
FormNo.3389-761RevA
EnfouisseusevibranteP85
GroupededéplacementRT600
N°demodèle25401—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle25401E—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3389-761*A

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cetteenfouisseusevibranteestunaccessoireconçupour
êtreutilisésurlesmachinesutilitairesToropourtirer
destuyauxexiblesetdescâblesdansetàtraversle
sol.Elleestconçupourêtreutiliséepardespersonnes
compétentesprincipalementpourl'acheminementsouterrain
decanalisationsd'irrigationetderéseauxpublics,sansqu'il
soitnécessairedecreuserunetranchéepourenfouirletuyau
oulecâble.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdelaplaquedesnumérosdemodèleetde
série
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité........................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Préparationaumontagedel'enfouisseuse
vibrante..............................................................6
2Montagedelatourellesurlegroupede
déplacement........................................................7
3Raccordementdesexiblesd'actionneur..................8
4Purgedesactionneursd'élévationet
d'orientation.......................................................9
5Montageduvibreur..............................................11
6Branchementdesexibleshydrauliquesau
vibreur..............................................................13
7Purgedusystèmehydrauliquedel'enfouisseuse
vibrante.............................................................17
Utilisation....................................................................19
Utilisationduverroudetransport.............................19
Utilisationdel'enfouisseusevibrante.........................19
Transportdugroupededéplacementéquipéd'une
enfouisseusevibrante..........................................27
Outilsetaccessoires................................................27
Conseilsd'utilisation..............................................28
Entretien.....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé...........................29
Graissagedesgraisseurs..........................................29
Serragedesxationssurlaboîteduvibreur.................30
Remisage.....................................................................31
Dépistagedesdéfauts....................................................32
L'usageoul'entretienincorrectdel'enfouisseuse
vibrantepeutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezles
instructionsdesécuritéquisuivent,ainsiquecelles
Man uel de l'utilisateur
du
Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécuritéquisigniePrudence,AttentionouDangeret
concernelasécuritédespersonnes.Nepasrespecter
cesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
dugroupededéplacement.
DANGER
Desconduitesdegaz,deslignesélectriqueset/ou
deslignestéléphoniquespeuventêtreenfouiesdans
lazonedetravail.Vouspouvezvousélectrocuter
ouprovoqueruneexplosionsivouslescoupezen
creusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede
signalisationoulacompagniedeservicespublics
pourmarquerleterraincorrectement(parexemple,
auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation
nationalau811).
DANGER
Lalameetautrespiècesmobilesdelamachine
peuvententaillerousectionnerlesmains,lespieds
oud'autrespartiesducorps.
•N'approchezjamaislesmains,lespiedset
aucuneautrepartieducorpsouvosvêtements
delalamedel'enfouisseuseoudetouteautre
piècemobile.
•Avantderégler,nettoyer,répareroucontrôler
l'enfouisseusevibrante,abaissez-laausol,
coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobilesetenlevezlaclédecontact.
ATTENTION
Quandlemoteurestarrêté,lesaccessoiresrelevés
peuvents'abaisserprogressivement.Unepersonne
setrouvantsousl'accessoirepeutêtreécraséeou
blesséependantsadescente.
Abaisseztoujoursl'accessoireausolavantde
couperlemoteurdugroupededéplacement.
3

