedamáquina............................................33
Encerrarotrabalhododia.......................................34
Conclusãodaobra..................................................34
Manutenção.................................................................35
Planodemanutençãorecomendado.............................35
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............36
Segurançageral......................................................36
Lubricação.............................................................36
Engraxamentodamáquina......................................36
Manutençãodomotor...............................................38
Acessaromotor.....................................................38
Óleoeltrodeóleodomotor..................................40
Manutençãodoltrodear.......................................42
Manutençãodosistemadecombustível........................45
Manutençãodosistemadecombustível.....................45
Manutençãodosistemaeléctrico.................................48
Manutençãodabateria............................................48
Manutençãodosistemadetransmissão.........................51
Manutençãodospneus............................................51
Manutençãodoseixosedatransmissão......................52
Manutençãodosistemadearrefecimento......................57
Manutençãodosistemadearrefecimento...................57
Manutençãodascorreias............................................61
Manutençãodacorreiadomotor..............................61
Substituiçãodacorreiadomotor..............................62
Manutençãodosistemahidráulico...............................65
Manutençãodosistemahidráulico............................65
ManutençãodaEPCC................................................68
InspeçãoemanutençãodaEPCC.............................68
Limpeza...................................................................69
Remoçãodesujeiraseimpurezasdamáquina..............69
Armazenamento...........................................................70
Preparaçãoparaarmazenamentoprolongado.............70
Resoluçãodeproblemas.................................................71
3
Segurança
Ousoinadequadooumanutençãoindevidadeste equipamentopodecausaracidentes.Parareduzirorisco
delesões,sigaestasinstruçõesdesegurançaepresteatenção aosímbolodealertadesegurança(Figura2),queindica
Atenção,Aviso,ouPerigo(instruçãodesegurançapessoal). Onãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem lesõespessoaisoumorte.
Importante:Estamáquinafoifabricadadeacordo comasnormaspertinentesemvigorquandodasua fabricação.Qualqueralteraçãodestamáquinapode fazercomquedeixedecumpriressasnormaseas instruçõesneste alteraçõesnestamáquinadeverãoserefetuadassomente porassistênciatécnicaautorizadadaT oro.
Man ual do Operador .
Eventuais
Rede
ElétricaVermelho
Telefonia,alarmeousinal,cabosoueletrodutos
Gásnatural,óleo,vapor,petróleoououtros materiaisgasososouinamáveis
EsgotoedrenagemVerde
Águapotável
Redesdeáguareaproveitada,irrigaçãoepolpaRoxo
Marcastemporáriasdelevantamento topográco
LimitespropostosdeescavaçãoBranco
Apósidenticartodasasredes,escavecuidadosamenteaté exporalinhaparavericarsualocalizaçãoeprofundidade.
Cor
Laranja
Amarelo
Azul
Rosa
AVISO
Asoldagem,corteoufuraçãodoscomponentesde ferronodularfundidodamáquinapoderáprovocar suaquebraduranteaoperação,causandolesõesou morte.
Évedadoousodesoldagem,corteoufuração paraefetuaroreparoouaxaçãodeobjetos noscomponentesdeferronodularfundidodesta máquina.
Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigasempretodasas instruçõesdesegurança.
Vocêpodeprevenireéresponsávelporquaisqueracidentes sofridosporvocêouterceiroseporquaisquerdanosmateriais.
Nãoutilizeestamáquinaparanalidadesnãodescritasneste manual.
Antesdeoperarestamáquinanaaberturadevalas,perfuração ouemoutrasobras,cabeaousuáriolevantaralocalização detodasaredesenterradasnaáreadoprojetoparaassim evitá-las.
Certique-sedequeasredestenhamsidosinalizadas pelasconcessionárias.NosE.U.A.enoCanadá,entre emcontatocomoserviço“One-CallSystemDirectory”. NosE.U.A.,ligueparaonúmero811ouparaonúmero local.Senãosouberonúmerolocal,ligueparao númeronacional:1-888-258-0808(somenteparaos E.U.A.eCanadá).Entreemcontatotambémcomas concessionáriasquenãointegramoserviço“One-call SystemDirectory”.
