
FormNo.3402-256RevA
Perforadoradireccional2024
Nºdemodelo23800A—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo23800C—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo23800TE—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo23800W—Nºdeserie315000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3402-256*A

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables;
sideseamásdetalles,consultelaDeclaracióndeConformidad
(DeclarationofConformity–DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
EssabidoporelEstadodeCaliforniaque
losgasesdeescapedelosmotoresdiesel
yalgunosdesuscomponentescausan
cáncer,defectoscongénitosyotrospeligros
paralareproducción.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales
ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor
deestamáquina,esteestádisponiblecomoopción.Siusted
deseaadquirirunparachispas,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadodeToro.
Estamáquinaesunaperforadoradireccionaldiseñada
paraoperacionessubterráneasdeperforaciónytiropara
lainstalacióndeconduccionesdeservicios,incluyendo
electricidad,gas,comunicaciones,agua,etc.Estádiseñada
parafuncionarconunagranvariedaddeaccesorios,cadauno
deloscualesrealizaunafunciónespecíca.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformacióny
seguridad,informaciónsobreaccesorios,paralocalizarun
distribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba
conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas
enbuenascondicionesdefuncionamiento,equipadoy
mantenidoparalaprevencióndeincendios,constituye
unainfraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442).Otrosestadoso
zonasfederalespuedentenerunalegislaciónsimilar.
El
Man ual del pr opietario del motor
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Parainformaciónsobreelcumplimientodelanormativa
deradiofrecuencias,consulteel
conf or midad
Laspotenciasnominalesetiquetadassonprovistaspor
elfabricantedelmotordeconformidadconpruebasy
estándaresdepotenciasnominalesbrutas/netasdeSAE
(J1940,J1995,J1349).
quecorrespondeasupaís.
adjuntoofrece
Anex o de declaración de
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Introducción
©2099—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Seguridad......................................................................4
Formación..............................................................4
Preparación............................................................5
Instruccionesgeneralesdeuso..................................5
Seguridaddurantelaconducción...............................6
Seguridaddurantelaperforación................................7
Mantenimientoyalmacenamiento.............................9
Nivelesderuidoyvibraciones...................................9
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones......................10
Elproducto..................................................................20
Controles.............................................................23
Plataformadeloperador......................................23
Paneldecontrol..................................................24
Joystickizquierdo—ModoI................................25
Joystickizquierdo—ModoII................................26
Joystickderecho—ModoI...................................27
Joystickderecho—ModoII..................................28
Paneldecontroltrasero.......................................29
Controlesdelbastidordeperforaciónydelos
estabilizadores................................................30
Controlremotodeconducción.............................30
Controlremotodeperforación.............................31
Palancasdelasestacas.........................................31
Especicaciones....................................................32
Aperos/Accesorios................................................32
Operación....................................................................33
Introducciónalaperforacióndireccional
horizontal..........................................................33
Recopilarinformaciónsobreelemplaza-
miento..............................................................34
Planicacióndeltrazadodelaperforación..................37
Preparacióndelemplazamientoylamáquina
........................................................................42
Perforación............................................................52
Escariadoytiro......................................................55
Trabajosnales......................................................57
Usodelaplicadordelubricantederoscas....................57
Trasladodeunamáquinaaveriada.............................58
Mantenimiento.............................................................60
Calendariorecomendadodemantenimiento..................60
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................61
Aperturadelcapódelantero.....................................61
Aperturadelcapótrasero.........................................62
Usodelbloqueodelcilindro.....................................62
Lubricación..............................................................63
Engrasadodelamáquina.........................................63
Mantenimientodelmotor...........................................66
Limpiezadeltubodeventilacióndelcárter.................66
Mantenimientodelsistemadelimpiezade
aire...................................................................66
Mantenimientodelaceitedemotoryel
ltro..................................................................69
Ajustedelaholguradelasválvulas............................71
Mantenimientodelparachispas(siestá
instalado)...........................................................71
Mantenimientodelsistemadecombustible....................72
Vaciadodelaguadelltrodecombustible..................72
Drenajedelaguadeldepósitodecombustible
........................................................................72
Cebadodelsistemadecombustible...........................73
Sustitucióndelosltrosdecombustible.....................73
Comprobacióndelostubosdecombustibleylas
conexiones.........................................................75
Vaciadoylimpiezadeldepósitodecombustible.
........................................................................75
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................75
Mantenimientodelabatería.....................................75
Cargadelabatería..................................................76
Arranquedelamáquinaconcablespuente..................77
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................78
Comprobacióndelniveldeaceitedelatransmisión
planetaria...........................................................78
Cambiodelaceitedelatransmisiónplanetaria
........................................................................78
Comprobacióndelaceitedelatransmisióndela
cajadeengranajes...............................................78
Cambiodelaceitedelatransmisióndelacajade
engranajes..........................................................79
Mantenimientodelasorugas....................................80
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................81
Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
depósito............................................................81
Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
radiador.............................................................81
Comprobacióndelacondicióndeloscomponentes
delsistemaderefrigeración..................................82
Comprobacióndelaconcentracióndel
refrigerante........................................................82
Limpiezadelsistemaderefrigeración........................82
Mantenimientodelascorreas......................................85
Mantenimientodelacorreadetransmisióndel
motor................................................................85
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................86
Mantenimientodeluidohidráulico..........................86
Mantenimientodelabombadeuidode
perforación........................................................90
Mantenimientodelaceitedelabombadeuidode
perforación........................................................90
3

Preparacióndelsistemadeuidodeperforación
paraeltiempofrío...............................................91
Limpieza..................................................................92
Limpiezaconlamangueradepulverización................92
Limpiezadepiezasdeplásticoyresina.......................93
Almacenamiento...........................................................94
Solucióndeproblemas...................................................95
Índice..........................................................................99
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducirel
peligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertadeseguridad,
quesignicaCuidado,AdvertenciaoPeligro–instrucción
relativaalaseguridadpersonal.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonalese
inclusolamuerte.
Importante:Estamáquinafuefabricadadeacuerdo
conlasnormaslegalescorrespondientesenvigoren
elmomentodelafabricación.Cualquiermodicación
realizadaenestamáquinapuedehacerqueincumpla
dichasnormasylasinstruccionesdeeste
operador
debeserrealizadaporelfabricanteoporunDistribuidor
AutorizadoToro.
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Sigatodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitarlesiones
físicasgravesolamuerte.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsablede
cualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterialquese
produzca.
.Cualquiermodicacióndeestamáquinasólo
Man ual del
Importante:Antesdetrabajarenunazonaque
contengalíneasocablesdealtatensión,póngase
encontactoconunserviciode“Sistemadellamada
única”.EnlosEE.UU.,llameal811osucompañía
deservicioslocal.Sinosabeelnúmerodeteléfono
delacompañíadeservicioslocal,llamealnúmero
nacional(EE.UU.yCanadásolamente):1-888-258-0808.
Póngaseencontactotambiénconcualquiercompañía
deserviciosquenoseaparticipanteenelserviciode
“Sistemadellamadaúnica”.ConsultePerforacióncerca
deconduccionesdeservicios(página7)sideseamás
información.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Nota:Sieloperadoroelmecániconosabenleerel
idiomadeestemanual,esresponsabilidaddelpropietario
explicarlesestematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
•Losniñosylaspersonasquenohayanrecibidouna
formaciónadecuadanodebenutilizarlamáquinani
realizartareasdemantenimientoenlamisma.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrelaedaddel
operador.
4

Preparación
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
•Useropaadecuada,inclusocasco,gafasdeseguridad,
pantalónlargo,calzadodeseguridadconaislamiento
eléctrico(botasdegoma),guantesconaislamiento
eléctricoyprotecciónauricular.
Importante:Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
cualquierobjetoqueseencuentreenlamáquinaantes
deusarla.
•Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
–Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fumecercadelamáquinacuandoelmotorestáen
marcha.
–Noañadanidrenecombustibledentrodeunedicio.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
•Localicelaszonasdeaprisionamientoseñaladasenla
máquinayenlosaccesorios,ymantengalospiesylas
manosalejadosdeestaszonas.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Instruccionesgeneralesde
uso
•Nopongaenmarchaelmotorenunlugarcerrado.
•Noutilicelamáquinasihayniños,animalesdomésticoso
personasnocapacitadascerca.
•Noutilicelamáquinaconprotectoresydefensasdañados,
osilosdispositivosdeproteccióndeseguridadnoestán
dondecorresponde.
•Asegúresedequetodoslosinterruptoresdeseguridad
estánconectados,correctamenteajustadosyque
funcionancorrectamente.
•Asegúresedeusarbotasyguantesdeseguridadcon
aislamientoeléctrico.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Noseacerquealaspiezasmóvilesdelamáquinanialos
tuboscuandoestánenmovimiento.
•Noutilicelamáquinasiseencuentrabajolainuencia
dealcoholodrogas.
•Nodejelamáquinadesatendidamientrasestáenmarcha.
Pareelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla
máquina.
5

Seguridaddurantela
1
2
3
3
G021 118
X
1
1
4
4
4
conducción
Parallevarlamáquinaaydesdeellugardetrabajo,seutiliza
uncontrolremotoconcable.Alconducirlamáquina,observe
lassiguientesprecaucionesdeseguridad:
•Manejeelcontrolremotojuntoalamáquina,perofuera
delazonadepeligro(Figura3).
•Mantengaalejadasaotraspersonasmientrastrasladala
máquina.
•Nollevepasajerosenlamáquina.
•Laconduccióndelamáquinapuedesererráticaalusarel
controlremotocableado;procedalentamentemientras
utilizaelcontrolremotoparatrasladarlamáquina.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolque.
•Estéatentoaltrácoalcruzarunacalleocarretera.
•Compruebequehayespaciosucienteantesdeconducir
pordebajodecualquierobjetoenalto(porejemplo,
ramas,portales,cableseléctricos)ynoentreencontacto
conellos.
•Antesdeconducirenpendientes,eloperadordebeestar
situadomásaltoenlapendientequelamáquina.
•Estéatentoalradiodegirodelbastidordeperforación;el
centrodelradiodegiroeselextremodelaoruga.
Lailustraciónsiguientemuestraladistanciaseguraquedeben
mantenertodaslaspersonasduranteeltrasladodelamáquina.
Figura3
Zonadepeligrodeconducción
1.Distanciadeseguridadde1.8m(6pies)3.Centrodelradiodegiro
2.Operador4.Distanciadeseguridadde2.4m(8pies)
6

Seguridaddurantela
perforación
•Siemprebajelabarradeseguridadantesdeperforar
(Figura4).
•Asegúresedequenadieseacerqueaningúntubomientras
estégirando.Eltubopuedeengancharlaropaycausar
unaamputaciónoinclusolamuerte.Activesiempre
elbloqueodesalidaantesdequenadieseacerqueala
partedelanteradelamáquina,lacabezadeperforación,el
escariadoroeltubo.
Zonadepeligrodurantelaperforación
Lazonadepeligroeslazonasituadadentroyalrededorde
lamáquinaenlaquelaspersonasestánexpuestasalriesgo
delesionespersonales.Estazonadeproximidadincluye
lugaresenlosqueunapersonapuedeseralcanzadadurantela
operaciónporlamáquina,suscomponentesfuncionales,los
equiposauxiliaresuotrosequiposquepuedengirarocaerse.
Nota:Lazonadepeligrodenelacantidaddeespacio
necesariaparaunaperforaciónsegura,incluyendoel
movimientodelcarro.
Lailustraciónsiguientemuestraladistanciaseguraquedeben
respetartodaslaspersonasdurantelaperforación.
Figura4
Zonadepeligrodurantelaperforación
1.Distanciadeseguridadde3m(10pies)3.Distanciadeseguridadde1.8m(6pies)
2.Barradeseguridad
Perforacióncercadeconduccionesde
servicios
Altrabajarcercadeconduccionesdeserviciosenterradas,es
necesariotomarmedidasdeseguridad.
Importante:Antesdetrabajarenunazonaque
contengalíneasocablesdealtatensión,póngase
encontactoconunserviciode“Sistemadellamada
única”.EnlosEE.UU.,llameal811osucompañía
deservicioslocal.Sinosabeelnúmerodeteléfono
delacompañíadeservicioslocal,llamealnúmero
nacional(EE.UU.yCanadásolamente):1-888-258-0808.
Póngaseencontactotambiénconcualquiercompañía
deserviciosquenoseaparticipanteenelserviciode
"Sistemadellamadaúnica".ConsultePerforacióncerca
deconduccionesdeservicios(página7)sideseamás
información.
7

Colordelaconduccióndeservicios
Consulteenlatablaeltipodeconducciónyelcolor
correspondiente(EE.UU .yCanadá).
Tipodeconducción
EléctricoRojo
Telecomunicaciones,alarmaso
señales,cablesoconductos
Gasnatural,petróleo,vaporuotros
materialesenestadogaseosoo
inamables
AlcantarilladoydesagüeVerde
AguapotableAzul
Tubosdeaguareciclada,deriegoy
delodos
Señalizacionestopográcas
temporales
Límitespropuestosparala
excavación
Naranja
Amarillo
Morado
Rosa
Blanco
Seguridadconlíneaseléctricas
Colordela
conducciónde
servicios
•Nodejequeotraspersonastoquenoseacerquenala
máquinasiestácargada.
•Laalarmapuedesonarsiserompeunalíneade
telecomunicaciones,peroamenosqueestéseguro,debe
suponerquelaalarmaindicauncontactoeléctrico.
Seguridadconconduccionesdegas
ADVERTENCIA
Sidañaunaconduccióndegas,puedeproducirse
inmediatamenteunaexplosiónyunriesgode
incendio.Lasfugasdegassoninamablesy
explosivas,ypuedencausarlesionesgravesola
muerte.
•Nofumemientrasoperaconlamáquina.
•Pareelmotoryretirelallavedecontacto.
•Hagaquetodaslaspersonasabandonenlazona
detrabajo.
•Póngaseencontactoinmediatamenteconlos
serviciosdeemergenciaylascompañíasde
servicioscorrespondientesparaqueaseguren
lazona.
ADVERTENCIA
Nodejeelasientodelamáquinasilamáquinaestá
cargadadeelectricidad.
Siustedabandonaelasientodelamáquinaotoca
cualquierpartedelamáquinacuandoestácargada
deelectricidad,podríasufrirlesionesgravesola
muerte.
Siseproduceuncontactoeléctricoysecargalamáquinade
electricidad,elsistemaZapAlertsonarámientraslamáquina
estécargada.
Nota:Póngaseencontactoinmediatamenteconlosservicios
deemergenciaylasautoridadesdelascompañíasdeservicios
correspondientessilamáquinasecargadeelectricidadyusted
nopuedeabandonarelasientodelamáquina.
Nota:Esposiblegolpearunaconduccióndeserviciossin
quelamáquinasecarguedeelectricidad.
•Laalarmasonarásilacabezadeperforaciónentraen
contactoconunafuentedeenergíaeléctrica.
•Esprobable(aunquenosiempreeselcaso)quesalteel
disyuntoroelinterruptordelaredeléctrica,peropara
garantizarsuseguridad,tengaencuentaquelamáquina
puedeestarconduciendoelectricidad.
•Nointenteapearsedelamáquina.
Nota:Estarásegurosipermaneceenelasientodela
máquina.
•Elcontactoconcualquierpartedelamáquinapuede
cerrarelcircuitoatierra.
Seguridadconconduccionesdeagua
Sidañaunaconduccióndeagua,podríahaberriesgo
deinundación.
•Parelamáquinayretirelallavedecontacto.
•Hagaquetodaslaspersonasabandonenlazonade
trabajo.
•Póngaseencontactoinmediatamenteconlos
serviciosdeemergenciaylascompañíasdeservicios
correspondientesparaqueasegurenlazona.
Seguridadconlíneasdecomunicaciones
Importante:ConsulteSeguridadconlíneas
eléctricas(página8)siestádañadaunalíneade
comunicaciones.
CUIDADO
Siusteddañauncabledebraópticaymira
directamentelaluzintensa,puededañarselavista.
•Pareelmotoryretirelallavedecontacto.
•Hagaquetodaslaspersonasabandonenlazona
detrabajo.
•Póngaseencontactoinmediatamenteconlos
serviciosdeemergenciaylascompañíasde
servicioscorrespondientesparaqueaseguren
lazona.
8