ATTENTION
Surlespentes,lamachinepeutseretournersile
côtélepluslourdestenaval.Quelqu'unrisque
d'êtreécraséoublességravementsilamachinese
retourne.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montéeouendescente),enmaintenantlecôtéle
pluslourddelamachineenamont.Lorsqu'elleest
montée,l'enfouisseusevibrantealourditl'avantde
lamachine.
ATTENTION
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezle
tonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
PRUDENCE
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.L'injectiondeliquidesouslapeaunécessite
uneinterventionchirurgicaledanslesheures
quisuiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviterle
risquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautre
partieducorpsdesfuitesentroud'épingleou
desgicleursd'oùsortduliquidehydraulique
soushautepression.
•Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,jamaisles
mains.
PRUDENCE
Lesraccordshydrauliques,lesconduites/valves
hydrauliquesetleliquidehydrauliquepeuventêtre
trèschaudsetvousrisquezdevousbrûleràleur
contact.
•Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendes
composantshydrauliques.
•Laissezrefroidirlegroupededéplacementet
l'enfouisseusevibranteavantdetoucherles
composantshydrauliques.
•Netouchezpasleliquidehydrauliquerenversé.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
125–6684
1.Risquedecoupure/mutilationparl'enfouisseuse–ne
laissezapprocherpersonnedelamachine;nevous
approchezpasdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsetsécuritésenplace.
Figure3
1.Autocollant125-66843.Autocollant125-8489
2.Autocollant125-66714.Autocollant125-8490
125-6671
1.Risqued'explosionetdechocélectrique–appelezles
servicespublicslocauxavantdecreuser.
125-8489
1.Abaissezl'enfouisseuse.4.Orientationde
2.Relevezl'enfouisseuse.5.Compensationàgauche.
3.Orientationde
l'enfouisseuseversla
droite.
l'enfouisseuseversla
gauche.
6.Compensationàdroite.
125-8490
1.Attention–pourtoutrenseignementsurl'engagementde
lafonctiondeottementdel'enfouisseuse,lisezlemanuel
del'utilisateur.
5

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
5
6
7
Aucunepiècerequise
Tourelle1
Boulon(3/4x2-1/2po)
Rondelle(3/4po)
Contre-écrou(3/4po)
Raccordà45°(5/8po)
Aucunepiècerequise
Vibreur1
Goupilledebrassupérieur(2x13po)
Goupillecylindrique(5/8x4po)
Goupilledebrasinférieur(3x
13-5/32po)
Raccordà45°(5/8po)
Écroucarré
Blocdeserrage2
Rondelle(3/8po)
Boulon(3/8x2-3/4po)
Supportdeexible
Boulon(3/8x1-1/2po)
Serre-câble
Aucunepiècerequise
Description
Qté
–
5
10
5
2
–
2
3
1
1
5
10
5
3
3
7
–
Préparationaumontagede
l'enfouisseusevibrante.
Montagedelatourellesurlegroupede
déplacement.
Raccordementdesexibles
d'actionneur.
Purgedesactionneursd'élévationet
d'orientation.
Montageduvibreur.
Branchementdesexibleshydrauliques
auvibreur.
Purgedusystèmehydrauliquede
l'enfouisseusevibrante.
Utilisation
1
Préparationaumontagede
l'enfouisseusevibrante
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Amenezlegroupededéplacementsurunesurface
planeethorizontaleetabaisseztouslesaccessoires.
2.Coupezlemoteur,serrezlefreindestationnementet
enlevezlacléducommutateurd'allumage.
3.Nettoyezlabrideetlaplaquedemontagearrièredu
groupededéplacement.
4.Sivousdéposezlatrancheusepourlaremplacer
parl'enfouisseusevibrante,nettoyezetobturezles
raccordshydrauliquessurlegroupededéplacement
etlatrancheuse.
5.Fixezlematérieldelevageàlatourelle(Figure4).
Important:Assurez-vousquelematérielde
levageaunecapacitédelevaged'aumoins794kg
(1750lb).
6

Figure5
Plaquedemontagesurtourelle
Figure4
6.Soulevezlatourelledusol,commemontréàlaFigure4.
2
Montagedelatourellesurle
groupededéplacement
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Tourelle
5
Boulon(3/4x2-1/2po)
10
Rondelle(3/4po)
5
Contre-écrou(3/4po)
1.Trousdela2èmerangée
2.Plaquedemontage
2.Insérez2boulons(3/4x2-1/2po)assortide
2rondellesdanslecôtéavantdelaplaquedemontage
surlatourelledansles2trousquevousavezlocalisés
àl'opération1(Figure6).
1.Contre-écrou
2.Rondelle
3.Glissezunerondelleetvissezuncontre-écrousur
chaqueboulonaudosdelaplaquedemontage(Figure
6).
3.Fentesderangéenº4
Figure6
3.Troudela2èmerangée
4.Boulon(3/4x2-1/2po)
Procédure
1.Localisezdanslaplaquedemontagesurlatourelleles
trousdela2èmerangéeetlesfentesdela4èmerangée
quivousservirontpourxerl'accessoireaugroupede
déplacement(Figure5).
4.Alignezlarangéedeboulonssurlatourellepourles
placerau-dessusdesfentessupérieuresdelaplaquede
montagearrièresurlegroupededéplacement(Figure
7).
7