Consulte,juntoaosórgãoscompetenteslocais,asnormas quantoànecessidadedeidenticareevitarredesexistentes.
Consultenatabelaaseguirarespectivarededeinfraestrutura esuacorcorrespondente(somenteE.U.A.eCanadá):
Treinamento
LeiaoManualdoOperadoredemaismateriaisde
treinamento.Seoperadoroumecâniconãosouberlerem inglês,cabeaoproprietárioexplicar-lheestematerial.
Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,
comoscomandosdooperadorecomasinalizaçãode segurança.
Todososoperadoresemecânicosdevemreceber
treinamento,sobaresponsabilidadedoproprietário.
Nãopermitaquecriançasoupessoasnãotreinadas
operemourealizemamanutençãodoequipamento.A regulamentaçãolocalpoderestringiraidadedooperador.
Certique-sedeestarfamiliarizadocomossinaismanuais
usadosnolocaldaobra.Sigaasinstruçõesdosinaleiro.
Preparação
Antesdeutilizaramáquina,sinalizeasredesenterradas
enãoescavenasáreassinalizadas.Estejaatentotambém àlocalizaçãodeobjetoseestruturaspossivelmentenão sinalizadas,comotanquesdearmazenamento,poçose sistemassépticos.
Avalieaáreaparaidenticarosacessórioseimplementos
necessáriosparaexecutaroserviçodeformacorretae segura.Usesomenteacessórioseimplementosaprovados pelofabricante.
Sinalizeadequadamenteafrentedetrabalhoemantenha
curiososafastados.
Repasseosperigosdolocaldetrabalho,osprocedimentos
desegurançaeemergênciaeasresponsabilidades individuaiscomtodosostrabalhadoresantesdeiniciar oserviço.
Usevestuárioadequado,incluindocapacete,óculosde
segurança,calçascompridas,calçadosdesegurança eproteçãoauricular.Algunsserviçospoderãoexigir ousodecoletereetivoe/ourespirador.Prendao cabelocomprido,roupaslargasejoiasparaevitarquese enrosquemempeçasmóveis.
4
Antesdeoperaramáquinacomumimplemento,
certique-sedequeomesmoestejacorretamente instalado.
Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.
Usesomenterecipientesaprovados.
Identiqueospontosdeprensagemsinalizadosna
máquinaeseusimplementosemantenhaasmãosepés afastadosdessasáreas.
Osraiospodemcausarlesõesgravesoumorte.Seforem
observadosraiosoutrovõesnaárea,nãoopereamáquina –procureabrigo.
Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.Permitaqueomotor seresfrieantesdereabastecer.Nãofumenas proximidadesdamáquinacomomotorligado.
Nãoreabasteçanemdreneamáquinaemáreas
internas.
Veriqueseoscontrolesdepresençadooperador,chaves
desegurançaeproteçõesestãoinstaladoseembom funcionamento.Nãoopereamáquinacasonãoestejam.
FuncionamentoGeral
Usesempreocintodesegurançaaooperarumamáquina
comestruturadeproteçãocontracapotamento(EPCC).
Nãoopereomotoremáreafechada.
Nãoopereamáquinasemasproteçõesdevidamente
instaladas.Certique-sedequetodososintertravamentos estejaminstalados,ajustadoseemcorretofuncionamento.
Reduzaavelocidadedelocomoçãodamáquinaetenha
cuidadoaofazerconversõeseatravessarruasoucalçadas.
Nãoopereamáquinasoboefeitodeálcooloudrogas.
Certique-sedenãohaverninguémnaáreaantesde
operaramáquina.Pareamáquinasealguémentrarna área.
Avibraçãoexcessivadeumavaletadeiraouaradopode
provocarocolapsodeumavala,taludeselevadosou taludesnegativos,causandopossíveislesõesoumorte.
Seasuavisãodaáreadetrabalhonãoestiverdesobstruída,
tenhasempreumsinaleiroparaorientaramovimentação damáquina.
Nãoseausentedamáquinaemfuncionamento.Desligue
omotoreremovaachavesemprequeseausentar.
UsesomenteimplementosaprovadospelaToro.
Osimplementospodemalteraraestabilidadeeas característicasoperacionaisdamáquina.
Estejaatentoaotrânsitoaooperaramáquinasobreou
nasproximidadesdeviasdecirculação.
Operaçãoemterrenoinclinado
Osaclives/declivesestãoentreosprincipaiscausadoresde perdadecontroleeacidentesdetombamento,quepodem causarlesõesgravesoumorte.Todoterrenoinclinadorequer cuidadoredobrado.
Sepossível,eviteoperaramáquinaemterrenoinclinado.
Todososmovimentosemaclive/declivedevemserlentos
egraduais.Nãofaçaalteraçõesbruscasdevelocidadee direção.
Evitepartiroupararamáquinaemterrenoinclinado.
Seamáquinaperderatração,mantenhaaextremidade pesadavoltadaparaoacliveeprossigadecliveabaixoem linhareta.
Eviteviraramáquinaemterrenoinclinado.Sefor
necessário,manobrevagarosamenteemantenaa extremidadepesadadamáquinaemaclive.
Nãoopereamáquinanasbeirasdetaludes,valasou