Mantenimientoy
almacenamiento
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
•Bajeelbastidordeempuje,pareelmotoryretirelallave.
Dejequesedetengatodomovimientoantesdeajustar,
limpiaroreparar.
•Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara
prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
•Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
•Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
•Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativoy
luegoelpositivo.Vuelvaaconectarprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
•Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes
deconectarloodesconectarlodelabatería.Lleveropa
protectorayutiliceherramientasaisladas.
•Elácidodelabateríaestóxicoypuedecausarquemaduras.
Eviteelcontactoconlapiel,losojosylaropa.Protéjase
lacara,losojosylaropacuandotrabajeconunabatería.
•Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesdeuso
ytodoslosherrajesbienapretados.Sustituyacualquier
pegatinadesgastadaodeteriorada.
•Sialgunaoperacióndemantenimientooreparación
requierequeelbastidorestéenposiciónelevada,bloquee
elbastidorenlaposiciónelevadausandoelbloqueo
delcilindrohidráulico;consulteUsodelbloqueodel
cilindro(página62).
•Mantengaapretadoslospernosylastuercas.
•Mantengaelequipoenbuenascondicionesde
funcionamiento.
•Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
•Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina
antesdealmacenarla.
•Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
–Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
–Norepostecombustibledentrodeunedicio.
–Noguardelamáquinaounrecipientedecombustible
dentrodeunediciodondehayaunallamadesnuda,
porejemplo,cercadeuncalentadordeaguaouna
caldera.
–Nolleneunrecipienteconelrecipientedentrodeun
vehículo,maletero,lacajadeunacamionetaoninguna
otrasuperciequenoseaelsuelo.
–Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
•UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberenuidohidráulicoaalta
presión.Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.Lasfugasde
uidohidráulicobajopresiónpuedenpenetrarenlapiely
causarlesionesquerequierenintervenciónquirúrgicaen
pocashorasporuncirujanocualicado,opodríancausar
gangrena.
Nivelesderuidoyvibraciones
ADVERTENCIA
Eloperadordebellevarprotecciónauditivamientras
utilizalamáquina.Elnollevarprotecciónauditiva
puedecausarproblemasauditivos.
Niveldepresiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel
operadorde92dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre
(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenEN791.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizado
de113dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de
3.75dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO4871
9

Niveldevibración
Valordeincertidumbre(K)=0.08m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=0.3m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=0.8m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=0.17m/s
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador.
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO20643
2
2
125-1621
1.Pulseelinterruptordepresenciadeloperadorparapermitir
eldesplazamientodelamáquina.
114-9600
1.LeaelManualdeloperador.
117-2718
1.Tirarhaciaarribapara
arrancarelmotor.
10
125-1622
2.Presionarhaciaabajo
parapararelmotor.

125-6110
1.Peligrodeaplastamiento–nosecoloquedebajode
ningunapartedelamáquina.
125-1645
125-1641
1.Adelantehacialaizquierda6.Adelantehacialaderecha
2.Aumentarrpm7.Alta
3.Velocidaddelmotor8.Velocidaddelasorugas
4.Reducirrpm9.Baja
5.Atráshacialaizquierda10.Atráshacialaderecha
1.Tirardelcarrode
perforaciónhaciaatrás
2.Orugaizquierdahacia
atrás
3.Orugaizquierdahacia
adelante
4.Carrodeperforaciónhacia
adelante
5.Bombadeuidode
perforaciónencendida
6.Controlesdemordaza
activados
7.Husillodeperforacióngiro
horario
8.Orugaderechahacia
adelante
9.Orugaderechahaciaatrás
10.Husillodeperforacióngiro
antihorario
125-6107
1.Peligrodeaplastamientoportátilesypies–noacerquelas
manosnilospies.
11

125-6108
1.Peligrodeobjetosarrojados–leaelManualdeloperador.
125-6111
1.Subirestaca6.Subirestaca
2.Bajarestaca
3.Girarestacaensentido
antihorario
4.Girarestacaensentido
horario
5.Escuadraizquierda10.Estacaderecha
7.Girarestacaensentido
8.Bajarestaca
9.Girarestacaensentido
antihorario
horario
125-6109
1.Peligrodedescargaeléctrica–cuandoelsistemaZapAlert
estáactivadodebidoauncontactoeléctrico,noabandone
laposicióndeloperador,ynotoqueelsueloylamáquinaal
mismotiempo;lamáquinaestaráenergizadaconcorriente
eléctrica.
125-6114
1.Peligro:combustiblealmacenado–nousarherramientas;
leaelManualdeloperador.
12

125-6115
1.Peligrodeaplastamiento–coloquelosbloqueosdecilindro
antesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
125-6117
1.Peligrodecaída–nosepongadepieenlamáquina
mientrasestéenmarcha.
125-6116
1.Peligrodecaídas–nomuevalamáquinacuandohay
alguienenelpuestodeloperador.
125-6118
1.Peligrodeaplastamiento,movimientodelamáquina–lea
elManualdeloperador.
13

125-6119
1.Peligrodeenredamiento–manténgasealejadodelos
objetosenmovimiento.
1.Elevarcarrode
perforación
2.Bajarcarrodeperforación
3.Elevarestabilizador
izquierdo
125-6120
4.Bajarestabilizador
izquierdo
5.Elevarestabilizador
derecho
6.Bajarestabilizador
derecho
1.Motor–indicadorde
calentamiento
2.Motor–parar
3.Motor–marcha
4.Motor–arrancar
125-6121
5.Bombadeuido
encendida
6.Bombadeuidoapagada
7.Enchufedelcontrolremoto
deperforación
8.Enchufedelcontrolremoto
deconducción
125-6122
1.Filadetubos
14

125-6123
1.Cargartubosprimerodesdelaladeatrás.
125-6125
125-6124
1.Centrarlajuntadelostubosentrelasmordazassuperior
einferior.
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Peligrodeexplosión;
peligrodedescarga
eléctrica—noexcavesin
habercontactadoconlas
compañíasdeservicios
locales.
3.Pulsarparaaplicar
lubricantederoscas.
4.Mantenerpulsadopara
aumentaralmáximola
presióndeluidode
perforación;soltarpara
cortarelcaudal.
5.Pulsarpara
encender/apagarla
bombadeuidode
perforación.
6.Mantenerpulsadopara
desplazarelcarro
deperforaciónaalta
velocidadhaciaarribao
haciaabajoenelbastidor
deperforación.
7.ModoI–girarhusillode
perforaciónensentido
horario.ModoII–gatillo
izquierdoapretado:abrir
lamordazainferior;gatillo
izquierdolibre:elevarel
elevadordetubos.
8.ModoI–girarhusillode
perforaciónensentido
antihorario.ModoII–
gatilloizquierdoapretado:
cerrarlamordazainferior;
gatilloizquierdolibre:
bajarelelevadordetubos.
9.Empujarelcarrode
perforaciónhacia
adelante.
10.Tirardelcarrode
perforaciónhaciaatrás.
15

125-6126
1.Peligrodeenredamiento–manténgasealejadodelas
piezasenmovimiento.
125-6129
1.Superciecaliente–noseacerquealassupercies
calientes.
125-6127
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose
acerquealaspiezasenmovimiento.
125-6128
1.Fluidoaaltapresión,peligrodeinyecciónenelcuerpo–lea
elManualdeloperadorantesderealizarelmantenimiento.
125-6131
1.Advertencia–manténgaseaunadistanciamínimade3m
(10pies)delamáquina.
125-6137
16

1.Girarelasiento.
125–8483
1.Aceitehidráulico;consulteelManualdeloperador.
125-6140
125-8473
125-6152
1.Muevaelasientohaciaadelanteyhaciaatrás.
1.Peligrodeexplosión–
lleveprotecciónocular.
2.Peligrodequemadura
porlíquido
cáustico/quemadura
química–enjuagarlas
zonasafectadasybuscar
atenciónmédica.
3.Peligrodeincendio–
mantengaalejadaslas
llamasdesnudas.
4.Peligro:productostóxicos
–nomanipulelabatería.
1.Puntodeamarre
125-6694
17

125-6113
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.4.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
2.Advertencia–noutiliceestamáquinasinoharecibidouna
formaciónadecuada.
3.Advertencia–nodejequenadieseacerquealamáquina.6.Peligrodeexplosión,peligrodedescargaeléctrica:noexcave
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
5.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
sinhabercontactadoconlascompañíasdeservicioslocales.
125-6130
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;manténgaseaunadistanciamínimade3m(10pies)delapartedelanteraytraserade
lamáquina,yde1.8m(6pies)deloslateralesdelamáquina.
18

125-6112
1.Bloqueodesalida–indicadordereinicio14.Focosdetrabajo–apagados
2.Bloqueodesalida–indicadordeperforaciónhabilitada
3.Indicadordelestadodelabateríadelreceptor16.Velocidaddelmotor
4.Motor–arrancar17.Mantenerpulsadoparareducirlavelocidaddelmotor.
5.Presionarparapararelmotor;tirarhaciaarribaparaarrancar
elmotor.
6.ReiniciodelsistemaZapAlert19.ModoI–gatilloizquierdolibre,extiendeelmanipuladorde
7.SistemaZapAlertactivado
8.Desbloquearelbloqueodesalida21.ModoI–gatilloizquierdolibre,elevaelelevadordetubos;
9.Reiniciarelbloqueodesalida
10.Engranarlatransmisióndelasorugasyfuncionesde
conguración
11.Engranarlatransmisióndelcarrodeperforaciónyotras
funcionesdeperforación
12.Focosdetrabajo–encendidos
13.Focosdetrabajo
15.Mantenerpulsadoparaaumentarlavelocidaddelmotor.
18.ModoI–gatilloizquierdolibre,extiendeelmanipulador
detuboshaciaelbastidordeperforación;gatilloizquierdo
apretado,abrelamordazainferior.ModoII–giraelhusillode
perforaciónensentidohorario.
tuboshaciaelportatubos;gatilloizquierdoapretado,cierra
lamordazainferior.ModoII–giraelhusillodeperforación
ensentidoantihorario.
20.ModoI–gatilloizquierdoapretado,bajaelelevadordetubos;
gatilloizquierdoapretado,abrelamordazasuperior.Modo
II–gatilloizquierdolibre,extiendeelmanipuladordetubos
haciaelbastidordeperforación;gatilloizquierdoapretado,
abrelamordazasuperior.
gatilloizquierdoapretado,cierralamordazasuperior.Modo
II–gatilloizquierdolibre,extiendeelmanipuladordetubos
haciaelportatubos;gatilloizquierdoapretado,cierrala
mordazasuperior.
22.Conelgatillolibre,moverhaciaadelanteparagirarel
cargadordetuboshacialalevadeltubo,moverhacia
atrásparagirarelcargadordetuboshaciaelbastidorde
perforación.
23.Conelgatillolibre,elbotónsuperiorcierraelmanipuladorde
tubos,elbotóninferiorabreelmanipuladordetubos.
24.Conelgatilloapretado,moverhaciaadelanteparagirarla
mordazasuperiorensentidoantihorarioparaaojarlajunta;
moverhaciaatrásparagirarlamordazasuperiorensentido
horarioparaapretarlajunta.
25.Conelgatilloapretado,pulseelbotóndelanterootraseropara
reanudarlavelocidaddeperforaciónautomáticapreviamente
establecida;mantengapulsadoelbotóndelanteropara
aumentarlavelocidaddeperforaciónautomática;mantenga
pulsadoelbotóntraseroparareducirlavelocidadde
perforaciónautomática.
19

Elproducto
Figura5
1.Carrodeperforación6.Capódelantero
2.BalizaZapAlert7.Estabilizadorderecho
3.Asientodeloperador
4.Paneldecontrol9.Bastidordeempuje
5.Oruga
8.Capótrasero
20

Figura6
1.Jaula5.Paneldecontroltrasero
2.Portatubos6.Estabilizadorizquierdo
3.Barradeseguridad7.Placadesujeción
4.Entradadelabombadeuidodeperforación
21

Figura7
1.Bastidordeempuje4.Mordazasuperior
2.Carrodeperforación5.Mordazainferior
3.Husillodeperforación
6.Limpiadordetubos
22

Controles
Consultelasseccionessiguientesparamásinformaciónsobre
cadacontroldelamáquina:
•Plataformadeloperador
•Monitor
•Paneldecontrol
•Joystickizquierdo—ModoI
•Joystickizquierdo—ModoII
•Joystickderecho—ModoI
•Joystickderecho—ModoII
•Sistemadebloqueodesalida(Alcanceestándar)
•Sistemadebloqueodesalida(Granalcance)
•Paneldecontroltrasero
•Controlesdelbastidordeperforaciónydelos
estabilizadores
•Controlremotodeconducción
•Controlremotodeperforación
Fundasdeloscontrolesdeloperador
Lasfundasprotegenloscontrolesdeloperadorcontra
condicionesmeteorológicasadversascomolluvia,viento,
luzsolardirecta,etc.Retírelasantesdeusarlamáquinay
colóquelasdenuevoantesdeabandonarlamáquinaalnal
delajornada.Cadafundaestásujetacon2tornillos,según
semuestraenFigura9.
•Palancasdelasestacas
•Interruptordedesconexióndelabatería
Plataformadeloperador
Laplataformadeloperador,situadaenlaesquinadelantera
derechadelamáquina,contienelamayoríadeloscontroles
utilizadosparacontrolarlasfuncionesdeperforacióndela
máquina.
Figura9
1.Tornillos2.Fundas
Palancadeenganchedelaplataformadeloperador
Laplataformadeloperadorseseparadelamáquinagirando
sobreunpivote,paradarlesitioparasentarse.Tiene4
posiciones:transporte(pegadaalamáquina),fueradeltodoy
2posicionesintermedias.Pongalaplataformaenlaposición
deTRANSPORTEantesdemoverlamáquina.
Paraliberarlaplataformaygirarlahaciafueraohaciadentro,
presionehaciaabajosobrelapalancadeenganchetrasera
(Figura10).
Figura8
1.Pantalladeloperador3.Joystickderecho
2.Paneldecontrolyjoystick
izquierdo
Figura10
1.Palancadeenganchetraseradelaplataforma
23

