UnidadedeTraçãoRT600
Modelonº25430—Nºdesérie314000001esuperiores
Modelonº25430A—Nºdesérie314000001esuperiores
Modelonº25430C—Nºdesérie314000001esuperiores
Modelonº25430W—Nºdesérie314000001esuperiores
FormNo. 3384-800RevA
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3384-800*A
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
umouváriosprodutosquímicosdesteproduto
podemprovocarcancro,defeitoscongénitos
ououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queosgasesdeescapedestemotorcontêm
químicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
Tendoemvistaqueemalgumasregiõesexistemnormas
municipais,estaduaisoufederaisqueexigemousode
antifagulhasnomotordestamáquina,omesmoéoferecido
comoopcional.Havendonecessidadedeantifagulhas,entre
emcontatocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
Importante: DeacordocomaSeção4442doCódigo
deRecursosPúblicosdaCalifórnia(CaliforniaPublic
ResourceCode),constituiinfraçãoousoouoperaçãodo
motoremqualqueráreaarborizadaougramadasem
estardotadodesilenciosoantifagulhas,mantidoem
perfeitascondições,ousemestarprotegido,equipadoe
mantidodemodoaprevenirincêndios.Podemexistir
outrasleisfederaisouestaduaissimilares.
OsantifagulhasoriginaisdaTorosãohomologadospelo
ServiçoFlorestaldoUSDA.
OManualdoProprietáriodoMotorqueacompanhao
produtodestina-seaapresentarinformaçõessobrea
NormadeControledeEmissõesdaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)edoEstadodeCalifórnia
referenteasistemasdeemissões,sobreamanutenção
esobreagarantia.Podemserencomendadaspeçasde
reposiçãojuntoaofabricantedomotor.
eacessórios,ajudaparalocalizarumrepresentanteoupara
registaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasoriginaisda
Toroouinformaçõesadicionais,entreemcontatocomum
estabelecimentodeassistênciatécnicaautorizadaoucomo
serviçodeatendimentoaoclientedaToro,tendoemmãos
osnúmerosdemodeloedesériedoproduto.A
identicaalocalizaçãodosnúmerosdemodeloedesérieno
produto.Anoteosnúmerosnoespaçoreservado.
Figura1
1.Localizaçãodaplaquetacomomodeloenúmerodesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosecontémmensagens
desegurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
Figura2),quesinalizaperigosquepodemprovocarlesões
(
gravesoumortesenãoforemobservadasasprecauções
recomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Figura1
Introdução
Estamáquinadestina-seàaberturadevalasnosoloparao
lançamentodecabosetubulaçõesenterradas,emdiversas
aplicações.Nãosedestinaaocortederocha,madeiraou
qualquermaterialanãoserosolo.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasabercomooperar
erealizaramanutençãoadequadadoproduto,alémdeevitar
lesõesedanosaoproduto.Aoperaçãocorretaesegurado
produtoéresponsabilidadedousuário.
VocêpodeentrardiretamenteemcontatocomaToropelo
sitewww .Toro.comparaobterinformaçõessobreprodutos
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Nestemanualsãoempregadosdoistermosparadestacar
informações.OtermoImportantechamaaatençãopara
informaçõesmecânicasespecícaseotermoObservação
destacainformaçõesgeraisquemerecematençãoespecial.
Índice
Introdução....................................................................2
Segurança.....................................................................4
.............................................................................4
SegurançacomRedesElétricas..................................6
SegurançacomRedesdeGás....................................7
SegurançacomRedesdeTelecomunicações................7
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA
SegurançacomRedesdeÁgua...................................7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................8
Descriçãogeraldoproduto............................................15
Comandos............................................................16
PaineldeInstrumentos........................................16
Controlesdetração.............................................19
Paineldecontroledeimplementos........................20
BancodoOperadoreCintodeSegurança
.....................................................................22
Especicações.......................................................23
Implementos/Acessórios........................................23
Funcionamento............................................................24
PreparaçãoparaoTrabalho......................................24
Abastecimentodotanquedecombustível...................24
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................25
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico.....................26
Inspeçãodiáriadamáquina......................................27
Partidadomotor....................................................27
Regularogirodomotor..........................................28
Desligaromotor....................................................28
Amaciarummotornovooureticado.......................29
Operaçãodamáquinaemcondiçõesextremas.............29
Operaçãodofreiodeestacionamento........................29
Conduçãoeparadadamáquina................................30
Operaçãodatransmissão.........................................31
Preparaçãoparaoperaramáquina.............................32
Utilizaçãodalâminadereaterro................................32
Transportedamáquina............................................33
Encerrarotrabalhododia.......................................34
Conclusãodaobra..................................................34
Manutenção.................................................................35
Planodemanutençãorecomendado.............................35
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............36
Segurançageral......................................................36
Lubricação.............................................................36
Engraxamentodamáquina......................................36
Manutençãodomotor...............................................38
Acessaromotor.....................................................38
Óleoeltrodeóleodomotor..................................40
Manutençãodoltrodear.......................................42
Manutençãodosistemadecombustível........................45
Manutençãodosistemadecombustível.....................45
Manutençãodosistemaeléctrico.................................48
Manutençãodabateria............................................48
Manutençãodosistemadetransmissão.........................51
Manutençãodospneus............................................51
Manutençãodoseixosedatransmissão......................52
Manutençãodosistemadearrefecimento......................57
Manutençãodosistemadearrefecimento...................57
Manutençãodascorreias............................................61
Manutençãodacorreiadomotor..............................61
Substituiçãodacorreiadomotor..............................62
Manutençãodosistemahidráulico...............................65
Manutençãodosistemahidráulico............................65
ManutençãodaEPCC................................................68
InspeçãoemanutençãodaEPCC.............................68
Limpeza...................................................................69
Remoçãodesujeiraseimpurezasdamáquina..............69
Armazenamento...........................................................70
Preparaçãoparaarmazenamentoprolongado.............70
Resoluçãodeproblemas.................................................71
3
Segurança
Ousoinadequadooumanutençãoindevidadeste
equipamentopodecausaracidentes.Parareduzirorisco
delesões,sigaestasinstruçõesdesegurançaepresteatenção
aosímbolodealertadesegurança(Figura2),queindica
Atenção,Aviso,ouPerigo(instruçãodesegurançapessoal).
Onãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem
lesõespessoaisoumorte.
Importante: Estamáquinafoifabricadadeacordo
comasnormaspertinentesemvigorquandodasua
fabricação.Qualqueralteraçãodestamáquinapode
fazercomquedeixedecumpriressasnormaseas
instruçõesneste
alteraçõesnestamáquinadeverãoserefetuadassomente
porassistênciatécnicaautorizadadaT oro.
Man ual do Operador .
Eventuais
Rede
Elétrica Vermelho
Telefonia,alarmeousinal,cabosoueletrodutos
Gásnatural,óleo,vapor,petróleoououtros
materiaisgasososouinamáveis
Esgotoedrenagem Verde
Águapotável
Redesdeáguareaproveitada,irrigaçãoepolpaRoxo
Marcastemporáriasdelevantamento
topográco
Limitespropostosdeescavação Branco
Apósidenticartodasasredes,escavecuidadosamenteaté
exporalinhaparavericarsualocalizaçãoeprofundidade.
Cor
Laranja
Amarelo
Azul
Rosa
AVISO
Asoldagem,corteoufuraçãodoscomponentesde
ferronodularfundidodamáquinapoderáprovocar
suaquebraduranteaoperação,causandolesõesou
morte.
Évedadoousodesoldagem,corteoufuração
paraefetuaroreparoouaxaçãodeobjetos
noscomponentesdeferronodularfundidodesta
máquina.
Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigasempretodasas
instruçõesdesegurança.
Vocêpodeprevenireéresponsávelporquaisqueracidentes
sofridosporvocêouterceiroseporquaisquerdanosmateriais.
Nãoutilizeestamáquinaparanalidadesnãodescritasneste
manual.
Antesdeoperarestamáquinanaaberturadevalas,perfuração
ouemoutrasobras,cabeaousuáriolevantaralocalização
detodasaredesenterradasnaáreadoprojetoparaassim
evitá-las.
Certique-sedequeasredestenhamsidosinalizadas
pelasconcessionárias.NosE.U.A.enoCanadá,entre
emcontatocomoserviço“One-CallSystemDirectory”.
NosE.U.A.,ligueparaonúmero811ouparaonúmero
local.Senãosouberonúmerolocal,ligueparao
númeronacional:1-888-258-0808(somenteparaos
E.U.A.eCanadá).Entreemcontatotambémcomas
concessionáriasquenãointegramoserviço“One-call
SystemDirectory”.
Consulte,juntoaosórgãoscompetenteslocais,asnormas
quantoànecessidadedeidenticareevitarredesexistentes.
Consultenatabelaaseguirarespectivarededeinfraestrutura
esuacorcorrespondente(somenteE.U.A.eCanadá):
Treinamento
•LeiaoManualdoOperadoredemaismateriaisde
treinamento.Seoperadoroumecâniconãosouberlerem
inglês,cabeaoproprietárioexplicar-lheestematerial.
•Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,
comoscomandosdooperadorecomasinalizaçãode
segurança.
•Todososoperadoresemecânicosdevemreceber
treinamento,sobaresponsabilidadedoproprietário.
•Nãopermitaquecriançasoupessoasnãotreinadas
operemourealizemamanutençãodoequipamento.A
regulamentaçãolocalpoderestringiraidadedooperador.
•Certique-sedeestarfamiliarizadocomossinaismanuais
usadosnolocaldaobra.Sigaasinstruçõesdosinaleiro.
Preparação
•Antesdeutilizaramáquina,sinalizeasredesenterradas
enãoescavenasáreassinalizadas.Estejaatentotambém
àlocalizaçãodeobjetoseestruturaspossivelmentenão
sinalizadas,comotanquesdearmazenamento,poçose
sistemassépticos.
•Avalieaáreaparaidenticarosacessórioseimplementos
necessáriosparaexecutaroserviçodeformacorretae
segura.Usesomenteacessórioseimplementosaprovados
pelofabricante.
•Sinalizeadequadamenteafrentedetrabalhoemantenha
curiososafastados.
•Repasseosperigosdolocaldetrabalho,osprocedimentos
desegurançaeemergênciaeasresponsabilidades
individuaiscomtodosostrabalhadoresantesdeiniciar
oserviço.
•Usevestuárioadequado,incluindocapacete,óculosde
segurança,calçascompridas,calçadosdesegurança
eproteçãoauricular.Algunsserviçospoderãoexigir
ousodecoletereetivoe/ourespirador.Prendao
cabelocomprido,roupaslargasejoiasparaevitarquese
enrosquemempeçasmóveis.
4
•Antesdeoperaramáquinacomumimplemento,
certique-sedequeomesmoestejacorretamente
instalado.
•Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.
– Usesomenterecipientesaprovados.
•Identiqueospontosdeprensagemsinalizadosna
máquinaeseusimplementosemantenhaasmãosepés
afastadosdessasáreas.
•Osraiospodemcausarlesõesgravesoumorte.Seforem
observadosraiosoutrovõesnaárea,nãoopereamáquina
–procureabrigo.
– Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.Permitaqueomotor
seresfrieantesdereabastecer.Nãofumenas
proximidadesdamáquinacomomotorligado.
– Nãoreabasteçanemdreneamáquinaemáreas
internas.
•Veriqueseoscontrolesdepresençadooperador,chaves
desegurançaeproteçõesestãoinstaladoseembom
funcionamento.Nãoopereamáquinacasonãoestejam.
FuncionamentoGeral
•Usesempreocintodesegurançaaooperarumamáquina
comestruturadeproteçãocontracapotamento(EPCC).
•Nãoopereomotoremáreafechada.
•Nãoopereamáquinasemasproteçõesdevidamente
instaladas.Certique-sedequetodososintertravamentos
estejaminstalados,ajustadoseemcorretofuncionamento.
•Reduzaavelocidadedelocomoçãodamáquinaetenha
cuidadoaofazerconversõeseatravessarruasoucalçadas.
•Nãoopereamáquinasoboefeitodeálcooloudrogas.
•Certique-sedenãohaverninguémnaáreaantesde
operaramáquina.Pareamáquinasealguémentrarna
área.
•Avibraçãoexcessivadeumavaletadeiraouaradopode
provocarocolapsodeumavala,taludeselevadosou
taludesnegativos,causandopossíveislesõesoumorte.
•Seasuavisãodaáreadetrabalhonãoestiverdesobstruída,
tenhasempreumsinaleiroparaorientaramovimentação
damáquina.
•Nãoseausentedamáquinaemfuncionamento.Desligue
omotoreremovaachavesemprequeseausentar.
•UsesomenteimplementosaprovadospelaToro.
Osimplementospodemalteraraestabilidadeeas
característicasoperacionaisdamáquina.
•Estejaatentoaotrânsitoaooperaramáquinasobreou
nasproximidadesdeviasdecirculação.
Operaçãoemterrenoinclinado
Osaclives/declivesestãoentreosprincipaiscausadoresde
perdadecontroleeacidentesdetombamento,quepodem
causarlesõesgravesoumorte.Todoterrenoinclinadorequer
cuidadoredobrado.
•Sepossível,eviteoperaramáquinaemterrenoinclinado.
•Todososmovimentosemaclive/declivedevemserlentos
egraduais.Nãofaçaalteraçõesbruscasdevelocidadee
direção.
•Evitepartiroupararamáquinaemterrenoinclinado.
Seamáquinaperderatração,mantenhaaextremidade
pesadavoltadaparaoacliveeprossigadecliveabaixoem
linhareta.
•Eviteviraramáquinaemterrenoinclinado.Sefor
necessário,manobrevagarosamenteemantenaa
extremidadepesadadamáquinaemaclive.
•Nãoopereamáquinanasbeirasdetaludes,valasou
aterros.Amáquinapoderátombarseumdospneus
passardabeiradotaludeoudavala,ouemcasode
desmoronamento.
EstruturadeProteçãocontra
Capotamento(EPCC)
•AntesdeoperaramáquinacomEPCC(estruturade
proteçãocontracapotamento),certique-sedequeo
cintodesegurançaestejaemboascondiçõesermemente
xadoàmáquina.
•InspecioneaEPCCnosintervalosrecomendadosneste
manualesemprequeamesmasofreralgumacidente.
•OreparodeEPCCsavariadasdeveserfeitosomentecom
peçasoriginaisToro.Nãofaçareparosoumodicações
naEPCC.
•Veriquecuidadosamenteaalturalivreantesdeconduzir
amáquinasobobjetoscomogalhos,pórticosouos
elétricoseeviteocontatocomosmesmos.
•NãoremovaaEPCC,excetoparasuamanutençãoou
substituição.
•Nãoadicionepesoàmáquinaqueultrapasseopesobruto
constantedaplaquetadaEPCC.
•Certique-sedeoperaramáquinaemáreaslivres
deobstáculosnasproximidades.Nãomanterum
afastamentoadequadodeárvores,paredesououtros
obstáculosnaoperaçãodamáquinapoderesultarem
lesõese/oudanos.Opereamáquinasomenteonde
houverárealivreadequadaparamanobraroprodutocom
segurança.
SegurançanaLocomoção
Nalocomoçãodeidaeretornodafrentedetrabalho,observe
asprecauçõesdesegurançaaseguir:
•Nãotransportepassageirosnamáquina.
•Mantenhacuriososafastadosdurantealocomoçãoda
máquina.
5
•Tenhacuidadoaocarregaredescarregaramáquinade
reboquesoucaminhões.
•Estejaatentoaotrânsitoaoatravessarviaspúblicas.
•Veriqueaalturalivreantesdeconduziramáquinasob
objetoscomogalhos,pórticosouoselétricoseevite
ocontatocomosmesmos.
ManutençãoeArmazenamento
•Antesdeefetuarqualquerajuste,limpezaoureparona
máquina,abaixeo(s)implemento(s),desligueomotor,
aguardeatéquetodasaspeçasestejamimóveiseremova
achave.
•Nãotoqueempeçasaindaaquecidasapósaoperação.
Permitaqueseresfriemantesdeprocederaqualquer
serviçodemanutençãoouajustenamáquina.
•Paraevitaroriscodeincêndio,limpeoacúmulodesujeira
dosimplementos,sistemasdeacionamento,silenciosose
motor.Limpequalqueróleooucombustívelderramado.
•Aguardeoresfriamentodomotorantesdearmazenara
máquinaeevitearmazená-lapertodechamasabertas.
•Estacioneamáquinaemterrenoplano.
•Nãopermitaquepessoassemtreinamentorealizema
manutençãodamáquina.
•Usecavaletesdeapoioparaapoiaroscomponentesse
necessário.
•Liberecuidadosamenteapressãodoscomponentescom
energiaarmazenada.
•Mantenhaasmãoseospésafastadosdepeçasmóveis.Se
possível,nãofaçaajustescomomotorligado.
•Mantenhatodososcomponentesemboascondições
defuncionamentoeaspeçascorretamenteapertadas.
Substituatodososadesivosgastosoudanicados.
•Mantenhaasporcaseosparafusosbemapertados.
Preserveosequipamentosemboascondições.
•Nãoadultereosdispositivosdesegurança.
•Mantenhaamáquinalimpaelivrededetritos.
•Limpequalqueróleooucombustívelderramado.
•Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.
– Usesomenterecipientesaprovados.
– Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.Permitaqueomotorse
resfrieantesdereabastecer.Nãofume.
– Nãoreabasteçaamáquinaemáreasinternas.
– Nãodreneocombustívelemáreasinternas.
– Nãoguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelemlocalcomapresençadechamas
abertas,comonasproximidadesdecaldeirasou
fornos.
– Nãoenchaumrecipienteenquantoestiverdentro
deumveículo,porta-malas,leitodepick-upouem
qualquersuperfíciealémdosolo.
– Mantenhaabocadorecipienteemcontatocomo
tanqueduranteoabastecimento.
•UsesomentepeçasdereposiçãooriginaisdaToro.
•Desconecteabateriaantesdeefetuarqualquerreparo.
Desconecteprimeiramenteoterminalnegativoepor
últimoopositivo.Conecteprimeiramenteopositivoe
porúltimoonegativo.
•Recarregueabateriaemlocalabertoebemventilado,
afastadodefaíscasechamas.Desconecteocarregadorda
tomadaantesdeconectaroudesconectá-lodabateria.
Utilizeroupasadequadaseferramentascomisolamento.
•Oácidodabateriaétóxicoepodeprovocarqueimaduras.
Evitequalquercontatocomapele,olhoseroupas.Proteja
orosto,olhoseroupassempreaomanusearumabateria.
•Osgasesliberadosdabateriasãoexplosivos.Mantenha
cigarros,faíscasechamasafastadosdabateria.
•Mantenhaocorpoeasmãosafastadosdevazamentos
oubicosqueesguichemuidoshidráulicosemalta
pressão.Usepapelãooupapelparalocalizarpossíveis
vazamentoshidráulicos,nuncaasmãos.Osuidos
hidráulicosliberadossobaltapressãopodempenetrarna
peleeprovocarlesõesqueexigemintervençãocirúrgica
emquestãodehorasporumcirurgiãodevidamente
capacitado,sobriscodeprovocargangrena.
•Permitaqueamáquinaseresfrieantesdeguardá-la.
SegurançacomRedes
Elétricas
AVISO
Sevocêsairdobancodamáquinaoutocarem
qualquerparteenquantoestiverenergizada,poderá
sofrerlesõesgravesoumorte.
Nãosaiadobancodamáquinaseestaestiver
energizada.
Nota: Imediatamente,entreemcontatocomautoridades
competentesdeatendimentoaemergênciasecoma
concessionáriaparaisolaraáreaseamáquinaestiver
energizadaevocênãopudersairdoassento.
Nota: Épossívelatingirumaredeelétricasemenergizara
máquina.
•Éprovável,masnãocerto,queseráaberto
automaticamenteuminterruptoroudisjuntor,maspara
garantirasuasegurança,considerequeamáquinapoderá
estarenergizada.
•Nãotentesairdamáquina.
Nota: Vocêestarásegurodesdequenãosaiadoassento
damáquina.
6
•Sevocêtocaremqualquerpartedamáquinaquando
estiveremcontatocomosolo,correráoriscode
estabelecerumaligaçãoàterra.
•Nãopermitaqueoutrapessoaencosteouseaproximeda
máquinaenquantoestiverenergizada.
SegurançacomRedesdeGás
AVISO
Sevocêdanicarumatubulaçãodegás,poderá
ocorrerumaexplosãoimediata,comriscode
incêndio.Umvazamentodegáséinamávele
explosivo,podendocausarlesõesgravesoumorte.
• Nãofumeaooperaramáquina.
• Desligueamáquinaeretireachave.
• Afastetodasaspessoasdaárea.
• Imediatamente,entreemcontatocomas
autoridadescompetentesdeatendimentoa
emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar
aárea.
SegurançacomRedesde
Telecomunicações
CUIDADO
Sevocêdanicarumcabodebraóticaeolhar
paraaluzdealtaintensidadeexposta,poderásofrer
danosaosolhos.
• Desligueamáquinaeretireachave.
• Afastetodasaspessoasdaárea.
• Imediatamente,entreemcontatocomas
autoridadescompetentesdeatendimentoa
emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar
aárea.
SegurançacomRedesde
Água
Sevocêdanicarumatubulaçãodeágua,haveráum
riscodeinundação.
•Desligueamáquinaeretireachave.
•Afastetodasaspessoasdaárea.
•Imediatamente,entreemcontatocomasautoridades
competentesdeatendimentoaemergênciasecoma
concessionáriaparaisolaraárea.
7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osadesivoseinstruçõesdesegurançasãofacilmentevisíveispelooperadoresesituampróximodaszonas
depotencialperigo.Substituaqualqueradesivodanicadoouremovido.
Figura3
MapadeAdesivos(Vistasuperior)
1.Adesivo125-8470(sobo
capô)
2.Adesivo125-8483 6.Adesivo125-6695 10.Adesivo125-8475 14.Adesivo125-6698
3.Adesivo125-6683 7.Adesivo125-6697 11.Adesivo125-8473
4.Adesivo125-8484 8.Adesivo125-8471 12.Adesivo125-6691
5.Adesivo125-8472 9.Adesivo125-8478 13.Adesivo125-6699
8
Figura4
MapadeAdesivos(Vistalateralesquerda)
1.Adesivo125-8479 3.Adesivo125-8480 5.Adesivo125-8481 7.Adesivo125-6689
2.Adesivo125-4963 4.Adesivo125-8482 6.Adesivo125-8478
125-4963
1.Aviso–nãotoqueemsuperfíciesquentes.
125-6683
1.Puxeparagiromáximo 4.Reduzirgiro
2.Aumentargiro 5.Pressioneparagiro
mínimo
3.Girodomotor
9
125-6691
1.Aviso–mantenha-se
afastadodesuperfícies
quentes.
125-6689
2.Riscode
corte/decepamento,
ventoinha–mantenha-se
afastadodepeçasmóveis;
mantenhatodasas
proteçõesedispositivos
desegurançainstalados.
1.Perigoemterrenoinclinado–nãomudeamarchacoma
máquinaemterrenoinclinado.