Figure7
Plaquedemontagearrièredugroupededéplacement
1.Fentessupérieures
2.Plaquedemontagearrière
5.Abaissezlatourelledesortequelesrondellesetles
contre-écroussetrouventàl'avantdelaplaquede
montagedugroupededéplacementetquelesboulons
soientengagésdanslesfentes(Figure8).
3.Fentesinférieures
Figure9
1.Contre-écrou
2.Rondelle4.Boulon
8.Serrezlesboulonsetlescontre-écrousàuncouplede
583à624Nm(400à460pi-lb).
9.Abaissezetretirezlematérieldelevage
3.Fentedelaplaquede
montage
3
Raccordementdesexibles
d'actionneur
Piècesnécessairespourcette
opération:
2
Raccordà45°(5/8po)
Figure8
1.Boulonetrondelle3.Plaquedemontagearrière
dugroupededéplacement
2.Plaquedemontagesur
tourelle
6.Serrezlesboulonsetlescontre-écrousàlamain.
7.Placezlesboulons,lescontre-écrousetlesrondelles
danslesfentesinférieuresdelaplaquedemontage
arrièredugroupededéplacementetdanslesfentes
dela4èmerangéedelaplaquedemontagepourla
tourelle(Figure9).
Préparationaumontagedesexibles
ducollecteurdecommande
1.Déposezlebouchonetleshunthydrauliquesdes
raccordsdetraversée(Figure10).
Figure10
1.Shunthydraulique
8
2.Bouchonhydraulique

2.Posezunraccordhydrauliqueà45°(3/4po)surchacun
desraccordsdetraversée(3/4po),commemontréà
laFigure11,etserrez-lesàlamain.
Figure11
1.Raccordshydrauliquesà
45°(3/4po)
2.Raccordsdetraversée
(3/4po)
Montagedesexiblesducollecteurde
commande
(Figure12)quevousavezinstalléàl'opération2de
(page).
4.Branchezleraccordde3/4pouceduexible(5/8x
21po)auraccordhydrauliqueà45°extérieur(Figure
12)quevousavezinstalléàl'opération2de(page).
5.Serrezleraccordà90°duexiblesurleraccordde
traversée(Figure12)àuncouplede81à100Nm(60
à74pi-lb).
6.Serrezles2raccordshydrauliques(45°)surlesraccords
detraversée(Figure12)àuncouplede81à100Nm
(60à74pi-lb).
7.Serrezles2exibleshydrauliques(3/4po)surle
raccordhydrauliqueà45°(Figure12)àuncouplede81
à100Nm(60à74pi-lb).
Remarque:Utilisez2cléspourserrerlesraccords
and'empêcherlevrillagedesexibles,cequi
entraîneraitledesserragedesraccordsdeexibleavec
letemps.
1.Surlecollecteurdecommande,enlevezlesobturateurs
desextrémitésnonraccordéesduexiblede
15-1/2pouces,duexiblede21poucesetduexible
de26pouces(Figure12).
Figure12
1.Raccorddetraversée
(3/4po)
2.Raccordhydrauliqueà45°
(3/4po)
3.Flexible(5/8x21po)6.Flexible(5/8x15-1/2po)
2.Branchezleraccordà90°duexible(3/4x26po)au
raccorddetraverséede3/4pouce(Figure12).
3.Branchezleraccordde3/4pouceduexible(5/8
x15-1/2po)auraccordhydrauliqueà45°intérieur
4.Collecteurdecommande
5.Flexible(3/4x26po)
4
Purgedesactionneurs
d'élévationetd'orientation
Aucunepiècerequise
Préparationdepurgedusystème
hydraulique
ATTENTION
L'utilisationdusystèmehydrauliquedelamachine
sansfermerlescanalisationshydrauliquesavec
desobturateursoudesbouchons,ouenutilisant
seulementdesobturateursoudesbouchonsen
plastiquesurlesconduiteshydrauliques,peut
entraînerdesblessurescauséesparl'éjectionde
liquidehydraulique.
Installezetserrezlesbouchonsetobturateursen
aciersurtouteslesconduiteshydrauliquesouvertes
avantd'utiliserlesystèmehydraulique.
Important:Effectuezlesprocéduresdepurgedu
systèmehydrauliquedel'enfouisseusevibrantedepuisle
siègedel'utilisateurdugroupededéplacement.
1.Vériezquelesbouchonsenaciersontbienenplaceet
serréssurlesextrémitéslibresdesexiblesd'actionneur
decompensation(3/8x98po)et(3/8x103po);voir
Figure13.
9