Paraliberarlaplataformaygirarlahaciafueraohaciadentro,
g0 28 900
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
presionehaciaarribasobrelapalancadeenganchedelantera
(Figura11).
Figura11
1.Palancadeenganchedelanteradelaplataforma
transmisordelbloqueodesalida,eindicaqueelsistema
puedereiniciarse.
Bloqueodesalida–indicadordeperforaciónhabilitada
Esteindicador(Figura12)seenciendedecolorverdecuando
lafuncióndebloqueodesalidahasidoapagadayreiniciaday
lamáquinaestápreparadaparaperforar.
Bloqueodesalida–interruptordereinicio
Presioneesteinterruptor(Figura12)parahabilitarlas
operacionesdeperforacióncuandoseenciendaelindicador
dereinicio.
Bateríadeltransmisor–indicadordeestado
Esteindicador(Figura12)seenciendedecolorrojosila
bateríadeltransmisordelbloqueodesalidaestádemasiado
agotadaparatransmitir.Parelasoperacionesdeperforacióny
solucioneelproblemadeltransmisorantesdecontinuar.
Botóndearranquedelmotor
Paneldecontrol
Pulseestebotón(Figura12)paraarrancarelmotor.Lallave
decontactodelpaneldecontroltraserodebeestarenla
posicióndeENCENDIDO.
Botóndeparadadelmotor
Pulseestebotón(Figura12)parapararinmediatamenteel
motorytodaslasoperacionesdeperforación.Debetirardel
botónhaciafueraantesdepoderarrancarelmotordenuevo.
Interruptordereiniciotrasuncontactoeléctrico
Presioneesteinterruptor(Figura12)parareiniciarelsistema
ZapAlertcuandosehaproducidouncontactoeléctricoy
esteseharesuelto;consulteDesplieguedelsistemaZap
Alert(página49).
Interruptordeconducción/perforación
Figura12
Pulselapartesuperiordeesteinterruptor(Figura12)para
habilitarloscontrolesdeconducciónyconguración,ola
1.Botóndeparadadelmotor6.Interruptordereiniciotras
2.Bloqueode
salida—indicadorde
reinicio
3.Bloqueode
salida—indicadorde
perforaciónhabilitada
4.Indicadordelestadodela
bateríadelreceptor
5.Botóndearranquedel
motor
uncontactoeléctrico
7.Bloqueode
salida—interruptorde
reinicio
8.Interruptorde
conducción/perforación
9.Interruptordelasluces
10.Interruptordevelocidad
delmotor
parteinferiorparaactivarlasfuncionesdeperforaciónycarga
detubos.
Interruptordelasluces
Pulselapartesuperiordeesteinterruptor(Figura12)para
encenderlaslucesdelamáquinaolaparteinferiorpara
apagarlas.
Interruptordevelocidaddelmotor
•Mantengapulsadalapartesuperiordeesteinterruptor
paraaumentarlavelocidaddelmotor.
Bloqueodesalida–indicadordereinicio
Esteindicador(Figura12)seenciendedecoloramarillo
cuandoseapagalafuncióndebloqueodesalidaenel
•Mantengapulsadalaparteinferiordeesteinterruptor
parareducirlavelocidaddelmotor.
•Suelteelinterruptorparamantenerlavelocidadactual
delmotor.
24

Joystickizquierdo—ModoI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botóndelantero
Nota:Loscontrolesdeljoystickvaríanenfuncióndelmodo
decontrolqueseleccionóduranteelarranquedelamáquina.
Hay2modosdecontrol:ModoIyModoII;consultela
pantalladeSeleccióndecontrolesenlaGuíadesoftwarepara
obtenerinformaciónsobrecómoseleccionarelmodode
control.
Figura13
1.Joystick—moverala
izquierda
2.Joystick—moverhacia
adelante
3.Joystick—moverhacia
atrás
4.Joystick—moverala
derecha
5.Interruptorbasculante
6.Botóndelantero
7.Botóntrasero
8.Botóninferior
9.Gatillo
•Gatilloizquierdoapretado—pulseestebotónpara
reanudarlavelocidaddeperforaciónautomática
previamenteestablecida.Mantengapulsadoestebotón
paraaumentarlavelocidaddeperforaciónautomática.
•Gatilloizquierdoliberado—pulseestebotónparacerrar
elmanipuladordetubos.
Botóntrasero
•Gatilloizquierdoapretado—pulseestebotónpara
establecerlavelocidaddeperforaciónautomática.
Mantengapulsadoestebotónparareducirlavelocidad
deperforaciónautomática.
•Gatilloizquierdoliberado—pulseestebotónparaabrirel
manipuladordetubos.
Botóninferior
Encasodeunfallodelsensor,utiliceestebotónparaanular
losvalorespreestablecidosdelalevadeltuboymoverla
levamanualmente.Utiliceestemodoúnicamentesies
absolutamentenecesario;podríadañarlalevadeltuboo
lostubossinolosalineacorrectamente.Sielsensorfalla,
póngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizadoToro
parasureparación.
Joystick—haciaadelante
•Gatilloizquierdoapretado–cierralamordazainferior.
•Gatilloizquierdoliberado–repliegaelmanipuladorde
tuboshaciaelportatubos.
Joystick—haciaatrás
•Gatilloizquierdoapretado–abrelamordazainferior.
Gatillo
Elgatillocambialosdemáscontrolesdeljoystickdesde
controlesdelcargadordetuboshastacontrolesdeoperación
delasmordazas.
•Presioneelgatilloparahabilitarloscontrolesdelas
mordazas.
•Gatilloizquierdoliberado–extiendeelmanipuladorde
tuboshaciaelbastidordeperforación.
Joystick—izquierdo
•Gatilloizquierdoapretado–abrelamordazasuperior.
•Gatilloizquierdoliberado–bajaelelevadordetubos.
•Suelteelgatilloparahabilitarloscontrolesdelcargador
detubos.
Interruptorbasculante
•Gatilloizquierdoapretado–muevaelinterruptorhacia
adelanteparagirarlamordazasuperiorensentidohorario
paraaojarunajunta;muevaelinterruptorhaciaatrás
paragirarlamordazasuperiorensentidoantihorariopara
apretarunajunta.
Joystick—derecho
•Gatilloizquierdoapretado–cierralamordazasuperior.
•Gatilloizquierdoliberado–subeelelevadordetubos.
•Gatilloizquierdoliberado–muevaelinterruptorhacia
adelanteparagirarlalevadeltubohaciafuera,haciael
cargadordetubos;muevaelinterruptorhaciaatráspara
girarlalevadeltubohaciaelbastidordeperforación.
25

Joystickizquierdo—ModoII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botóndelantero
Nota:Loscontrolesdeljoystickvaríanenfuncióndelmodo
decontrolqueseleccionóduranteelarranquedelamáquina.
Hay2modosdecontrol:ModoIyModoII;consultela
pantalladeSeleccióndecontrolesenlaGuíadesoftwarepara
obtenerinformaciónsobrecómoseleccionarelmodode
control.
•Gatilloizquierdoapretado—pulseestebotónpara
reanudarlavelocidaddeperforaciónautomática
previamenteestablecida.Mantengapulsadoestebotón
paraaumentarlavelocidaddeperforaciónautomática.
•Gatilloizquierdoliberado—pulseestebotónparacerrar
elmanipuladordetubos.
Botóntrasero
•Gatilloizquierdoapretado—pulseestebotónpara
establecerlavelocidaddeperforaciónautomática.
Mantengapulsadoestebotónparareducirlavelocidad
deperforaciónautomática.
•Gatilloizquierdoliberado—pulseestebotónparaabrirel
manipuladordetubos.
Botóninferior
Encasodeunfallodelsensor,utiliceestebotónparaanular
losvalorespreestablecidosdelalevadeltuboymoverla
levamanualmente.Utiliceestemodoúnicamentesies
absolutamentenecesario;podríadañarlalevadeltuboo
lostubossinolosalineacorrectamente.Sielsensorfalla,
1.Joystick—moverala
izquierda
2.Joystick—moverhacia
adelante
3.Joystick—moverhacia
atrás
4.Joystick—moverala
derecha
5.Interruptorbasculante
Figura14
6.Botóndelantero
7.Botóntrasero
8.Botóninferior
9.Gatillo
póngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizadoToro
parasureparación.
Joystick—haciaadelante
Muevaeljoystickhaciaadelanteparagirarelhusillode
perforaciónensentidoantihorario.
Joystick—haciaatrás
Muevaeljoystickhaciaatrásparagirarelhusillode
perforaciónensentidohorario.
Gatillo
Joystick—izquierdo
Elgatillocambialosdemáscontrolesdeljoystickdesde
controlesdelcargadordetuboshastacontrolesdeoperación
delasmordazas.
•Presioneelgatilloparahabilitarloscontrolesdelas
•Gatilloizquierdoapretado–abrelamordazasuperior.
•Gatilloizquierdoliberado–extiendeelmanipuladorde
tuboshaciaelbastidordeperforación.
mordazas.
•Suelteelgatilloparahabilitarloscontrolesdelcargador
detubos.
Interruptorbasculante
Joystick—derecho
•Gatilloizquierdoapretado–cierralamordazasuperior.
•Gatilloizquierdoliberado–repliegaelmanipuladorde
tuboshaciaelportatubos.
•Gatilloizquierdoapretado–muevaelinterruptorhacia
adelanteparagirarlamordazasuperiorensentidohorario
paraaojarunajunta;muevaelinterruptorhaciaatrás
paragirarlamordazasuperiorensentidoantihorariopara
apretarunajunta.
•Gatilloizquierdoliberado–muevaelinterruptorhacia
adelanteparagirarlalevadeltubohaciafuera,haciael
cargadordetubos;muevaelinterruptorhaciaatráspara
girarlalevadeltubohaciaelbastidordeperforación.
26

Joystickderecho—ModoI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botóninferior
Nota:Loscontrolesdeljoystickvaríanenfuncióndelmodo
decontrolqueseleccionóduranteelarranquedelamáquina.
Hay2modosdecontrol:ModoIyModoII;consultela
pantalladeSeleccióndecontrolesenlaGuíadesoftwarepara
obtenerinformaciónsobrecómoseleccionarelmodode
control.
Figura15
1.Joystick—moverala
izquierda
2.Joystick—moverhacia
adelante
3.Joystick—moverhacia
atrás
4.Joystick—moverala
derecha
5.Interruptorbasculante
6.Botóndelantero
7.Botóntrasero
8.Botóninferior
9.Gatillo
Pulseestebotónparaactivarodesactivarlabombadeuido
deperforación.
Gatillo
Mantengapulsadoelgatilloparadesplazarelcarrode
perforaciónaaltavelocidadhaciaarribaohaciaabajoporel
bastidordeperforación.
Joystick—haciaadelante
Muevaeljoystickhaciaadelanteparaempujarelcarrode
perforaciónhaciaadelante.
Joystick—haciaatrás
Muevaeljoystickhaciaatrásparatirardelcarrodeperforación
haciaatrás.
Joystick—izquierdo
Muevaeljoystickalaizquierdaparagirarelhusillode
perforaciónensentidohorario.
Joystick—derecho
Muevaeljoystickaladerechaparagirarelhusillode
perforaciónensentidoantihorario.
Interruptorbasculante
Muevaelinterruptorhaciaadelanteparaaumentarelcaudal
deluidodeperforación;muevaelinterruptorhaciaatrás
parareducirelcaudaldeluidodeperforación.
Nota:Antesdeusarestafunción,primerodebeactivarla
bombadeuidodeperforaciónusandoelbotóninferiordel
joystickderecho.
Botóndelantero
Pulseelbotónparaaplicarlubricantederoscas.
Botóntrasero
Mantengapulsadoestebotónparaaumentaralmáximola
presióndeluidodeperforación;utiliceestafunciónpara
llenareltuborápidamentedeuidodeperforacióndespués
deañadiroretiraruntubo.Suelteelbotónparadetenerel
caudal,oparavolveralcaudalpreviamenteestablecido.
27

Joystickderecho—ModoII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botóninferior
Nota:Loscontrolesdeljoystickvaríanenfuncióndelmodo
decontrolqueseleccionóduranteelarranquedelamáquina.
Hay2modosdecontrol:ModoIyModoII;consultela
pantalladeSeleccióndecontrolesenlaGuíadesoftwarepara
obtenerinformaciónsobrecómoseleccionarelmodode
control.
Figura16
1.Joystick—moverala
izquierda
2.Joystick—moverhacia
adelante
3.Joystick—moverhacia
atrás
4.Joystick—moverala
derecha
5.Interruptorbasculante
6.Botóndelantero
7.Botóntrasero
8.Botóninferior
9.Gatillo
Pulseestebotónparaactivarodesactivarlabombadeuido
deperforación.
Gatillo
Mantengapulsadoelgatilloparadesplazarelcarrode
perforaciónaaltavelocidadhaciaarribaohaciaabajoporel
bastidordeperforación.
Joystick—haciaadelante
Muevaeljoystickhaciaadelanteparaempujarelcarrode
perforaciónhaciaadelante.
Joystick—haciaatrás
Muevaeljoystickhaciaatrásparatirardelcarrodeperforación
haciaatrás.
Joystick—izquierdo
•Gatilloizquierdoapretado–abrelamordazainferior.
•Gatilloizquierdoliberado–subeelelevadordetubos.
Joystick—derecho
•Gatilloizquierdoapretado–cierralamordazainferior.
•Gatilloizquierdoliberado–bajaelelevadordetubos.
Interruptorbasculante
Muevaelinterruptorhaciaadelanteparaaumentarelcaudal
deluidodeperforación;muevaelinterruptorhaciaatrás
parareducirelcaudaldeluidodeperforación.
Nota:Antesdeusarestafunción,primerodebeactivarla
bombadeuidodeperforaciónusandoelbotóninferiordel
joystickderecho.
Botóndelantero
Pulseelbotónparaaplicarlubricantederoscas.
Botóntrasero
Mantengapulsadoestebotónparaaumentaralmáximola
presióndeluidodeperforación;utiliceestafunciónpara
llenareltuborápidamentedeuidodeperforacióndespués
deañadiroretiraruntubo.Suelteelbotónparadetenerel
caudal,oparavolveralcaudalpreviamenteestablecido.
28