125-6695
1.Correntedeescavação–avanço
2.Lâminadereaterro–giraràesquerda
3.Lâminadereaterro–subir 11.Lâminadereaterro–inclinaràdireita
4.Lâminadereaterro–giraràdireita 12.Lâminadereaterro–inclinaràesquerda
5.Lâminadereaterro–utuar
6.Lâminadereaterro–descer 14.Valetadeira–subir
7.Avançorápido 15.Direçãotraseiraàesquerda
8.Reversorápido 16.Direçãotraseiraàdireita
9.Engataroaradovibratório
10.Correntedeescavação–reverso
13.Valetadeira–descer
10
125-6697
1.Indicadordeposiçãodas
rodastraseiras–rodas
traseirasviradasàdireita
2.Indicadordeposiçãodas
rodastraseiras–rodas
traseirasvoltadasparaa
frente
3.Indicadordeposição
dasrodastraseiras–
rodastraseirasviradasà
esquerda
125-6698
1.Velocidadebaixa 5.Direçãodemovimentoda
2.Embreagem 6.Recuorápido
3.Velocidadealta
4.Avançorápido
máquina
7.Transmissão(faixa
reduzida)
8.Transmissão(faixaalta)
125-6699
1.Aviso–leiaoManualdoOperador.
2.Aviso–nãoopereamáquinasemserdevidamente
capacitado.
3.Aviso–Usesempreocintodesegurançaaooperara
máquina.
4.Aviso–mantenhacuriososafastadosdamáquina. 9.Parainformaçõessobredesligaromotor,leiaoManualdo
5.Aviso–mantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todasasproteçõesedispositivosdesegurançainstalados.
6.Aviso–useproteçãoauricular.
7.Perigodeexplosão;perigodechoqueelétrico–nãoescavar
antesdechamarasconcessionáriaslocais.
8.Parainformaçõessobreligaromotor,leiaoManualdo
Operador –1)Engateofreiodeestacionamento;2)Coloque
atraçãoeosimplementosemNeutro;3)Gireachavedo
motorparaposiçãoLigar.
Operador –1)Estacioneamáquinaemsuperfícieplana;
2)Engateofreiodeestacionamento;3)Coloqueatraçãoe
osimplementosemNeutro;4)Abaixeosimplementos;5)
GireachavedomotorparaposiçãodeDesligar;6)Retirea
chavedaignição.
11
125-8470
1.Desconectarabateria. 3.Liga
2.Desliga 4.Aviso–leiaoManualdo
Operador .
125-8472
1.Motor–desligar 3.Motor–ligar
2.Motor–ligado
125-8473
125-8471
1.Useadireçãodianteirasomenteaolocomoveramáquina
em4amarcha.
1.Perigodeexplosão—use
proteçãoparaosolhos.
2.Perigodequeimadura
química—laveaárea
afetadacomáguae
procureatendimento
médico.
3.Perigodeincêndio—
mantenhaafastadode
chamasabertas.
4.Perigodeintoxicação
—mantenhacrianças
afastadasdabateria.
12
125-8479
1.Perigodequeimadurapeloconteúdosobpressão–leiao
ManualdoOperador .
125-8475
1.Acionarofreiode
estacionamento.
1.Óleodiesel
2.Desengatarofreiode
estacionamento.
125-8478
125-8480
1.Aviso–nãosubanaEPCC.
125-8483
1.Parainformaçõessobreoóleohidráulico,leiao Manual
doOperador.
1.Tomadade12volts
13
125-8484
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosconstamnabateria.
1.Perigodeexplosão. 6.Mantenhacuriososa
2.Proibidofumarou
provocarchamasabertas
oufogo.
3.Perigodequeimadura
porlíquido/substância
cáustica.
4.Useproteçãoparaos
olhos.
5.LeiaoManualdo
Operador.
umadistânciasegurada
bateria.
7.Useproteçãopara
osolhos.Osgases
explosivospodem
provocarcegueirae
outraslesões..
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
9.Laveosolhoscomágua
eprocureatendimento
médicoimediatamente.
10.Contémchumbo.Não
descarte.
14
Descriçãogeraldoproduto
Figura5
Lateralesquerdadamáquina
1.Paineldianteiro 5.Lâminadereaterro
2.Painellateralesquerdo 6.Reservatóriodecombustível
3.Alças
4.EPCC
7.Plataformadooperador
8.Degraus
15
Figura6
Lateraldireitadamáquina
1.Alças 5.Degraus
2.Painellateraldireito
3.Paineldianteiro 7.T ampadoreservatóriohidráulico
4.Reservatóriodeuidohidráulico
6.Visordeníveldouidohidráulico
Comandos
Familiarize-secomtodososcontroles(Figura7)antesdedar
partidanomotoreoperaramáquina.
PaineldeInstrumentos
Asluzesdeavisoeindicação(excetoaluzdepré-aquecimento
daadmissãodomotor)acendemaogirarachaveparaa
posiçãoLigadoantesdedarpartida.
Figura7
LuzesdoPaineldeInstrumentos
LuzesdeAviso
AlocalizaçãodessasluzesémostradanaFigura7.
1.Luzindicadorade
pré-aquecimentoda
admissãodomotor
2.Luzindicadorade
entupimentodoltro
depressãohidráulica
3.Luzindicadorade
entupimentodoltro
dear
4.Luzindicadorade
entupimentodoltrode
retornodeuidohidráulico
5.Luzindicadorade
engatedofreiode
estacionamento
6.Luzindicadorade
controlesemneutro
7.Luzindicadoradebaixa
pressãodoóleodomotor
8.Luzindicadoradebaixa
pressãohidráulica
•Luzindicadoradeentupimentodoltrodepressão
16
hidráulica –Estaluzacendecomomotorem
funcionamentoquandooltrodepressãohidráulica
estáentupido.Seestaluzacendercomomotorem
funcionamento,desligueamáquinaesubstituaoltro
depressãohidráulica.
•Luzindicadoradeentupimentodoltrodear–Esta
luzacendecomomotoremfuncionamentoquandoo
ltrodearestáentupido.Seestaluzacendercomo
motoremfuncionamento,desligueomotoresubstituao
elementoltrantedoltrodear.
•Luzindicadoradeentupimentodoltroderetorno
deuidohidráulico –Estaluzacendecomomotor
emfuncionamentoquandooltroderetornodeuido
hidráulicoestáentupido.Seestaluzacendercomomotor
emfuncionamento,desligueamáquinaesubstituaoltro
deretornodeuidohidráulico.
•Luzindicadoradebaixapressãodoóleodomotor
–Estaluzacendecomomotoremfuncionamento
quandoapressãodoóleodomotorestáabaixodafaixa
deoperaçãonominal.Seestaluzacendercomomotor
emfuncionamento,desligueomotoreveriqueonível
doóleodomotor.
•Luzindicadoradebaixapressãohidráulica–Estaluz
acendecomomotoremfuncionamentoquandoháperda
depressãohidráulica.Seestaluzacendercomomotor
emfuncionamento,desligueomotor,veriqueonível
deuidohidráulicoeinspecioneosistemahidráulico
procurandovazamentos.
LuzesIndicadoras
AlocalizaçãodessasluzesémostradanaFigura7.
•Luzindicadoradepré-aquecimentodaadmissãodo
motor –Estaluzacendequando,aogirarachavepara
aposiçãoLigado,atemperaturadoardeadmissãoestá
muitobaixaparadarpartidanomotor.Quandooarde
admissãoatingeatemperaturanecessáriaparaapartida
domotor,estaluzseapagaeserápossívelligaromotor.
•Luzindicadoradeengatedofreiodeestacionamento
–EstaluzacendeaogirarachaveparaaposiçãoLigado
eengatarofreiodeestacionamento.
•Luzindicadoradecontrolesemneutro–Estaluz
acendequando,aogirarachaveparaaposiçãoLigado,os
controlesaseguirestiveremnaposiçãoNeutroouParado:
– Pedaldecontroledetração
– Alavancadetraçãodetrabalho
– Alavancadecontroledeimplementos
Indicadores
AlocalizaçãodessesindicadoresémostradanaFigura8.
Figura8
IndicadoresdoPaineldeInstrumentos
1.Indicadordetemperatura
dolíquidode
arrefecimentodomotor
2.Voltímetro 5.Indicadordenívelde
3.Conta-girosdomotor
4.Horímetrodomotor
combustível
6.Indicadordetemperatura
douidohidráulico
•Indicadordetemperaturadolíquidode
arrefecimentodomotor –Indicaatemperaturado
líquidodearrefecimentonosistemadearrefecimento
domotor.Asfaixasdetemperaturaeascondiçõesque
indicamestãodescritasabaixo:
Nota: Seoponteirodoindicadorindicarquea
temperaturadolíquidodearrefecimentoestáigualou
superiora116°C(241°F),desligueomotoreaguarde
oseuresfriamento.Emseguida,verique:oníveldo
líquidodearrefecimento,oradiador(vericandosehá
impurezasnointerior),otermostato,eacondiçãoe
tensãodacorreia.
– Igualouinferiora82°C(179°F):Temperaturabaixa
– Entre82e115°C(entre180°e240°F):Temperatura
operacionalnormal
– Igualousuperiora116°C(241°F):Temperaturaalta
•Voltímetro–Indicaatensãodabateria,oudabateriae
doalternador.Asfaixasdetensãodovoltímetroindicam
acondiçãodosistemaelétrico,comodescritoaseguir:
– Tensãoigualouinferiora11,4volts:Baixatensão
dabateria
– Tensãoentre11,5e12,5volts:Tensãonormalda
bateria
– Tensãoentre13,8e14,4volts:Tensãonormal
dabateriaedoalternador(comamáquinaem
funcionamento)
– Tensãoigualousuperiora14,5volts:Tensãoalta
dabateriaedoalternador(comamáquinaem
funcionamento)
Nota: Énecessáriodesligaromotorantesde
vericarosistemaderecarga.
17
•Conta-girosdomotor–Indicaavelocidadedomotor
emgirosporminuto(rpm).Cadanúmeronoconta-giros
indica1000rpm,ecadaespaçoindica200rpm.
•Horímetrodomotor–Indicaonúmerototaldehoras
deoperaçãodamáquinaemdécimosdehora.Useo
horímetroparamedirashorasdeoperaçãoentrerevisões.
•Indicadordeníveldecombustível–Indicaa
quantidadedecombustívelnotanquedecombustível.
•Temperaturadouidohidráulico–Indicaa
temperaturadouidohidráuliconosistema.
InterruptordoFreiodeEstacionamento
Interruptordofreiodeestacionamento –Movao
interruptorparacimaparaaplicarofreiodeestacionamento
(Figura9);movaointerruptorparabaixoparaliberaropedal
dofreiodeestacionamento.
Figura10
1.ChavedeIgnição
•Desligado—Gireachaveparaestaposiçãoparadesligar
omotor,desenergizarosistemaelétricoeremovera
chave.
•Funcionamento—Gireachaveparaestaposiçãopara
energizarosistemaelétrico.Achaveretornaráaesta
posiçãodepoisdeserliberadanaposiçãoLigar.
•LigarMotor–Gireachaveparaestaposiçãoparaligar
omotor.
Figura9
1.Interruptordofreiodeestacionamento
Nota: Ofreiodeestacionamentoseengataautomaticamente
quandoomotorédesligado.
ChavedeIgnição
Achavedeignição(Figura10)temtrêsposições,comosegue:
AceleradorManual
Useoaceleradormanual(Figura11)paraalterarogirodo
motor,comodescritoaseguir:
Figura11
1.Botãodoacelerador
manual
2.Manípulodoacelerador
manual
3.Travadoacelerador
manual
4.Tomadaelétrica
•Pressioneobotãonocentrodomanípuloepuxe
simultaneamenteomanípuloparaforaparaaumentar
ogirodomotor.
•Pressioneobotãonocentrodomanípuloeempurre
simultaneamenteomanípuloparadentroparareduzir
ogirodomotor.
18
• Gireomanípulonosentidoanti-horárioparafazerum
pequenoaumentodogirodomotor.
• Gireomanípulonosentidohorárioparafazeruma
pequenareduçãodogirodomotor.
Travadoaceleradormanual
Useatravadoacelerador(Figura11)conformedescritoa
seguirparatravaraposiçãodoaceleradormanualenquanto
operaamáquina:
•Gireatravadeaceleradornosentidohorárioparatravara
posiçãodoaceleradormanual.
•Gireatravanosentidoanti-horárioparaliberaro
aceleradormanual.
•Aperteatravaparaprevenirapenetraçãodeumidadeno
caboeoseucongelamentoemcondiçõesdetempofrio.
Tomadaelétricade12volts
Useatomadaelétricade12volts(Figura11)paraconectar
aparelhoseletrônicospessoais,comocelulares,rádiosouGPS.
Figura12
1.Pedalderé 2.Pedaldeavanço
Controlesdetração
Importante:Opedaldecontroledetração,aalavanca
detraçãodetrabalhoeaalavancadecontrolede
implementosdevemestaremNeutroantesdedar
partidanomotor.
Importante: Énecessárioestarsentadonobancodo
operadorparatiraroscontrolesdaposiçãoNeutroe
moveramáquina;casocontrário,omotorserádesligado
em1segundo.
Nota: Aoperaçãodopedaldecontroledetraçãoanulaa
operaçãodaalavancadetraçãodetrabalho.
Pedaldecontroledetração
Opedaldecontroledetração(Figura12)controlaosentidoe
velocidadedelocomoçãodamáquina.
Paracontrolarosentidoevelocidadedelocomoçãoda
máquina,sigooprocedimentoabaixo:
•Pressioneopedaldeavançoparalocomoveramáquina
parafrente .
•Pressioneopedalderéparalocomoveramáquinaemré.
•Paraatingiravelocidademáxima,pressioneopedalaté
ofundo.
•Parareduziravelocidadedamáquinaoupará-la,movao
pedalparaaposiçãoNeutro.
Alavancadetraçãodetrabalho
Nota:AposiçãoNeutrodaalavancadetraçãodetrabalho
possuiumareentrânciaderetenção.Énecessáriomovera
alavancaparaforadareentrânciaparapodermovê-lapara
frenteouparatrás.
Aalavancadetraçãodetrabalho(Figura13)possui3
posições:Avanço,NeutroeRé.
19
Figura13
•Movaoseletorparatrás(parapertodevocê)para
selecionaromododetrabalho.
•Movaoseletorparafrente(afastando-o)paraselecionaro
mododelocomoção.
Seletordefaixadevelocidade
Oseletordefaixadevelocidade(Figura13)éutilizadopara
controlarafaixadereduçãodatransmissão,possuindo2
posições(altaereduzida).
Importante: Nãomudeentrefaixasdevelocidadecom
amáquinaemmovimento.
Nota: Oseletordefaixadevelocidadeéutilizadoem
conjuntocomoseletordemododecondução.
Paraoperaroseletordefaixadevelocidade,sigao
procedimentoabaixo:
•Pressioneoseletorparaadireita(paraoladopróximode
você)paraselecionarafaixareduzida.
•Pressioneoseletorparaaesquerda(paraoladomais
afastadodevocê)paraselecionarafaixaalta.
1.Manopla 5.Alavancadetraçãode
2.Seletordemodode
condução(locomoção)
3.Seletordemodode
condução(trabalho)
4.Alavancadetraçãode
trabalho(avanço)
trabalho(neutro)
6.Alavancadetraçãode
trabalho(ré)
7.Seletordefaixade
velocidade
Useaalavancadetraçãodetrabalhoconformedescritoa
seguir:
•Paraavançaramáquina,empurreaalavancaparafrente
(afastando-a).
•Pararecuaramáquina,puxeaalavancaparatrás(para
pertodevocê).
Nota: Quantomaisvocêavançarourecuaraalavanca,maior
seráavelocidadedamáquina.
Nota:Aalavancaéretidaemsuaposiçãoaoserliberada.
Seletordemododecondução
Oseletordemododecondução(Figura13)controlaa
pressãohidráulicaaomotordetraçãoepossui2posições:o
mododelocomoçãoeomododetrabalho.
Paineldecontroledeimplementos
Opaineldecontroledeimplementosseencontranolado
direitodobancodooperador(Figura14).
Importante: Nãomudedeummododeconduçãopara
outrocomamáquinaemmovimento.
Nota: Oseletordemododeconduçãoéutilizadoem
conjuntocomoseletordefaixadevelocidade.
Paraoperaroseletordemododecondução,sigao
procedimentoabaixo:
20
Alavancadecontroledeimplementos
Nota:Useaalavancadecontroledeimplementos(Figura
14)paraavaletadeira.
Opereaalavancadecontroledaseguinteforma:
•Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)paradescero
implemento.
•Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
subiroimplemento.
Nota: Aoliberaraalavanca,amáquinamantémaposiçãodo
implemento.
Alavancadecontrolededireçãodasrodastraseiras
Useaalavancadecontrolededireçãodasrodastraseiras
(Figura14)paraguiarasrodastraseiras.
•Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)paravirar
asrodastraseirasàdireita.
•Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
virarasrodastraseirasàesquerda.
Figura14
1.Joystickdalâminade
reaterro
2.Controledesentido
dacorrentede
escavação/velocidade
doaradoacabo
3.Controledeinclinaçãoda
lâminadereaterro
Joystickdalâminadereaterro
4.Controledeimplementos
5.Controlededireçãodas
rodastraseiras
Useojoystickdalâminadereaterro(Figura14)parautuar,
subir,desceregiraralâminadereaterro.Opereojoystick
daseguinteforma:
•Movaojoystickparcialmenteparafrenteparadescera
lâmina.
•Movaojoystickcompletamenteparafrenteparautuar
alâmina.
•Movaojoystickparatrásparasubiralâmina.
•Movaojoystickparaadireita(afastando-o)paragirara
lâminaparadireita.
•Movaojoystickparaaesquerda(parapertodevocê)para
giraralâminaparaesquerda.
Nota: Ocontroledasrodasdianteiraséfeitosomentecom
ovolante.
Alavancadecontroledeimplementostraseiros
Aalavancadecontroledeimplementostraseirosseencontra
noladodireitodobancodooperador,comomostradona
Figura15.
Figura15
1.Avançorápidodacorrente4.Reversoreduzidoda
2.Avançoreduzidoda
corrente
3.PosiçãoNeutro
correnteouvibração
reduzidadoarado
5.Reversorápidoda
correnteouvibração
rápidadoarado
Alavancadeinclinaçãodalâminadereaterro
Useaalavancadeinclinaçãodalâminadereaterro(Figura14)
parainclinaralâmina.Opereaalavancadaseguinteforma:
•Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)parainclinar
aextremidadedireitadalâminaparabaixo.
•Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
inclinaraextremidadeesquerdadalâminaparabaixo.
•Operaçãodoaradoacabo(opcional)–useaalavanca
decontroleparacontrolaroaradoacabocomodescrito
aseguir:
– Movaaalavancadecontroleparatrásparaacionar
avibraçãodalâmina;movaaalavancadecontrole
completamenteparatrásparaaumentaravibração.
21
– Movaaalavancadecontrolepassandodaposição
Neutroparareduzirepararavibração.
•Operaçãodavaletadeira–useaalavancadecontrole
paracontrolaravaletadeiracomodescritoaseguir:
– Movaaalavancadecontroleparafrenteparaacionar
acorrentedeescavaçãonosentidodeavanço.
– Movaaalavancadecontrolecompletamentepara
frenteparaaumentaravelocidadedacorrente.
BancodoOperadoreCintode
Segurança
Sistemadeintertravamentodobanco
AVISO
Osistemadeintertravamentodobancoprotegeo
operadorcontraacidentes.
– MovaaalavancadecontroleparaaposiçãoNeutro
parapararacorrente.
– Movaaalavancadecontroleparatrásparainvertero
sentidodacorrentedeescavação.
Nota: Énecessárioestarsentadonobancodo
operadorparatiraraalavancadecontrolede
implementosdaposiçãoNeutro;casocontrário,o
motorserádesligadoem1segundo.
Indicadordeposiçãodasrodas
traseiras
Esteindicador(Figura16)mostraaposiçãodasrodastraseiras
aoregularocontroledeposiçãodasrodastraseiras.
Nãodesabiliteosistemadeintertravamentodo
banco.
Osistemadeintertravamentoobrigaooperadorapermanecer
sentadonobancoaooperaramáquina.
Nota: Aluzindicadoradeneutroacendequando,aogirar
achaveparaaposiçãoLigado,asalavancasdecontrolede
traçãodetrabalhoedecontroledeimplementosestiveremna
posiçãoNeutro.
Nota: Seooperadornãopermanecersentadoenquantoa
alavancadetraçãodetrabalhoestivernaposiçãoNeutro,o
motorsedesligaráem1segundo.Nãoposicioneumobjeto
pesadosobreobanco,nemadulteredequalquerformao
sistemadeintertravamentodobanco.
Controledeavançoerecuodobanco
Paraajustarobancodooperador(Figura17)parafrenteou
paratrás,puxeabarradecontroleparaesquerda.
Figura16
1.Ponteiro 2.Indicadordeposiçãodas
rodastraseiras
Figura17
1.Barradecontrole 2.Alavancadobanco
Controledegirodobanco
Paragirarobanco,puxeaalavancadobancoparacimaegire
obancoparaaposiçãodesejada.
22
Cintodesegurança
AVISO
Operaramáquinaaestruturadeproteçãocontra
capotamento(EPCC)devidamenteinstaladapode
resultaremlesõesgravesoumorteemcasode
capotamento.
Cerique-sedequeaEPCCestejarmemente
instalada.
UsesempreocintodesegurançacomEPCC
instalada.
Certique-sedequeobancodooperadoresteja
devidamentexadoàmáquina.
Nota: Asnormasdealgunspaísesexigemqueoscintosde
segurançaemmáquinasdeconstruçãociviltenhamlargurade
76mm(3pol.).Consultejuntoaosórgãoscompetenteslocais
asexigênciasparacintosdesegurança.
•Paraapertarocintodesegurança,introduzaalinguetano
fechoesquerdo.
•Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido
horárioparaaposiçãoOn.
•Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido
anti-horárioparaaposiçãoOff.
Especicações
Nota:Ascaracterísticaseoprojetotécnicoestãosujeitos
aalteraçãosemavisoprévio.
Dadosbásicos-dimensõesepeso
Distânciaentreeixos
Alturatotal(topodaEPCC) 243,8cm(96,0pol.)
Larguratotal(nospneus) 170,2cm(67,0pol.)
Vãolivremínimodosolo
Raiodecurva(direçãode2
rodas)
Raiodecurva(direçãode4
rodas)
Peso(semimplementos) 2.494kg(5.500lb)
149,8cm(59,0pol.)
30,5cm(12,0pol.)
464,8cm(183pol.)
294,6cm(116pol.)
Nota: Certique-sedequealinguetaestejadevidamente
encaixadanofecho.
•Paraliberarocintodesegurança,aperteobotãodofecho.
Interruptordedesconexãodabateria
Ointerruptordedesconexãodabateriaencontra-sesoba
carenagemdireitadomotor(Figura18).Éutilizadopara
desconectareletricamenteabateriadamáquina.
Implementos/Acessórios
AToroofereceumconjuntodeimplementoseacessórios
aprovadosparausocomamáquinaparasuamaior
capacitação.Entreemcontatocomaassistênciatécnica
autorizadaoudistribuidoraouacessewww.Toro.compara
obterumalistadetodososimplementoseacessórios
aprovados.