Figure13
1.Flexibled'actionneurde
compensation
2.Bouchonhydraulique,
acier37°(3/8po)
2.Vériezqueriennipersonnenesetrouvedanslazone
autourdel'enfouisseusevibrante.
1.Levierdecommande
Figure14
d'élévation
2.Nedéplacezpasle
levierdecommande
del'actionneurde
compensation!
3.Serrezlefreindestationnementetamenezles
commandesdugroupededéplacementàlaposition
depointmort;voirleManueldel'utilisateurdugroupe
dedéplacement.
4.Démarrezlegroupededéplacementetréglezla
commanded'accélérateurdumoteurau1/4desa
course;voirleManueldel'utilisateurdugroupede
déplacement.
Purgedel'actionneurd'élévation
Important:Nedéplacezpaslelevierdecommandede
l'actionneurdecompensation!Duliquidehydraulique
pourraitsinons'échapperpardesraccordsmalserréset
blesserlespersonnesàproximité.
1.Élevezlentementlatourelleenlevantlelevierde
commanded'élévation(Figure14).
2.Abaissezlentementlatourelleenabaissantlelevierde
commanded'élévation(Figure14).
Remarque:Leberceauetlebrasinférieurnedoivent
pasheurterlesol.Amenezlelevierdecommande
d'élévationenpositionpointmortavantd'abaisser
l'enfouisseuseausol.
3.Élevezetabaissezlatourellejusqu'àcequ'ellese
déplaceendouceurdanslesdeuxsens(Figure14).
4.Élevezouabaissezlatourellejusqu'àcequelebras
inférieuretleberceausoientdeniveau(Figure15).
Figure15
1.Brasinférieur
2.Berceau
Purgedesactionneursd'orientation
1.Faitespivoterlatourellelentementverslagaucheen
levantlelevierdecommanded'orientation(Figure16).
Remarque:Amenezlelevierd'orientationen
positionpointmortquandlatourellearriveenbout
decourseàgauche.
10

Figure16
Important:Assurez-vousquelematérielde
levageaunecapacitédelevaged'aumoins794kg
(1750lb).
1.Levierdecommande
d'orientation
2.Faitespivoterlatourellelentementversladroiteen
abaissantlelevierdecommandeded'orientation
(Figure16).
Remarque:Amenezlelevierd'orientationen
positionpointmortquandlatourellearriveenboutde
courseàdroite.
3.Orientezl'enfouisseuseàdroiteetàgauchejusqu'àce
quelatourellesedéplaceendouceurdanslesdeux
sens(Figure16).
4.Centrezlatourellejustederrièrelegroupede
déplacement.
5.Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateur
d'allumage.
2.Nedéplacezpasla
commanded'actionneur
decompensation!
5
Figure17
2.Soulevezlevibreurdusol,commemontréàlaFigure
17.
3.Alignezletroudanslepointdemontageinférieurdu
cadreduvibreursurletrouauboutdubrasinférieur
(Figure18).
Montageduvibreur
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Vibreur
2
Goupilledebrassupérieur(2x13po)
3
Goupillecylindrique(5/8x4po)
1
Goupilledebrasinférieur(3x13-5/32po)
Montageduvibreursurlebrasinférieur
1.Fixezlematérieldelevageauvibreur(Figure17).
Figure18
1.Goupilledebrasinférieur
(3x13-5/32po)
2.Pointdemontageinférieur
(cadredevibreur)
4.Alignezletroudelagoupilledubrasinférieur(3x
13-5/32po)surletroudiagonalaubasdupointde
montageinférieurducadredevibreur(Figure19).
11
3.Brasinférieur
4.Berceaudelevage