Sistemadebloqueodesalida(Alcance
estándar)
Elsistemadebloqueodesalidapermitealaspersonasque
trabajanalrededordelamáquinadeshabilitarlarotaciónyel
empujedeltubodeperforación.
Paraobtenermásinformacióneinstrucciones,consulteel
Manualdeloperadordelsistemadebloqueodesalida.
Sistemadebloqueodesalida(Gran
alcance)
Elsistemadebloqueodesalidapermitealaspersonasque
trabajanalrededordelamáquinadeshabilitarlarotaciónyel
empujedeltubodeperforación.
Paraobtenermásinformacióneinstrucciones,consulteel
Manualdeloperadordelsistemadebloqueodesalida.
Paneldecontroltrasero
Llavedecontactodelmotor
Lallavedecontactotienetresposiciones,comoseindicaa
continuación(Figura18):
Figura18
1.Motor–Apagado3.Motor–Arranque
2.Motor–Marcha
Figura17
1.Indicadorde
calentamientodelmotor
2.Llavedecontactodel
motor
3.Interruptordelabombade
uido
Indicadordecalentamientodelmotor
Cuandoelmotorestáfrío,elcalentadorcalientaelairede
4.Enchufedelcontrolremoto
deperforación
5.Enchufedelcontrolremoto
deconducción
entradaparafacilitarelarranque.Esteindicadorseenciende
cuandoelcalentadorestáencendido.Espereaqueseapague
esteindicadorantesdearrancarelmotor.
•PosiciónMotor–Apagado–girelallaveaestaposición
parapararelmotor.Noesposiblearrancarelmotor
desdelaplataformadeloperadorcuandolallaveestáen
estaposición.
•PosiciónMotor–Marcha–girelallaveaestaposición
despuésdearrancarelmotor.Cuandolallaveestáenesta
posiciónelbotóndearranquedelmotordelaplataforma
deloperadorestáhabilitado.
•PosicióndeMotor–Arranque—girelallaveaestaposición
paraarrancarelmotor.Sueltelallaveparaquevuelvaala
posicióndeMARCHAcuandoelmotorhayaarrancado.
Interruptordelabombadeuido
Utiliceesteinterruptorparaencenderlabombadeuidoan
depoderusarlapistolapulverizadoraparalimpiarlamáquina.
Enchufedelcontrolremotodeperforación
Enchufeparaconectarelcontrolremotodeperforacióna
lamáquina(Figura17).
Enchufedelcontrolremotodeconducción
Enchufeelcontrolremotodeconducciónparaconectarloa
lamáquina(Figura17).
29

Controlesdelbastidordeperforacióny
delosestabilizadores
Figura19
Controlremotodeconducción
LaFigura17muestrasuubicación.
1.Palancadeinclinacióndel
bastidordeperforación
2.Palancadelestabilizador
izquierdo
Palancasdelosestabilizadores
Utilicelaspalancasdelosestabilizadoresparaelevarybajar
losestabilizadores.
3.Palancadelestabilizador
derecho
Figura20
1.Interruptordevelocidad
delmotor
2.Joystickdesentidode
marcha
3.Botóndeparadadelmotor
4.Interruptordevelocidad
demarcha
5.Interruptordepresencia
deloperador
Nota:ElinterruptordeCONDUCCIÓN/PERFORACIÓNdel
paneldeloperadordebeestarenlaposicióndeCONDUCCIÓN
paraactivarestafunción.
Botóndeparadadelmotor
Pulseestebotónparapararinmediatamenteelmotorytodas
Palancadeinclinacióndelbastidordeperforación
Utilicelapalancadeinclinacióndelbastidordeperforación
paracolocarlaplacadesujeciónenelsuelooparadevolver
elbastidoralaposicióndetransporte.
Nota:ElinterruptordeCONDUCCIÓN/PERFORACIÓNdel
lasoperacionesdemarcha/perforación.Debetirardelbotón
haciafueraantesdepoderarrancarelmotordenuevo.
Interruptordevelocidaddelmotor
•Mantengapulsadalapartesuperiordeesteinterruptor
paraaumentarlavelocidaddelmotor.
paneldeloperadordebeestarenlaposicióndeCONDUCCIÓN
paraactivarestafunción.
•Mantengapulsadalaparteinferiordeesteinterruptor
parareducirlavelocidaddelmotor.
•Suelteelinterruptorparamantenerlavelocidadactual
delmotor.
Joystickdesentidodemarcha
Utiliceeljoystickparacontrolarelsentidodeavancedela
máquina.Lamáquinasedesplazaráenelsentidoenque
mueveeljoystick.
30

Interruptordevelocidaddemarcha
Elinterruptorajustalavelocidaddedesplazamientodela
máquina.Muevaelinterruptorhaciaarribaparavelocidad
alta,ohaciaabajoparavelocidadbaja.
Interruptordepresenciadeloperador
moverelcarrodeperforaciónhaciaadelante,ohacia
abajoparamoverelcarrodeperforaciónhaciaatrás.
•CuandoestáconectadoalenchufedelControlremoto
deconducción,muevaesteinterruptorhaciaarribapara
moverlaorugaizquierdahaciaadelante,ohaciaabajo
paramoverlaorugaizquierdahaciaatrás.
Mantengapulsadoestebotónparahabilitarlosotroscontroles
delcontrolremotodeconducción.Lamáquinasedetendrási
sueltaestebotón.
Controlremotodeperforación
ElControlremotodeperforaciónestádiseñadoparapermitir
uncontrolrudimentariodelasfuncionesdeperforación
únicamente,cuandoestáconectadoalenchufedelantero,
siloscontrolesdelaplataformadeloperadordejande
responder.Tambiénpuedeenchufarestecontrolremotoen
elenchufedelcontrolremotodeperforacióntrasero,sideja
defuncionarelcontrolremotodeconducción,paraobtener
funcionesbásicasdedesplazamientoabajavelocidad.
Elenchufedelcontrolremotodeperforacióntraserosólo
permitecontrolarlasfuncionesdeconducción.
LaFigura17muestrasuubicación.
Interruptorcentral
Muevaesteinterruptoralaizquierdaparahabilitarelcargador
detubosylamordaza;muevaelinterruptoralcentropara
cortareluidodeperforación.
Interruptorderecho
•Siestáconectadoalenchufedelcontrolremotode
perforacióndelantero,muevaesteinterruptorhaciaarriba
parahacergirarelhusillodeperforaciónensentido
horario,ohaciaabajoparahacergirarelhusillode
perforaciónensentidoantihorario.
•Siestáconectadoalenchufedelcontrolremotode
conduccióntrasero,muevaesteinterruptorhaciaarriba
paramoverlaorugaderechahaciaadelante,ohaciaabajo
paramoverlaorugaderechahaciaatrás.
Palancasdelasestacas
1.Palancade
elevación/bajadadela
estacaizquierda
2.Palancadegirodela
estacaizquierda
Figura21
1.Interruptorizquierdo3.Interruptorderecho
2.Interruptorcentral
Palancasdeelevación/bajadadelasestacas
Muevaestaspalancashaciaabajoparaintroducirlasestacas
enelsuelo.Muevaestaspalancashaciaarribaparasacarlas
Figura22
3.Palancade
elevación/bajadadela
estacaderecha
4.Palancadegirodela
estacaderecha
estacasdelsuelo.
Nota:ElinterruptordeCONDUCCIÓN/PERFORACIÓNdel
Interruptorizquierdo
•CuandoestáconectadoalenchufedelControlremoto
paneldeloperadordebeestarenlaposicióndeCONDUCCIÓN
paraactivarestafunción.
deperforación,muevaesteinterruptorhaciaarribapara
31

Palancasdegirodelasestacas
Muevaestaspalancashaciaabajoparahacergirarlasestacas
ensentidohorario.Muevaestaspalancashaciaarribapara
hacergirarlasestacasensentidoantihorario.
Nota:ElinterruptordeCONDUCCIÓN/PERFORACIÓNdel
paneldeloperadordebeestarenlaposicióndeCONDUCCIÓN
paraactivarestafunción.
Interruptordedesconexióndela
batería
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Máquina
Anchura
Longitud
Altura
Peso4,765kg
131cm(51.5")
525cm(207")
188cm(74")
(10,500libras)
Abraelcapódelanteroparateneraccesoalinterruptorde
DESCONEXIÓNDELABATERÍA;consulteAperturadelcapó
delantero(página61).
ElinterruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍAestá
situadoaladerechadelmotor;seutilizaparadesconectar
eléctricamentelabateríadelamáquina.
MuevaelinterruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍAa
laposicióndeENCENDIDOoAPAGADOsegúnseindicaa
continuación:
•Parasuministrarenergíaeléctricaalamáquina,gireel
interruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍAensentido
horarioalaposicióndeENCENDIDO(Figura23).
•Parainterrumpirelsuministrodeenergíaeléctricade
lamáquina,gireelinterruptordeDESCONEXIÓNDE
LABATERÍAensentidoantihorarioalaposiciónde
APAGADO(Figura23).
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquina
andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseen
contactoconsuDistribuidoroServicioTécnicoAutorizado
ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslos
aperosyaccesorioshomologados.
Importante:Utilicesolamenteaccesoriosautorizados
porT oro.Otrosaccesoriospuedencrearunentornode
trabajoinseguroodañarlaunidaddetracción.
1.Interruptordedesconexión
delabatería(posiciónde
Apagado)
Figura23
2.Interruptordedesconexión
delabatería(posiciónde
Encendido)
32

Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Introducciónalaperforación
direccionalhorizontal
Nota:Paraperforar,seconectalamáquinaaun
mezcladordeuidodeperforaciónquemezclaagua
conarcillabentoníticayotrosingredientes.Lamáquina
bombeaestamezcla,conocidatambiéncomo“uido
deperforación”o“lodobentonítico”atravésdeltubo
deperforaciónhastaquesalgaporlabroca.Eluidode
perforaciónlubricalacabezadeperforación,mantiene
abiertalaperforación,ysemezclaconlosresiduos,que
salendelaperforaciónporelpuntodeentrada.
Laperforacióndireccionalhorizontalesunprocedimiento
utilizadoparaefectuarunaperforaciónhorizontalatravés
delsueloypordebajodeobstruccionescomocarreteras,
edicios,masasdeagua,etc.Unavezrealizadalaperforación,
losconductosocablesdeserviciossonarrastradosatravés
delaperforaciónyconectadossegúnsedesee.Como
requieremuypocaperturbacióndelasupercie,lainstalación
deserviciospúblicosmediantelaperforacióndireccional
conservaelmedioambienteypermiteahorrartiempoy
dinerorespectoalosmétodostradicionalesdeinstalación
talescomolaexcavacióndezanjas.
Alinstalarelcableadoolasconduccionesusandouna
perforadoradireccional,esnecesariocompletarlospasos
siguientes:
1.Recopilarinformaciónsobreelemplazamiento.
Antesdetrabajarenunazonaquecontengalíneaso
cablesdealtatensión,póngaseencontactoconun
serviciode"Sistemadellamadaúnica".EnlosEE.UU.,
llameal811osucompañíadeservicioslocal.Sino
sabeelnúmerodeteléfonodelacompañíadeservicios
local,llamealnúmeronacional(EE.UU.yCanadá
solamente):1-888-258-0808.Póngaseencontacto
tambiénconcualquiercompañíadeserviciosqueno
seaparticipanteenelserviciode"Sistemadellamada
única".ConsultePerforacióncercadeconduccionesde
servicios(página7)sideseamásinformación.
Antesdeplanicarlatotalidaddelaperforación,es
necesariorecopilarinformaciónsobreellugarde
trabajo,comoporejemplolaubicacióndeotros
serviciospúblicos,losobstáculosquepudierahaber
enelemplazamiento,lanormativaacumplirylos
permisosnecesariosparaefectuareltrabajo;ver
Recopilarinformaciónsobreelemplazamiento(página
34).
2.Planicacióndelaperforación.
Antesdeperforar,debeplanicarlatrayectoria
deperforaciónenfuncióndelainformación
recabada.ConsultePlanicacióndeltrazadodela
perforación(página37).
3.Prepareelemplazamientoylamáquina.
Antesdeperforar,esnecesarioprepararlazona
detrabajoconunpuntodeentrada,unpozode
calibracióndelaprofundidad(opcional)yunpuntode
salida.Tambiénesnecesarioconducirelequipohasta
laobra,congurarloparalaperforaciónyconectarloa
unmezcladordeuidodeperforación.
ConsulteenPreparacióndelemplazamientoyla
máquina(página42)lasinstruccionesdepreparación
dellugardetrabajoydelamáquina.
4.Realizarlaperforación.
Laperforaciónserealizaentresfases:
A.Entrada
Enlafasedeentradadelaperforación,se
introducelacabezadeperforaciónenelsuelo
conunángulodehasta16grados.Despuésde
introducirunoomástubos,seempiezaaperforar
haciaabajoyhaciaadelantehastaalcanzarla
profundidaddeseadaoelpozodecalibraciónde
laprofundidad(siseutiliza).
B.Alcancehorizontal
Unavezalcanzadalaprofundidaddeseada,se
empiezaaperforarhaciaadelante,dirigiendola
cabezaenhorizontal.Labrocaemiteunaseñalde
radiodesdeelportasonda,quepermitequeun
operarioenlasuperciecontrolelaubicacióny
laprofundidaddelacabezausandoelreceptor
delasondamientrasustedperforaylaguíapor
eltrazadoprevisto.
C.Salida
Unavezquehayaalcanzadoladistanciadeseada
enhorizontal,lacabezasedirigehaciaarribacon
unángulosimilaralángulodeentrada,parallevar
labrocaalacataozanjadesalida.
ConsultePerforación(página52).
5.Escariadoycolocacióndelcableotubería
Cuandollegaalacatadesalida,lacuadrilladesalida
desconectalacabezadeperforaciónyelportasonda
deltubodeperforación.Ensulugar,conectanun
escariadoryelextremodelcableotuboainstalar.El
escariadorestádiseñadoparaensancharlaperforación
mientrasestiradohaciaatrás.Igualqueantes,se
bombeauidodeperforaciónatravésdeltubohasta
elescariadormientrassetiradelcableotubo,para
lubricarelescariadoryfacilitarelpasodelcableotubo
porlaperforación.Sesiguetirandodelescariadorhasta
quelleguealpozodecalibracióndelaprofundidado
salgaalasupercieenelpuntodeentrada.Luegose
desconectaelescariadoryelproductoainstalardel
tubodeperforación,ysetiradeltubohaciaatráshasta
quelleguealamáquina.
33