1.Posiçãobateriaconectada
(on)
Figura18
2.Posiçãobateria
desconectada(Off)
23
Funcionamento
Nota:Osladosesquerdoedireitodamáquinasão
distinguidosemrelaçãoàposiçãooperacionalnormal.
PreparaçãoparaoTrabalho
Antesdeoperaramáquinanafrentedetrabalho,sigaos
procedimentosaseguir:
•Antesdeiniciaraobra,façaumlevantamentodetodasas
informaçõesdisponíveissobreolocaldaobra.
•Consultetodasasplantaseoutrosdesenhoseidentique
todasasestruturasexistentes,ascaracterísticas
paisagísticas,eoutrasobrasprevistasparaserem
executadassimultaneamentenaárea.
Registreasseguintesinformaçõessobreolocaldaobra:
– Alteraçõesdeelevaçãonaáreapropostadaobra
– Acondiçãoeotipodesolonaáreapropostadaobra
– Alocalizaçãodeestruturas,corposd'água,ferrovias
eoutrasobstruçõesnasproximidadesouaserem
contornadas
– Marcadoresdedutosecabos,medidoresepostes
– Seolocaldaobraforpróximoousobreumavia
comtrânsito,consulteosórgãoscompetenteslocais
quantoaosdevidosprocedimentosenormasde
segurança.
– Acessoaolocal
•LigueparaoserviçolocalOne-Call(811nosE.U.A.)
ouaonúmerodeencaminhamentoaoserviçoOne-Call
(888-258-0808nosE.U.A.eCanadá)esoliciteque
asconcessionáriasparticipantesidentiqueme
demarquemsuasredesenterradas.Liguetambémparaas
concessionáriasnãointegrantesdosistemaOne-Call.
Abastecimentodotanquede
combustível
Abasteçacomdieselcomteordeenxofreultrabaixo.Ouso
deoutroscombustíveispodecausarperdadepotênciaealto
consumodecombustível.
Importante: Nãousequeroseneougasolinanolugar
dediesel,sobriscodedanicaromotor.
Usenamáquinasomentecombustíveldieselconforme
especicaçãoASTMD975.Consultesuadistribuidorade
combustíveldiesel.
Usesomenteóleodieseloubiodieselnovoelimpo,com
teordeenxofrebaixo(<500ppm)ouultrabaixo(<15ppm).
Oóleodeveternúmerodecetanomínimode40.Adquira
somenteaquantidadedecombustívelprevistaparaatender
aoconsumode30dias,paraquenãosofradegradação.
Capacidadedotanquedecombustível: 75.7L(20gal
E.U.A.)
Emtemperaturasacimade-7°C(20°F),useóleodieselgrau
2-De,abaixodessatemperatura,usedieselgrau1-Dou
misturadegrau1-D/2-D.Umcombustívelpróprioparao
invernopossuipontodefulgormaisbaixoecaracterísticas
deescoamentoprópriasparaofrio,facilitandoapartidado
motoreevitandoaentupimentodoltrodecombustível.
Ousodecombustívelpróprioparaoverãoemtemperaturas
acimade-7°C(20°F)contribuiparaprolongaravidaútilda
bombadecombustíveleaumentarapotênciaemrelaçãoao
usodecombustívelparainverno.
AVISO
Ocombustíveléprejudicialoumesmofatalse
ingerido.Aexposiçãoprolongadaaseusvapores
podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
• Eviteainalaçãoprolongadadevapores.
• Mantenhaorostoafastadodobicooudaboca
dotanquedecombustíveloudocondicionador.
• Mantenhaocombustívellongedosolhoseda
pele.
PERIGO
Emdeterminadascondições,ocombustívelé
extremamenteinamáveleexplosivo.Umincêndio
ouexplosãoprovocadaporcombustívelpodecausar
queimadurasavocêeterceirosedanosmateriais.
• Abasteçaotanquedecombustívelemárea
externaeaberta,comomotorfrio.Recolha
qualquerderramamentodecombustível.
• Nuncarealizeoabastecimentoemumcaminhão
baúfechado.
• Nuncafumeaomanusearocombustívele
mantenha-seafastadodechamasoufaíscas
quepossamcausaraigniçãodosvaporesde
combustível.
• Armazeneocombustívelemrecipienteaprovado
eforadoalcancedecrianças.Nãoadquiramais
doqueocombustívelnecessáriopara30dias.
• Nãoutilizeamáquinasemquetodoosistema
deescapamentoestejadevidamenteinstaladoe
emboascondiçõesdefuncionamento.
Emdeterminadascondições,oabastecimentopodeliberar
eletricidadeestáticaegerarumacentelha,podendoinamar
osvaporesdocombustível.Umincêndioouexplosão
provocadaporcombustívelpodecausarqueimadurasavocêe
terceirosedanosmateriais.
•Semprecoloqueosrecipientesdecombustívelnochão,
afastadosdoveículo,antesdeenchê-los.
•Nãoencharecipientesdecombustívelnointeriordeum
veículoounoleitodeumcaminhãooureboque,poisos
24
tapetesinternosouforrosdeplásticodosleitospodem
isolarorecipienteeretardaradissipaçãodeenergia
eletrostática.
•Semprequepossível,removaoequipamentodocaminhão
oureboqueerealizeoabastecimentocomasrodasno
solo.
•Seissonãoforpossível,realizeoabastecimentodo
equipamentonocaminhãooucarretautilizandoum
recipienteportátilenãoumbicodecombustível.
•Seutilizarumbicodeabastecimento,mantenha-oem
contatoconstantecomabocadotanquedecombustível
oudorecipienteatéconcluiroabastecimento.
Usodebiodiesel
Estamáquinatambémoperacommisturacombiodieselde
atéB20(20%debiodiesele80%dieselmineral).Afraçãode
dieselmineraldeveterteordeenxofrebaixoouultrabaixo.
Observeasorientaçõesaseguir:
•Afraçãodebiodieseldocombustíveldeveatenderà
normaASTMD6751ouEN14214.
•Acomposiçãodocombustívelmistodeveatenderà
normaASTMD975ouEN590.
•Asmisturascombiodieselpodemdanicarapintura.
•Emtemperaturasbaixas,usemisturasB5,comteorde
biodieseligualouinferiora5%.
•Veriqueasvedações,mangueirasejuntasemcontato
comocombustível,umavezquepodemsedegradarcom
otempo.
•Podeocorrerentupimentodoltrodecombustível
durantealgumtempoapósaconversãoparamisturacom
biodiesel.
•Paraoutrasinformaçõessobrebiodiesel,entreemcontato
comasuadistribuidora.
Figura19
1.Tampadecombustível 2.Tubodeenchimento
Nota: Removaatampadevagarparareduzirapressão
acumulada.
2. Abasteçaotanqueatéaparteinferiordotubode
enchimentodotanque.
Nota: Acapacidadedotanquedecombustíveléde
75.7L(20galEUA).
3. Instaleatampadotanquedecombustíveleaperte-a
manualmente.
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotoréfornecidocomóleonocárter.Contudo,verique
oníveldeóleoanteseapósoprimeirofuncionamentodo
motor.
Armazenamentodecombustível
Seocombustívelforarmazenadoemumreservatório,poderá
acumularimpurezasouágua.Mantenhaoreservatóriode
combustívelemlocalexterno,mantendoocombustívelem
temperaturafrescanamedidadopossível.Emintervalos
regulares,removaaáguadocombustívelnoreservatório.
Reabastecimentodotanquede
combustível
Nota:Reabasteçaotanquedecombustíveldamáquinaao
naldecadadiaparaevitaracondensaçãonotanquede
combustível.
1. Limpeaáreaaoredordatampadotanquede
combustível(Figura19),eretireatampadotanque.
UsesomenteóleodemotordeserviçopesadoSAE15W-40
dealtaqualidadecomclassicaçãoAPIdeCH-4ousuperior.
EmboraoóleoSAE15W-40comclassicaçãoAPIde
CH-4ousuperiorsejarecomendadoparaamaioriadas
condiçõesclimáticas,consultenaFigura20asviscosidades
recomendadasparacondiçõesclimáticasextremas.
25
°C °C -40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -2 14 32 50 58 86 104 122
All Seasons
W inter Conditions
Arctic Conditions
°C °C -40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -2 14 32 50 58 86 104 122
15W -40
10W -30
5W -30
G022415
Figura20
•Seoníveldeóleoestivermuitobaixo,introduza
devagarumapequenaquantidadedoóleo
especicadonotubodeenchimento(Figura44)e
aguarde3minutos.Consulteoprocedimento1no
tópicoAbasteceromotorcomóleo(página42).
•Seoníveldeóleoestivermuitoalto,dreneo
excessoatéobteronívelcorretodeóleodavareta.
ConsulteotópicoDrenagemdoóleodomotor
(página41).
5. Repitaosprocedimentos2a4atéatingironível
corretodeóleo.
6. Instaleavaretadeníveleapertecomrmezaatampa
dobocaldeenchimento.
Nota: Deformalimitada,éadmissívelutilizaróleosde
baixaviscosidadecomoSAE10W-30comclassicaçãoAPI
deCH-4ousuperiorparafacilitarapartidaegarantiro
escoamentoadequadodoóleoemtemperaturasdeambiente
abaixode-5°C(23°F).Contudo,ousocontínuodeóleo
debaixaviscosidadepodereduziravidaútildomotorem
funçãododesgaste.
NaassistênciatécnicaautorizadadaTOROépossíveladquirir
óleodemotorpremiumdaToronaviscosidade15W-40ou
10W-30ecomclassicaçãoAPICH-4osuperior.Consulte
oscódigosnoCatálogodePeças.Paraoutrasrecomendações,
consulteoManualdeOperaçãodoMotor,queacompanhaa
máquina.
Importante: Seoníveldeóleonocárterestivermuito
baixooumuitoaltoevocêligaromotor,omesmo
poderásofrerdanos.
1. Removaopainellateraldoladodireito.Consulteo
2. Removaavaretadenível(Figura21)elimpe-acom
1.Varetadenível 2.Tubodavaretadenível
3. Introduzaavaretadenívelatéomdotuboetornea
4. Veriqueoníveldoóleonavareta.
tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
umpanolimpo(Figura21).
Figura21
removê-la(Figura21).
7. Instaleopainellateraldoladodireito.Consulteo
tópicoInstalaçãodospainéislaterais(página39).
Vericaçãodoníveldeuido
hidráulico
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
UseFluidohidráulicoToroPremiumAll-Season
(disponívelembaldesde5galõesoutamboresde55galões).
Consulteoscódigosnocatálogodepeçasoujuntoà
assistênciatécnicaautorizadadaToro.
SenãohouveruidohidráulicodaTorodisponível,pode-se
utilizarumuidohidráulicoequivalente,desdequeatendaàs
especicaçõesindustriaiseàspropriedadesfísicasaseguir.
Nãoutilizeuidohidráulicosintético. Paraidenticar
umprodutosatisfatório,consulteasuadistribuidorade
lubricantes.
Fluidohidráulicoantidesgastecomaltoíndicede
viscosidade,baixopontodeuidez,ISOVG46
Propriedadesfísicas:
a40°C(104°F):44a48 Viscosidade,ASTMD445
a100°C(212°F):7,9a8,5
ÍndicedeViscosidade
ASTMD2270
PontodeFluidez,ASTM
D97
FZG,estágiodefalha
Teordeágua(uidonovo) 500ppm(máximo)
EspecicaçõesIndustriais: VickersI-286-S(Nívelde
-37°C(-34°F)a-45°C(-49°F)
Qualidade),VickersM-2950-S
(NíveldeQualidade),Denison
Nota: Muitasmarcasdeuidohidráulicosãopraticamente
incolores,oquedicultaadetecçãodevazamentos.AToro
ofereceumaditivocorantevermelhoparaoóleodosistema
hidráulico,emfrascosde20mL(0,68oz).Umfrascoé
140a160
11ousuperior
HF-0
26
sucientepara15,1a22,7L(4,0a6,0galõesE.U .A.)deóleo
hidráulico.SolicitedeumrepresentanteautorizadodaToroo
produtodecódigo44-2500.
1. Estacioneamáquinaemsuperfícieplanaecoloque
todosimplementosemposiçãodetransporte.
2. Desligueomotor,apliqueofreiodeestacionamentoe
removaachavedaignição.
3. Veriqueoníveldeuidohidráuliconovisordenível
nalateraldoreservatóriohidráulico(
Figura22).
•Veriqueapresençadedetritosnamáquina,
principalmentenaáreadomotor.
Nota: Veriquetambémseaáreadomotorestálimpa,
permitindooadequadoarrefecimentodomotor.
•Limpeousubstituaadesivosdesegurançaouinstrução
quetenhamsetornadoilegíveis.
•Limpeoscomponentesdamáquinaquevocê,ooperador,
utiliza.
•Removaitenssoltosdamáquina.
•Inspecioneamáquinaquantoapeçasquebradas,
danicadas,soltasouausentes.Substitua,aperteouajuste
essaspeçasantesdeoperaramáquina.
•Conserteousubstituaeventuaispeçasdanicadasda
EPCCedocintodesegurança.
Partidadomotor
AVISO
Antesdeligaromotor,sente-senobancodo
operador,aperteocintodesegurança,apliqueo
freiodeestacionamentoeveriqueseasalavancas
decontroledosentidodatransmissãoede
escavaçãoestãoemneutro.Aviseatodosàsuavolta
quevocêpretendeligaromotor.
Figura22
1.Níveldeenchimento
(pontomédio)
2.Visordenível
Nota: Oníveldeuidohidráulicodeveestarentreas
Min(Add)eMax(Full)novisordenível.
4. Seoníveldouidohidráulicoestiverabaixodamarca
Min(Add),removaatampadeenchimento/respiro
(
Figura22),completeonívelatéamarcaMax(Full)
comouidohidráulicoespecicado,einstaleatampa
deenchimento/respiro.
3.Fluidohidráulico
Inspeçãodiáriadamáquina
Inspecioneositensaseguirnamáquinatodososdiasantes
deligaromotor:
•Inspecioneáreadebaixodamáquinaquantoa
vazamentos,ecorrijatodososvazamentosidenticados.
•Inspecioneospneusquantoadesgaste,danosebaixa
pressão.
Nota: Osistemadeintertravamentodobancoimpede
apartidadomotoreaoperaçãodamáquinasemque
vocêestejasentadonobancodooperador.Sevocênão
permanecersentadoeasalavancasdecontrolenãoestiverem
emNeutro,osistemadesligaráoacionamentodatraçãoe
dosimplementosem1segundo.Nãosedeveposicionar
umobjetopesadosobreoassento,contornarosistemade
intertravamentoouadulterarosistema.
1. Veriqueoníveldeóleo(consulteotópicoVericação
doníveldeóleodomotor(página25)).
2. Certique-sedequeointerruptordedesconexãoda
bateriaestejanaposiçãoOn.
3. Reguleaposiçãodobancoeaperteocintode
segurança.
Nota: Certique-sedequeoassentoestejavoltado
paraafrente.
4. Movaointerruptordofreiodeestacionamentoparaa
posiçãoOn.
5. Certique-sedequetodasasalavancasdecontrole
estejamemNeutroounaposiçãoParado(Stop),eque
oaceleradormanualestejanaposiçãoMarchaLenta
(Idle).
Seráiluminadaaluzindicadoradecontroleemneutro.
Nota: Seamáquinaestiverequipadacom
retroescavadeira,certique-sedequeocontrolede
desligamentodomotorestejapuxadoparacima.
6. Puxeoaceleradormanualparaaposiçãointermediária.
27
Nota: Emcondiçõesdeextremofriooucalor,tome
asdevidasprecauções(consulteotópicoOperaçãoda
máquinaemcondiçõesextremas(página29)).
7. GireachavedeigniçãoparaaposiçãoOneconrme
queasluzesindicadorasdecontrolesemneutro,do
freiodeestacionamentoedapressãodoóleoestão
iluminadas.
Nota: Omotorédotadodeumsistemadevelas
aquecedorasquedetectaatemperaturadoarde
admissão.Seatemperaturadoarestiverfria,aluz
indicadoradepré-aquecimentoindicaráanecessidade
deaguardaroaquecimentodoardeadmissãoantesda
partida.Quandooardeadmissãoatingiratemperatura
adequadaparaapartidadomotor,aluzindicadoraserá
apagada.
8. Gireachaveatéaposiçãointermediáriaentre
asposiçõesOneLigar,everiqueseasluzes
indicadorasnopaineldeinstrumentosestão
funcionandocorretamente.ConsulteotópicoPainel
deInstrumentos(página16).
9. GireachavedeigniçãoparaaposiçãoLigar.
•Paraaumentarogirodomotor,pressioneobotãono
centrodoaceleradoresimultaneamentepuxeparafora
omanípulodoacelerador(
Figura23).
Nota: Seomotorfuncionareparardefuncionarem
seguida,nãogireachavenovamenteparaaposição
Startatéomotordepartidaparardegirar.
Importante:
queparedegirar.
maisdoque30segundosporvez.Permitaqueo
motordepartidaseresfriedurante30segundos
antesdeacioná-lonovamente.Aoacionaromotor
departida,seráobservadafumaçabrancaoupreta
saindodoescapamento.Senãohouver,verique
ofornecimentodecombustível.
10. Quandoomotorligar,veriquenopainelde
instrumentosseasleiturasdosindicadoresestão
corretas.Sealgumaluzindicadoraacender,desligueo
motoreveriqueoproblema.
11. Façafuncionaromotorcomgirode1000rpmaté
aquecerolíquidodearrefecimento.
12. Façafuncionartodososcomponentesdamáquina
antesdeoperá-la,everiqueofuncionamentocorreto
detodososcontrolesecomponentes.
Nota: Seomotorfornovoourecém-reticado,
consulteotópicoAmaciarummotornovoou
reticado(página29).
Não
opereomotordepartidaaté
Não
opereomotordepartida
Regularogirodomotor
Nota:Nãoopereomotorcombaixogiroemmarcha
lentaporperíodosprolongados,poisasbaixastemperaturas
operacionaisdaíresultantespoderãolevaràformaçãode
ácidosedepósitosnomotor.
Nota: Paraprolongaravidaútilemaximizarodesempenho
damáquina,opereamáquinacomaceleraçãoplenasempre
queascondiçõespermitirem.
Figura23
1.Botãodoacelerador
manual
2.Manípulodoacelerador
manual
3.Travadoacelerador
manual
•Parareduzirogirodomotor,pressioneobotãono
centrodoaceleradoresimultaneamenteempurrepara
dentro omanípulodoacelerador.
•Paraaumentarcomajustenoogirodomotor,gireo
manípulodoaceleradormanualnosentidoanti-horário.
•Parareduzircomajustenoogirodomotor,gireo
manípulodoaceleradormanualnosentidohorário.
Desligaromotor
1. Estacioneamáquinaemumasuperfícieplana,se
possível.
Importante: Sefornecessárioestacionara
máquinatemporariamenteemterrenoinclinado,
posicioneamáquinaemposiçãoperpendicular
aoaclive,comafrentevoltadaparaodeclive.A
máquinadevecaratrásdeumobjetoimóvel.
2. Assenteouabaixetodososimplementosnosolo.
3. Engateofreiodeestacionamento.
4. Semáquinaoperoucomelevadacarga,reduzaogiro
domotorparaaposição1/4durante2minutospara
resfriaromotordeformauniforme.
5. EmpurreoaceleradormanualparaaposiçãoSlowe
gireachavedaigniçãoparaaposiçãoOff.
6. Sevocêforseausentardamáquina,retireachaveda
ignição.
28
Amaciarummotornovoou
reticado
Nasprimeiras20horasdeoperaçãodeummotornovoou
reticado,sigaoprocedimentoabaixo:
•Mantenhaomotornatemperaturaoperacionalnormal.
•Nãoopereomotorcombaixogiroemmarchalentapor
períodosprolongados.
•Opereamáquinacomcargasnormaisnasprimeiras8
horas.
•Nãoutilizeóleolubricanteespecialde"amaciamento".
Useoóleoespecicado;consulteostópicos
doníveldeóleodomotor(página25)eÓleoeltrode
óleodomotor(página40).
Vericação
Nota: Umabateriacomcargaplenaaumatemperatura
de-17ºC(0ºF)temapenas40%dacapacidadede
arranquenormal.Seatemperaturadescerpara-29ºC
(-20ºF),abateriaterásomente18%dacapacidade
normalrestante.
2. Amáquinaédotadadebaterialivredemanutenção.
Sevocêutilizaroutrabateriaeacrescentaráguaem
temperaturasabaixode0ºC(32ºF),certique-sede
carregarabateriaoufazerfuncionaromotorporcerca
de2horasparaevitarocongelamentodabateria.
3. Inspecioneoscabosepolosterminaisdabateria.
Limpeosterminaiseapliqueumacamadadegraxaem
cadaumparaevitaracorrosão.
4. Certique-sedequeosistemadecombustívelesteja
limpoeisentodeágua.Usecombustívelprópriopara
tempofrio.
Operaçãodamáquinaem
condiçõesextremas
Tantootempoquentequantootempofrioexigemmais
domotoredosimplementos.Épossívelminimizar
problemasrelacionadosàtemperaturadamáquinaseguindo
osprocedimentosabaixo:
TempoQuente
1. Limpeeventuaisimpurezasesujeirasnoradiador,
nosistemadearrefecimentodoóleohidráulicoena
áreadomotorparagarantirquehajaumaadequada
circulaçãodearpararesfriaromotor.
2. Limpeeventuaisimpurezasnasentradasdearnos
painéislateraisdocapô.
3. Uselubricantescomaviscosidadecorreta.
4. Veriqueaválvuladepoeiradoltrodearcom
frequênciaemambientesmuitoempoeirados.
5. Veriqueacondiçãodacorreiadaventoinha.
Substitua-aseestiverrachadaougasta.
6. Opereamáquinacomogirodomotorefaixade
velocidadeadequadosparaascondiçõesoperacionais;
nãosobrecarregueomotor.
Nota: Paraevitaroacúmulodeparanaecondensado
notanquedecombustível,reabasteçaotanquenonal
decadadia.
5. Veriqueamisturadolíquidodearrefecimentoantes
deoperaramáquinaemtempofrio.Usesomenteuma
misturade50%etilenoglicole50%águanosistemade
arrefecimentodurantetodooano.
6. Antesdeoperaramáquina,desloque-aembaixa
velocidadeeacionecadaumdoscontroleshidráulicos
váriasvezesparaesquentaroóleo.
Importante: Omotoreosistemahidráulico
devemestarnatemperaturaoperacionalantesde
seremutilizadosemserviço.
Nota: Mantenhaacorrentedeescavaçãoeasesteiras
livresdelamaeneveparaevitarseucongelamento
apósaoperação.
Operaçãodofreiode
estacionamento
1. Movaointerruptordofreiodeestacionamento(Figura
24)paracimaparaacionarofreio.
7. Testeatampadoradiadorantesdeentrarnoperíodode
tempoquente;substituaatampaseestiverdanicada.