aterros.Amáquinapoderátombarseumdospneus passardabeiradotaludeoudavala,ouemcasode desmoronamento.
EstruturadeProteçãocontra Capotamento(EPCC)
AntesdeoperaramáquinacomEPCC(estruturade
proteçãocontracapotamento),certique-sedequeo cintodesegurançaestejaemboascondiçõesermemente xadoàmáquina.
InspecioneaEPCCnosintervalosrecomendadosneste
manualesemprequeamesmasofreralgumacidente.
OreparodeEPCCsavariadasdeveserfeitosomentecom
peçasoriginaisToro.Nãofaçareparosoumodicações naEPCC.
Veriquecuidadosamenteaalturalivreantesdeconduzir
amáquinasobobjetoscomogalhos,pórticosouos elétricoseeviteocontatocomosmesmos.
NãoremovaaEPCC,excetoparasuamanutençãoou
substituição.
Nãoadicionepesoàmáquinaqueultrapasseopesobruto
constantedaplaquetadaEPCC.
Certique-sedeoperaramáquinaemáreaslivres
deobstáculosnasproximidades.Nãomanterum afastamentoadequadodeárvores,paredesououtros obstáculosnaoperaçãodamáquinapoderesultarem lesõese/oudanos.Opereamáquinasomenteonde houverárealivreadequadaparamanobraroprodutocom segurança.
SegurançanaLocomoção
Nalocomoçãodeidaeretornodafrentedetrabalho,observe asprecauçõesdesegurançaaseguir:
Nãotransportepassageirosnamáquina.
Mantenhacuriososafastadosdurantealocomoçãoda
máquina.
5
Tenhacuidadoaocarregaredescarregaramáquinade
reboquesoucaminhões.
Estejaatentoaotrânsitoaoatravessarviaspúblicas.
Veriqueaalturalivreantesdeconduziramáquinasob
objetoscomogalhos,pórticosouoselétricoseevite ocontatocomosmesmos.
ManutençãoeArmazenamento
Antesdeefetuarqualquerajuste,limpezaoureparona
máquina,abaixeo(s)implemento(s),desligueomotor, aguardeatéquetodasaspeçasestejamimóveiseremova achave.
Nãotoqueempeçasaindaaquecidasapósaoperação.
Permitaqueseresfriemantesdeprocederaqualquer serviçodemanutençãoouajustenamáquina.
Paraevitaroriscodeincêndio,limpeoacúmulodesujeira
dosimplementos,sistemasdeacionamento,silenciosose motor.Limpequalqueróleooucombustívelderramado.
Aguardeoresfriamentodomotorantesdearmazenara
máquinaeevitearmazená-lapertodechamasabertas.
Estacioneamáquinaemterrenoplano.
Nãopermitaquepessoassemtreinamentorealizema
manutençãodamáquina.
Usecavaletesdeapoioparaapoiaroscomponentesse
necessário.
Liberecuidadosamenteapressãodoscomponentescom
energiaarmazenada.
Mantenhaasmãoseospésafastadosdepeçasmóveis.Se
possível,nãofaçaajustescomomotorligado.
Mantenhatodososcomponentesemboascondições
defuncionamentoeaspeçascorretamenteapertadas. Substituatodososadesivosgastosoudanicados.
Mantenhaasporcaseosparafusosbemapertados.
Preserveosequipamentosemboascondições.
Nãoadultereosdispositivosdesegurança.
Mantenhaamáquinalimpaelivrededetritos.
Limpequalqueróleooucombustívelderramado.
Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.
Usesomenterecipientesaprovados. –Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.Permitaqueomotorse
resfrieantesdereabastecer.Nãofume. –Nãoreabasteçaamáquinaemáreasinternas. –Nãodreneocombustívelemáreasinternas. –Nãoguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelemlocalcomapresençadechamas
abertas,comonasproximidadesdecaldeirasou
fornos. –Nãoenchaumrecipienteenquantoestiverdentro
deumveículo,porta-malas,leitodepick-upouem
qualquersuperfíciealémdosolo.
Mantenhaabocadorecipienteemcontatocomo
tanqueduranteoabastecimento.
UsesomentepeçasdereposiçãooriginaisdaToro.
Desconecteabateriaantesdeefetuarqualquerreparo.
Desconecteprimeiramenteoterminalnegativoepor últimoopositivo.Conecteprimeiramenteopositivoe porúltimoonegativo.
Recarregueabateriaemlocalabertoebemventilado,
afastadodefaíscasechamas.Desconecteocarregadorda tomadaantesdeconectaroudesconectá-lodabateria. Utilizeroupasadequadaseferramentascomisolamento.
Oácidodabateriaétóxicoepodeprovocarqueimaduras.
Evitequalquercontatocomapele,olhoseroupas.Proteja orosto,olhoseroupassempreaomanusearumabateria.
Osgasesliberadosdabateriasãoexplosivos.Mantenha
cigarros,faíscasechamasafastadosdabateria.
Mantenhaocorpoeasmãosafastadosdevazamentos
oubicosqueesguichemuidoshidráulicosemalta pressão.Usepapelãooupapelparalocalizarpossíveis vazamentoshidráulicos,nuncaasmãos.Osuidos hidráulicosliberadossobaltapressãopodempenetrarna peleeprovocarlesõesqueexigemintervençãocirúrgica emquestãodehorasporumcirurgiãodevidamente capacitado,sobriscodeprovocargangrena.
Permitaqueamáquinaseresfrieantesdeguardá-la.