ConsulteenEscariadoytiro(página55)las
instruccionessobreelescariadoyeltirodecableso
tubos.
6.Terminarlaperforaciónyabandonarlazonade
trabajo.
Puedesernecesariohacersondeosaintervalosenla
trayectoriadelaperforaciónparaconrmaresto.
•Camineporeltrazadodelaperforación,buscando
posiblesobstruccionesnoseñalizadas.Busquearquetas,
pedestales,cimentacionesantiguas,etc.
Alcompletarlaoperación,esnecesariodesconectary
limpiarlamáquinaycargarlaenelremolque;consulte
Trabajosnales(página57).
Recopilarinformaciónsobre
elemplazamiento
Planicacióndeltrazadoinicial
Antesdepoderempezaraperforar,esnecesarioplanicarel
trazadoycompletarlaspreparacionessiguientes:
•Creeunplanbásicodeperforaciónconeltrazado
propuesto.
–Observecualquierobstáculoquepuedaafectarala
perforación,comoárbolesgrandes,masasdeagua,
edicios,etc.
–Planiquealtrazadodelaperforacióndemaneraque
evitetantosobstáculoscomoseaposible.
–Determinelaprofundidaddecualquiermasade
aguaaatravesarparaasegurarsedepoderalcanzar
sucienteprofundidadparapasarpordebajodeellas.
•Determinelaprofundidadalaquedebeinstalarel
material,yelradiomínimodecurvaturatantodeltubode
perforacióncomodelmaterialainstalar.Estotendráun
efectodeterminantesobrelalongituddelaperforación
yelángulodeentradaysalida;consultePlanicacióndel
trazadodelaperforación(página37).
•Identiquetodoslosobstáculosqueesténamenosde
3m(10pies)deltrazado.
PELIGRO
Cualquiercontactoconobstáculossubterráneos
durantelaperforaciónoescariadopuede
causarexplosión,electrocución,problemas
respiratorios,traumatismosgravesolamuertea
ustedoaotraspersonas.
–Asegúresedequetodaslaspersonasque
esténenellugardetrabajousenequipos
deprotecciónpersonal,inclusocasco,
protecciónocular,botasyguantesde
seguridadconaislamientoeléctricoy
protecciónauditiva.
–Nodejequeseacerquenespectadoresu
otraspersonasallugardetrabajo,incluyendo
eltrazadocompletodelaperforación.
–Localiceydejeexpuestastodaslas
conduccionesdegasyelectricidadquevaya
acruzar,excavandoconcuidadoamano.
–AsegúresedeusarelsistemaZapAlert
siemprequeutilicelamáquina.
Losriesgospotencialesincluyenlossiguientes:
–Conduccionesdegas
•Hagaseñalizarlasconduccionesdeserviciosenlazona
delaperforación(enEE.UU.llameal811).Asegúresede
quelasconduccionestambiénestánseñalizadasensus
planosdetrabajoydeperforación.
•Póngaseencontactoconlasautoridadeslocalespara
gestionarlospermisosyelcontroldetráconecesarios
paracompletareltrabajo.
Inspeccióndellugardetrabajo
propuesto
Inspeccionefísicamenteelemplazamientocomoseindicaa
continuación:
•Observeelterreno,laspendientes,losvalles,lascuestasy
cualquiercaracterísticanoincluidaenelplanprevio.
Determineelángulodelapendienteenlospuntosde
entradaysalidapropuestos.
•Determinequétiposdesuelohayenlazona,ysies
posible,quétiposhayalaprofundidaddelaperforación.
34

PELIGRO
PELIGRO
Silaperforadorapenetraenunaconducción
degas,puedecausarunaexplosiónoun
incendio,yprovocarquemaduras,lesiones
olamuerteaustedoaotraspersonasque
esténenlaproximidaddelarotura.
◊Nofumenipermitaquehayafuentesde
ignicióncercadecualquierconducción
degasoenningúnextremodeuna
perforaciónquevayaacruzaruna
conduccióndegas.
◊Nodejequeseacerquenespectadores
uotraspersonasallugardetrabajo,
incluyendoeltrazadocompletodela
perforación.
◊Localiceydejeexpuestastodaslas
conduccionesdegasyelectricidadque
vayaacruzar,excavandoconcuidadoa
mano.
◊Hagaquelacompañíadegasdesconecte
elgasencualquierconducciónquevaya
acruzarantesdeempezaraperforar.
◊Utiliceelreceptorparacontrolar
laposiciónexactadelacabeza
deperforaciónalacercarsealas
conduccionesdegas.
–Líneaseléctricas
Silaperforadorapenetraenunalínea
eléctrica,lamáquinaestaráelectricaday
puedeelectrocutarloaustedoacualquier
otrapersona.
◊Nodejequeseacerquenespectadores
uotraspersonasallugardetrabajo,
incluyendoeltrazadocompletodela
perforación.
◊Localiceydejeexpuestastodaslas
conduccionesdecorrienteeléctricaque
vayaacruzar,excavandoconcuidadoa
mano.
◊Hagaquelacompañíadeelectricidad
desconectelacorrienteencualquier
conducciónquevayaacruzarantesde
empezaraperforar.
◊Utiliceelreceptorparacontrolar
laposiciónexactadelacabeza
deperforaciónalacercarsealas
conduccionesdeelectricidad.
◊Antesdeperforar,congureyutiliceel
sistemaZapAlert,queestádiseñadopara
noticarleencasodeuncontactoeléctrico
yaislareloperadoreléctricamentede
lamáquina.Sisedisparalaalarma
ZapAlert,dejeloqueestáhaciendoy
noabandoneelpuestodeloperador.
ConsulteDesplieguedelsistema
ZapAlert(página49),quecontiene
instruccionesdetalladassobreelusodel
sistemaZapAlert.
–Sílicecristalinayotrospolvos
Sivaaperforarocortarhormigón,arenauotras
sustanciasquecreenpolvosovapores,debe
asegurarsedequetantoustedcomolosdemás
trabajadoresllevanprotecciónrespiratoriapara
protegerlospulmonesdelpolvo.
35

ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra,
mampostería,hormigón,metalesyotros
materialespuedengenerarpolvo,nieblay
vaporesquecontienensustanciasquímicas
comolasílice,quecausanlesionesy
enfermedadesgravesomortales,talescomo
enfermedadesrespiratorias,silicosis,cáncer,
defectoscongénitosuotrostrastornosdel
sistemareproductor.
◊Controleelpolvo,laneblinaylosvapores
ensuorigensiemprequeseaposible.
Debeutilizarseaguaparalasupresiónde
polvocuandoseafactible.
◊Utilicebuenasprácticasdetrabajoysiga
lasrecomendacionesdelfabricanteo
delproveedor,delaOSHA(Agenciade
seguridadysaludeneltrabajodeEE.
UU.),ydeotrasasociacionessectoriales
yprofesionales.
◊Sinoesposibleeliminarelriesgode
inhalación,eloperadorycualquier
personaqueseencuentreenlas
proximidadesdebellevarunamáscara
respiratoriahomologadaporlaOSHA
paraelmaterialqueseestámanejando.
ADVERTENCIA
Adv er tencia–silicosis
desbastarpiedra,mampostería,hormigón,
metalesyotrosmaterialesquecontengan
sílicepuedeproducirunpolvooneblina
quecontienesílicecristalina.Lasíliceesun
componentebásicodelaarena,elcuarzo,el
ladrillo,laarcilla,granitosyotrosmuchos
mineralesyrocas.Lainhalaciónrepetidao
abundantedesílicecristalinaenelairepuede
causarenfermedadesrespiratoriasmortales,
incluyendolasilicosis.Además,algunas
autoridadeshanclasicadolasílicecristalina
comosustanciacancerígena.Alcortar
estosmateriales,acatelasprecauciones
respiratorias.
Cortar,taladraro
36

Planicacióndeltrazadodela
perforación
Antesdemontarellugardetrabajo,necesitaplanicarel
trazadodelaperforación,incluyendolosiguiente:
Figura24
1.Entradadelaperforación4.Obstáculo
2.Puntoinicialdelaperforaciónhorizontal5.Puntonaldelaperforaciónhorizontalypuntodesalidade
3.Profundidaddeperforación
laperforación
•Entradadelaperforación
Esteesellugardondesemontalamáquinaydondela
brocapenetraenelsuelo.Segúnlascondiciones,sesitúa
típicamentea9–15m(30a50pies)delpuntoinicialde
laperforaciónhorizontal.
•Puntoinicialdelaperforaciónhorizontal
Esteeselpuntoenquedeseaquelaconducciónoel
tubotermineunavezinstalado.Típicamenteeselpunto
enquelaperforacióndejadedescenderyempiezael
recorridohorizontal.Puedeserelmismodeentrada,o
puedecavarotropozodecalibracióndelaprofundidad
enestepunto(Figura24).
•Profundidaddeperforación
Estaeslaprofundidadalaquedeseainstalareltuboo
laconduccióndeservicios.Estamáquinaestádiseñada
principalmenteparainstalacionesentre1y3m(3.5a
10pies).
•Obstáculoseneltrazado
Esimportantesaber,antesdeempezar,laposicióndelos
obstáculosconocidosquetendráqueesquivar,parapoder
planicarlamaniobraantesdellegaralobstáculo.
•Puntonaldelaperforaciónhorizontal
Esteeselpuntoenquedeseaquelaconducciónoeltubo
deservicioscomienceunavezinstalado.Amenudoes
tambiénelpuntodesalidadelaperforación.
•Salidadelaperforación
Esteeselpuntoenquelacabezadeperforaciónsaldrá
delsuelo,yelpuntodeentradadelaconducciónoeltubo
deserviciosenlaperforación.Siestepuntovaaestaren
lasupercieenlugardealaprofundidaddeinstalación,
seránecesariodeterminarladistancianecesaria,desdeel
puntonaldelaperforaciónhorizontal,paradesviarla
brocahacialasupercie,típicamentede9–15m(30a
50pies)desdeelpuntonaldelaperforaciónhorizontal.
Determinacióndelpuntodeentradade
laperforación
Unodelosaspectosmásexigentesdelaplanicacióndel
trazadodelaperforaciónesladeterminacióndelpuntode
entrada.Seránecesariotenerencuentalossiguientesaspectos
aldeterminarlaposicióndelpuntodeentrada:
•Profundidaddeperforación
Estaeslaprofundidadalaquedeseainstalareltuboo
laconduccióndeservicios.Estamáquinaestádiseñada
principalmenteparainstalacionesentre1y3m(3.5a
10pies).
•Flexibilidaddelostubosyotrosmateriales
Lostubosde3m(10')utilizadosenestamáquinapueden
exionarseun8%enlalongituddeltubo;estoequivalea
unadesviaciónlinealdenomásde20cm(8")(Figura25).
Importante:Siintentaobtenerunadesviaciónde
másde20cm(8")portubo,puededañarlostubos
ylasconexionesentreellos.Tambiéndeberealizar
loscambiosdetrayectoriadeformagradualentoda
lalongituddecadatubo.Siefectúaladesviaciónde
20cm(8")enunrecorridodesolo25a50cm(1'a
2'),dañarálostubosdeformapermanente.
37

Figura25
1.20cm(8")
Estaexibilidadamenudoseexpresacomoradiomínimo
decurvatura,esdecirelradiodelcírculoqueseformaría
sielmaterialolostubos,conectadosentresí,sedoblaran
paraformaruncírculogigante.Elradiomínimodeun
círculoformadoconlostubosjadosconestamáquina
esde31m(101pies).
•Inclinacióndeentrada
Lainclinacióndeentradaeselánguloentreeltuboy
elsueloenelpuntodeentrada.Conlasorugasenun
terrenollano,losestabilizadoresbajados,ylaplacade
sujeciónenelsuelo,elángulodelbastidordeperforación
esdeunos15grados,unainclinacióndel27%.La
inclinaciónvariaráenfuncióndelapendientedelsuelo
yotrosfactoresdellugardetrabajo.Esposiblereducir
estainclinaciónelevandoelniveldelsuelodebajodela
placadesujeciónantesdecolocarlamáquina.Puede
determinarlainclinaciónrealdelbastidordeperforación
colocandolabrocayelportasondaenelbastidor,y
usandoelreceptorparamostrarlainclinación.
Cuantomayorsealainclinacióndeentrada,mayortendrá
queserlaprofundidaddelaperforacióndebidoalas
limitacionesenlaexibilidaddelostubos.Engeneral,
seránecesarioinsertarlabrocayalmenosunterciode
untuboenelsueloantesdepoderempezaradesviarla
brocahastaelpuntodeiniciodelaperforación.LaFigura
26,Figura27ylatablasiguienteilustranlarelaciónentre
inclinacióndeentradayprofundidad.
Figura27
1.Inclinacióndel18%3.53cm(21")
2.3m(10pies)
Figura26
1.Inclinacióndel26%3.76cm(30")
2.3m(10pies)
38

Nota:Lasprofundidadesindicadasenlatablasiguientesonpara3m(10pies)decabezadeperforaciónytubo
combinados.Alguiareltubohaciaarriba,lainclinacióndelaseccióndirigidavariaráypuedecontrolarseconelreceptor.
Utilicelatablasiguienteparaidenticarelnúmerodeseccionesdetuboqueseránecesarioinsertarydirigirhastael
puntoinicial,yparaelegirunpuntodeentrada.
Án-
gulo
1%2cm(1")26%76cm(30")
2%5cm(2")27%79cm(31")
3%10cm(4")28%81cm(32")
4%13cm(5")29%84cm(33")
5%15cm(6")30%86cm(34")
6%18cm(7")31%91cm(36")
7%20cm(8")32%94cm(37")
8%25cm(10")33%97cm(38")
9%28cm(11")34%99cm(39")
10%30cm(12")35%102cm(40")
11%33cm(13")36%104cm(41")
12%36cm(14")37%107cm(42")
13%39cm(15")38%109cm(43")
14%43cm(17")39%112cm(44")
15%46cm(18")40%114cm(45")
16%48cm(19")41%117cm(46")
17%51cm(20")42%117cm(46")
18%53cm(21")43%119cm(47")
19%56cm(22")44%122cm(48")
20%61cm(24")45%124cm(49")
21%64cm(25")46%127cm(50")
22%66cm(26")47%130cm(51")
23%69cm(27")48%133cm(52")
24%71cm(28")49%135cm(53")
25%74cm(29")50%137cm(54")
Todaslasmedicionessonaproximadasyvariaránsegúnlascondicionesdelsuelo.
Cambiodeprofundidaden10pies
Án-
gulo
Cambiodeprofundidaden10pies
Nota:EstosvaloresymáspuedenencontrarseenelDriller’sHandbook&DailyLogdeDigitalControlIncorporated.
39