8. Mantenhaonívelcorretodelíquidodearrefecimento
noreservatórioenoradiador,everiquesenosistema
dearrefecimentoháumamisturade50%etilenoglicol
e50%água.
Baixastemperaturas
Aoperaçãodamáquinaemcondiçõesdetempofriorequer
cuidadosespeciaisparaevitardanosseverosàmáquina.
Sigaosprocedimentosabaixoparaprolongaravidaútilda
máquina:
1. Limpeabateriaeveriqueseestácomcargaplena.
29
Figura24
1.Freiodeestacionamento
2. Movaointerruptordofreioparabaixoparaliberaro
freiodeestacionamento.
Nota: Ofreiodeestacionamentoéacionado
automaticamentequandovocêdesligaomotor.
Figura25
1.Alavancadetraçãodetrabalho
AVISO
Paraevitarlesões,permaneçanobancodooperador
aooperaramáquina.
Conduçãoeparadada
máquina
Utilizaçãodopedaldecontrolede
tração
Opedaldecontroledetraçãocontrolaosentidoevelocidade
delocomoçãodamáquina.
•Paraconduziramáquinaparafrente,pressioneopedal
deavanço .
•Paraconduziramáquinaemré,pressioneopedalderé.
Nota: Paraaumentaravelocidade,pressionemaisopedal;
parareduziravelocidade,alivieopedalnosentidodaposição
Neutro.
Utilizaçãodaalavancadetraçãode
trabalho
Estaalavancadecontrolepermiteoajustenodosentidoe
velocidadedelocomoçãodamáquinaduranteaaberturade
valas,terraplanagemeperfuração.
Nota: Sevocênãopermanecernobancodooperador,o
motorserádesligadoem1segundo.
1. Libereofreiodeestacionamento.
2. ApósremoverdaposiçãoNeutro,movaaalavancapara
umadasposiçõesaseguir:
•Movaaalavancaparafrente(nosentidodadianteira
damáquina)paraconduziramáquinaparafrente.
•Movaaalavancaparatrás(nosentidodatraseirada
máquina)paraconduziramáquinaemré.
Nota: Movaaalavancacompletamenteparafrenteou
paratrásparaatingiravelocidademáxima.
3. Libereaalavanca.
Nota: Emtodooseucurso,aalavancaémantida
emsuaposiçãoporfricçãoparamantervelocidade
constante.
4. RetorneaalavancaparaaposiçãoNeutroparaparar
amáquina.
Nota: Opedaldecontroledelocomoçãoanulaa
alavancadeajustedatração.Sevocêutilizaropedal,
seránecessáriomoveraalavancadeajusteparaa
posiçãoNeutroparahabilitarnovamenteemoperação
normal.
30
Pararamáquina
AVISO
Subiroudescerdamáquinasaltandopodeprovocar
acidentes.
Aosubiroudescerdamáquina,estejasempre
voltadoparaamáquina,useocorrimãoeos
degraus,esubaoudesçadevagar.
Amáquinaéprovidadefrenagemhidrostática.Aoremovero
pédopedaldelocomoçãoouretornarocontroledetração
detrabalhoparaaposiçãoNeutro,amáquinapara.Sempre
acioneofreiodeestacionamentoapóspararamáquinae
antesdedesligaromotor.
1. Estacioneamáquinaemterrenoplano.
Importante: Sefornecessárioestacionara
máquinatemporariamenteemterrenoinclinado,
posicioneamáquinaemposiçãoperpendicular
aoaclive,comafrentevoltadaparaodeclive.A
máquinadevecaratrásdeumobjetoimóvel.
2. Assenteouabaixetodososimplementosnosolo.
Figura26
1.Seletordemodode
condução
2.Manípulodaalavancade
traçãodetrabalho
Operaçãodoseletordefaixade
velocidade
3. Engateofreiodeestacionamento.
4. Semáquinaoperoucomelevadacarga,reduzaogiro
domotorparaaposição1/4durante2minutospara
resfriaromotor.
5. Pressioneobotãodoacelerador,empurreomanípulo
doaceleradorparaaposiçãoSlowegireachaveda
igniçãoparaaposiçãoOff.
6. Removaachavedaignição.
7. Reabasteçaotanquedecombustíveldamáquinaao
naldecadadiaparaevitaracondensaçãoeacúmulo
deumidadenotanque.
Operaçãodatransmissão
Operaçãodoseletordemodode
condução
Esteseletor(Figura26)controlaomododeoperaçãodo
motorhidráulicoepossuiduasposições:Transportee
Trabalho.Selecioneomododeoperaçãodesejado.Mova
oseletorparatrás(parapertodevocê)paraselecionara
velocidadedeTrabalho(W)oumovaoseletorparafrente
(afastando-o)paraselecionaravelocidadedeTransporte(T).
Esteseletorbasculante(Figura27)tambémpossui2posições:
faixasdevelocidadeAltaeReduzida.Essasfaixassão
utilizadasemconjuntocomocontroledevelocidadede
locomoção.
Movaoseletorparaadireita(parapertodevocê)para
selecionarafaixareduzida,ouparaaesquerda(paralonge
devocê)paraselecionarafaixaalta.Paratrocarentrefaixas,
pareamáquina(comospedaisdecontroledetraçãoea
alavancadecontroledetrabalhonaposiçãoNeutro)coma
luzindicadoradecontrolesemneutroacesa.
Importante: Nãoserápossívelmudarafaixade
velocidadedatransmissãoseamáquinaaindaestiver
emmovimento.
Figura27
1.Faixareduzida 2.Faixaalta
Amáquinapossuiacionamentohidrostáticode2modos
etransmissãocom2faixasdevelocidade,oferecendo4
31
velocidadesdeavançoeemré.Selecioneacombinaçãode
reduçãomaisadequadaparaaoperaçãoaserexecutada.
AVISO
Amáquinapoderásedeslocardescontroladamente
seoscontrolesdetraçãoestiverememNeutro.
3. Subaosequipamentoseimplementos,sehouver
(valetadeira,arado,etc.).
4. Libereofreiodeestacionamento.
Nota: Énecessáriopermanecersentadonobancodo
operadorparalocomoveramáquina;casocontrário,o
motorserádesligadoem1segundo.
Pareamáquinaeacioneofreiodeestacionamento
antesdemudarocontroledetransmissão.
•Primeiramarcha:Comoseletordemododecondução
naposiçãodetrabalho(Work),movaoseletordefaixa
develocidadeparaadireita(parapróximodevocê)para
selecionarafaixaReduzida(Low).
•Segundamarcha:Comoseletordemododecondução
naposiçãodetrabalho(Work),movaoseletordefaixa
develocidadeparaaesquerda(paralongedevocê)para
selecionarafaixaAlta(High).
•Terceiramarcha:Comoseletordemododecondução
naposiçãodeTransporte(Transport),movaoseletorde
faixadevelocidadeparaadireita(parapróximodevocê)
paraselecionarafaixaReduzida(Low).
•Quartamarcha:Comoseletordemododecondução
naposiçãodeTransporte(Transport),movaoseletorde
faixadevelocidadeparaaesquerda(paralongedevocê)
paraselecionarafaixaAlta(High).
Marcha Modode
1ª Trabalho(Work)
2ª Trabalho(Work)
3ª
4ª
Condução
Transporte
(Transport)
Transporte
(Transport)
Faixade
Velocidade
Reduzida
Alta
Baixa
Alta
Nota: Aalavancadetraçãodetrabalhocontrola
avelocidadedamáquina.Quantomaisdistantea
alavancaestiverdaposiçãoNeutro,maiorseráa
velocidadedelocomoçãodamáquina.
Importante: Controleavelocidadedelocomoção
damáquinacomaalavancadetraçãodetrabalho,
enãocomoaceleradormanual.
5. Veriqueasluzesindicadorascomfrequência.
Utilizaçãodalâminade
reaterro
Importante:Opereoscontrolessomenteestando
sentadonobancodooperador.
Usealâminadereaterroparareporomaterialescavadona
vala.Alâminadereaterroécontroladapelojoystickepela
alavancadecontroledalâminadereaterro,comomostrado
naFigura28.
Preparaçãoparaoperara
máquina
Apósligaromotoreantesdeoperaramáquinanafrenteda
obra,sigaoprocedimentoabaixo:
•VeriqueseaEPCCeocintodesegurançaestão
corretamenteinstaladoseemboascondiçõesde
preservação.
•Veriquesetodososinstrumentos,aluzindicadora
decontrolesemneutroetodasasluzesdeavisoestão
funcionandocorretamente.
•Veriquesetodososcontrolesestãofuncionando
corretamenteemumaárealivreeaberta.
Nota: Aluzindicadoradecontrolesemneutroacende
quandoachavedeigniçãoestánaposiçãoOneaalavancade
traçãoestáemNeutro.
1. Aqueçaomotor.
2. PuxeoaceleradormanualparaaposiçãoFull.
Figura28
1.Joystick 2.Alavancadeinclinação
Paraoperaralâminadereaterro,sigaoprocedimentoabaixo:
•Parasubiralâminadereaterro:Movaojoystickparatrás.
•Paradesceralâminadereaterro:Movaojoystick
parcialmenteparafrente.
•Paragiraralâminadereaterroemânguloàdireita:Mova
ojoystickàdireita.
•Paragiraralâminadereaterroemânguloàesquerda:
Movaojoystickàesquerda.
32
•Paramanteraposiçãodalâminadereaterro:Mantenha
ojoysticknaposiçãoHold(neutro).
•Parautuaralâminadereaterro:Movaojoystick
completamenteparafrente.
•Parainclinaraextremidadedireitadalâminadereaterro
parabaixo:Movaaalavancadeinclinaçãoparaadireita
(paralongedevocê).
•Parainclinaraextremidadeesquerdadalâminadereaterro
parabaixo:Movaaalavancadeinclinaçãoparaaesquerda
(parapertodevocê).
Nota: Paramelhoresresultadosnoreaterrodomaterial
escavadocomamáquinaemparaleloàvala,dêdoisoutrês
passessobrealeiradematerialescavadocomalâmina.
Nota: Sealeiradematerialescavadoformuitogrande,opere
amáquinaemânguloperpendicularàvala.
Nota: Useoeixotraseiroparaamarrarapartetraseira
damáquina.
11. Determineaalturaentreosoloeopontomaisalto
damáquina.
Nota: Énecessáriosaberovãolivrenecessárioparaa
passagemdamáquina.
12. Removaoscalçosdasrodasdianteirasetraseirasdo
reboque.
13. Apóspercorreralgunsquilômetros,pareocaminhão
everiqueacarga.
Nota: Certique-sedequeascorrentescontinuem
esticadasequeamáquinanãotenhasedeslocadono
reboque.
Descarregaramáquinadoreboque
Transportedamáquina
Certique-sedeentenderasnormaseleisdesegurançada
regiãoemqueseráutilizadaamáquina.Certique-sedequeo
caminhãoeamáquinaestejamprovidosdeequipamentosde
segurançaadequados.
Embarcaramáquinasobrereboque
1. Certique-sedequeoreboqueearampatenham
capacidadeparasuportaroseupesoeopesoda
máquina.
2. Tenhasempreosimplementospreparadosparao
transporteaocarregaroudescarregaramáquina.
3. Calceasrodasdianteirasetraseirasdoreboque.
4. Devagarecomcuidado,embarqueamáquinano
reboque.
5. Abaixeosimplementossobreoreboque.
6. Acioneofreiodeestacionamento.
7. Desligueomotoreremovaachave.
8. Calceasrodasdianteirasetraseirasdamáquina.
9. Amarreapartefrontaldamáquinaaoreboquecom
correnteseesticador(
Nota: Useoeixodianteiroparaamarraramáquina.
Figura29).
1. Calceasrodasdianteirasetraseirasdoreboque.
2. Retireoscalçosdasrodasdianteirasetraseirasda
máquina.
3. Ligueomotor.
4. Certique-sedequetodososimplementosestejamna
posiçãodeTransporte.
5. Devagar,descarregueamáquinadoreboque.
Içaramáquinacombarradecarga
1. Conecteocabodoguindasteaopontoúnicode
amarraçãodabarradecarga.
2. Conecte2doscabosdeumaextremidadedabarrade
cargaaumabarradeiçamentocolocadasobatraseira
dochassidamáquina.
3. Conecteosoutros2cabosdabarradecargaauma
barradeiçamentocolocadasobadianteiradochassi
damáquina.
4.Comcuidadoedevagar,eleveamáquinaeacoloque
nolocaldesejado.
Reboquedeumamáquinaenguiçada
Emcasodemaufuncionamento,procurerealizaroconserto
damáquinanolocaldaobra,sepossível.Casocontrário,será
necessárioavaliaranecessidadedelocomoveramáquinasem
provocaroutrosdanos.
Figura29
10. Amarreapartetraseiradamáquinaaoreboquecom
correnteseesticador(Figura29).
Sefornecessáriorebocaramáquina,sigaoprocedimento
aseguircomcuidado:
Nota: Senãohouverumabarradereboquerígida,use2
máquinasdereboque.Conecteduascorrentes,umaemcada,
nasmáquinasdereboquedianteiraetraseira.Useamáquina
dereboquedianteiraparatracionaramáquinaenguiçadae
atraseiraparafreá-la.
Nota: Amáquinaéprovidadefrenagemhidrostática.Ao
desligaromotor,osfreiossãoautomaticamenteacionados.
33
1. Desconecteamangueirahidráulicadocilindrodofreio
deestacionamento,comomostradonaFigura30.
Encerrarotrabalhododia
Aoencerrarotrabalhododia,sigaoprocedimentoabaixo:
1. Reponhaomaterialescavadonostrechosdavalaem
queostrabalhosforamconcluídos.
2. Conduzaamáquinaparaumlocalseguroeestável.
3. MovatodasasalavancasparaaposiçãoNeutro.
4. Acioneofreiodeestacionamento.
5. Abaixetodososimplementosatéosolo.
6. Deixeamáquinaoperaremmarchalentadurante
algunsinstantes,permitindooseuresfriamento.
7. Deligueomotor,aguardeatétodasaspeçasmóveis
estaremimobilizadas,eremovaachavedaignição.
8. Gireointerruptordedesconexãodabateriaparaa
posiçãoDisconnect(Desligar).
Conclusãodaobra
1. Apósconcluiraobra,reponhaomaterialescavado
navalacomauxíliodalâminadereaterro;consulteo
tópico
Utilizaçãodalâminadereaterro(página32).
Figura30
1.Conexãohidráulica
docilindrodofreiode
estacionamento
2.Mangueirahidráulicado
freio
3.Conexãodabomba
manualacopladaà
conexãodocilindro
4.Bombamanual
2. Conecteumabombamanualcapazdegerar350psiao
cilindrodofreio(
Figura30).
3. Opereabombamanualatéliberarosfreios.
4. Movaaalavancadetraçãodetrabalhoparaaposição
Neutro.
Nota: Pode-serebocaramáquinaaumavelocidade
deaté8km/h(5mph)epercorrerumadistânciade
até1,6km(1milha).Paratransportarumamáquina
enguiçadaaumadistânciasuperiora1,6km(1milha),
énecessárioutilizarumreboqueadequado;consulteo
tópicoTransportedamáquina(página33).
2. Reaterreavalacomomaterialescavado.
A. Conduzaamáquinaatéaextremidadedavala,a
algunsmetrosdaleiradematerialescavado.
B. Aponteamáquinaparaabeiraexteriordaleira.
C. Ajustealâminadereaterroconformeocontorno
doterreno.
D. Desloqueomaterialescavado,dabeiraexterna
daleiraatéavala.
Nota: Executepelomenos2passesdereaterro
daleira.
E. Repitaoprocedimentoacimanaleiradooutro
ladodavala.
F. Flutuealâminadeaterrosobreavala,aolongode
todooseucomprimento.
3. Removaasujeiraealamadamáquinacomjatodeágua.
Nota: Nãodirijaojatodeáguaaopaineldecontrole
ouaoscomponenteselétricos.
4. Retireamáquinadolocaldaobraconcluída;consulteo
tópicoTransportedamáquina(página33).
5. Reboqueamáquinaatéoveículodetransporteoupara
umlocalondepossaserefetuadooconserto.
6. Desconecteabombamanualeconecteamangueiraao
cilindrodofreiodeestacionamentoantesdeefetuaro
transporteouosreparos.
34
Manutenção
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras100horas
Apósaspimeiras200horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada200horas
Acada250horas
Procedimentodemanutenção
•Vericaroníveldeóleonoscubos.
•Vericaroníveldeóleonoseixosdianteiroetraseiro.
•Vericaroníveldeóleonatransmissão.
•Trocaroóleodoscubos.
•Trocaroóleodoseixos.
•Trocaroóleodatransmissãoedoeixotraseiro.
•Vericaroníveldeóleodomotor.
•Vericaroníveldelíquidohidráuliconoreservatório.
•Engraxaramáquina.
•Vericaroníveldeóleodomotor.
•Vericarseoltrodearestáentupido,vericandoarespectivaluzindicadora.
•Inspecionarospneuserodasquantoadanos.
•Vericaroníveldelíquidodearrefecimentonoreservatório.
•Vericarelimparaválvuladedescargadepoeira.
•Vericarapresençadeáguaesedimentosnoseparadordecombustível/água.
•Manterospneuscorretamentecalibrados.
•Vericaroníveldelíquidodearrefecimentonoradiador.
•Engraxaroseixosdianteiroetraseiro.
•Trocaroóleodomotor.
•Trocaroóleodomotor.
•Vericaroníveldeóleonoscubos.
•Vericaroníveldeóleonoseixosdianteiroetraseiro.
•Vericaroníveldeóleonatransmissão.
•Vericaracondiçãodacorreiadomotor.
Acada300horas
Acada500horas
Acada1000horas
Acada2000horas
•Limparorespirodecadaeixo.
•Vericaracondiçãodoscomponentesdosistemadearrefecimento.Limpeasujeira
easimpurezaspresenteserepareoutroqueoscomponentesquandonecessário.
•Engraxaroeixocardan.
•Substituiroltrodecombustívelsecundário.
•Substituiroltrodecombustívelprimário.
•Substituiroltrodepressãohidráulica.
•Substituiroltroderetornohidráulico.
•InspecionarefazeramanutençãodaEPCC;sempreinspecionaraEPPCapós
umacidente.
•Trocaroóleodoscubos.
•Trocaroóleodoseixos.
•Trocaroóleodatransmissãoedoeixotraseiro.
•Vericaraconcentraçãodolíquidodearrefecimento.
•Vericaratensãonacorreiadomotor.
•Trocarouidohidráulicoelimparorespiro.
•Limparosistemadearrefecimento.
35
Procedimentos a
efectuarantes da
manutenção
Lubricação
Engraxamentodamáquina
TipodeGraxa:graxaàbasedesabãodelítio.
Segurançageral
AVISO
Amanutençãoouoreparoincorretosdamáquina
podecausarlesõesoumorte.
Sevocêdesconheceosprocedimentosde
manutençãoparaestamáquina,entreemcontato
comaassistênciatécnicaautorizadadaT oroou
consulteomanualdeserviçosdestamáquina.
AVISO
Equipamentoselevadosnamáquinapodem,na
ausênciadooperador,causarlesõesoumorte.
Antesdeseausentardafrentedetrabalho,sempre
escoreouabaixeosequipamentosatéosoloe
desligueomotor.
AVISO
Engraxamentodoseixosdianteiroe
traseiro
Intervalodeassistência: Acada200horas
1. Limpeasgraxeirascomumpano.
2. Conecteapistoladegraxaàsgraxeirasdospivôs
superioreinferior;aplique2ou3bombeadasdegraxa
emcadagraxeira(
Nota: Há2graxeirasnopivôdecadaroda.
Figura31eFigura32).
Reponhatodasascarenagenseproteçõesapós
concluiramanutençãooulimpezadamáquina.
Nuncaopereamáquinasemascarenagensou
proteçõesinstaladas.
1. Estacioneamáquinaemumasuperfícieplana.
2. Abaixeosimplementos,desligueomotoreretirea
chave.
3. Permitaqueomotorseresfriedurante2ou3minutos.
4. Removaopainellateraldoladodireito.Consulteo
tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
5. Gireointerruptordedesconexãodabateriaparaa
posiçãoOff.
Figura31
Eixodianteiro
1.Graxeira(pivôsuperior) 2.Graxeira(pivôinferior)
36
Figura32
Eixotraseiro
1.Graxeira(pivôsuperior) 2.Graxeira(pivôinferior)
3. Limpeoexcessodegraxa.
1.Graxeira(juntauniversal
dianteira)
2.Graxeira(juntadeslizante)
Figura33
3.Graxeira(juntauniversal
traseira)
Engraxamentodoeixocardan
Intervalodeassistência: Acada500horas
1. Limpeasgraxeirascomumpano.
2. Conecteapistoladegraxaàgraxeiradajuntadeslizante
naextremidadedianteiradoeixocardan,eaplique2ou
3bombeadasdegraxa(Figura33).
3. Conecteapistoladegraxaàgraxeiradajuntauniversal
naextremidadedianteiradoeixocardan,eaplique2
ou3bombeadasdegraxa.
4. Conecteapistoladegraxaàgraxeiradajuntauniversal
naextremidadetraseiradoeixocardan,eaplique2ou3
bombeadasdegraxa.
5. Limpeoexcessodegraxa.
Engraxamentodalâminadereaterro
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1. Limpeasgraxeirascomumpano.
2. Conecteapistoladegraxaàsgraxeirassuperiore
inferiordocilindrodeelevaçãoeaplique3bombeadas
degraxaemcadagraxeira(
Figura34).
37
Figura34
Manutençãodomotor
Antesderealizaramanutençãodomotor,sigaoprocedimento
abaixo:
1. Estacioneamáquinaemterrenoplano,abaixetodosos
implementosedesligueomotor.
2. Removaachavedaigniçãoeaguardeoresfriamentodo
motordurante2ou3minutos.
Acessaromotor
Removerospainéislaterais
1. Searetroescavadeiraopcionalestiverinstalada,
realizeossub-procedimentosaseguirpararemover
opainellateralesquerdo;casocontrário,prossigaao
procedimento2:
A. Nalateralesquerdadamáquina,removao
pinoretentordapartefrontaldaplataformado
operador(Figura35).
1.Graxeira(superior) 3.Graxeira(inferior)
2.Cilindrodeelevação
3. Limpeoexcessodegraxa.
Figura35
1.Pinoretentor
2.Plataformadooperador
38
B. Gireaplataforma,afastando-adamáquina,como
mostradona
2. Puxeopunhodatravadopainelparacima,libere-a
desuaâncora(Figura36).
Figura35.
Figura36
1.Painellateral 3.Travadopainel
2.Âncora
3. Desloqueopainellateraldiretamenteparacima,
removendo-odamáquina(Figura36).
6. Searetroescavadeiraestiverinstaladanamáquina,siga
ossub-procedimentosabaixo:
A. Gireapartefrontaldaplataformadooperadoraté
suaposiçãooriginal(Figura35).
B. Alinheofuronaplataformacomofurono
suportedaplataforma(Figura35).
C. Instaleopinoretentornosfurosalinhados.
Removeropainelfrontal
1. Removaospainéislateraisdoladoesquerdoedolado
direitodamáquina;consulteotópico
painéislaterais(página38).