SegurançacomRedes Elétricas

AVISO
Sevocêsairdobancodamáquinaoutocarem qualquerparteenquantoestiverenergizada,poderá sofrerlesõesgravesoumorte.
Nãosaiadobancodamáquinaseestaestiver energizada.
Nota:Imediatamente,entreemcontatocomautoridades competentesdeatendimentoaemergênciasecoma concessionáriaparaisolaraáreaseamáquinaestiver energizadaevocênãopudersairdoassento.
Nota:Épossívelatingirumaredeelétricasemenergizara máquina.
Éprovável,masnãocerto,queseráaberto
automaticamenteuminterruptoroudisjuntor,maspara garantirasuasegurança,considerequeamáquinapoderá estarenergizada.
Nãotentesairdamáquina.
Nota:Vocêestarásegurodesdequenãosaiadoassento damáquina.
6
Sevocêtocaremqualquerpartedamáquinaquando
estiveremcontatocomosolo,correráoriscode estabelecerumaligaçãoàterra.
Nãopermitaqueoutrapessoaencosteouseaproximeda
máquinaenquantoestiverenergizada.

SegurançacomRedesdeGás

AVISO
Sevocêdanicarumatubulaçãodegás,poderá ocorrerumaexplosãoimediata,comriscode incêndio.Umvazamentodegáséinamávele explosivo,podendocausarlesõesgravesoumorte.
Nãofumeaooperaramáquina.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontatocomas autoridadescompetentesdeatendimentoa emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar aárea.

SegurançacomRedesde Telecomunicações

CUIDADO
Sevocêdanicarumcabodebraóticaeolhar paraaluzdealtaintensidadeexposta,poderásofrer danosaosolhos.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontatocomas autoridadescompetentesdeatendimentoa emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar aárea.

SegurançacomRedesde Água

Sevocêdanicarumatubulaçãodeágua,haveráum riscodeinundação.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontatocomasautoridades
competentesdeatendimentoaemergênciasecoma concessionáriaparaisolaraárea.
7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osadesivoseinstruçõesdesegurançasãofacilmentevisíveispelooperadoresesituampróximodaszonas depotencialperigo.Substituaqualqueradesivodanicadoouremovido.
Figura3
MapadeAdesivos(Vistasuperior)
1.Adesivo125-8470(sobo capô)
2.Adesivo125-84836.Adesivo125-669510.Adesivo125-847514.Adesivo125-6698
3.Adesivo125-66837.Adesivo125-669711.Adesivo125-8473
4.Adesivo125-84848.Adesivo125-847112.Adesivo125-6691
5.Adesivo125-84729.Adesivo125-847813.Adesivo125-6699
8
3 4
Figura4
MapadeAdesivos(Vistalateralesquerda)
1.Adesivo125-84793.Adesivo125-84805.Adesivo125-84817.Adesivo125-6689
2.Adesivo125-49634.Adesivo125-84826.Adesivo125-8478
125-4963
1.Aviso–nãotoqueemsuperfíciesquentes.
125-6683
1.Puxeparagiromáximo4.Reduzirgiro
2.Aumentargiro5.Pressioneparagiro mínimo
3.Girodomotor
9
125-6691
1.Aviso–mantenha-se afastadodesuperfícies quentes.
125-6689
2.Riscode corte/decepamento, ventoinha–mantenha-se afastadodepeçasmóveis; mantenhatodasas proteçõesedispositivos desegurançainstalados.
1.Perigoemterrenoinclinado–nãomudeamarchacoma máquinaemterrenoinclinado.
125-6695
1.Correntedeescavação–avanço
2.Lâminadereaterro–giraràesquerda
3.Lâminadereaterro–subir11.Lâminadereaterro–inclinaràdireita
4.Lâminadereaterro–giraràdireita12.Lâminadereaterro–inclinaràesquerda
5.Lâminadereaterro–utuar
6.Lâminadereaterro–descer14.Valetadeira–subir
7.Avançorápido15.Direçãotraseiraàesquerda