Conlainformaciónanterior,puedecalcularelnúmerode
tubosnecesariosparallegarasupuntoinicialalaprofundidad
deseada.Tororecomiendaqueladistanciaentreelpuntode
entradayelpuntodeiniciodelaperforaciónhorizontalsea
igualalalongituddelostubosquenecesitaráparallegara
dichopunto.Deestamaneratendrásucienteespacioyno
tendráqueforzarladesviaciónydañarlostubos.
1.Inclinacióndel26%4.185cm(73")7.14.7m(45pies)
2.76cm(30")5.203cm(80")
3.142cm(56")6.208cm(82")
Elejemplosiguienteilustraelprocesoenunainstalación
usandolainclinacióndeentradamáximadelamáquina(26%)
sobresuelollano:
•Seinsertanlosprimeros3m(10pies)debroca/tuboen
elsuelosindesviación.Elextremodelabrocaestaráa
unaprofundidadde76cm(30")(Figura25).
Figura28
•Seempiezaadesviarlabrocahaciaarribaenlospróximos
3m(10pies),introduciendolostubosconelcambio
deinclinaciónmáximodel8%.Estodauncambio
deinclinacióndesdeun26%alprincipiodelos3m
(10pies)hastaun18%alnaldelos3m(10pies),ouna
inclinaciónmediadel22%.Comoresultado,lacabezade
perforaciónbajaotros66cm(26")yseencuentraahora
aunaprofundidadde142cm(56").
•Sesiguesubiendoenlospróximos3m(10pies)conun
cambiodeinclinacióndel8%;lainclinacióncambiará
del18%al10%,unainclinaciónmediadel14%.Como
resultado,lacabezadeperforaciónbajaotros43cm(17")
yseencuentraahoraaunaprofundidadde185cm(73").
•Sesiguesubiendoenlospróximos3m(10pies)conun
cambiodeinclinacióndel8%;lainclinacióncambiará
del10%al2%,unainclinaciónmediadel6%.Como
resultado,lacabezadeperforaciónbajaotros18cm(7")y
seencuentraahoraaunaprofundidadde203cm(80").
•Lanivelacióndelacabezadeperforacióndel2%al0%
necesitamenosde1.5m(5'),paraunaprofundidad
nalde208cm(82").Parallegaraestepuntohansido
necesarios4.5tubosde3m(10pies).Paraesteejemplo,
entonces,elpuntodeentradadebesituarsea14.7m
(45pies)delpuntodeiniciodelaperforaciónhorizontal.
40

Elejemplosiguienteilustraelprocesoenunainstalación
usandounainclinacióndeentradadel18%sobresuelollano:
•Seinsertanlosprimeros3m(10pies)debroca/tuboen
elsuelosindesviación.Elextremodelabrocaestaráa
unaprofundidadde53cm(21")(Figura29).
Figura29
1.Inclinacióndel18%3.96cm(38"))5.119cm(47")
2.53cm(21")4.114cm(45")6.10.6m(35pies)
•Seempiezaadesviarlabrocahaciaarribaenlospróximos
3m(10pies),introduciendolostubosconelcambio
deinclinaciónmáximodel8%.Estodauncambio
deinclinacióndesdeun18%alprincipiodelos3m
(10pies)hastaun10%alnaldelos3m(10pies),ouna
inclinaciónmediadel14%.Comoresultado,lacabezade
perforaciónbajaotros43cm(17")yseencuentraahoraa
unaprofundidadde96cm(38").
•Sesiguesubiendoenlospróximos3m(10pies)conun
cambiodeinclinacióndel8%;lainclinacióncambiará
del10%al2%,unainclinaciónmediadel6%.Como
resultado,lacabezadeperforaciónbajaotros18cm(7")y
seencuentraahoraaunaprofundidadde114cm(45").
•Lanivelacióndelacabezadeperforacióndel2%al0%
necesitamenosde1.5m(5'),paraunaprofundidad
nalde119cm(47").Parallegaraestepuntohansido
necesarios3.5tubosde3m(10pies).Paraesteejemplo,
entonces,elpuntodeentradadebesituarsea10.6m
(35pies)delpuntodeiniciodelaperforaciónhorizontal.
Importante:Puedeutilizarlainformacióndeesta
secciónparadeterminarelespacionecesariotantopara
subirhastaelpuntodesalida,siesnecesario,comopara
desviarsealrededordecualquierobstáculo.
Trazadodelaperforación
Conlainformaciónquehareunido,diseñeeltrazadodela
perforación,identicandolospuntossiguientesparaluego
señalarlossobreelterreno.
•Puntodeentrada
•Posicióndelamáquinaydelosequiposauxiliares
•Iniciodelaperforaciónhorizontal
•Cualquierobstáculoquetendráqueevitar,ylospuntosen
quedeberáempezarladesviaciónpararodearlos.
•Cualquierconduccióndeserviciosquenecesitarácruzar
•Cambiosdependienteydesueloeneltrazadoque
afectaránalaperforación
•Finaldelaperforaciónhorizontal
•Puntodesalidasinocoincideconelnaldelaperforación
41

Preparacióndel
emplazamientoylamáquina
Antesdeperforar,prepareellugardetrabajoylamáquina
comoseindicaacontinuación:
•Señaleyprepareeltrazadodeperforación;consulte
Señalizaciónypreparacióndeltrazadodela
perforación(página42).
•CompruebeelsistemaZapAlert;consultePruebadel
sistemaZapAlert(página42).
•Carguelostubosdeperforaciónenelportatubossies
necesario;consulteCargadetubosdeperforaciónenel
portatubos(página44).
•Añadacombustiblealamáquina;consulteCómoañadir
combustible(página44).
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página46).
•Compruebeelnivelderefrigerantedelmotor;consulte
Comprobacióndelsistemaderefrigeración(página46).
•Compruebeelniveldeaceitehidráulico;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitehidráulico(página46).
•Compruebeelniveldeaceitedelabombadeuidode
perforación;consulteComprobacióndelniveldeaceite
delabombadeuidodeperforación(página90).
•Cargue/descarguelamáquina;consulteCargaydescarga
delamáquina(página47).
•Conduzcalamáquinahastaelpuntodeentrada;
consulteIntroducciónalaperforacióndireccional
horizontal(página33).
•Conectelamáquinaaunsuministrodeuidode
perforación;consulteConexiónaunsuministrodeuido
deperforación(página51).
•Preparelasbrocasyelsistemadeseguimientoelectrónico;
consultePreparacióndelacabezadeperforaciónyel
sistemadeseguimiento(página47).
•Preparelamáquinaparaperforar;consultePreparación
delamáquinaparalaperforación(página48).
•DespliegueelsistemaZapAlert;consulteDesplieguedel
sistemaZapAlert(página49).
Señalizaciónypreparacióndeltrazado
delaperforación
1.Camineporeltrazadodelaperforaciónymárquelo
enelsueloconpinturadeseñalizaciónparaqueel
operadordelreceptorpuedaseguirelplano.
2.Excaveamanoparadejarexpuestacualquier
conduccióndeserviciosmarcadaanteriormenteque
habráquecruzar.Estopermitiráaloperadordel
receptorsaberexactamentedóndeestán.
3.Silasalidadelaperforaciónseráaniveldelsueloyno
enunazanjaexistente,excaveunagujeroenánguloen
elqueentrarálabrocaalnaldelaperforación.
4.Silodesea,excaveunazanjahastaelpuntodeiniciode
laperforaciónparapoderdesconectarlaconduccióno
lostubosdespuésderetirarlos.
PruebadelsistemaZapAlert
ElsistemaZapAlertconstadeundispositivodedetección
decontactoseléctricossituadoenlamáquina,queactivauna
balizayunaalarmasonoraenelcasodequeunabroca,un
escariadorounaestacaperforeunalíneaeléctricaenergizada.
Encasodeuncontactoeléctrico,lamáquinaseenergizayse
disparalaalarma.
PELIGRO
SielsistemaZapAlertseactivadurantela
perforación,lamáquina,salvolaplataforma
deloperador,seenergizará.Siustedsebajade
laplataformadeloperadorosialguientocala
máquinaoelsuelohúmedocercadelamáquina
oenlaperforación,ustedolaotrapersonapodría
resultarelectrocutado,loquecausaríagraves
lesionesolamuerte.
•CompruebeelsistemaZapAlertantesde
perforar.
•Coloquelapicadetierraantesdeperforar.
Asegúresedequelapicaestáinsertadaafondo
entierrahúmeda.
•SiseactivaelsistemaZapAlert:
–Permanezcaenelasientoynotoqueelsuelo
niotrapartedelamáquinahastaquese
hayadesconectadolacorrienteeléctrica.No
viertalíquidosniorinedesdelaplataforma
deloperadoralsuelo.
–Parelaperforación,pareelujodeuidode
perforaciónyretirelabrocadelsuelo.
–Nopermitaquenadieseacerqueala
máquina.
–Mantengacualquieraguaestancadao
corriente,ouidodeperforación,controlado
cercadelamáquina.Mantengalasfuentes
deaguayuidodeperforaciónalejadasde
lalínearota.
–Póngaseencontactoconlacompañía
eléctricaparaquedesconectelacorrienteen
lalínearota.NoreinicieelsistemaZapAlert
hastaquesehayadesconectadolacorriente
eléctrica.
CompruebeelsistemaZapAlertcadadíaantesdeusarla
perforadora:
1.Abraelcapódelantero;consulteAperturadelcapó
delantero(página61).
42

2.Coloquelapicadetierraplanaenelsuelo,alejadadela
máquina.Noclavelapicaenelsuelo.
Importante:Nodejequelapicatoqueninguna
partedelamáquina.
3.Conecteunadelaspinzasdelprobadordelsistema
ZapAlertalconectordetierradelsistemaZapAlert
(Figura30).
Figura31
1.Picadetierra
Silaalarmasonoraolabalizanoseactivaronalpulsarel
botóndeprueba,hagaquesereparenantesdeperforar
conlamáquina.
Instalacióndeunextintorcontra
incendio
Figura30
1.Botóndeprueba5.Botóndereinicio
2.ProbadordelsistemaZap
Alert
3.SistemaZapAlert7.Conectordetierradela
4.Conectordetierradel
sistemaZapAlert
6.Pinzas
máquina
4.Conectelaotrapinzaauncomponentemetálicodel
bastidordelamáquina.
5.PulseelbotóndePRUEBAdelprobadordelsistema
ZapAlert(Figura30).
DebesonarlaalarmaZapAlert,ydebeencendersela
balizaintermitentesituadasobreelcapódelantero.
6.PulseelbotóndeREINICIODELZAPALERTpara
detenerlaalarma(Figura30).
7.Desconectelaspinzasdelconectordetierraydela
máquina.
Coloqueelextintorcontraincendiodebajodelasientodel
operador(Figura32).
Nota:Elextintorcontraincendionosesuministraconla
máquina.
Serecomiendaunextintorcontraincendiodepolvoquímico
secoparaincendiosdeclaseByC.
Figura32
1.Lugardecolocación
8.Guardelapicadetierraenelsoportedelaplataforma
deloperador,segúnsemuestraenFigura31.
43

Cargadetubosdeperforaciónenel
portatubos
Antesdeusarlamáquina,lleneelportatubosconunmáximo
de40tubosdeperforación.
Figura33
1.Tubo2.Extremomacho3.Pasadores
1.Retirelospasadoresdelportatubos(Figura33).
2.Introduzcalostubosdesdearribaconlosextremos
deroscamachohacialapartedelanteradelamáquina
(Figura33).
3.Instalelospasadoresantesdeperforar.
Nota:Antesdeperforar,compruebelacondicióndelos
tubosycambiecualquieraqueestédobladoodañado.
Cómoañadircombustible
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
Utiliceúnicamentecombustiblediéselocombustibles
biodiésellimpiosynuevosconcontenidosulfúricobajo
(<500ppm)oultrabajo(<15ppm).Elnúmeromínimode
cetanosdebeserde40.Compreelcombustibleencantidades
quepuedanserconsumidasen180díasparaasegurarsede
queelcombustibleesnuevo.
Capacidaddeldepósitodecombustible:114litros
(30galonesUS).
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)atemperaturas
superioresa-7ºC(20°F)ycombustiblediéseltipoinvierno
(Nº1-DomezcladeNº1-D/2-D)atemperaturasinferiores.
Elusodecombustibletipoinviernoabajastemperaturas
44
diariamente—Compruebeelnivelde
combustible.

proporcionaunpuntodeinamaciónmenoryunas
característicasdeujoenfríoquefacilitaránelarranquey
reduciránlaobturacióndelltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturaspor
encimadelos-7ºC(20ºF)contribuiráaaumentarlavidaútil
delabombadecombustibleyaincrementarlapotenciaen
comparaciónconelcombustibletipoinvierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaenlugar
decombustiblediésel.Elincumplimientodeesta
precaucióndañaráelmotor.
•Nollenelosrecipientesdecombustibledentrodeun
vehículo,camiónoremolqueyaquelasalfombrasolos
revestimientosdeplásticodelinteriordelosremolques
podríanaislarelrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
•Cuandoseaposible,retireelequipodelcamióno
remolqueyañadacombustiblealequipoconlasorugas
sobreelsuelo.
•Siestonoesposible,reposteelequiposobreelcamión
oremolquedesdeunrecipienteportátil,envezdeusar
unsurtidordecombustible.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalosvaporesalargoplazopuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
•Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitodecombustibleo
acondicionador.
•Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy
lapiel.
Preparadoparabiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,80%
petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebeserbajoo
ultrabajoenazufre.Tomelassiguientesprecauciones:
•Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberácumplirla
especicaciónASTMD6751oEN14214.
•Lacomposicióndelamezcladecombustibledebe
cumplirlanormaASTMD975oEN590.
•Lassuperciespintadaspuedenserdañadaspormezclas
decombustiblebiodiésel.
•UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)omezclas
menorescuandohacefrío.
•Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntasqueesténen
contactoconelcombustibleyaquepuedendegradarse
conelpasodeltiempo.
•Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,mantenga
laboquillaencontactoconelbordedeldepósitode
combustibleolaaberturadelrecipienteentodomomento
hastaqueterminederepostar.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporel
combustiblepuedecausarlequemadurasaustedy
aotraspersonasasícomodañosmateriales.
•Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
•Nolleneeldepósitodecombustibledentrode
unremolquecerrado.
•Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.Nocomprecarburanteparamásde
30díasdeconsumonormal.
•Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
•Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasdebiodiésel.
•Póngaseencontactoconsudistribuidorsideseamás
informaciónsobreelbiodiésel.
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,puede
liberarseelectricidadestática,produciendounachispaque
puedeprenderlosvaporesdelcombustible.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomodaños
materiales.
•Coloquesiemprelosrecipientesdecombustibleenel
suelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Abraelcapótrasero;consulteAperturadelcapó
trasero(página62).
3.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode
combustibleconuntrapolimpio.
4.Retireeltapóndeldepósitodecombustible(Figura34).
45