2. Searetroescavadeiraestiverinstaladanamáquina,siga
osub-procedimentoabaixo;casocontrário,prossiga
paraoprocedimento3.
A. Removaogrampotipo"R"dopinodetravado
banco(Figura38).
Removeros
Instalaçãodospainéislaterais
1. Alinheopainelesquerdocomalateralesquerdada
máquinaeopaineldireitocomalateraldireitada
máquina.
2. Alinheaslinguetasnapartesuperiordopainellateral
comseusrespectivossuportesnamáquina(
Figura37
1.Lingueta
2.Painellateral
3. Desloqueopainellateraldiretamenteparabaixo.
Nota: Certique-sedequeaslinguetasdopainel
lateralestejamalinhadascomseusrespectivossuportes
namáquina.
4. Puxeopunhodatravadopainelparaforaeemseguida
paracimaatésealinharnaâncora(
5. Libereopunhodatrava.
3.Suportes
Figura36).
Figura37).
Figura38
1.Grampotipo"R"
2.Pinodetravadobanco
B. Removaopinodetravadobancodaestruturada
retroescavadeiraedobraçodobanco(Figura38).
C. Levanteobraçodobancoeintroduzaopino
detravadobanconosfurosdaestruturada
retroescavadeira,mantendoobancolevantado
paraquehajaespaçopararemoveropainel
dianteiro(Figura38).
Nota: Instaleopinodetravadobancoeo
grampotipo"R"naestruturadaretroescavadeira
paramanterobanconaposiçãolevantada.
3. Removaos4parafusosnaparteinferiordopainel,do
ladoesquerdoedireito(Figura39).
39
Figura39
°C °C -40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -2 14 32 50 58 86 104 122
All Seasons
W inter Conditions
Arctic Conditions
°C °C -40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -2 14 32 50 58 86 104 122
15W -40
10W -30
5W -30
G022415
Instalaçãodopainelfrontal
1. Alinheopaineldianteirocomoradiadordamáquina.
2. Abaixeopaineldianteirodiretamentesobreamáquina
(Figura40).
Nota: Aoinstalaropaineldianteirodamáquina,caso
aretroescavadeiraopcionalestejainstalada,empurre
cuidadosamenteparafrenteasmangueirasnafrentedo
paineldianteiroeassenteopainel.
3. Fixeopaineldianteiroàmáquinacomos4parafusos
removidosnoprocedimento3dotópicoInstalaçãodo
painelfrontal(página40).
4. Searetroescavadeiraestiverinstaladanamáquina,siga
osub-procedimentoabaixo:
A. Removaopinodetravadobancoeabaixeobraço
dobancoàposiçãodeoperação(Figura38).
B. Instaleopinodetravadobanconosfurosna
estruturadaretroescavadeiraedobraçodobanco
(
Figura38).
C. Introduzaogrampotipo"R"nofurodopinode
travadobanco(Figura38).
5. Instaleospainéislateraisdosladosesquerdoedireito
damáquina;consulteotópicoInstalaçãodospainéis
laterais(página39).
1.Parafusos
2.Paineldianteiro
4. Desloqueopaineldianteirodiretamenteparacima,
removendo-odamáquina(Figura40).
Figura40
Óleoeltrodeóleodomotor
Omotoréfornecidocomóleonocárter.Contudo,verique
oníveldeóleoanteseapósoprimeirofuncionamentodo
motor.
Acapacidadedocárteréde11,0Lcomoltro.
UsesomenteóleodemotordeserviçopesadoSAE15W-40
dealtaqualidadecomclassicaçãoAPIdeCH-4ousuperior.
EmboraoóleoSAE15W-40comclassicaçãoAPIde
CH-4ousuperiorsejarecomendadoparaamaioriadas
condiçõesclimáticas,consultena
recomendadasparacondiçõesclimáticasextremas.
Figura41asviscosidades
Nota: Aoremoveropaineldianteirodamáquina,caso
aretroescavadeiraopcionalestejainstalada,empurre
cuidadosamenteparafrenteasmangueirasnafrentedo
paineldianteiroepuxeopainelparacima.
Figura41
Nota:Deformalimitada,éadmissívelutilizaróleosde
baixaviscosidadecomoSAE10W-30comclassicaçãoAPI
40
deCH-4ousuperiorparafacilitarapartidaegarantiro
escoamentoadequadodoóleoemtemperaturasdeambiente
abaixode-5°C(23°F).Contudo,ousocontínuodeóleo
debaixaviscosidadepodereduziravidaútildomotorem
funçãododesgaste.
NaassistênciatécnicaautorizadadaTOROépossíveladquirir
óleodemotorpremiumdaToronaviscosidade15W-40ou
10W-30ecomclassicaçãoAPICH-4osuperior.Consulte
oscódigosnoCatálogodePeças.Paraoutrasrecomendações,
consulteoManualdeOperaçãodoMotor,queacompanhaa
máquina.
Vericaçãodoníveldeóleodomotor
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Nota: Omelhormomentoparavericaroníveldeóleodo
motoré,sepossível,comomotorfrio,antesdeserligadono
iníciododia.Seoníveldoóleoestivernaouabaixodamarca
Min(Add)navareta,completeoóleoatéamarcaMax(Full).
Nãoultrapasseessamarca. Seoníveldoóleoestiverentre
asmarcasMax(Full)eMin(Add)navareta,nãoénecessário
adicionaróleo.
1. Certique-sedequemáquinaestejaemumasuperfície
plana.
2. Abaixeosimplementos,acioneofreiode
estacionamento,desligueomotoreretireachave.
6. SeoníveldoóleoestiverabaixodamarcaL(Min),
removaatampadeenchimentoecompleteoóleoatéa
marcaH(Max).
Importante:NãoultrapasseamarcaMax.
7. Instaleavaretadenível.
8. Instaleopainellateralnoladodireito;consulteotópico
Instalaçãodospainéislaterais(página39).
Trocadoóleodomotor
Intervalodeassistência:Acada250horas
Drenagemdoóleodomotor
1. Ligueomotordurantealgunsminutosparaaquecer
oóleoantesdetrocá-lo.
Nota: Oóleomornoescoacommaisfacilidadee
arrastaconsigoumaquantidademaiordeimpurezas.
2. Removaopainellateraldoladodireito;consulteo
tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
3. Posicioneumabandejadedrenagemcomcapacidade
mínimade8,4Lsobobicodedrenagemdoóleodo
motor(Figura43).
Nota: Seomotorestavaemfuncionamento,aguarde
nomínimo10minutosparaoqueoóleonomotor
escorraparaocárter.
3. Removaopainellateraldoladodireito;consulteo
tópico
Removerospainéislaterais(página38).
4. Removaavaretadenívelelimpe-acomumpanolimpo
(Figura42).
Figura42
1.Varetadenível 2.Tubodavaretadenível
Figura43
1.Reservatóriodeóleodo
motor
2.Bicodedrenagem 4.Bandejadedrenagem
3.Tampa
4. Removacompletamenteatampadobicodedrenagem
eaguardeoescoamentocompletodoóleodomotor
(
Figura43).
Nota: Retiraratampadotubodeenchimentofacilita
adrenagemdoóleodomotor(Figura44).
5. Introduzaavaretanotubo,remova-anovamentee
veriqueoníveldeóleonavareta(Figura42).
Nota: Oníveldeóleonavaretadeveestarentreas
marcasH(Max)eL(Min).
41
Figura44
1.Tubodeenchimento 3.Funil
2.Tampadotubode
enchimento
1.Reservatóriodeuido
hidráulico
2.Filtrodeóleo
Figura45
3.Adaptadordoltrodeóleo
5. Limpeassuperfíciesdecontatodatampacomobico
dedrenagem.
6. Instaleatampanobicodedrenagem(Figura43).
Abasteceromotorcomóleo
1. Retireatampadotubodeenchimentopuxando-apara
cima(Figura43).
Nota: Useumfunilcomumamangueiraexívelpara
direcionaroóleoaomotor.
2. Adicioneaproximadamente7,0Ldoóleodemotor
especicadonocárter;consulteotópicoÓleoeltro
deóleodomotor(página40).
3. Instaleatampadotubodeenchimento.
4. Ligueedeixeomotorfuncionarempontomorto
durantecercade2minutoseveriquesehá
vazamentos.
5. Desligueomotoreremovaachave.
6. Aguardedoisoutrêsminutoseveriqueoníveldeóleo
(consulteosprocedimentos2a6notópicoVericação
doníveldeóleodomotor(página25)).
7. Instaleopainellateral;consulteotópicoInstalaçãodos
painéislaterais(página39).
3. Gireoltrodeóleonosentidoanti-horárioeremova-o
(Figura45).
Nota: Recicleoltrodeóleousadodeacordocomas
normaslocais.
4. Comumpanolimpo,limpeasuperfíciede
assentamentodoltrodeóleonoadaptadordoltro
deóleo.
5. Preenchaoltrodeóleocomoóleodemotor
especicado.Aguardeasaturaçãodoelementoltrante
comóleoedesprezeoexcesso.
6. Apliqueumanacamadadoóleodemotornavedação
donovoltrodeóleo.
7. Alinheonovoltrodeóleocomseuadaptadoregireo
ltronosentohorárioatéavedaçãodoltrodeóleo
entraremcontatocomoadaptador(
Figura45).
Nota: Nãoutilizechavesaca-ltroparainstalaro
novoltrodeóleo.Achavepoderáamassaroltrode
óleo,provocandovazamento.
8. Aperteoltrodeóleocomamão,dandomaismeia
volta(Figura45).
9. Removaabandejadedrenagemdebaixodoltrode
óleo.
10. Instaleopainellateral;consulteotópicoInstalaçãodos
painéislaterais(página39).
Substituiçãodoltrodeóleodomotor
Intervalodeassistência: Acada250horas
1. Removaopainellateraldoladodireito;consulteo
tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
2. Posicioneumapequenabandejadedrenagemsobo
ltrodeóleoeseuadaptador(
Figura45).
Manutençãodoltrodear
Importante:Nãoretireoselementosdamáquina
paravericarquantoaobstruções.Sigasempreos
procedimentosaseguir.
Nota: Nãosubstituaoelementoltrantedoltroporoutro
fabricadohámaisde5anos.Veriqueadatadefabricação
natampadoelemento.
Nota: Emcadaintervençãodemanutençãodoltro,
veriquesetodasasconexõeseangesestãoestanques.
Substituatodasaspeçasdanicadas.
42
Manutençãodaválvuladedescargade
poeira
Intervalodeassistência: Acada50horas
Aperteaslateraisdaválvuladedescargadepoeiraparaliberar
eventualacúmulodeágua,poeiraousujeiradaválvula(Figura
46).
Nota: Cerique-sedenãohaverobstruçõesnointeriorda
válvuladedescargadepoeira.
Figura47
Figura46
1.Válvuladedescargade
poeira
2.Tampadoltrodear
3.Trava
Vericaraluzindicadorade
entupimentodoltrodear
1.Paineldeinstrumentos 2.Luzindicadorade
entupimentodoltro
dear
3. Parasubstituiro(s)elemento(s)doltrodear,proceda
daseguinteforma:
A. Substituaoelementoltranteprimáriodoltro
dear;consulteotópico
Substituiçãodoelemento
primário(página44).
B. Repitaosprocedimentos1e2.
C. Sealuzindicadoradeentupimentodoltrode
araindaacender,substituaoelementoltrante
secundáriodoltrodear;consulteotópico
Substituiçãodoelementosecundário(página44).
Remoçãodatampadoltrodear
1. Removaopainellateraldoladoesquerdo;consulteo
tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
2. Puxeparaforaofechodatampadoltrodear(Figura
46).
3. Gireatampadoltronosentidoanti-horárioatéqueo
protetordepoeiraestejanaposiçãode7horas(Figura
48).
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1. Dêpartidanomotor;consulteotópicoPartidado
motor(página27)
.
2. Veriquealuzindicadoradeentupimentodoltrode
arnopaineldeinstrumentos(Figura47).
Figura48
1.Trava 3.Protetordepoeira
2.Tampadoltrodear
43
4. Puxeeretireatampadocorpodoltrodear(Figura
49).
Figura49
1.Tampadoltrodear 2.Corpodoltrodear
5. Limpeointeriordatampacomumpanolimpoe
úmido.
Instalaçãodatampadoltrodear
1. Alinheoprotetordepoeiranatampadoltrodear,na
posiçãode7horas.
2. Alinheatampadoltrodearcomocorpo(Figura49).
3. Gireatampadoltronosentidohorárioatéqueo
protetordepoeiraestejanaposiçãode8horas(Figura
46).
4. Empurreparadentroofechodatampadoltroaté
assentá-lacompletamente(Figura46).
5. Instaleopainellateralnoladoesquerdo;consulteo
Instalaçãodospainéislaterais(página39).
tópico
Substituiçãodoelementoprimário
Importante:Substituaoelementoltranteprimário
doltrodearassimqueacenderaluzindicadorade
entupimentodoltrodear.
1. Removaatampadoltrodear.Consulteotópico
Remoçãodatampadoltrodear(página43).
Figura50
1.Elementoprimáriodoltrodear
Nota: Descarteoelementoltranteusado.
3. Comumpanolimpoeúmido,limpeointeriordo
corpodoltro(Figura49).
4. Comauxíliodeumalanterna,inspecioneonovo
elementoquantoadanos.Seoelementoestiver
danicado,substitua-o.
Nota: Veriqueadatadefabricaçãonaextremidade
donovoelementoltrante.Nãoinstaleumelemento
ltrantefabricadohámaisde5anos.
5. Comummarcadorpermanente,registreadataatuale
ashorasdefuncionamentodomotornaextremidade
doelemento.
6. Introduzaonovoelementoltranteprimárionocorpo
doltrodear(
Nota: Certique-sedequeoelementoesteja
perfeitamenteencaixadonocorpo.
7. Instaleatampadoltrodear.Consulteotópico
Instalaçãodatampadoltrodear(página44).
8. Veriquealuzindicadoradeentupimentodoltro
dear;consulteotópico
entupimentodoltrodear(página43).
Figura50).
Vericaraluzindicadorade
2. Puxeoelementoltranteprimárioparafora,
removendo-odocorpodoltrodear(Figura50).
Substituiçãodoelementosecundário
Nota:Substituaoelementoltrantesecundáriodoltro
dearapósaterceiratrocadoelementoprimárioousealuz
indicadoradeentupimentodoltrodearacendercomo
motoremfuncionamentoapósatrocadoelementoprimário.
Importante: Nãolimpeoelementoltranteprimário
ousecundário.
44
1. Removaatampadoltrodear.Consulteotópico
Remoçãodatampadoltrodear(página43).
Manutençãodosistema
2. Puxeoelementoltranteprimárioparafora,
removendo-odocorpodoltrodear;consulteo
tópicoSubstituiçãodoelementoprimário(página44).
Puxeoelementoltrantesecundárioparafora,
removendo-odocorpodoltrodear(Figura51).
decombustível
Manutençãodosistemade
combustível
Drenagemdeseparadorde
combustível/água
Intervalodeassistência: Acada50horas
1. Removaopainellateraldoladoesquerdo;consulteo
tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
2. Posicioneumapequenabandejadedrenagemsobo
ltrodecombustívelsecundário(Figura52).
Figura51
1.Elementoltrantesecundário
Nota: Descarteoelementoltranteusado.
3. Limpeointeriordocorpodoltrocomumpano
limpoeúmido(Figura49).
4. Introduzaonovoelementoltrantesecundáriono
corpodoltrodear(Figura51).
Nota: Certique-sedequeoelementosecundário
estejaperfeitamenteencaixadonocorpo.
5. Introduzaoelementoltranteprimárionocorpodo
ltrodear;consulteotópicoSubstituiçãodoelemento
primário(página44).
Nota: Certique-sedequeoelementoprimárioesteja
perfeitamenteencaixadonocorpo.
6. Instaleatampadoltrodear.Consulteotópico
Instalaçãodatampadoltrodear(página44).
7. Veriquealuzindicadoradeentupimentodoltro
dear;consulteotópico
entupimentodoltrodear(página43).
Vericaraluzindicadorade
Figura52
1.Filtrodecombustível
secundário
3. Gireaválvuladedrenagemnofundodoltrode
combustívelsecundárionosentidoanti-horário,
dando2ou3voltas,edreneaáguaeossedimentos
presentesnoseparadordecombustível/águadoltro
decombustível(Figura52).
Nota: Sehouveráguaousedimentosnoseparadorde
combustível/água,dreneaáguaeossedimentosdo
tanquedecombustível;consulteoprocedimento2).
4. Quandoocombustívelsairlimpo,gireaválvulade
drenagemnosentidohorárioatéfechá-la(
Nota: Nãoaperteexcessivamenteaválvulade
drenagem.
5. Sangreosistemadecombustível;consulteotópico
Sangriadosistemadecombustível(página47).
2.Válvuladedrenagem
Figura52).
6. Instaleopainellateralnoladoesquerdo;consulteo
tópicoInstalaçãodospainéislaterais(página39).
45
Drenagemdeáguadotanquede
combustível
1. Posicioneumabandejadedrenagemsobobujãode
drenagemnotanquedecombustível.
2. Desaparafuseobujãodedrenagemdotanquede
combustíveledreneaágua(Figura53).
3. Posicioneamangueiradedescargadoequipamentode
sifonagememumabandejadedrenagem(Figura54).
4. Procedaàsifonagematéaparecercombustívellimpo.
5. Removaoequipamentodesifonagemdotanque.
6. Instaleatampadecombustívelnotubodeenchimento
dotanquedecombustível(
Figura54).
Substituiçãodosltrosdecombustível
Substituiçãodoltrodecombustívelsecundário
Intervalodeassistência: Acada500horas
1. Removaopainellateraldoladoesquerdo;consulteo
tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
Figura53
1.Tanquedecombustível 3.Bandejadedrenagem
2.Bujãodedrenagem
3. Quandoocombustívelsairlimpo,instaleobujãode
drenagem,apertando-ocomrmeza(
Figura53).
4. Veriqueaestanqueidadedobujãodedrenagemdo
tanquedecombustível.
Retiradaporsifonagemdaáguado
tanquedecombustível
Nota:Aretiradaporsifonagemdaáguadotanquede
combustíveléumaalternativaàsuadrenagemdotanquedo
combustível;consulteotópicoDrenagemdeáguadotanque
decombustível(página46).
1. Retireatampadotanquedecombustível(Figura54).
2. Removaoltrodecombustívelsecundárioe
oseparadordecombustível/águaseguindoo
procedimentoaseguir:
A. Limpeoltrodecombustívelsecundárioeaárea
aoseuredor.
B. Drenecompletamenteoseparadorde
combustível/água;consulteotópico
deseparadordecombustível/água(página45).
C. Segurecomrmezaoelementodoltrode
combustívelsecundárioegireosensordeágua
nosentidoanti-horário,removendoosensorde
água(Figura55).
Nota: Reserveosensordeáguaedescarteoanel
O-ring.
Drenagem
Figura54
1.Mangueiradesucção
(fundodotanque)
2.Tampadecombustível 4.Bandejadedrenagem
3.Equipamentode
sifonagem
2. Passeamangueiradesucçãodoequipamentode
sifonagempelotubodeenchimentodotanquede
combustível,conduzindo-aatéofundodotanque
(
Figura54).
46
4. Sangreosistemadecombustível;consulteotópico
Sangriadosistemadecombustível(página47).
5. Ligueomotoreveriquesehávazamentosnoltro
decombustível.
6. Instaleopainellateralnoladoesquerdo;consulteo
tópico
Substituiçãodoltrodecombustívelprimário
Instalaçãodospainéislaterais(página39).
Intervalodeassistência: Acada500horas
1. Removaopainellateraldoladoesquerdo;consulteo
tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
2. Forreaáreasoboltrodecombustívelprimáriocom
panoslimpos.
3. Solteasabraçadeirasdasmangueirasedesconecte
oltrodecombustívelprimáriodasmangueirasde
combustível(Figura55).
Figura55
1.Adaptadordoltro
2.Elementoltrante
secundário
3.Anel"O-ring"
4.Sensordeágua
5.Mangueiradecombustível
6.Abraçadeira
7.Seta
8.Filtrodecombustível
primário
9.Espiga
D. Segureoltroltrantesecundáriocomrmeza
egire-onosentidoanti-horário,removendodo
ltrodoadaptador(Figura55).
Nota: Descarteoelementoltrante.
E. Limpeoadaptadordoltrocomumpanolimpo.
Importante: Nãoutilizechavesaca-ltro
paraapertaroltro,sobriscodedanicá-loe
provocarvazamento.
3. Instaleoltrodecombustívelsecundárioeoseparador
decombustível/águaseguindooprocedimentoa
seguir:
A. Apliqueumapelículanadecombustívellimpo
navedaçãodoelementodoltrodecombustível.
B. Alinheonovoltroltrantesecundáriocomo
seuadaptador(Figura55).
C. Gireoelementoatéavedaçãoentraremcontato
comoadaptadordoltroe,emseguida,gireo
elementomais3/4deumavolta.
D. Encaixeonovoanel"O-ring"sobreosensorde
água(Figura55).
E. Alinheosensordeáguacomofundodoltrode
combustívelsecundário(Figura55).
F. Segureoelementoltrantesecundáriocom
rmezaegireosensordeáguanosentidohorário,
apertando-omanualmente(Figura55).
Nota:Nãoremovaasabraçadeirasdasmangueiras.
Nota:Descarteoltrodecombustívelprimário.
4. Alinheonovoltrodecombustívelprimáriocomas
mangueiras,comasetaimpressanoltroapontada
parafrente(
Figura55).
5. Encaixeasmangueirassobrearespectivaespigano
ltrodecombustívelprimárioeaperteasabraçadeiras
(Figura55).
6. Sangreosistemadecombustível;consulteotópico
Sangriadosistemadecombustível(página47).
7. Ligueomotoreveriquesehávazamentosnoltro
decombustível.
8. Instaleopainellateralnoladoesquerdo;consulteo
tópico
Sangriadosistemadecombustível
Instalaçãodospainéislaterais(página39).
AVISO
Osistemadecombustívelencontra-sesobalta
pressão.Asangriadosistemasemtomarasdevidas
precauçõesesemtreinamentoapropriadopode
resultaremlesõesprovocadasporuidoinjetado,
incêndioouexplosão.
ConsultenoManualdoProprietáriodoMotorpara
oprocedimentocorretodesangriaouentreem
contatocomaassistênciatécnicaautorizadada
Toro.
Nota: Removaoardosistemadecombustívelsempreque:
•Drenaroseparadordecombustível/água
•Substituiroltrodecombustível
•Operaromotoratéesgotarocombustívelnotanquede
combustível
1. Certique-sedequeomotoreosistemade
escapamentoestejamfrios.
47
2. Veriqueseotanquedecombustívelestá1/4desua
capacidade.
Manutençãodosistema
3. Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido
horárioparaaposiçãoOn.
4. Localizeobotãodeescorvanapartesuperiordo
adaptadordoltrodecombustívelsecundário(Figura
56).
Figura56
1.Botãodeescorva
2.Adaptadordoltro
eléctrico
Manutençãodabateria
Acessarabateria
Removaatampadabateria,seguindooprocedimentoabaixo:
1. Certique-sedequeointerruptordedesconexão
dabateriaestejanaposiçãoOff;consulteotópico
Interruptordedesconexãodabateria(página23).