8.Reversorápido16.Direçãotraseiraàdireita
9.Engataroaradovibratório
10.Correntedeescavação–reverso
13.Valetadeira–descer
10
125-6697
1.Indicadordeposiçãodas rodastraseiras–rodas traseirasviradasàdireita
2.Indicadordeposiçãodas rodastraseiras–rodas traseirasvoltadasparaa frente
3.Indicadordeposição dasrodastraseiras– rodastraseirasviradasà esquerda
125-6698
1.Velocidadebaixa5.Direçãodemovimentoda
2.Embreagem6.Recuorápido
3.Velocidadealta
4.Avançorápido
máquina
7.Transmissão(faixa reduzida)
8.Transmissão(faixaalta)
125-6699
1.Aviso–leiaoManualdoOperador.
2.Aviso–nãoopereamáquinasemserdevidamente capacitado.
3.Aviso–Usesempreocintodesegurançaaooperara máquina.
4.Aviso–mantenhacuriososafastadosdamáquina.9.Parainformaçõessobredesligaromotor,leiaoManualdo
5.Aviso–mantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha todasasproteçõesedispositivosdesegurançainstalados.
6.Aviso–useproteçãoauricular.
7.Perigodeexplosão;perigodechoqueelétrico–nãoescavar antesdechamarasconcessionáriaslocais.
8.Parainformaçõessobreligaromotor,leiaoManualdo Operador–1)Engateofreiodeestacionamento;2)Coloque atraçãoeosimplementosemNeutro;3)Gireachavedo motorparaposiçãoLigar.
Operador–1)Estacioneamáquinaemsuperfícieplana;
2)Engateofreiodeestacionamento;3)Coloqueatraçãoe osimplementosemNeutro;4)Abaixeosimplementos;5) GireachavedomotorparaposiçãodeDesligar;6)Retirea chavedaignição.
11
125-8470
1.Desconectarabateria.3.Liga
2.Desliga4.Aviso–leiaoManualdo Operador.
125-8472
1.Motor–desligar3.Motor–ligar
2.Motor–ligado
125-8473
125-8471
1.Useadireçãodianteirasomenteaolocomoveramáquina
em4amarcha.
1.Perigodeexplosão—use proteçãoparaosolhos.
2.Perigodequeimadura química—laveaárea afetadacomáguae procureatendimento médico.
3.Perigodeincêndio— mantenhaafastadode chamasabertas.
4.Perigodeintoxicação —mantenhacrianças afastadasdabateria.
12
125-8479
1.Perigodequeimadurapeloconteúdosobpressão–leiao ManualdoOperador.
125-8475
1.Acionarofreiode estacionamento.
1.Óleodiesel
2.Desengatarofreiode estacionamento.
125-8478
125-8480
1.Aviso–nãosubanaEPCC.
125-8483
1.Parainformaçõessobreoóleohidráulico,leiaoManual doOperador.
1.Tomadade12volts
13
125-8484
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosconstamnabateria.
1.Perigodeexplosão.6.Mantenhacuriososa
2.Proibidofumarou provocarchamasabertas oufogo.
3.Perigodequeimadura porlíquido/substância cáustica.
4.Useproteçãoparaos olhos.
5.LeiaoManualdo
Operador.
umadistânciasegurada bateria.
7.Useproteçãopara osolhos.Osgases explosivospodem provocarcegueirae outraslesões..
8.Oácidodabateriapode provocarcegueiraou queimadurasgraves.
9.Laveosolhoscomágua eprocureatendimento médicoimediatamente.
10.Contémchumbo.Não descarte.
14
Descriçãogeraldoproduto
Figura5
Lateralesquerdadamáquina
1.Paineldianteiro5.Lâminadereaterro
2.Painellateralesquerdo6.Reservatóriodecombustível
3.Alças
4.EPCC
7.Plataformadooperador
8.Degraus
15
Figura6
G022146
7
8
1
6
2
3
4
5
Lateraldireitadamáquina
1.Alças5.Degraus
2.Painellateraldireito
3.Paineldianteiro7.T ampadoreservatóriohidráulico
4.Reservatóriodeuidohidráulico
6.Visordeníveldouidohidráulico
Comandos
Familiarize-secomtodososcontroles(Figura7)antesdedar partidanomotoreoperaramáquina.