Figura34
1.Tapóndeldepósitodecombustible
5.Añadacombustiblediéselaldepósitodecombustible
hastaqueelnivellleguealextremoinferiordelcuello
dellenado.
6.Instalermementeeltapóndeldepósitode
combustible.
Nota:Siesposible,lleneeldepósitodecombustible
despuésdecadauso.Estominimizarálaacumulación
decondensacióndentrodeldepósito.
Comprobacióndelniveldeaceite
hidráulico
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,compruebe
elniveldeaceitehidráulico;consulteComprobacióndel
uidohidráulico(página87)enMantenimientodelsistema
hidráulico.
Cómoarrancar/pararelmotor
Paraarrancarelmotor,hagalosiguiente:
1.Abraelcapódelantero;consulteAperturadelcapó
delantero(página61).
2.Gireelinterruptordedesconexióndelabateríaala
posicióndeCONECTADO;consulteInterruptorde
desconexióndelabatería(página32).
3.Cierreyengancheelcapó.
4.Abralapuertadelpaneldecontroltrasero.
5.GirelallavedecontactoalaposicióndeMARCHA.
SiseenciendeelindicadorWaittoStart(Espereantes
dearrancar),esperequeseapagueantesdecontinuar.
6.GirelallavedecontactoalaposicióndeARRANQUE
hastaqueelmotorarranque,yluegosuéltela.
Ajustedelapresióndelcarro
Paraajustarlapresióndelcarro:
1.Pulseelbotón7enlapantallaparacambiarlapresión
delcarroalaposicióndeACTIVADO(verde);consulte
lapantalladePresióndelcarroenlaGuíadesoftware
deestamáquina.
2.Aumenteoreduzcalapresióndelcarrocomoseindica
acontinuación:
•Pulseelbotón5delapantallaparareducirla
presióndelcarro.
•Pulseelbotón6delapantallaparaaumentarla
presióndelcarro.
Nota:Elindicadordepresióndelcarrosubiráobajará
amedidaqueaumenteoreduzcalapresióndelcarro.
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,compruebeel
niveldeaceiteenelcárterdelmotor;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página69).
Comprobacióndelsistemade
refrigeración
Parapararelmotor,girelallavedecontactoalaposición
deDESCONECTADO.Encasodeemergencia,puedepararel
motorytodoslosprocesospulsandoelbotóndePARADA
DELMOTORdelcontrolremotodeconducciónodelpanel
decontrol.
Conduccióndelamáquina
1.Caminealrededordelamáquinaparaasegurarsedeque
nohayanadiecerca.Asegúresedequenohayanadie
enlazonaporlaquevaatrasladarlamáquina.
2.Conecteelcontrolremotodeconducciónalenchufe
derechodelaparteinferiordelpaneldecontroltrasero.
3.Conelcontrolremotoenlamano,caminealladode
lamáquinaaunadistanciadealmenos2metros(6
pies).Asegúresedeguardarsiempreestadistanciade
seguridadcuandodesplacelamáquina.
4.MantengapulsadoelbotóndePRESENCIADEL
OPERADORdelcontrolremotodeconducción.
5.Utiliceelinterruptordevelocidaddelcontrolremoto
paraaumentaroreducirlavelocidaddelmotorsegún
desee.
6.Ajustelavelocidaddeavancedeseadaconelinterruptor
develocidad.
7.Utiliceeljoystickparadesplazarlamáquinasegún
desee.
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,compruebe
elsistemaderefrigeración;consulteMantenimientodel
sistemaderefrigeración(página81).
Nota:Paramásinformaciónsobreelcontrolremotode
conducción,consulteControlremotodeconducción(página
30).
46

Cargaydescargadelamáquina
ADVERTENCIA
Transportarunamáquinadeestetamañoenun
remolqueporlavíapúblicaentrañariesgosparalas
personasqueesténcercadelamáquinasisesuelta,
siestáinvolucradaenunaccidente,sigolpeauna
estructurasuspendida,etc.
•Sigalosprocedimientosdeamarredescritosen
estasecciónantesdetransportarlamáquina.
•Observetodaslasnormasdecirculaciónlocales
aplicablesaltransportedemaquinariagrande.
Estemanualnopuedecubriradecuadamente
todaslasleyesynormasdeseguridad;ustedes
responsabledeconoceryobservarlasleyesy
normasquelesonaplicables.
ADVERTENCIA
Lamáquinapuederesbalarycaerdeunremolqueo
deunarampa,aplastandoacualquierpersonaque
estédebajoycausandolesionesgravesolamuerte.
3.Coloquebloquesdelanteydetrásdelosneumáticos
delcamióny/oremolque.
4.Usandoelcontrolremotodeconducción,ajustela
velocidaddelmotorylavelocidaddeconduccióna
lento.
5.Usandoelcontrolremotodeconducción,conduzca
lamáquinaconcuidadoporlarampadefrenteoen
marchaatrás,hastasuposiciónenelremolque.
6.Bajelaplacadesujeciónalaplataformadelremolque.
7.Pareelmotor.
8.Utilicecadenasytensoresconsucientecapacidad
paraamarrarlamáquinaalremolqueusandolosanillos
delosbastidoresdelasorugasylaplacadesujeción
(Figura36).
•Mantengaaotraspersonasalejadasdela
máquinaydelremolque.
•Asegúresedequeelremolqueylarampano
estánresbaladizos,yqueestánlibresdehielo,
grasa,aceite,etc.
•Trasladelamáquinaalarampaabajavelocidad
conelmotorabajavelocidad.
•Asegúresedequelamáquinaestácentradaenla
rampayenelremolque.
1.Asegúresedequelarampayelcamiónoremolque
puedensoportarelpesodelamáquina.
2.Asegúresedequelospasadoressuperiorytraserodel
portatubosestáninstaladosFigura35.
Figura36
1.Puntosdeamarre(ladoderechoilustrado)
9.Midaladistanciadesdeelsuelohastalaposición
másaltadelamáquinayutiliceestadistancia
comoreferenciaparanocolisionarconobstáculos
suspendidos.
10.Retirelosbloquesdelasruedasdelremolquey
guárdelosconlamáquinaparausarlosdurantela
descarga.
11.Despuésdeconducirunoscuantoskilómetros,
deténgaseycompruebequelascadenasestánapretadas
yquelamáquinanosehamovido.
Paradescargarlamáquina,inviertaelprocedimientoanterior.
1.Pasadoressuperiores
Figura35
Preparacióndelacabezadeperforación
yelsistemadeseguimiento
Lacabezadeperforaciónconstadedoselementos:labroca
yelportasonda(Figura37).
2.Pasadoresinferiores
47

Figura37
1.Portasonda2.Broca
Lasbrocaspuedenserdediferentestamañosytipos,según
losdiferentestiposdesueloquetengaqueperforar.Algunas
delasposibilidadesson:
•Puntarecta—Utilizadaenunagranvariedaddesuelos
dedensidadmedia.
•Puntaenángulo—Utilizadaensuelosblandose
intermedios.Estabrocatieneunánguloadicionalde
20gradosquefacilitaelguiadoensuelosblandos.
•Puntatriangular—Utilizadaensuelosdurosyrocosos.
Estabrocallevalosdecarburoparareducireldesgaste.
Todaslasbrocascitadasvienenenvariasanchuras.Unapunta
másanchafacilitaelguiadoensuelosblandos.Unapunta
másnaseabrepasoconmayorfacilidadensuelosduros.
PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizadoToro
paraobtenerunalistacompletadecuchillasdisponibles.
Lassondasylosreceptoressonimprescindiblespara
controlarlaposicióndelacabezadeperforacióndurante
todalaoperación.Elportasondadelacabezadeperforación
seabreparaaceptarlasondatransmisora,quefunciona
conjuntamenteconelreceptorparacontrolarlaposición,la
inclinación,ladirección,laorientacióndelacabezayotros
datosdelacabezadeperforación.ConsulteelManualdel
operadordelsistemadeguiadoparainstruccionessobreeluso
delsistema.
Figura38
1.Portasonda
2.Tornillos
3.Broca
4.Cubiertadelacarcasa
5.Carcasa
3.Introduzcalasondatransmisoraenelportasondacon
elextremodelanterohacialabroca(Figura39).
Figura39
1.Portasonda3.Broca
2.Sondatransmisora
4.Instalelatapadelportasondaysujételaconlostornillos
(Figura38).
Parainstalarlasondatransmisoraenelportasondadela
cabezadeperforación:
1.Cambielasbateríasdelasondatransmisorasiguiendo
lasinstruccionesdelManualdeloperadordelsistemade
guiado.
2.Aojelostornillosquesujetanlatapaalportasonda,y
retirelatapa(Figura38).
Preparacióndelamáquinaparala
perforación
1.Usandoelcontrolremotodeconducción,conduzcala
máquinaalemplazamientoquehapreparadoparaella,
asegurándosedequelapartedelanteradelamáquina
estáaladistanciacorrectadelpuntodeentrada,yque
elbastidordeperforaciónestáalineadoconeltrazado
delaperforación.
2.Conduzcahastaelemplazamientoyasegúresedeque
todaslasconduccionesdeserviciospúblicoshansido
localizadasyseñalizadasantesdeperforar.
3.Aojelos4tornillosquesujetanlasfundassobrelas
consolasdeloperador,yretirelasfundas(Figura40).
Nota:Guárdelasenunlugarsegurohastaquetermine
lajornadadetrabajo.
48

Figura42
1.Palancadeenganchetraseradelaplataforma
DesplieguedelsistemaZapAlert
Figura40
1.Tornillo2.Funda
4.Bajelabarradeseguridadpeatonalysujétela(Figura
41).
Figura41
1.Barradeseguridadpeatonal(ilustradaenposiciónbajada)
5.Presionehaciaabajolapalancatraseradeenganchede
laplataformadeloperadorygirelaplataformahacia
afueraalaposicióndeseada,asegurándosedequese
bloqueaensulugar(Figura42).
ElsistemaZapAlertconstadeundispositivodedetección
decontactoseléctricossituadoenlamáquina,queactivauna
balizayunaalarmasonoraenelcasodequeunabroca,un
escariadorounaestacaperforeunalíneaeléctricaenergizada.
Encasodeuncontactoeléctrico,lamáquinaseenergiza
ysedisparalaalarma.Laplataformadeloperadorestá
eléctricamenteaisladadelrestodelamáquinaparaprotegerlo.
Nota:Laplataformadeloperadortiene4posiciones:
transporte(pegadaalamáquina),abiertadeltodoy
2posicionesintermedias.
49

PELIGRO
SielsistemaZapAlertseactivadurantela
perforación,lamáquina,salvolaplataforma
deloperador,seenergizará.Siustedsebajade
laplataformadeloperadorosialguientocala
máquinaoelsuelohúmedocercadelamáquina
oenlaperforación,ustedolaotrapersonapodría
resultarelectrocutado,loquecausaríagraves
lesionesolamuerte.
•CompruebeelsistemaZapAlertantesde
perforar.
•Coloquelapicadetierraantesdeperforar.
Asegúresedequelapicaestáinsertadaafondo
entierrahúmeda.
•SiseactivaelsistemaZapAlert:
–Permanezcaenelasientoynotoqueelsuelo
niotrapartedelamáquinahastaquese
hayadesconectadolacorrienteeléctrica.No
viertalíquidosniorinedesdelaplataforma
deloperadoralsuelo.
–Parelaperforación,pareelujodeuidode
perforaciónyretirelabrocadelsuelo.
–Mantengaaotraspersonasalejadasdela
máquina,decualquiertierramojadaque
hayacercadelamáquinaoquesalgadela
máquina,ydecualquierfuenteabiertade
aguaolodoqueestéenlaperforaciónyen
contactoconlalínearota.
2.Apartelapicadelamáquinaenlínearecta,
perpendicularalbastidordeperforación,yclávelaenel
suelohastaqueelmangotoqueelsuelo.
3.Silatierradondeclavólapicaestáseca,empápelade
aguaantesdeutilizarlamáquinaandeasegurarun
buencontactoeléctrico.
Cómobajarlasestacas
1.Pongaelpuestodeloperadorenlaposicióndeseada,
pongaelinterruptordePERFORACIÓN/CONDUCCIÓN
enlaposicióndePERFORACIÓN,yeleveloselevadores
detubos,demaneraqueeltubodescansesobre
loselevadores;consultePreparacióndelprimer
tubo(página52).
2.Cargueelprimertuboeinstalelasondaylacabeza
deperforación;consultePreparacióndelprimer
tubo(página52).
3.Coloquelacabezadeperforaciónenelbastidorde
perforaciónyhagaunalecturadeinclinaciónusando
elreceptor;consulteelManualdeloperadordelsistemade
guiado.
4.Bajeelbastidordeempuje,inclinandoelbastidorde
perforaciónhastaquelachapatoqueelsuelo(Figura
44).
–Póngaseencontactoconlacompañía
eléctricaparaquedesconectelacorrienteen
lalínearota.NoreinicieelsistemaZapAlert
hastaquesehayadesconectadolacorriente
eléctrica.
1.Retirelapicadetierradelsoportesituadoenellateral
delaplataformadeloperador(Figura43).
Figura43
1.Picadetierra
Figura44
1.Bastidordeempuje2.Placadesujeción
5.Bajelosestabilizadorestraseroshastaquedescansen
rmementeenelsuelo,ohastaqueobtengaelángulo
deentradadeseada(Figura45).
Nota:Lapartetraseradelasorugasdebeempezara
levantarsedelsuelo.
Nota:Sielsueloesblando,coloquebloquesdemadera
debajodelosestabilizadores,ybajelosestabilizadores.
50