2. Removaoparafusodexaçãodatampadabateriaà
chapadaEPCC(Figura57).
Nota: Atampadabateriaencontra-seentreocontrole
detraçãodetrabalhoeopara-lamaesquerdo.
5. Pressioneelibereobotãodeescorvarepetidamenteaté
sentirresistência(Figura56).
6. Dêpartidanomotor;consulteotópicoPartidado
motor(página27).
Nota: Seomotornãopartirapósaescorvadosistema
decombustívelemúltiplastentativasdepartida,sangre
aslinhasdecombustíveldealtapressão(consulteo
manualdoproprietáriodomotorouentreemcontato
comaassistênciatécnicaautorizadadaToro).
Figura57
1.Parafusos 4.ChapadaEPCC
2.Flange 5.Para-lama
3.Tampadabateria
3. Removaos3parafusosdexaçãodatampadabateriaà
plataformadooperador,eremovaatampa(Figura57).
Instaletampadabateria,seguindooprocedimentoabaixo:
1. Alinheosfurosnasabasdexaçãodatampadabateria
comosfurosnaplataformadooperador,aoredorda
bateria(
2. FixeatampadabateriaàchapadaEPCCcomum
parafuso(Figura57).
3. Fixeatampadabateriaàplataformadooperadorcom
os3parafusosanteriormenteremovidos(Figura57).
Figura57).
6.PlataformadoOperador
48
Manutençãodabateria
Realizarpartidaassistida("chupeta")
AVISO
Aexposiçãoaoácidodabateriaouaumaexplosão
dabateriapodeprovocarlesõesgraves.
Antesdeefetuaramanutençãodabateria,use
sempreproteçãofacial,luvasdesegurançaeroupas
protetoras.
AVISO
Asbateriascontêmácidosulfúrico,quepodecausar
queimadurasgraveseproduzirgasesexplosivos.
• Eviteocontatocomapele,olhosouroupas;lave
asáreasatingidascomágua.
• Seforingerido,bebagrandesquantidadesde
Não
águaouleite.
atendimentomédicoimediato.
• Mantenhaabateriaafastadadefaíscas,chamas
ecigarrosecharutosacesos.
• Mantenhaabateriaventiladaquandoaestiver
carregandoouutilizandoemáreafechada.
• Useproteçãoocularquandotrabalharpertoda
bateria.
• Laveasmãosapósmanusearabateria.
• Mantenhaabateriaforadoalcancedecrianças.
induzaovômito.Procure
AVISO
Arecargadabateriaproduzgasesexplosivos.
Nuncafumepertodabateriaemantenha-aafastada
defaíscasechamas.
Nota: Paraesteprocedimentosãonecessáriasduaspessoas.
Certique-sedeapessoaresponsávelporfazerasconexões
useproteçãofacial,luvasdesegurançaeroupasadequadas.
1. Certique-sedequetodososcontrolesestejamem
Neutroequeofreiodeestacionamentoestejana
posiçãoOn.
2. Sente-senoassentodooperadoresolicitequeaoutra
pessoafaçaasconexões.
Nota:Veriqueseabateriaauxiliaréde12volts.
Importante:Seutilizaroutramáquinacomo
auxiliar,asduasmáquinasnãodevementrarem
contatoumacomaoutra.
3. Prepareomotorparapartida;consulteos
procedimentos
(página27).
4. Retireatampadoterminalauxiliar(Figura58).
1a6dotópicoPartidadomotor
AVISO
Umabateriacongeladapodeserexplosiva,eexiste
oriscodecausarlesõesavocêeaterceirosnaárea
sevocêtentarcarregarourealizarpartidaassistida
("chupeta")nabateria.
Paraevitarocongelamentodoeletrólitodabateria,
mantenhaabateriacomcargaplena.
AVISO
Faíscasouchamaspodemprovocaraexplosãodo
gáshidrogêniodabateria.
Aodesconectaroscabosdabateria,sempre
desconecteprimeiramenteocabonegativo(-).
Aoconectaroscabosdabateria,sempreconecteo
cabonegativo(-)porúltimo.
Nãoprovoquecurtosentreosterminaisdabateria
comobjetosmetálicos.
Nãofumenemutilizemáquinadesoldaoulixadeira
nasproximidadesdabateria.
Nota:Osistemaelétricodestamáquinaéde12volts.
Figura58
1.Garrajacarédocabode
"chupeta"(positivo)
2.Terminalauxiliar
3.Pontodeaterramento
(porcadoalternador)
5. Conecteocabode"chupeta"positivo(+)aoterminal
auxiliar(Figura58).
6. Conecteocabode"chupeta"negativo(-)aumponto
deaterramento,comoaporcanopivôdoalternador
(Figura58).
7. Dêpartidanomotor;consulteosprocedimentos
10notópicoPartidadomotor(página27).
4.Garrajacarédocabode
"chupeta"(negativo)
5.Capa
7a
49
Nota:Seomotorfuncionareparardefuncionarem
seguida,nãoopereomotordepartidaatéqueeste
paredegirar.Nãoopereomotordepartidamaisdo
que30segundosporvez.Aguarde30antesdeacionar
omotordepartida,permitindoseuresfriamentoeo
acúmulodecarganabateria.
8. Quandoomotorfuncionar,soliciteàoutrapessoa
desconectarocabodechupetanegativo(-)daestrutura
eemseguidadesconectarocabodechupetapositivo
(+).
TabeladeRecargadaBateria
Correntedocarregador
4a6amperes 30minutos
25a30amperes 10a15minutos
Tempoderecarga
5. Quandoabateriaestivertotalmentecarregada,desligue
ocarregadordaredeelétricaedesconecteoscabosdo
carregadordosterminaisdabateria(Figura59).
Recargadabateria
AVISO
Arecargadabateriaproduzgasesexplosivos.
Nuncafumepertodabateriaemantenha-aafastada
defaíscasechamas.
Importante: Mantenhaabateriasemprecarregada.
Issoédegrandeimportânciaparaevitardanosàbateria
emtemperaturasabaixode0°C(32°F).
1. Limpeoexteriordacaixadabateriaeosterminais.
Nota: Conecteoscabosdocarregadordebaterias
aosterminaisdabateriaantesdeligarocarregadorà
redeelétrica.
2. Conecteocabopositivodocarregadoraoterminal
positivodabateria(Figura59).
Substituirumfusível
1. Removaopainellateraldoladodireito;consulteo
tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
2. Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido
anti-horárioparaaposiçãoOff(Figura60).
Figura60
1.Interruptordedesconexão
dabaterianaposiçãoOn
2.Interruptordedesconexão
dabaterianaposiçãoOff
3. Substituaofusívelqueimadonacaixadefusíveispor
umnovocomvalordeamperagemequivalente(Figura
1.Terminalpositivoda
bateria
2.Terminalnegativoda
bateria
Figura59
3.Cabovermelho(+)do
carregador
4.Cabopreto(+)do
carregador
61).
3. Conecteocabonegativodocarregadoraoterminal
negativodabateria(Figura59).
4. Ligueocarregadordebateriasàredeelétrica.
Importante: Nãocarregueexcessivamentea
bateria.
Nota: Carregueabateriacomoindicadonatabelaa
seguir:
50
Manutençãodosistema
detransmissão
Manutençãodospneus
AVISO
Aexplosãodeumpneue/oudeelementosdaroda
podecausarlesõesoumorte.
Mantenha-seemantenhaterceirosafastadosda
áreadeperigo.Posicione-sedoladodabandade
rodagemdopneu.Semprecalibreospneuscoma
pressãocorretaesigaasinstruçõesnestemanual
nacalibragemoumanutençãodospneus.
AVISO
Figura61
1.Caixadefusíveis
4. Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido
horárioparaaposiçãoOn(Figura18).
5. Instaleopainellateralnoladodireito;consulteotópico
Instalaçãodospainéislaterais(página39).
Nãorealizeprocedimentosdesoldagemnaroda
ouarocomopneuinstalado.Aassociaçãoda
soldagemcomumamisturaexplosivadear/gás
podeprovocaraignição,causandolesõesgravesou
morte,independentementedeopneuestarcheio
ouvazio.
Esvaziaropneuoudescolarostalõesnãoé
adequado;énecessáriodesmontaropneu
completamentedarodaantesderealizara
soldagem.
AVISO
Aseparaçãoexplosivadopneue/oudeelementos
darodapodecausarlesõesoumorte.
Amanutençãodospneusdeveserfeitapor
borracheirosqualicados.
Inspeçãodospneuserodas
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1. Inspecionecadapneuprocurandoobjetosencravados,
lonasseparadas,desgastedabandaderodagem,
deformaçõesoudanosaotalão,substituindo-ose
necessário.
2. Veriquecadarodaprocurandosinaisdeempenoou
danos,substituindo-asenecessário.
Calibraçãodospneus
Intervalodeassistência:Acada50horas
Importante: Mantenhaapressãodecalibragemem
45psi(310kPa).
51
1. Veriqueapressãodospneus;senãoestiverem
comapressãorecomendada,sigaorestantedeste
procedimento.
Importante: Useumamangueiracom
válvularemotadedesligamentoebicoinador
autotravante.
Nota: Antesdecalibraropneu,veriqueseomesmo
estácorretamenteinstaladonamáquina,ouposicionea
rodaemumdispositivoderetenção,comoumagaiola
decalibragem.
2. Removaatampadaválvula.
3. Conecteobicoinadorautotravantedamangueirade
aràválvula.
4. Aoinaropneucomelemontadanamáquina,
posicione-seatrásdabandaderodagemdopneu.
Nota: Certique-sedequetodosestejamafastadosda
lateraldopneuantesdeiniciaracalibragem.
5. Abraaválvularemotadearparacalibraropneuatéa
pressãoespecicada,fechandoemseguidaaválvula.
Importante: Nãoultrapasseapressão
recomendadadecalibragemdopneu.
Apertodasporcasdasrodas
1. Certique-sedequeafacedeassentamentodaroda
estejarenteàfacedeassentamentodoeixo.
2. Apertegradativamenteasporcasdecadarodaseguindo
oprocedimentoaseguir:
A. Apertetodasasporcascomtorquede100N-m
(75pés-lb)nasequênciamostradanaFigura63.
6. Removaobicoinadordaválvuladopneu.
7. Instaleatampanaválvuladopneu.
Manutençãodospneuserodas
Amanutençãodospneuserodasdamáquinadevesempre
serfeitaporumtécnicoqualicado.Paraevitaracidentes,use
umdispositivoderetenção(comoumgaioladecalibragem),
osequipamentoscorretoseoprocedimentocorreto.
Importante: Osentidododesenhodabandade
rodagemédiferenteentreasrodasdoladoesquerdoe
doladodireto.Certique-sequeosentidodabandade
rodagemeoalinhamentodaválvulanarodaestejam
corretosantesdeinstalaropneunoaro.
Figura63
B. Apertetodasasporcascomtorquede200N-m
(150pés-lb)nasequênciamostradanaFigura63.
C. Apertetodasasporcascomtorquede300N-m
(225pés-lb)nasequênciamostradanaFigura63.
Manutençãodoseixoseda
transmissão
Vericaçãodoníveldeóleonoscubos
Figura62
1.Pneuesquerdo 3.Pneudireito
2.Sentidodeavanço
4.Válvula
Intervalodeassistência: Apósaspimeiras100horas
Acada250horas
Nota: Peçaajudadealguémparaalinharosbujõesde
drenagemdoseixosaovericaroóleodoseixos.
1. Estacioneamáquinaemsuperfícieplanaecoloque
todososimplementosemposiçãodetransporte.
52
2. Movaamáquinaparafrenteouparatrásatéqueobujão
docuboestejanaposiçãode3hsou9hs(Figura64).
Figura64
1. Movaamáquinaparafrenteouparatrásatéqueo
bujãodocuboestejanaposiçãode6hs(Figura65).
1.Cubo
2.Orifíciodedrenagemna
posiçãode9hs
3.Bujão
4.Bandejadedrenagem
5.Orifíciodedrenagem
naposiçãode3hs
(alternativa)
3. Desligueomotor,apliqueofreiodeestacionamentoe
removaachavedaignição.
4. Posicioneumabandejadedrenagemsobobujãode
drenagemdocubo(Figura64).
5. Removaobujãodocubo(Figura64).
6. Veriqueseoníveldoóleoestáalinhadocomaparte
inferiordoorifíciodedrenagem(Figura64).
•Seoníveldoóleoestivermuitoalto,permitaque
escoepeloorifício.
•Seoníveldoóleoestivermuitobaixo,complete
oóleopeloorifíciodedrenagem;consulteo
procedimento6notópicoTrocaroóleodoscubos
(página53).
7. Veriqueacondiçãodoanel"O-ring"nobujão.
Nota: Troqueoanel"O-ring"seestivergastoou
danicado.
8. Instaleobujãonoorifíciodedrenagemdocubo
(Figura64).
9. Repitaosprocedimentos2a8nosoutroscubos.
Trocaroóleodoscubos
Intervalodeassistência: Apósaspimeiras200horas
Acada1000horas
Especicaçãodoóleo:SAE80W140classicaçãoAPIGL4
Capacidadedeóleodocubo:aproximadamente0,62L
NaassistênciatécnicaautorizadadaToroépossíveladquirir
óleoparaengrenagenspremiumdaToro.Consulteoscódigos
nocatálogodepeças.
Nota:Sepossível,troqueoóleoquandoestivermorno.
Figura65
1.Cubo 4.Orifíciodedrenagemna
2.Orifíciodedrenagemna
posiçãode6hs
3.Bandejadedrenagem 6.Equipamentosparatroca
posiçãode3hs
5.Bujão
deóleo
2. Posicioneumabandejadedrenagemsoboorifíciode
drenagemdocubo(Figura65).
3. Retireobujãoedreneoóleodoplanetário(Figura65).
4. Veriqueacondiçãodoanel"O-ring"dobujão.
Nota: Troqueoanel"O-ring"seestivergastoou
danicado.
5. Movaamáquinaparafrenteouparatrásatéqueobujão
docuboestejanaposiçãode3hsou9hs(
Figura65).
6. Adicioneoóleoespecicadonocubopeloorifíciode
drenagematéonívelsealinharcomabordainferior
dofuro.
7. Instaleobujãonoorifíciodedrenagemdocubo.
8. Repitaesteprocedimentonosoutroscubos.
Vericaçãodoníveldeóleonoseixos
Intervalodeassistência: Apósaspimeiras100horas
Acada250horas
1. Posicioneumabandejadedrenagemsobacaixado
pinhãodoeixo.
2. Removaobujãodoorifíciodenívelnacaixadopinhão
doeixo.
53
Trocaroóleodoseixos
Intervalodeassistência: Apósaspimeiras200horas
Acada1000horas
Especicaçãodoóleo:SAE80W140classicaçãoAPIGL4
Capacidadedeóleodoeixodianteiro:aproximadamente
3,8L
Capacidadedeóleodoeixotraseiro: aproximadamente
3,8L
1.Caixadopinhão(eixo
dianteiro)
2.Orifíciodenível
Eixodianteiro
Eixotraseiro
Figura66
Figura67
NaassistênciatécnicaautorizadadaToroépossíveladquirir
óleoparaengrenagenspremiumdaToro.Consulteoscódigos
nocatálogodepeças.
3.Bujão
1. Posicioneumabandejadedrenagemsobacaixado
pinhãodoeixo(Figura68eFigura69).
Figura68
Eixodianteiro
1.Orifíciodedrenagem
2.Caixadopinhão 5.Orifíciodenível
3.Bandejadedrenagem
4.Bujão
1.Caixadopinhão(eixo
traseiro)
2.Orifíciodenível
3.Bujão
3. Veriquepeloorifíciodenívelseoníveldoóleono
eixoestáalinhadocomabordainteriordoorifício
(Figura66eFigura67).
Nota: Useumalanternaeumespelhoparaajudara
enxergaroníveldoóleo.
•Seoníveldoóleoestivermuitoalto,permitaque
escoepeloorifíciodenível.
•Seoníveldoóleoestivermuitobaixo,complete
oóleopeloorifíciodenível;consulteos
procedimentos
eixos(página54).
4. Limpearoscadoorifíciodenível.
5. Apliquetaveda-roscaPTFEnaroscadobujão.
6. Instaleobujãonoorifíciodenívelnacaixadopinhão
doeixo(
Figura66eFigura67).
6e7notópicoTrocaroóleodos
Figura69
Eixotraseiro
1.Bujão
2.Orifíciodedrenagem 5.Orifíciodenível
3.Bandejadedrenagem
4.Caixadopinhão
2. Removaosbujõesdoorifíciodeníveledoorifíciode
drenagemdacaixadopinhão(Figura68eFigura69).
54
Nota: Permitaadrenagemcompletadoóleodacaixa
dopinhãoedoeixo.
Nota: Continueaadicionaróleoatéonívelse
estabilizarnabordainferiordoorifíciodenível.
3. Limpeasroscasdosbujões.
4. Apliqueveda-roscaPTFEnasroscasdosbujões.
5. Instaleumdosbujõesnoorifíciodedrenagem(
70eFigura71).
Figura70
Eixodianteiro
1.Equipamentosparatroca
deóleo
2.Caixadopinhão 5.Orifíciodenível
3.Bujão(orifíciode
drenagem)
4.Bujão(orifíciodenível)
8. Instaleosegundobujãonoorifíciodenívelnacaixado
pinhão(Figura70eFigura71).
Figura
Vericaçãodoníveldeóleona
transmissão
Intervalodeassistência: Apósaspimeiras100horas
Acada250horas
1. Posicioneumabandejadedrenagemsobapartetraseira
dacaixadetransmissão(
1.Bujão
2.Orifíciodenível
2. Removaobujãodoorifíciodenívelnatransmissão
(Figura72).
Figura72).
Figura72
3.Caixadetransmissão
4.Bandejadedrenagem
Figura71
Eixotraseiro
1.Bujão
2.Equipamentosparatroca
deóleo
3.Bujão(orifíciode
drenagem)
4.Orifíciodenível
6. Adicioneoóleoespecicadonacaixadopinhãoeno
eixopeloorifíciodenívelatéonívelsealinharcoma
bordainferiordoorifício(
Figura70eFigura71).
7. Aguardeaestabilizaçãodoóleodurantealguns
minutos,eadicionemaisóleosenecessário.
3. Veriquepeloorifíciodenívelseoníveldoóleona
transmissãoestáalinhadocomabordainteriordo
orifício(Figura72).
Nota: Useumalanternaeumespelhoparaajudara
enxergaroníveldoóleo.
•Seoníveldoóleoestivermuitoalto,permitaque
escoepeloorifíciodenível.
•Seoníveldoóleoestivermuitobaixo,complete
oóleopeloorifíciodenível;consulteos
procedimentos6e8notópicoTrocaroóleoda
transmissão(página55).
4. Limpearoscadoorifíciodenível.
5. Apliquetaveda-roscaPTFEnaroscadobujão.
6. Instaleobujãonoorifíciodenívelnacaixade
transmissão(
Figura72).
Trocaroóleodatransmissão
Intervalodeassistência: Apósaspimeiras200horas
Acada1000horas
Especicaçãodoóleo:SAE80W140classicaçãoAPIGL4
Capacidadedeóleodatransmissão:aproximadamente
1,7L
55
NaassistênciatécnicaautorizadadaToroépossíveladquirir
óleoparaengrenagenspremiumdaToro.Consulteoscódigos
nocatálogodepeças.
Nota:Sepossível,troqueoóleoquandoestivermorno.
Nota:Continueaadicionaróleoatéonívelse
estabilizarnabordainferiordoorifíciodenível.
8. Instaleosegundobujãonooriciodenívelna
transmissão(Figura74).
1. Posicioneumabandejadedrenagemsobapartetraseira
dacaixadetransmissão(Figura73).
Figura73
1.Orifíciodenível
2.Orifíciodedrenagem
3.Caixadetransmissão
4.Bujão
5.Bandejadedrenagem
2. Removaosbujõesdedrenagemedeníveldacaixado
transmissão(Figura73).
Nota: Permitaadrenagemcompletadoóleodacaixa
dopinhãoedoeixo.
3. Limpeasroscasdosbujões.
4. Apliqueveda-roscaPTFEnasroscasdosbujões.
Limpezadosrespirosdoseixos
Intervalodeassistência: Acada300horas
1. Limpeaáreaaoredordosrespiroscomsolventede
limpeza(Figura75eFigura76).
Figura75
1.Eixodianteiro 3.Respiro
2.Orifíciodorespiro
5. Instaleumdosbujõesnoorifíciodedrenagemda
transmissão(
1.Orifíciodenível
2.Bujão 5.Equipamentosparatroca
3.Caixadetransmissão
Figura74).
Figura74
4.Bandejadedrenagem
deóleo
6. Adicioneoóleoespecicadonatransmissãopelo
orifíciodenívelatéonívelsealinharcomaborda
inferiordoorifício(Figura74).
7. Aguardeaestabilizaçãodoóleodurantealguns
minutos,eadicionemaisóleosenecessário.
Figura76
1.Eixotraseiro 3.Respiro
2.Orifíciodorespiro
2. Removaorespirodoeixodianteiro(Figura75).
56
3. Removaorespirodoeixotraseiro(Figura76).
4. Limpeosrespiroscomsolventedelimpeza.
5. Sequeosrespiroscomarcomprimido.
Manutençãodosistema
dearrefecimento
Importante: Useproteçãofacialquandousarar
comprimido.
6. Instaleorespironoeixodianteiro(Figura75).
7. Instaleorespironoeixotraseiro(
Figura76).
Manutençãodosistemade
arrefecimento
Especicaçãodolíquidodearrefecimento: misturade
50%etilenoglicole50%água
Capacidadedelíquidodearrefecimentodomotoredo
radiador:17,2L
AVISO
Seatampadoradiadorforremovidacomomotor
quente,olíquidodearrefecimentoquentepoderá
respingar,causandoqueimaduras.
• Useproteçãofacialaoabriratampadoradiador.
• Aguardeatéatemperaturadosistemade
arrefecimentodescerparaabaixode50°C
(120°F)antesderemoveratampadoradiador.
• Sigaasinstruçõesdevericaçãoemanutenção
dosistemadearrefecimentodomotor.
AVISO
Olíquidodearrefecimentoétóxico.
• Mantenhaolíquidodearrefecimentolongede
criançaseanimaisdeestimação.
• Seolíquidodearrefecimentonãoserá
reaproveitado,descarte-odeacordocoma
legislaçãoambiental.
Vericaçãodoníveldelíquidode
arrefecimentonoreservatório
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Nota: Nãoretireotampadotubodeenchimentodo
radiadorduranteesteprocedimento.
1. Estacioneamáquinaemsuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2. Permitaqueomotorseresfrie.
3. Removaopainellateraldoladodireito;consulteo
tópico
Removerospainéislaterais(página38).
4. Veriqueoníveldelíquidodearrefecimentono
reservatório(Figura77).
57
Figura77
1.Reservatório 2.Níveldolíquidode
arrefecimento(ponto
intermediárioentreas
marcasMin(Add)eMax
(Full))
Nota: Certique-sedequeoníveldelíquidode
arrefecimentoestejaentreasmarcasMin(Add)eMax
(Full)noreservatório(Figura77).