PaineldeInstrumentos

Asluzesdeavisoeindicação(excetoaluzdepré-aquecimento daadmissãodomotor)acendemaogirarachaveparaa posiçãoLigadoantesdedarpartida.
Figura7
LuzesdoPaineldeInstrumentos
LuzesdeAviso
AlocalizaçãodessasluzesémostradanaFigura7.
1.Luzindicadorade pré-aquecimentoda admissãodomotor
2.Luzindicadorade entupimentodoltro depressãohidráulica
3.Luzindicadorade entupimentodoltro dear
4.Luzindicadorade entupimentodoltrode retornodeuidohidráulico
5.Luzindicadorade engatedofreiode estacionamento
6.Luzindicadorade controlesemneutro
7.Luzindicadoradebaixa pressãodoóleodomotor
8.Luzindicadoradebaixa pressãohidráulica
Luzindicadoradeentupimentodoltrodepressão
16
hidráulica–Estaluzacendecomomotorem funcionamentoquandooltrodepressãohidráulica
estáentupido.Seestaluzacendercomomotorem
G022145
162 3 4 5
funcionamento,desligueamáquinaesubstituaoltro depressãohidráulica.
Luzindicadoradeentupimentodoltrodear–Esta
luzacendecomomotoremfuncionamentoquandoo ltrodearestáentupido.Seestaluzacendercomo motoremfuncionamento,desligueomotoresubstituao elementoltrantedoltrodear.
Luzindicadoradeentupimentodoltroderetorno
deuidohidráulico–Estaluzacendecomomotor emfuncionamentoquandooltroderetornodeuido hidráulicoestáentupido.Seestaluzacendercomomotor emfuncionamento,desligueamáquinaesubstituaoltro deretornodeuidohidráulico.
Luzindicadoradebaixapressãodoóleodomotor
–Estaluzacendecomomotoremfuncionamento quandoapressãodoóleodomotorestáabaixodafaixa deoperaçãonominal.Seestaluzacendercomomotor emfuncionamento,desligueomotoreveriqueonível doóleodomotor.
Luzindicadoradebaixapressãohidráulica–Estaluz
acendecomomotoremfuncionamentoquandoháperda depressãohidráulica.Seestaluzacendercomomotor emfuncionamento,desligueomotor,veriqueonível deuidohidráulicoeinspecioneosistemahidráulico procurandovazamentos.
LuzesIndicadoras
AlocalizaçãodessasluzesémostradanaFigura7.
Luzindicadoradepré-aquecimentodaadmissãodo
motor–Estaluzacendequando,aogirarachavepara aposiçãoLigado,atemperaturadoardeadmissãoestá muitobaixaparadarpartidanomotor.Quandooarde admissãoatingeatemperaturanecessáriaparaapartida domotor,estaluzseapagaeserápossívelligaromotor.
Luzindicadoradeengatedofreiodeestacionamento
–EstaluzacendeaogirarachaveparaaposiçãoLigado eengatarofreiodeestacionamento.
Luzindicadoradecontrolesemneutro–Estaluz
acendequando,aogirarachaveparaaposiçãoLigado,os controlesaseguirestiveremnaposiçãoNeutroouParado:
Pedaldecontroledetração –Alavancadetraçãodetrabalho –Alavancadecontroledeimplementos
Indicadores
AlocalizaçãodessesindicadoresémostradanaFigura8.
Figura8
IndicadoresdoPaineldeInstrumentos
1.Indicadordetemperatura dolíquidode arrefecimentodomotor
2.Voltímetro5.Indicadordenívelde
3.Conta-girosdomotor
4.Horímetrodomotor
combustível
6.Indicadordetemperatura douidohidráulico
Indicadordetemperaturadolíquidode
arrefecimentodomotor–Indicaatemperaturado líquidodearrefecimentonosistemadearrefecimento domotor.Asfaixasdetemperaturaeascondiçõesque indicamestãodescritasabaixo:
Nota:Seoponteirodoindicadorindicarquea temperaturadolíquidodearrefecimentoestáigualou superiora116°C(241°F),desligueomotoreaguarde oseuresfriamento.Emseguida,verique:oníveldo líquidodearrefecimento,oradiador(vericandosehá impurezasnointerior),otermostato,eacondiçãoe tensãodacorreia.
Igualouinferiora82°C(179°F):Temperaturabaixa –Entre82e115°C(entre180°e240°F):Temperatura
operacionalnormal
Igualousuperiora116°C(241°F):Temperaturaalta
Voltímetro–Indicaatensãodabateria,oudabateriae
doalternador.Asfaixasdetensãodovoltímetroindicam acondiçãodosistemaelétrico,comodescritoaseguir:
Tensãoigualouinferiora11,4volts:Baixatensão
dabateria
Tensãoentre11,5e12,5volts:Tensãonormalda
bateria
Tensãoentre13,8e14,4volts:Tensãonormal
dabateriaedoalternador(comamáquinaem funcionamento)
Tensãoigualousuperiora14,5volts:Tensãoalta
dabateriaedoalternador(comamáquinaem funcionamento)
Nota:Énecessáriodesligaromotorantesde vericarosistemaderecarga.
17
Conta-girosdomotor–Indicaavelocidadedomotor
emgirosporminuto(rpm).Cadanúmeronoconta-giros indica1000rpm,ecadaespaçoindica200rpm.
Horímetrodomotor–Indicaonúmerototaldehoras
deoperaçãodamáquinaemdécimosdehora.Useo horímetroparamedirashorasdeoperaçãoentrerevisões.
Indicadordeníveldecombustível–Indicaa
quantidadedecombustívelnotanquedecombustível.
Temperaturadouidohidráulico–Indicaa
temperaturadouidohidráuliconosistema.
InterruptordoFreiodeEstacionamento
Interruptordofreiodeestacionamento–Movao interruptorparacimaparaaplicarofreiodeestacionamento (Figura9);movaointerruptorparabaixoparaliberaropedal dofreiodeestacionamento.
Figura10
1.ChavedeIgnição
Desligado—Gireachaveparaestaposiçãoparadesligar
omotor,desenergizarosistemaelétricoeremovera chave.
Funcionamento—Gireachaveparaestaposiçãopara
energizarosistemaelétrico.Achaveretornaráaesta posiçãodepoisdeserliberadanaposiçãoLigar.
LigarMotor–Gireachaveparaestaposiçãoparaligar
omotor.
Figura9
1.Interruptordofreiodeestacionamento
Nota:Ofreiodeestacionamentoseengataautomaticamente quandoomotorédesligado.
ChavedeIgnição
Achavedeignição(Figura10)temtrêsposições,comosegue:
AceleradorManual
Useoaceleradormanual(Figura11)paraalterarogirodo motor,comodescritoaseguir:
Figura11
1.Botãodoacelerador manual
2.Manípulodoacelerador manual
3.Travadoacelerador manual
4.Tomadaelétrica
Pressioneobotãonocentrodomanípuloepuxe
simultaneamenteomanípuloparaforaparaaumentar ogirodomotor.
Pressioneobotãonocentrodomanípuloeempurre
simultaneamenteomanípuloparadentroparareduzir ogirodomotor.
18
Gireomanípulonosentidoanti-horárioparafazerum
pequenoaumentodogirodomotor.
Gireomanípulonosentidohorárioparafazeruma
pequenareduçãodogirodomotor.
Travadoaceleradormanual
Useatravadoacelerador(Figura11)conformedescritoa seguirparatravaraposiçãodoaceleradormanualenquanto operaamáquina:
Gireatravadeaceleradornosentidohorárioparatravara
posiçãodoaceleradormanual.
Gireatravanosentidoanti-horárioparaliberaro
aceleradormanual.
Aperteatravaparaprevenirapenetraçãodeumidadeno
caboeoseucongelamentoemcondiçõesdetempofrio.
Tomadaelétricade12volts
Useatomadaelétricade12volts(Figura11)paraconectar aparelhoseletrônicospessoais,comocelulares,rádiosouGPS.
Figura12
1.Pedalderé2.Pedaldeavanço