5. Adicioneolíquidodearrefecimentoespecicadoaté
queseunívelestejanopontointermediárioentreas
marcasMin(Add)eMax(Full)noreservatório.
Nota: Certique-sedehomogenizarbemolíquidode
arrefecimentoantesdeencheroreservatório.
6. Instaleopainellateralnoladodireito;consulteotópico
Instalaçãodospainéislaterais(página39).
Vericaçãodoníveldelíquidode
arrefecimentonoradiador
Intervalodeassistência:Acada50horas
Figura78
1.Tampadoradiador 3.Válvuladerespiro
2.Tubodeenchimento
5. Retireatampadotubodeenchimentodoradiadore
veriqueoníveldolíquidodearrefecimento(Figura
78eFigura79).
Nota: Olíquidodearrefecimentodevebeirarotubo
deenchimento.
AVISO
Seomotorestiveremfuncionamento,oradiador
estarápressurizadoeolíquidodearrefecimentoem
seuinteriorestaráquente.Seremoveratampa,o
líquidodearrefecimentopoderespingar,causando
queimadurasgraves.
• Nãoremovaatampadoradiadorparavericaro
níveldolíquidodearrefecimento.
• Nãoremovaatampadoradiadorcomomotor
quente.Deixeomotorresfriarporpelomenos
15minutosouatéatampadoradiadorestar
mornaaotoque,semqueimaramão.
Nota: Osistemadearrefecimentoéabastecidocomlíquido
anticongelantecontendo50%etilenoglicole50%água.
1. Estacioneamáquinaemsuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2. Permitaqueomotorseresfrie.
3. Removaopaineldianteiro.Consulteotópico
opainelfrontal(página39).
4. Abraaválvuladerespirodomotor(Figura78).
Remover
Figura79
1.Reservatório 3.Níveldolíquidode
2.Níveldolíquidode
arrefecimento(ponto
intermediárioentreas
marcasMin(Add)eMax
(Full))
arrefecimento(fundo
dotubodoradiador)
4.Tampadoradiador
6. Seoníveldelíquidodearrefecimentoestiverbaixo,
adicionelíquidoatébeirarofundodotubode
enchimento(Figura79).
Importante: Nãoadicionelíquidode
arrefecimentoemexcesso.
Nota: Seoníveldelíquidodearrefecimentono
radiadorestiverbaixoeonívelnoreservatórioestiver
namarcaMax(Full),veriquesehávazamentosde
arnamangueiraentreoradiadoreoreservatóriode
líquidodearrefecimento.
7. Fecheaválvuladerespiro.
58
8. Instaleatampadotubodeenchimentodoradiador,
apertando-aatéestarestanque.
9. Seatemperaturadoarestiverabaixode0°C(32°F),
homogenizecompletamenteoetilenoglicolcomaágua
fazendofuncionaromotornatemperaturaoperacional
durante5minutos.
Vericaracondiçãodoscomponentes
dosistemadearrefecimento
Intervalodeassistência: Acada300horas
Veriqueacondiçãodosistemadearrefecimentoquanto
avazamentos,avarias,sujeiraemangueiraseabraçadeiras
frouxas.Limpe,repare,aperteesubstituaoscomponentes
conformenecessário.
Figura80
Vericaraconcentraçãodolíquidode
arrefecimento
Intervalodeassistência: Acada1000horas
Testeaconcentraçãodeanticongelanteàbasedeetilenoglicol
nolíquidodearrefecimento.Certique-sedequeolíquido
dearrefecimentotenhaacomposição50%etilenoglicole
50%água.
Nota: Umanticongelantecompostopor50%etilenoglicol
e50%águaprotegeomotoremtemperaturasdeaté-37°C
(-34°F)aolongodoano.
Veriqueaconcentraçãodolíquidodearrefecimento,que
deveserde50%etilenoglicole50%água.
Limpezadosistemadearrefecimento
Intervalodeassistência: Acada2000horas/Cada2anos
(Oqueocorrerprimeiro)
Drenagemdolíquidodearrefecimento
Importante:Nãodespejeolíquidodearrefecimentono
soloounumrecipientenãoaprovado,quepoderávazar.
1. Removaospainéislateraisdoladosesquerdoedireito
damáquinaeopaineldianteiro;consulteostópicos
Removerospainéislaterais(página38)eRemovero
painelfrontal(página39).
2. Retireatampadoradiador(
Figura78eFigura79).
1.Mangueiradedrenagem
2.Válvuladedrenagem
4. Abraaválvuladedrenagemdoradiadorepermitaa
drenagemcompletadolíquidodearrefecimento.
Nota: Descarteolíquidodearrefecimentousadode
acordocomalegislaçãolocal.
5. Fecheaválvuladedrenagem(Figura80).
Lavagemdosistemadearrefecimento
Capacidadedelíquidodearrefecimentodomotoredo
radiador:17,2litros
1. Paracondicionarosistemadearrefecimento,proceda
daseguinteforma:
A. Olíquidodearrefecimentodeveserdrenado
doradiadoreaválvuladedrenagemdeveestar
fechada.
B. Abraaválvuladerespiro(
C. Adicioneumasoluçãoparalimpezadosistema
dearrefecimentonoradiadoratravésdotubode
enchimento(Figura81).
Nota: Useumasoluçãodelimpezacomposta
porcarbonatodesódioeágua(ouumproduto
comercialequivalente).Sigaasinstruçõesque
acompanhamasoluçãodelimpeza.
3.Carenagemdoradiador
(áreainferioresquerda)
Figura78).
3. Posicioneumabandejadedrenagemcomcapacidade
mínimade20L(5,3galões)sobaextremidadeaberta
damangueiradedrenagem(Figura80).
Nota: Acapacidadedelíquidodearrefecimentodo
motoredoradiadoréde17,2L.
59
Figura81
1.Soluçãodelimpezado
sistemadearrefecimento
2.Funil
3.Tubodeenchimento
D. Fecheaválvuladerespiro.
Importante: Nãoinstaleatampado
radiador.
E. Opereomotordurante5minutosouaté
oindicadordetemperaturadolíquidode
arrefecimentonopaineldeinstrumentosindicar
82°C(180°F)e,emseguida,desligueomotor
(Figura82).
Figura82
Figura83
1.Tubodeenchimento
(radiador)
2.Funil
3.Águalimpa
C. Fecheaválvuladerespiro.
D. Opereomotordurante5minutosouaté
oindicadordetemperaturadolíquidode
arrefecimentonopaineldeinstrumentosindicar
82°C(180°F)e,emseguida,desligueomotor.
CUIDADO
Aáguaestáquenteepodecausar
queimaduras.
Mantenha-seafastadodoladodedescarga
damangueiradedrenodelíquidode
arrefecimento.
E. Abraaválvuladedrenagem(Figura80)edrenea
águaparadentrodeumabandejadedrenagem.
F. Seaáguadrenadadoradiadorestiversuja,realize
osprocedimentos2-Aa2-Eatéqueaágua
drenadadoradiadorestejalimpa.
CUIDADO
Asoluçãodelimpezaestáquenteepode
causarqueimaduras.
Mantenha-seafastadodoladodedescarga
damangueiradedrenodelíquidode
arrefecimento.
F. Abraaválvuladedrenagemedreneasoluçãode
limpezaparadentrodeumabandejadedrenagem
(
Figura80).
G. Fecheaválvuladedrenagem.
2. Paraenxaguarosistemadearrefecimento,procedada
seguinteforma:
A. Abraaválvuladerespiro(Figura78).
B. Adicioneágualimpaatéencheroradiador(Figura
83).
G. Fecheaválvuladedrenagem.
Abastecerosistemacomlíquidodearrefecimento
Importante:Osistemadearrefecimentodeveser
abastecidocorretamenteparaevitaraformaçãode
bolsasdearnaspassagensdearrefecimento.O
sistemapoderásofrerdanosseoarnãoforpurgado
adequadamentedosistema.
Nota: Usenamáquinaumamisturade50%deetilenoglicol
e50%deágua.Atemperaturamínimadeambienteparaessa
misturaéacimade-37°C(-34°F).Seatemperaturaambiente
forinferior,ajusteamistura.Useumamisturadeetilenoglicol
eáguaaolongodetodooano.
1. Retireatampadoradiador(
Figura78eFigura79).
2. Abraaválvuladerespiro(Figura78).
3. Adicioneamisturaespecicadadelíquidode
arrefecimentonoradiadoratéonívelbeirarotopodo
tubodeenchimento(
60
Figura84).
Nota: Acapacidadedelíquidodearrefecimentodo
motoredoradiadoréde17,2L.
Manutençãodascorreias
Manutençãodacorreiado
motor
AVISO
Desligueomotoreretireachavedaigniçãoantes
deefetuarqualquerintervençãodemanutenção
oureparo.
AVISO
Figura84
1.Níveldelíquidode
arrefecimento(nofundo
dotubodeenchimento)
2.Tubodeenchimento
4. Fecheaválvuladerespiro.
5. Instaleatampadoradiador.
6. Instaleopaineldianteiro;consulteotópico
dopainelfrontal(página40).
7. Adicionelíquidodearrefecimentonoreservatórioaté
amarcaMax(Full).
8. Instaleatampadoreservatóriodelíquidode
arrefecimento.
9. Dêpartidanomotoredeixefuncionaremgiromédio
por5minutos.
10. Desligueomotoreremovaachave.
11. Aguarde30minutose,emseguida,veriqueonívelde
líquidonoreservatóriodelíquidodearrefecimento.Se
estiverbaixo,adicionelíquidodearrefecimento.
12. Instaleospainéislaterais;consulteotópico
dospainéislaterais(página39).
3.Líquidodearrefecimento
(misturade50%
etilenoglicole50%água)
Instalação
Instalação
Ocontatocomacorreiaemmovimentopode
causarlesõesgravesoumorte.
Sempredesligueomotoreremovaachaveda
igniçãoantesdetrabalharpertodecorreias.
Vericaracondiçãodacorreia
Intervalodeassistência: Acada250horas
1. Removaopainellateraldoladodireito.Consulteo
tópico
2. Inspecioneacorreiaquantoacortes,rachaduras,
ossoltos,graxa,óleo,torçãoousinaisdedesgaste
anormal.
Nota: Torqueacorreiaseestiverexcessivamentegasta
oudanicada;consulteotópicoInstalaçãodacorreia
(página64)
3. Instaleopainellateraldoladodireito.Consulteo
tópico
Removerospainéislaterais(página38).
.
Instalaçãodospainéislaterais(página39).
Vericaratensãodacorreia
Intervalodeassistência: Acada1000horas
1. Removaopainellateraldoladodireito;consulteo
tópicoRemoverospainéislaterais(página38).
2. Posicioneumaréguasobreacorreia,entreaspolias,
comomostraaFigura85.
61
Figura86
Figura85
3. Pressioneacorreiaparabaixonopontointermediário
entreapoliadaventoinhaeapoliadoalternador,como
mostradonaFigura85.
Nota: Afaixadedeexãodacorreiaentrearéguae
acorreiadeveserde7a9mm(0,28a0,35pol.)sob
umacargade10kg(22lbs).
4. Seatensãodacorreiaforsuperiorouinferioràfaixa
especicada,ajusteatensãodacorreia(consulteo
tópicoAjustaratensãodacorreia(página62)).
5. Instaleopainellateralnoladodireito;consulteotópico
Instalaçãodospainéislaterais(página39).
Ajustaratensãodacorreia
1. Solteoparafusoeaporcanopontodearticulaçãodo
alternador(Figura86).
1.Parafusodeajuste
2.Porca(pontode
articulaçãodoalternador)
2. Afrouxeoparafusodeajustenoalternador(Figura86).
3. Paraaumentaratensãodacorreia,afasteoalternador
domotor;parareduziratensãodacorreia,aproxime
oalternadordomotor(Figura86).
4. Aperteoparafusodeajustedoalternador(
5. Veriqueatensãodacorreia(consulteotópico
Vericaratensãodacorreia(página61)).
6. Seatensãodacorreiaestivercorreta,aperteaporcaeo
parafusonopontodearticulaçãodoalternador(Figura
86);casocontrário,repitaosprocedimentos2a5.
7. Gireointerruptordedesconexãodabateriapara
aposiçãoOn(consulteotópicoInterruptorde
desconexãodabateria(página23)).
8. Instaleopainellateralnoladodireito;consulteotópico
Instalaçãodospainéislaterais(página39).
3.Alternador
4.Parafuso(pontode
articulaçãodoalternador)
Figura86).
Substituiçãodacorreiado
motor
Remoçãodacorreia
1. Removaospainéislateraisdosladosdireitoeesquerdo;
consulteotópicoRemoverospainéislaterais(página
38)
.
2. Solteoparafusoeaporcanopontodearticulaçãodo
alternador(Figura86).
3. Afrouxeoparafusodeajustenoalternador(
4. Aproximeoalternadordomotorparaafrouxar
acorreiaosucientepararemovê-ladapoliado
alternador(Figura86).
5. Removaacorreiadoscanaisdaspoliasdoalternador,
daventoinhaedovirabrequim.
62
Figura86).
6. Removaos4parafusosdexaçãodegaioladeproteção
daventoinhaàcarenagemdaventoinha(Figura87).
Figura88
Figura87
1.Parafusos 3.Carenagemdaventoinha
2.Gaioladeproteção
(linguetadexação)
7. Gireagaioladeproteçãodaventoinhanosentido
anti-horárioatéqueaaberturanagaiolaestejana
posiçãode4hs(Figura88).
1.Gaioladeproteçãoda
ventoinha(naposição4
hs)
2.Carenagemdaventoinha
8. Comagaioladeproteçãodaventoinhanaposição4
hs,alinheacorreiaentreaextremidadedapalhetaea
aberturadacarenagem(Figura89).
Figura89
1.Palheta
2.Correia 4.Gaioladaventoinha
3.Carenagemdaventoinha
9. Puxeacorreiaparaoladodianteirodapalheta.
10. Gireaventoinhanosentidoanti-horárioerepitaos
procedimentos8e9paraorestantedaspalhetas.
11. Alinheacorreiaentreduasdaspalhetase,emseguida,
puxecuidadosamenteacorreiaparatráseparacimaaté
removê-ladamáquina(
63
Figura90).
Figura90
Instalaçãodacorreia
1. Alinheacorreiaentreduasdaspalhetase,emseguida,
empurrecuidadosamenteacorreiaparafrenteepara
baixoatéposicioná-laàfrentedaventoinha(Figura90).
2. Movaumadaspalhetasdaventoinhaparaaposição4
hs.
3. Alinheacorreiaentreaextremidadedapalhetaea
aberturadacarenagem(Figura89).
4. Puxeacorreiaparatrás,sobreaextremidadedapalheta.
5. Repitaosprocedimentos2a4paraorestantedas
palhetas.
6. Alinheacorreianoscanaisdaspoliasdoalternador,da
ventoinhaedovirabrequim.
7. Gireagaioladeproteçãodaventoinhanosentido
horárioatéqueaaberturanagaiolaestejanaposição
de6hs(Figura87).
8. Fixeagaioladeproteçãodaventoinhaàcarenagem
daventoinha(Figura87).
9. Ajusteatensãodacorreia;consulteotópicoAjustara
tensãodacorreia(página62).
Nota: Veriqueseacorreiaestáalinhadanoscanais
daspolias.
64
Manutençãodosistema
hidráulico
Manutençãodosistema
hidráulico
Amáquinavemdefábricacomoreservatóriodeuido
hidráulicoabastecidocom75,7Ldeuidohidráulicode
altaqualidade.Veriqueoníveldeuidohidráulico
antesdeligaromotorpelaprimeiravezeemseguida
diariamente.
UseFluidohidráulicoToroPremiumAll-Season
(disponívelembaldesde5galõesoutamboresde55galões).
Consulteoscódigosnocatálogodepeçasoujuntoà
assistênciatécnicaautorizadadaToro.
SenãohouveruidohidráulicodaTorodisponível,pode-se
utilizarumuidohidráulicoequivalente,desdequeatendaàs
especicaçõesindustriaiseàspropriedadesfísicasaseguir.
Nãoutilizeuidohidráulicosintético. Paraidenticar
umprodutosatisfatório,consulteasuadistribuidorade
lubricantes.
Trocarouidohidráulico
Intervalodeassistência:Acada1000horas
Drenagemdoreservatóriohidráulico
1. Estacioneamáquinaemsuperfícieplanaecoloque
todososimplementosemposiçãodetransporte.
2. Desligueomotor,apliqueofreiodeestacionamentoe
removaachavedaignição.
Nota: Dreneoreservatóriodouidohidráulicocom
ouidoaindamorno,sepossível.
3. Removaatampadeenchimento/respirodobocalde
enchimento(
Figura91).
Nota: AToronãoseresponsabilizapordanoscausados
devidoaousodesubstitutosinadequados,peloque
recomendaousoexclusivodeprodutosdefabricantes
conceituados.
Fluidohidráulicoantidesgastecomaltoíndicede
viscosidade,baixopontodeuidez,ISOVG46
Propriedadesfísicas:
a40°C(104°F):44a48 Viscosidade,ASTMD445
a100°C(212°F):7,9a8,5
ÍndicedeViscosidade
ASTMD2270
PontodeFluidez,ASTM
D97
FZG,estágiodefalha
Teordeágua(uidonovo) 500ppm(máximo)
EspecicaçõesIndustriais: VickersI-286-S(Nívelde
-37°C(-34°F)a-45°C(-49°F)
Qualidade),VickersM-2950-S
(NíveldeQualidade),Denison
140a160
11ousuperior
HF-0
Nota: Muitasmarcasdeuidohidráulicosãopraticamente
incolores,oquedicultaadetecçãodevazamentos.AToro
ofereceumaditivocorantevermelhoparaoóleodosistema
hidráulico,emfrascosde20mL(0,68oz).Umfrascoé
sucientepara15,1a22,7L(4,0a6,9galõesE.U .A.)deóleo
hidráulico.SolicitedeumrepresentanteautorizadodaToroo
produtodecódigo44-2500.
Nota: Seastemperaturasoperacionaisdeambiente
ultrapassarem43°C,consulteaToroquantoaouido
recomendado.
Figura91
1.Reservatóriohidráulico 3.Bocaldeenchimento
2.Visordenível 4.Tampade
enchimento/respiro
4. Posicioneumrecipientecomcapacidademínima
de75,7L(20,0galõesamericanos)sobobujãode
drenagemdoreservatóriohidráulico(Figura92).
Figura92
1.Reservatóriohidráulico 4.Bandejadedrenagem
2.Orifíciodedrenagem 5.Ladodafrente
3.Bujão
65
5. Removaobujãodedrenagemdoreservatório
hidráulico(localizadoabaixodoreservatório)edreneo
reservatório(Figura92).
Nota: Acapacidadedoreservatórioé
deaproximadamente75,7L(20,0galões
americanos),sendoacapacidadetotaldosistemade
aproximadamente98,4L(26,0galõesamericanos).
6. Veriqueacondiçãodoanel"O-ring"nobujãode
drenagem.
Nota: Troqueoanel"O-ring"seestivergastoou
danicado.
7. Instaleobujãodedrenagem(Figura92).
Importante: Substituaosltrosdepressão
hidráulicaederetornohidráulicoquandotrocaro
uidohidráulico;consulteostópicosSubstituição
doltrodepressãohidráulica(página66)e
Substituiçãodoltroderetornohidráulico(página
67).
Abastecimentodoreservatóriodeuidohidráulico
1. Abasteçaoreservatóriodeuidohidráulicocomo
uidohidráulicoespecicado,atéonívelatingiro
pontointermediáriodovisordenível(Figura93).
4. Dêpartidanomotoredeixefuncionaremmarcha
lentapor2minutos.
5. Desligueomotoreremovaachavedaignição.
6. Inspecioneosltrosdepressãoederetorno
procurandovazamentos.
7. Veriqueobujãodedrenagemquantoavazamentos.
8. Veriqueoníveldeuidohidráulico.
Substituiçãodoltrodepressão
hidráulica
Intervalodeassistência:Acada500horas
Nota: Épossívelacessaroltrodepressãohidráulicapor
baixodapartedireitadamáquina,atrásdoreservatório
hidráulico(Figura94).
1. Posicioneumrecipientesoboltrodepressão
hidráulica(Figura94).
Figura93
1.Níveldeenchimento
(pontointermediário)
2.Visordenível
3.Fluidohidráulico
2. Limpeatampadeenchimento/respirocomsolvente.
3. Instaleatampadeenchimento/respiro(Figura93).
1.Recipienteadequadopara
uidohidráulico
2.Objetoperfurocortante
2. Perfureofundodoltrodepressãohidráulica,
escoandoouidohidráulicoresidualparaorecipiente
(
Figura94).
Nota: Useumapunçãodecentrocônicoousovela
paraperfurarocorpodoltro.
3. Gireoltrodepressãohidráulicanosentido
anti-horário,removendo-o(Figura94).
Nota: Descarteoltro.
4. Apliqueumanacamadadoóleohidráulico
especicadonoanel"O-Ring"donovoltro.
66
Figura94
3.Filtrodepressãohidráulica
Importante: Nãoutilizechavedecintasaca-ltro
paraapertaroltro.Umachavedecintapoderá
amassaroltro,causandovazamento.
5. Instaleonovoltro.
Nota: Useasmãosparaapertaroltromaismeia
voltaapósoltrofazercontatocomocabeçote.
6. Veriqueoníveldouidohidráuliconoreservatório
hidráulico;consulteotópicoVericaçãodonívelde
uidohidráulico(página26).
7. Dêpartidanomotoredeixefuncionaremmarcha
lentapor1ou2minutos.
8. Desligueomotor.
9. Inspecioneaáreadoltroquantoavazamentos.
10. Veriqueoníveldouidohidráuliconoreservatório
hidráulico,ecompleteouidosenecessário;consulteo
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico(página
tópico
26).
3. Gireoltroderetornohidráuliconosentido
anti-horário,removendo-o(Figura95).
Nota: Descartedevidamenteoelementoltrante.
4. Apliqueumanacamadadoóleohidráulico
especicadonoanel"O-Ring"donovoltro.
Importante: Nãoutilizechavedecintasaca-ltro
paraapertaroltro.Umachavedecintapoderá
amassaroltro,causandovazamento.
5. Instaleonovoltro.
Nota: Useasmãosparaapertaroltromaismeia
voltaapósoltrofazercontatocomocabeçote.
6. Veriqueoníveldouidohidráuliconoreservatório
hidráulico;consulteotópicoVericaçãodonívelde
uidohidráulico(página26).
7. Dêpartidanomotoredeixefuncionaremmarcha
lentapor1ou2minutos.
Substituiçãodoltroderetorno
hidráulico
Intervalodeassistência:Acada500horas
Nota: Épossívelacessaroltroderetornohidráulicopor
baixodapartetraseiradamáquina(Figura95).
1. Posicioneumrecipientesoboltrodepressão
hidráulica(Figura95).
8. Desligueomotoreremovaachave.
9. Veriqueaáreadoltroquantoavazamentos.
10. Veriqueoníveldeuidonoreservatóriohidráulico,
ecompleteouidosenecessário;consulteotópico
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico(página26).
Figura95
1.Recipienteadequadopara
uidohidráulico
2.Objetoperfurocortante
3.Filtroderetornohidráulico
2. Perfureofundodoltrodepressãohidráulica,
escoandoouidohidráulicoresidualparaorecipiente
(Figura95).
Nota: Useumapunçãodecentrocônicoousovela
paraperfurarocorpodoltro.
67
ManutençãodaEPCC
Inspeçãoemanutençãoda
EPCC
Inspeçãoepreservaçãodocintode
segurança
Antesdeoperaramáquina,sempreveriqueseaEPCCeo
cintodesegurançaestãocorretamenteinstaladoseemboas
condiçõesdepreservação.
1. Inspecioneocintodesegurançaquantoadanose
substituaeventuaiscomponentesdanicados.
2. Veriqueseosparafusosdexaçãodoscintosde
segurançaestãoapertados.
3. Mantenhaoscintosdesegurançalimpos,utilizando
somenteáguaesabão.
Nota: Nãodeixeoscintosdesegurançaimersosem
águasanitáriaoutinta,sobriscodeenfraquecero
materialdocinto.
InspeçãoemanutençãodaEPCC
Intervalodeassistência:Acada500horas
Importante: CasoalgumcomponentedaEPCCtenha
sofridodanos,substitua-oantesdeoperaramáquina.
1. Veriqueseos8parafusosdexaçãodabarraEPCC
aochassidamáquinaestãoapertadoscomtorquede
24,4a26,1N-m(216a231pol.-lb);consulteaFigura
96.
Figura96
1.BarradaEPCC 2.Parafuso
2. Veriqueseos4parafusosdexaçãodoassentoao
chassidamáquinaestãoapertadoscomtorquede5,4a
6,8N-m(48a60pol.-lb);consultea
Figura97
1.Parafuso
Figura97.
3. Veriqueseosparafusoseporcasdexaçãodo
retratorefechodocintodesegurançaestãoapertados
comtorquede7,8a9,6N-m(69a85pol.-lb);consulte
aFigura98.
68
Limpeza
Remoçãodesujeirase
impurezasdamáquina
Importante:Aoperaçãodamáquinacomtelas
obstruídas,aletasdearrefecimentosujasou
entupidas,e/oucomascarenagensdosistemade
arrefecimentoremovidasacarretarádanosaomotorpor
superaquecimento.
Figura98
1.Retratordocintode
segurança
2.Parafuso
Nota: Substituaoscomponenteseventualmente
desgastadosoudanicados.
4. InspecioneaEPCCquantoatrincas,ferrugemou
furosnaEPCCouemseuscomponentes.
Nota: AEPCCeseuscomponentespodemsofrer
avariasdecorrentesdotempodeuso,dasintempéries
oudeacidentes.Emcasodedúvidaemrelação
àEPCC,entrecontatocomaassistênciatécnica
autorizadadaToro.
3.Porca
4.Fecho
SubstituiçãodeumaEPCCdanicada
CasoaEPCCtenhasofridodanosemumacidente,como
capotamentoouchoquecomumobjetoduranteotransporte,
substituaoscomponentesdanicadosdaEPCCdeformaa
restabelecerseuníveloriginaldeproteção.
1. Abaixetodososimplementoseacioneofreiode
estacionamento.
2. Desligueomotor,retireachaveeaguardea
imobilizaçãodetodasaspeçasmóveisantesdesairda
posiçãodeoperação.
3. Limpeasujeiraeasimpurezasnoltrodearcomum
pano.
4. Limpeoacúmulodesujeiraeimpurezasnomotorcom
escovaouarcomprimido.
Importante: Épreferívelremoverasujeiracom
arcomprimido,aoinvésderemovê-lacomágua.
Seusarágua,eviteositenselétricoseválvulas
hidráulicas.Nãouselavadorasdealtapressão.A
lavagemajatopodedanicarosistemaelétricoe
asválvulashidráulicas,ouremoveragraxa.
Apósumacidente,inspecioneosseguintescomponentes
quantoadanos:
•BarradaEPCC
•Assentodooperador
•Fixaçãodosintodesegurança
•Cintodesegurança
Antesdeoperaramáquina,substituaoscomponentes
danicadosdaEPCC;entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizadadaToro.
Importante: Nãotentesoldarouendireitarumabarra
EPCCdanicada.
69
Armazenamento
Preparaçãopara
armazenamentoprolongado
Paraperíodosdearmazenamentosuperioresa30dias,
prepareamáquina,osimplementoseomotorseguindoo
procedimentoabaixo:
Preparaçãodomotor
1. Removaoacúmulodesujeiraeresíduosdos
componentesexternosdomotor.Limpeassujeiras
eresíduosnaparteexternadasaletasdocabeçotedo
motorenacarenagemdaventoinha.
2. Troqueoóleoeoltrodeóleodomotor;consulteo
tópicoÓleoeltrodeóleodomotor(página40).
3. Dêpartidanomotoredeixefuncionaremmarcha
lentapor2minutos.
Preparaçãodamáquinaedos
implementos
1. Limpeminuciosamenteamáquinaeosimplementos;
consulteotópicoRemoçãodesujeiraseimpurezasda
máquina(página69).
2. Abaixetodososimplementoseacioneofreiode
estacionamento.
3. Desligueomotor,retireachaveeaguardea
imobilizaçãodetodasaspeçasmóveisantesdesairda
posiçãodeoperação.
4. Veriqueapressãoecalibreospneus,senecessário;
consulteotópico
5. Veriquetodososparafusosdexaçãoeapertese
necessário.
6. Apliquegraxaemtodasasgraxeirasepivôselimpeo
excessodegraxa;consulteotópicoEngraxamentoda
máquina(página36).
7. Regularizeeventuaisamassosnamáquinaounos
implementos,elixelevementeepinteasáreasem
queapinturaestejadescascada,riscada,lascada
ouenferrujada.Astintaspodemseradquiridasda
assistênciatécnicaautorizadadaToro.
Calibraçãodospneus(página51).
4. Desligueomotor.
5. Purgueotanquedecombustívelcomdieselnovoe
limpo.
6. Apertetodasasconexõesdosistemadecombustível.
7. Efetueamanutençãodoltrodear(consulteotópico
Manutençãodoltrodear(página42)).
8. Vedeaentradadoltrodeareoescapamentocom
plásticoetaprópriaparausoexterno.
9. Veriqueoanticongelanteeadicionesolução
anticongelantecom50%etilenoglicole50%água
conformenecessárioparaatemperaturamínima
comumemsuaregião.
8. Façaamanutençãodasbateriasecabos,seguindoo
procedimentoabaixo:
A. Desconecteoscabosdosterminaisdabateria.
B. Limpeabateria,osgramposdoscaboseos
terminaiscomescovadeaçoesoluçãocom
bicarbonatodesódio.
C. ApliqueumacamadadegraxaGrafo112X(ref.
Toro505-47)ougraxaequivalentenosgrampos
doscaboseterminaisdabateria.
D. Acada60dias,recarregueabaterialentamente
por24horasparaevitarasulfataçãodochumbo
dabateria.
9. Veriqueeapertetodososparafusoseporcas.Repare
esubstituatodoscomponentesavariados.
10. Armazeneamáquinaemumagaragemouáreade
armazenamentolimpaeseca.Retireachavedaignição
eguarde-aemlocalfácildelembrar.
11. Cubraamáquinaparaprotegeremantê-lalimpa.
70
Resoluçãodeproblemas
Problema
Omotordepartidanãofunciona.
1.Omotorgira,masnãoliga.
Causapossível
1.Asconexõeselétricasestãocorroídas
ousoltas.
2.Fusívelqueimado.
3.Fusívelsolto.
4.Abateriaestádescarregada. 4.Recarregueousubstituaabateria.
5.Ointerruptoroureléestádanicado.
6.Omotordepartidaouseusolenoide
estádanicado.
7.Oscomponentesinternosdomotor
estãofundidos.
1.Procedimentoincorretodepartida.
2.Otanquedecombustívelestásem
combustível.
3.Aválvuladecortedecombustívelestá
fechada.
4.Háimpurezas,água,combustívelvelho
oucombustívelincorretonosistemade
combustível.
5.Alinhadecombustívelestáobstruída. 5.Limpeoutroquealinhadecombustível.
6.Háarnocombustível.
7.Asvelasaquecedorasnãofuncionam. 7.Veriqueofusível,asvelas
8.Avelocidadedepartidaébaixa.
9.Oselementosltrantesdoltrodear
estãosujos.
10
Oltrodecombustívelestáobstruído. 10
.
11.Ocombustívelnãoépróprioparauso
notempofrio.
12
Omotorapresentabaixacompressão.
.
13
Maufuncionamentodosbicosde
.
injeçãooudabomba.
1.Veriqueasconexõeselétricasquanto
aodevidocontato.
2.Substituaofusível.
3.Instaleofusível.
5.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
6.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
7.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
1.ConsulteotópicoPartidadoMotorno
CapítuloOperação.
2.Abasteçaotanquecomcombustível
novo.
3.Abraaválvuladecortedecombustível.
4.Dreneelimpeosistemadecombustível
eabasteçacomcombustívelnovo.
6.Efetueasangriadosbicose
veriqueaexistênciadevazamentos
nasconexõesdamangueirade
combustívelentreotanquede
combustíveleomotor.
aquecedoraseaação.
8.Veriqueabateria,aviscosidadedo
óleoeomotordepartida(entreem
contatocomaassistênciatécnica
autorizada).
9.Efetueamanutençãodoselementos
ltrantesdoltrodear.
Substituaoltrodecombustível.
.
11.Dreneosistemadecombustível,
substituaoltroeabasteçacom
combustívelnovopróprioparaas
condiçõesdetemperaturaambiente.
Podesernecessárioaquecera
máquina.
12
Entreemcontatocomaassistência
.
técnicaautorizada.
13
Entreemcontatocomaassistência
.
técnicaautorizada.
Acçãocorrectiva
71
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
Omotorpartemasnãocontinuaem
funcionamento.
Omotorfunciona,masapresenta
detonação.
1.Orespirodotanquedecombustível
estáobstruído.
2.Háimpurezasouáguanosistemade
combustível.
3.Oltrodecombustívelestáobstruído. 3.Substituaoltrodecombustível.
4.Háarnocombustível.
5.Ocombustívelnãoépróprioparauso
notempofrio.
6.Abombadecombustívelestá
danicada.
1.Háimpurezasouáguanosistemade
combustível.
2.Omotorsesobreaquece. 2.Veriqueoníveldeóleodomotor
3.Háarnocombustível.
4.Osbicosdeinjeçãoestãodanicados.
5.Omotorapresentabaixacompressão.
6.Asincronizaçãodabombadeinjeção
estáincorreta.
7.Háacúmuloexcessivodecarbono. 7.Entreemcontatocomaassistência
8.Omotorsofreudesgasteoudanos
internos.
1.Solteatampa.Seomotorfuncionar
comatampasolta,troqueatampa.
2.Dreneelimpeosistemadecombustível
eabasteçacomcombustívelnovo.
4.Efetueasangriadosbicose
veriqueaexistênciadevazamentos
nasconexõesdamangueirade
combustívelentreotanquede
combustíveleomotor.
5.Dreneosistemadecombustível,
substituaoltroeabasteçacom
combustívelnovopróprioparaas
condiçõesdetemperaturaambiente.
Podesernecessárioaquecera
máquina.
6.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
1.Dreneelimpeosistemadecombustível
eabasteçacomcombustívelnovo.
ecompleteconformenecessário.
Veriquetambémefaçaamanutenção
dosistemadearrefecimento,se
necessário.
3.Efetueasangriadobicoeverique
aexistênciadevazamentosnas
conexõesdamangueiradecombustível
entreotanquedecombustíveleo
motor.
4.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
5.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
6.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
técnicaautorizada.
8.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
Omotorsesobreaquece.
1.Oníveldolíquidodearrefecimento
estábaixo.
2.Acirculaçãodearparaoradiadorestá
restrita.
3.Oníveldeóleodomotorestámuito
baixooumuitoalto.
4.Amáquinaestásobrecarregada. 4.Reduzaacarganamáquina;operea
5.Ocombustívelnosistemade
combustíveléimpróprio.
6.Otermostatoestáavariado.
7.Acorreiradaventoinhaestásoltaou
rompida.
8.Asincronizaçãodainjeçãoestá
incorreta.
9.Abombadelíquidodearrefecimento
estádanicada.
1.Veriqueoníveldolíquidode
arrefecimentoecomplete.
2.Inspecioneelimpeateladoradiador.
3.Adicioneoudreneoóleoatéatingira
marcaMax(Full).
máquinacomvelocidadedelocomoção
reduzida.
5.Dreneelimpeosistemadecombustível
eabasteçacomcombustívelnovo.
6.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
7.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
8.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
9.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
72
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
Oescapamentoemiteexcessodefumaça
negra.
Oescapamentoemiteexcessodefumaça
branca.
1.Omotorestásobrecarregado.
2.Oselementosltrantesdoltrodear
estãosujos.
3.Ocombustívelnosistemade
combustíveléimpróprio.
4.Asincronizaçãodabombadeinjeção
estáincorreta.
5.Abombadeinjeçãoestáavariada. 5.Entreemcontatocomaassistência
6.Osbicosdeinjeçãoestãodanicados.
1.Achavedeigniçãofoigiradaparaa
posiçãoLigarantesdodesligamento
daluzindicadoradavelaaquecedora.
2.Atemperaturadomotorestábaixa.
3.Asvelasaquecedorasnãofuncionam. 3.Veriqueofusível,asvelas
4.Asincronizaçãodabombadeinjeção
estáincorreta.
5.Osbicosdeinjeçãoestãodanicados.
6.Omotorapresentabaixacompressão.
1.Reduzaavelocidadedelocomoçãoda
máquina.
2.Efetueamanutençãodoselementos
ltrantesdoltrodear.
3.Dreneelimpeosistemadecombustível
eabasteçacomcombustívelnovo.
4.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
técnicaautorizada.
6.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
1.GireachaveparaaposiçãoRun
eaguardeodesligamentodaluz
indicadoradavelaaquecedoraantes
deligaromotor.
2.Veriqueotermostatoetroquese
necessário.
aquecedoraseaação.
4.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
5.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
6.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
Omotorperdepotência.
1.Omotorestásobrecarregado.
2.Oníveldeóleodomotorestámuito
baixooumuitoalto.
3.Oselementosltrantesdoltrodear
estãosujos.
4.Háimpurezasouáguanosistemade
combustível.
5.Omotorsesobreaquece. 5.Veriqueoníveldeóleodomotor
6.Háarnocombustível.
7.Omotorapresentabaixacompressão.
8.Orespirodotanquedecombustível
estáobstruído.
9.Asincronizaçãodabombadeinjeção
estáincorreta.
10
Abombadeinjeçãoestáavariada. 10
.
1.Reduzaavelocidadedelocomoçãoda
máquina.
2.Adicioneoudreneoóleoatéatingira
marcaMax(Full).
3.Efetueamanutençãodoselementos
ltrantesdoltrodear.
4.Dreneelimpeosistemadecombustível
eabasteçacomcombustívelnovo.
ecompleteconformenecessário.
Veriquetambémefaçaamanutenção
dosistemadearrefecimento,se
necessário.
6.Efetueasangriadobicoeverique
aexistênciadevazamentosnas
conexõesdamangueiradecombustível
entreotanquedecombustíveleo
motor.
7.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
8.Solteatampa.Seomotorfuncionar
comatampasolta,troqueatampa.
9.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
Entreemcontatocomaassistência
.
técnicaautorizada.
73
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
Amáquinanãosemove.
1.Ofreiodeestacionamentoestá
engatado.
2.Oníveldouidohidráulicoestábaixo. 2.Completeouidohidráulicono
3.Asválvulasderebocagemestão
abertas.
4.Abombae/ouomotorestádanicado.
5.Aválvuladealívioestádanicada.
1.Libereofreiodeestacionamento.
reservatório.
3.Fecheasválvulasderebocagem.
4.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
5.Entreemcontatocomaassistência
técnicaautorizada.
74
Notas:
75
GarantiadaToroUnderground
Equipamentosde
Perfuração
GarantiaLimitada
CondiçõeseProdutosCobertos
AT oroCompanyeasuacoligada,ToroWarrantyCompany,
nostermosdeumconvêniocelebradoentreasmesmas,
garantemconjuntamenteoseuequipamentoToroUnderground
(''Produto'')contradefeitosdemateriaisoudefabricação.
Existindoumacondiçãopassíveldeacionamentodagarantia,estas
secomprometemaefetuaroreparodoProdutogratuitamente,
incluindoosserviçosdediagnóstico,mão-de-obraepeças.
AgarantiaaseguiréválidaapartirdadataemqueoProdutoéentregue
aocompradororiginalouproprietáriosobcontratodealuguel.
Produtos
RT600,RT1200,DD2024,eDD40452anosou1500horasoperacionais,
Demaisunidadesdebasee
misturadoresdeuidomotorizados
Todososimplementosdesérie 1ano
Martelopararocha 6meses
Motores
PrazodeGarantia
prevalecendooqueocorrerprimeiro
1anoou1000horasoperacionais,
prevalecendooqueocorrerprimeiro
Pelofabricante:2anosou2000horas
operacionais,prevalecendooque
ocorrerprimeiro
Instruçõesparasolicitaçãodeserviçosemgarantia
VocêéresponsávelpornoticararevendedoraUndergrounddaqual
comprouoProdutoassimqueconsiderarexistirumacondiçãopassívelde
acionamentodagarantia.Paraobterajudaemlocalizarumrepresentante
daUndergroundousetiverdúvidasarespeitodeseusdireitose
responsabilidadesnotocanteàgarantia,entreemcontatopeloendereço:
ToroCustomerCare
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Liguegratuitamentepara855-493-0088(ClientesnosE.U.A.)
1-952-948-4318(ClientesInternacionais)
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,vocêéresponsávelpelamanutenção
eajustesnecessários,indicadosnoseuManualdoOperador.Onão
cumprimentodamanutençãoeajustesnecessáriospodeconstituirmotivo
parainvalidaçãodeumserviçoemgarantia.
Itensecondiçõesnãocobertos
Nemtodasasfalhasnoprodutoqueocorramduranteoprazodegarantia
sãodefeitosdematerialoudefabricação.Excluem-sedestagarantia:
•Falhasnoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçasdereposição
nãooriginaisdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose
produtosquenãosejamdamarcaT oro.Paraessesprodutospoderá
seroferecidaumagarantiaàpartepeloseufabricante.
•Falhasnoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.AnãomanutençãodoseuprodutoT oro
deacordocomaManutençãoRecomendadadescritanoManual
doOperador podeacarretarainvalidaçãodeserviçossolicitados
emgarantia.
•Falhasnoprodutoqueresultemdaoperaçãodoprodutodeforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
•Peçassujeitasadesgastedecorrentedouso,excetoseforem
constatadosdefeitos.Sãoexemplos,nãoexclusivos,depeças
sujeitasadesgastedecorrentedaoperaçãonormaldoproduto:
freios,ltros,luzes,lâmpadas,correias,esteirasoupneus,dentesde
corte,lançasdeescavação,correntesdeescavação,detransmissão
oudeesteiras,esteirasdeborracha,rodasmotrizes,roletes,
rodas-guia,lâminas,lâminasdecorteeoutroscomponentesem
contatocomosolo.
•Falhasprovocadasporinuênciaexterna.Sãocondições
consideradascomoinuênciasexternas,nãoexclusivamente:
condiçõesclimáticas,práticasdearmazenamento,contaminação,
usodecombustíveis,líquidosderefrigeração,lubricantes,aditivos,
águaouprodutosquímicosnãoaprovados,etc.
•Problemasdefalhasoudedesempenhocausadospelousode
combustíveis(ex:gasolina,dieseloubiodiesel)quenãoestejamem
conformidadecomsuasrespectivasnormasindustriais.
•Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
•Entende-sequeodesgastenormalinclui,semlimitação,danosnos
assentosdevidoadesgasteouabrasão,desgastedesuperfícies
pintadas,adesivosarranhados,etc.
•Despesasdetransporte,tempodeviagem,quilometragemouhoras
extrasassociadosaotransportedoprodutoparaorepresentante
autorizadodaT oro.
Elementos
Aspeçasinclusasnamanutençãoprogramadaobrigatóriano Manualdo
Operadorpossuemgarantiaatéadataprogramadadesubstituiçãoda
respectivapeça.Aspeçassubstituídasemgarantiasãocobertaspelo
prazooriginaldagarantiadoprodutoetornam-sepropriedadedaT oro.
CabeàToroadecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeuma
peçaouconjunto.AT oropoderáutilizarpeçasremanufaturadaspara
reparosemgarantia.
Amanutençãocorreporcontadoproprietário
EntreasintervençõesnormaisexigidaspelosprodutosdaToroeque
corremporcontadoproprietárioestãoajustesdomotor,lubricação,
limpezaepolimento,substituiçãodeltrosedolíquidodearrefecimentoe
demaisintervençõesdemanutençãorecomendadas.
CondiçõesGerais
Oseuúnicodireitoaoabrigodestagarantiaéoreparoporassistência
técnicaautorizadadaToroUnderground.
NemaToroCompanynemaToroWarrantyCompanyserá
responsávelporquaisquerdanosindiretos,acidentaisou
consequentesrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosToro
abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosou
despesascomofornecimentodeequipamentosdesubstituiçãoou
assistênciaduranteperíodosrazoáveisdemaufuncionamentoou
inutilizaçãoatéaconclusãodosreparosemgarantia.Comexceção
dagarantiaquantoaEmissõesabaixoreferida,seaplicável,nãohá
qualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitasde
comerciabilidadeeadequaçãoadeterminadanalidadeselimitam
aoprazodestagarantiaexpressa.
Algunsestadosproíbemaexclusãodedanosindiretosouconsequentes
elimitaçõessobreoprazodeumagarantiaimplícita,demodoqueas
exclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicar.Estagarantiagarante
avocêdireitoslegaisespecícos,evocêpodetambémteroutrosdireitos
dependendodoestado.
Notareferenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControledeEmissõesdoseuProdutopodeestar
cobertoporumagarantiaàparteemconformidadecomosrequisitos
estabelecidospelaAgênciadeProteçãoAmbientaldosEUA(EPA)e/ou
pelaCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesdehoras
acimadenidasnãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlede
Emissões.Parainformaçõesdetalhadas,consulteaDeclaraçãode
GarantiadoSistemadeControledeEmissõesdoMotorfornecidacomo
produtooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotor.
PaísforaosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamadquiridoprodutosToroexportadosdosEstadosUnidosouCanadádevemprocurarasuaDistribuidoraToro(Representante)
paraobteraspolíticasdegarantiaparaoseupaís,provínciaouestado.Seporqualquerrazãovocêestiverinsatisfeitocomoserviçodoseu
representanteUndergroundousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,entreemcontatocomaimportadoradaToro.
LeidoConsumidordaAustrália: OsclientesaustralianosencontrarãoinformaçõessobreaLeidoConsumidorAustralianonointeriordacaixaou
narepresentaçãolocaldaToro.
374-0292RevA