Controlesdetração

Importante:Opedaldecontroledetração,aalavanca
detraçãodetrabalhoeaalavancadecontrolede implementosdevemestaremNeutroantesdedar partidanomotor.
Importante:Énecessárioestarsentadonobancodo operadorparatiraroscontrolesdaposiçãoNeutroe moveramáquina;casocontrário,omotorserádesligado em1segundo.
Nota:Aoperaçãodopedaldecontroledetraçãoanulaa operaçãodaalavancadetraçãodetrabalho.
Pedaldecontroledetração
Opedaldecontroledetração(Figura12)controlaosentidoe velocidadedelocomoçãodamáquina.
Paracontrolarosentidoevelocidadedelocomoçãoda máquina,sigooprocedimentoabaixo:
Pressioneopedaldeavançoparalocomoveramáquina
parafrente.
Pressioneopedalderéparalocomoveramáquinaemré.
Paraatingiravelocidademáxima,pressioneopedalaté
ofundo.
Parareduziravelocidadedamáquinaoupará-la,movao
pedalparaaposiçãoNeutro.
Alavancadetraçãodetrabalho
Nota:AposiçãoNeutrodaalavancadetraçãodetrabalho
possuiumareentrânciaderetenção.Énecessáriomovera alavancaparaforadareentrânciaparapodermovê-lapara frenteouparatrás.
Aalavancadetraçãodetrabalho(Figura13)possui3 posições:Avanço,NeutroeRé.
19
Figura13
Movaoseletorparatrás(parapertodevocê)para
selecionaromododetrabalho.
Movaoseletorparafrente(afastando-o)paraselecionaro
mododelocomoção.
Seletordefaixadevelocidade
Oseletordefaixadevelocidade(Figura13)éutilizadopara controlarafaixadereduçãodatransmissão,possuindo2 posições(altaereduzida).
Importante:Nãomudeentrefaixasdevelocidadecom amáquinaemmovimento.
Nota:Oseletordefaixadevelocidadeéutilizadoem conjuntocomoseletordemododecondução.
Paraoperaroseletordefaixadevelocidade,sigao procedimentoabaixo:
Pressioneoseletorparaadireita(paraoladopróximode
você)paraselecionarafaixareduzida.
Pressioneoseletorparaaesquerda(paraoladomais
afastadodevocê)paraselecionarafaixaalta.
1.Manopla5.Alavancadetraçãode
2.Seletordemodode condução(locomoção)
3.Seletordemodode condução(trabalho)
4.Alavancadetraçãode trabalho(avanço)
trabalho(neutro)
6.Alavancadetraçãode trabalho(ré)
7.Seletordefaixade velocidade
Useaalavancadetraçãodetrabalhoconformedescritoa seguir:
Paraavançaramáquina,empurreaalavancaparafrente
(afastando-a).
Pararecuaramáquina,puxeaalavancaparatrás(para
pertodevocê).
Nota:Quantomaisvocêavançarourecuaraalavanca,maior seráavelocidadedamáquina.
Nota:Aalavancaéretidaemsuaposiçãoaoserliberada.
Seletordemododecondução
Oseletordemododecondução(Figura13)controlaa pressãohidráulicaaomotordetraçãoepossui2posições:o mododelocomoçãoeomododetrabalho.

Paineldecontroledeimplementos

Opaineldecontroledeimplementosseencontranolado direitodobancodooperador(Figura14).
Importante:Nãomudedeummododeconduçãopara outrocomamáquinaemmovimento.
Nota:Oseletordemododeconduçãoéutilizadoem conjuntocomoseletordefaixadevelocidade.
Paraoperaroseletordemododecondução,sigao procedimentoabaixo:
20
Alavancadecontroledeimplementos
Nota:Useaalavancadecontroledeimplementos(Figura
14)paraavaletadeira.
Opereaalavancadecontroledaseguinteforma:
Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)paradescero
implemento.
Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
subiroimplemento.
Nota:Aoliberaraalavanca,amáquinamantémaposiçãodo implemento.
Alavancadecontrolededireçãodasrodastraseiras
Useaalavancadecontrolededireçãodasrodastraseiras (Figura14)paraguiarasrodastraseiras.
Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)paravirar
asrodastraseirasàdireita.
Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
virarasrodastraseirasàesquerda.
Figura14
1.Joystickdalâminade reaterro
2.Controledesentido dacorrentede escavação/velocidade doaradoacabo
3.Controledeinclinaçãoda lâminadereaterro
Joystickdalâminadereaterro
4.Controledeimplementos
5.Controlededireçãodas rodastraseiras
Useojoystickdalâminadereaterro(Figura14)parautuar, subir,desceregiraralâminadereaterro.Opereojoystick daseguinteforma:
Movaojoystickparcialmenteparafrenteparadescera
lâmina.
Movaojoystickcompletamenteparafrenteparautuar
alâmina.
Movaojoystickparatrásparasubiralâmina.
Movaojoystickparaadireita(afastando-o)paragirara
lâminaparadireita.
Movaojoystickparaaesquerda(parapertodevocê)para
giraralâminaparaesquerda.
Nota:Ocontroledasrodasdianteiraséfeitosomentecom ovolante.
Alavancadecontroledeimplementostraseiros
Aalavancadecontroledeimplementostraseirosseencontra noladodireitodobancodooperador,comomostradona Figura15.
Figura15
1.Avançorápidodacorrente4.Reversoreduzidoda
2.Avançoreduzidoda corrente
3.PosiçãoNeutro
correnteouvibração reduzidadoarado
5.Reversorápidoda correnteouvibração rápidadoarado
Alavancadeinclinaçãodalâminadereaterro
Useaalavancadeinclinaçãodalâminadereaterro(Figura14) parainclinaralâmina.Opereaalavancadaseguinteforma:
Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)parainclinar
aextremidadedireitadalâminaparabaixo.
Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
inclinaraextremidadeesquerdadalâminaparabaixo.
Operaçãodoaradoacabo(opcional)–useaalavanca
decontroleparacontrolaroaradoacabocomodescrito aseguir:
Movaaalavancadecontroleparatrásparaacionar
avibraçãodalâmina;movaaalavancadecontrole completamenteparatrásparaaumentaravibração.
21
Movaaalavancadecontrolepassandodaposição
Neutroparareduzirepararavibração.
Operaçãodavaletadeira–useaalavancadecontrole
paracontrolaravaletadeiracomodescritoaseguir:
Movaaalavancadecontroleparafrenteparaacionar
acorrentedeescavaçãonosentidodeavanço.
Movaaalavancadecontrolecompletamentepara
frenteparaaumentaravelocidadedacorrente.

BancodoOperadoreCintode Segurança

Sistemadeintertravamentodobanco
AVISO
Osistemadeintertravamentodobancoprotegeo operadorcontraacidentes.
MovaaalavancadecontroleparaaposiçãoNeutro
parapararacorrente.
Movaaalavancadecontroleparatrásparainvertero
sentidodacorrentedeescavação.
Nota:Énecessárioestarsentadonobancodo operadorparatiraraalavancadecontrolede implementosdaposiçãoNeutro;casocontrário,o motorserádesligadoem1segundo.
Indicadordeposiçãodasrodas traseiras
Esteindicador(Figura16)mostraaposiçãodasrodastraseiras aoregularocontroledeposiçãodasrodastraseiras.
Nãodesabiliteosistemadeintertravamentodo banco.
Osistemadeintertravamentoobrigaooperadorapermanecer sentadonobancoaooperaramáquina.
Nota:Aluzindicadoradeneutroacendequando,aogirar achaveparaaposiçãoLigado,asalavancasdecontrolede traçãodetrabalhoedecontroledeimplementosestiveremna posiçãoNeutro.
Nota:Seooperadornãopermanecersentadoenquantoa alavancadetraçãodetrabalhoestivernaposiçãoNeutro,o motorsedesligaráem1segundo.Nãoposicioneumobjeto pesadosobreobanco,nemadulteredequalquerformao sistemadeintertravamentodobanco.
Controledeavançoerecuodobanco
Paraajustarobancodooperador(Figura17)parafrenteou paratrás,puxeabarradecontroleparaesquerda.
Figura16
1.Ponteiro2.Indicadordeposiçãodas rodastraseiras
Figura17
1.Barradecontrole2.Alavancadobanco
Controledegirodobanco
Paragirarobanco,puxeaalavancadobancoparacimaegire obancoparaaposiçãodesejada.
22
Cintodesegurança
AVISO
Operaramáquinaaestruturadeproteçãocontra capotamento(EPCC)devidamenteinstaladapode resultaremlesõesgravesoumorteemcasode capotamento.
Cerique-sedequeaEPCCestejarmemente instalada.
UsesempreocintodesegurançacomEPCC instalada.
Certique-sedequeobancodooperadoresteja devidamentexadoàmáquina.
Nota:Asnormasdealgunspaísesexigemqueoscintosde segurançaemmáquinasdeconstruçãociviltenhamlargurade 76mm(3pol.).Consultejuntoaosórgãoscompetenteslocais asexigênciasparacintosdesegurança.
Paraapertarocintodesegurança,introduzaalinguetano
fechoesquerdo.
Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido
horárioparaaposiçãoOn.
Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido
anti-horárioparaaposiçãoOff.
Especicações
Nota:Ascaracterísticaseoprojetotécnicoestãosujeitos
aalteraçãosemavisoprévio.
Dadosbásicos-dimensõesepeso
Distânciaentreeixos
Alturatotal(topodaEPCC)243,8cm(96,0pol.)
Larguratotal(nospneus)170,2cm(67,0pol.)
Vãolivremínimodosolo
Raiodecurva(direçãode2 rodas)
Raiodecurva(direçãode4 rodas)
Peso(semimplementos)2.494kg(5.500lb)
149,8cm(59,0pol.)
30,5cm(12,0pol.)
464,8cm(183pol.)
294,6cm(116pol.)
Nota:Certique-sedequealinguetaestejadevidamente encaixadanofecho.
Paraliberarocintodesegurança,aperteobotãodofecho.
Interruptordedesconexãodabateria
Ointerruptordedesconexãodabateriaencontra-sesoba carenagemdireitadomotor(Figura18).Éutilizadopara desconectareletricamenteabateriadamáquina.

Implementos/Acessórios

AToroofereceumconjuntodeimplementoseacessórios aprovadosparausocomamáquinaparasuamaior capacitação.Entreemcontatocomaassistênciatécnica autorizadaoudistribuidoraouacessewww.Toro.compara obterumalistadetodososimplementoseacessórios aprovados.
1.Posiçãobateriaconectada
(on)
Figura18
2.Posiçãobateria desconectada(Off)
23
Loading...
+ 53 hidden pages