Figura45
1.Estabilizadorestraseros
6.Muevalas2palancasdelaestacaderechahaciadentro
parabajarygirarlaestacadebarrenaderechahastael
fondo(Figura46).
•Lubricalacabezadeperforación
•Descompactalatierraparafacilitarlapenetracióndela
broca
•Penetraenlatierrasueltaylaconsolidaparaevitarquese
derrumbesobreeltubodeperforación.
Lamezclaespecícaautilizarvariarádependiendodeltipo
desueloydelaoperaciónarealizar;consulteelManualdel
operadordesusistemademezcladoparaobtenermásdetalles.
Noobstante,paraalgunostrabajos(segúneltipodesueloyla
distancia),puedebombearagualtradadeunafuentedeagua
natural,comounlagoounrío,enlugardeusarunuidode
perforaciónmezclado.
•Paraconectarlamáquinaaunsistemademezclado,
consultePreparacióndelsistemademezclado(página51).
•Paraconectarlamáquinaaunafuentedeaguanatural,
consulteMontajedelabombaparausarunafuentede
aguanatural(página52).
Preparacióndelsistemademezclado
Monteelsistemademezcladocercadelaperforadora
direccional,preferentementeafavordelvientoparaquelos
vaporesdelmotordelsistemademezcladonolomolesten
durantelaperforación.Sigalasinstruccionesdemontajey
usodelManualdeloperadordelsistemademezclado.
Figura46
1.Palancade
elevación/bajadadela
estacaizquierda
2.Palancadegirodela
estacaizquierda
3.Palancade
elevación/bajadadela
estacaderecha
4.Palancadegirodela
estacaderecha
7.Repitaelpaso6conlaestacadelaizquierda.
Conexiónaunsuministrodeuidode
perforación
Sigaestospasosparaconectarlamangueradesalidadel
sistemademezcladoalabombadeuidodeperforaciónde
lamáquina:
1.Levantelaspalancasdelevadeltapóndeentradadela
bomba,yretireeltapón(Figura47).
Figura47
1.Palancasdeleva2.Tapóndeentradadela
bomba
Durantelaperforaciónyelescariado,sebombeaunamezcla
dearcillabentonítica,aguayavecesotrosingredientes,
llamadosensuconjunto"uidodeperforación"o"lodo",
hastaelinteriordelaperforaciónatravésdeltubo.Esteuido
deperforación,o"lodo",tienenlassiguientesfunciones:
2.Introduzcalamangueradelsistemademezcladoenla
entradadelabombaysujételaconlaspalancasdeleva.
51

Montajedelabombaparausarunafuentedeagua
natural
Paracongurarlabombaparautilizarunafuentedeagua
natural,debeasegurarsedeusarelltroenYparaeliminar
lasmateriasextrañasdelagua.
ParainstalarelltroenY ,utiliceelprocedimientosiguiente:
1.Retireeltapóndelaentradadelabomba(Figura48).
Figura49
Figura48
1.Roscadelabomba3.FiltroenY
2.Tapóndeentradadela
bomba
2.AlineeelltroenYconlaroscadelabomba(Figura
48).
3.EnrosqueelltroenYenlabombayapriételo.
4.ConectelamangueraalltroenY ,yempiecea
bombeardesdelafuentedeaguanatural.
Perforación
1.Husillodeperforación
2.Boquilladeaplicacióndel
lubricantederoscas
3.Gireelmanipuladordetuboshastalaprimeralade
tubosenelportatubosalineandoelindicadordela
conelnúmero1.
4.Bajeloselevadoresdetubosparacargaruntuboen
elmanipulador.
5.Gireelmanipuladordetubosconeltubohaciael
bastidordeperforaciónyextiendaeltubohastaque
estécentradosobreelbastidor,pordelantedelhusillo
delcarrodeperforación.
6.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaadelantepara
introducirelhusilloenelextremohembradeltubo
(Figura50).
Preparacióndelprimertubo
1.Asegúresedequenohayanadiecercadelamáquinay
compruebequeelbloqueodesalidaestáActivado.
2.Bajeelcarrodeperforaciónporelbastidorde
perforaciónyrocíelaroscadelhusilloconlubricante
deroscas,luegosubaelcarrohastaelextremosuperior
delbastidor(Figura43).
Figura50
1.Husillodeperforación
2.Tubo
7.Sigabajandoelcarrodeperforaciónlentamenteporel
bastidorhastaquelaroscamachodeltuboseencuentre
debajodelaplicadordelubricantederoscas,yaplique
lubricantederoscasalarosca.
52

8.Suelteyrepliegueelmanipuladordetubos,girándolo
hastaquelleguealaterceraladetubos.
Importante:Asegúresedereplegar
completamenteelmanipuladordetubosy
girarlohaciafueradeltodo;sino,elcarropuede
colisionarconelmanipuladordetubosydañar
lamáquina.
9.Sigagirandoelhusillodeperforaciónensentido
horario,hastaquelasroscasmachodeltuboestén
totalmenteenroscadasenelportasondaolabarrade
acoplamiento.
Nota:Aprietelasroscasa2305N·m(1700pies-libra).
Instalacióndelacabezadeperforación
1.Usandoeltransmisordebloqueodesalida,habiliteel
bloqueodesalida.
Figura51
1.Tubodeperforación3.Mordazainferior(mordaza
2.Mordazasuperior
(mordazade
enrosque/desenrosque)
ja)
4.Barradeacoplamiento
ADVERTENCIA
Silabrocagiraoseextiendemientrasusted
uotraspersonastrabajanmanualmenteenla
brocaoeneltubo,pordelantedelamáquina,
alguienpodríaquedaratrapadoenlabrocaoel
tubo,ysufrirgraveslesionesoamputaciones,
einclusolamuerte.
•Activeelbloqueodesalidaeneltransmisor
debloqueodesalidaantesdeacercarsea
labrocaoaltubomientrasestánacoplados
alamáquina.Estodesactivaráelcarrode
perforación.
•Nolleveropasueltanijoyassueltas
mientrastrabajaenlabrocaoeneltubo
siestánacopladosalamáquina.Áteseel
pelolargoparaqueestéfueradepeligro.
2.Enrosqueamanolabarradeacoplamientoenla
roscadeltubo,luegodespejelazonadedelantedela
máquina.
3.Cuandolazonaestélibredepersonas,desactiveel
bloqueodesalidausandoeltransmisordebloqueode
salida(debeencenderseelindicadorde“Perforación
habilitada”enelpaneldecontrol);pulseelinterruptor
dereiniciodelbloqueodesalidadelpaneldecontrol.
4.Retireeltubodeperforaciónylabarradeacoplamiento
porlaguíadeltuboyhastalasmordazas,alineandola
juntasuperiorensanchadadelabarradeacoplamiento
conlamordazasuperior(Figura51).
Importante:Nocierrelamordazasobreelcuerpo
deuntuboporquepodríadañareltubo.Sujetelos
tubosenlazonaensanchadacercadelajunta.
5.Usandolamordazasuperior,sujetelabarrade
acoplamientoyapriételausandotodalapotenciade
lamáquina.
6.Usandoeltransmisordebloqueodesalida,habiliteel
bloqueodesalida.
7.Compruebedenuevolacabezadeperforaciónyla
brocaparaasegurarsedequelosoriciosdeuido
estánlimpiosylibresdeobstrucciones.
8.Instalelacabezadeperforaciónenelextremodela
barradeacoplamientosiguiendolasinstruccionesdel
fabricantedelabroca,luegodespejelazonadedelante
delamáquina.
Importante:Altirardelacabezadeperforación,
nodejequeentreenlaguíadeltubo;delo
contrariopodríadañarlamáquinaolacabezade
perforación.
Realizacióndelaperforaciónde
entrada
Elprimerpasoeslarealizacióndelaperforacióndeentrada.
Enestepaso,seintroducelabrocaylosprimerostubosen
elsueloaunángulode0a16grados(conlasorugasplanas
sobreelsuelo)hastallegaralaprofundidadprevistaparala
instalacióndelconducto.
Importante:Laperforaciónyescariadodebenrealizarse
ensentidohorario.Silarotaciónesantihoraria,lostubos
sedesconectaránentresíypuedenquedaraislados
debajodelsuelo.
1.Cuandolazonaestélibredepersonas,desactiveel
bloqueodesalidausandoeltransmisordebloqueode
salida(debeencenderseelindicadorde"Perforación
habilitada"enelpaneldecontrol);pulseelinterruptor
dereiniciodelbloqueodesalidadelpaneldecontrol.
53

2.Enciendaelinterruptordelabombadeuidode
perforaciónydejequelapresióndeuidoalcancede
13.79a20.68bar(200a300psi).
3.Girelacabezadeperforaciónhastaquelabrocaestéen
laposicióndelas6.
4.Muevaelcarrohaciaadelante,clavandolabroca
directamenteenelsuelohastaquetodalacabezade
perforaciónestéenterrada.
5.Sigaempujandohaciaadelanteyempieceagirarel
husillodeperforaciónensentidohorarioparaempezar
aperforar.
6.Sigaperforandohastaqueelcarrolleguealnaldel
bastidor,luegoretrocedaunos6mm(½").
Añadirtubosdeperforación
12.Suelteyrepliegueelmanipuladordetubos,girándolo
hastaquepaselaterceraladetubos.
Importante:Asegúresedereplegar
completamenteelmanipuladordetubosy
girarlohaciafueradeltodo;sino,elcarropuede
colisionarconelmanipuladordetubosydañar
lamáquina.
13.Abralamordazaycontinúeconlaoperaciónde
perforación.
VersióndesoftwareKosuperior:Despuésdelacarga
delprimertubo,elsoftwareomitiráciertosinterruptores
deproximidadparamejorarlaproductividaddeloperador.
Losmanipuladorestambiénfuncionaráncuandolalevade
cargadetubosseextiendeyseretraesinlaparticipacióndel
operador.
1.Alineelajuntadeltuboenlamordaza.
2.Cierrelamordazainferior(mordazaja)sobreel
primertubo.
Nota:Eluidodeperforaciónsecortará
automáticamentealactivarselamordazasuperior
(mordazadeenrosque/desenrosque).
3.Retraigaelcarrounos12.7mm(½").
Nota:Estopermitequeelcarroote,sindañarla
roscadeltubo.
4.Girelacabezadeperforaciónensentidoantihorario
hastaqueelhusilloestétotalmentelibredeltubo.
5.Rocíelubricantederoscasenelhusillo,luegosubael
carrodeperforaciónalapartesuperiordelbastidor.
6.Gireelmanipuladordetuboshastalaladetubosmás
próximadelportatubos.
7.Bajeuntubosobreelmanipuladordetubosyagárrelo.
8.Gireelmanipuladordetuboshaciaelbastidorde
empujeyextiéndalohastaqueeltuboestécentrado
sobreelbastidor,pordelantedelhusillodelcarrode
perforación.
9.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaadelantepara
introducirelhusilloenelextremohembradeltubo
(Figura50).
Nota:Aprietelajuntahastaqueeltubogireconel
husillo.
10.Bajeelcarrodeperforaciónlentamenteporelbastidor
hastaquelaroscamachodeltuboseencuentre
debajodelaplicadordelubricantederoscas,yaplique
lubricantederoscasalarosca.
Guiadodelacabezadeperforación
Labrocadeperforacióntieneformadecuña,montadaen
ángulooblicuo.Cuandolabrocapenetraenelsuelosingirar,
sedesvíaenelsentidodeorientacióndecuña.Cuandoel
tuboylacabezadeperforacióngiran,labrocaperforael
sueloenlínearecta.
Figura52
1.Broca
Durantelaperforación,eloperadordelreceptorcontrolael
progresodelacabezadeperforación.Elreceptorrecibe
señalesdelasondasituadaenlacabezadeperforación,que
identicansuposición,profundidad,inclinación,dirección,la
temperaturadeltransmisorysuorientaciónenelsuelo.La
consolaremotaesunapantallasituadasiemprecercadeusted
(eloperadordelaperforadora)ymuestralainformacióndel
receptordurantelaperforaciónparaqueustedpuedatomar
decisionessobreelguiado.
Paraobtenerinformacióndetalladasobreelusodelreceptor
ylaconsolaremotaparaguiarlacabezadeperforación,
consulteelManualdeloperadorsuministradoconelreceptor.
Importante:Nodesvíelacabezadeperforaciónmásde
20cm(8")encada3m(10')deavance.Sisedesvíamás,
sedañaránlostubosdeperforación.
Realizacióndelaperforaciónhorizontal
11.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorarioy
muevaelcarrolentamentehaciaadelanteparainsertar
elextremomachodeltuboenelextremohembradel
tuboanterior.Aprietelajuntaanomásde2304N·m
(1700pies-libra).
Despuésdecrearlaperforacióndeentrada,debeguiarla
cabezadeperforaciónhaciaarribamientrasavanza,siguiendo
eltrazadoprevisto.Cuandoalcancelaprofundidaddeseada,
nivelelacabezadeperforaciónyrealicelaperforación
horizontal,añadiendotubossegúnseanecesario.Durante
54

laperforación,presteespecialatenciónalainformación
querecibadeloperadordelreceptor,acercadelestadoyla
posicióndelacabezadeperforación,paraconrmarque
sigueeltrazadoprevisto.
Importante:Durantelaperforación,estéatentoa
latemperaturadelasonda.Lassondastienenuna
temperaturamáximaporencimadelacualsufrirán
daños.Lafricciónentrelacabezadeperforaciónyel
sueloharáqueseelevelatemperatura.Parareducirla
temperatura,reduzcalavelocidad,reduzcalapresiónde
avanceyaumenteelcaudaldeuidodeperforación.Si
lacabezadeperforaciónentraenuntipodesuelopara
elcualnosediseño,latemperaturapuedeelevarsepor
esemotivo.Evalúelasituaciónyretirelacabezade
perforaciónparacambiarlasiesnecesario.
Siseencuentraconunaobstrucción:
1.Aumenteelcaudaldeluidodeperforacióndurante
algunossegundossinperforar,luegointenteseguir
avanzando.
estádiseñadoparaensancharlaperforación,consolidarlas
paredesylubricarelpasodelproductoporlaperforación.
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedelossiguientes
escariadoresendiferentestamañosparaadaptarseasus
necesidadesyalascondicionesdelsuelo.
•Escariadordecarburoescalonado–Esteescariadorse
utilizaensuelosarenososydearcillamedia,ymezclael
uidodeperforaciónconlatierraparacrearunamezcla
queuyefácilmentealrededordelproductoainstalar.
•Comprimidorcónico–Esteescariadorseutilizaen
suelosquesecomprimenfácilmentetalescomoarcilla
blanda,turbaymarga,paracomprimirlasparedesdela
perforaciónymantenerlaabierta.
•Escariadorestriado—Esteescariadorseutilizaensuelos
rocososydearcilladura;combinalascaracterísticasde
losotrosdosescariadores.
Conexióndeescariadoryproducto
Estopuededesplazarlaobstrucciónypermitirleseguir
perforando.
2.Silaobstrucciónpersiste,pruebeconunaomásdelas
opcionessiguientes:
•Silaobstrucciónseencuentraenunazonaenla
quepuedecavar,detengalacabezadeperforación
conelbloqueodesalida,ycavehastalaobstrucción
paraidenticarlayretirarla,siesposible.
•Retraigalacabezadeperforación15m(50pies)
omásydesvíelacabezadeperforaciónhaciaun
lado,marcandounnuevotrazadodeperforación
alrededordelobstáculo.
Importante:Nodesvíelacabezade
perforaciónmásde20cm(8")encada3m
(10')deavance.Sisedesvíamás,sedañarán
lostubosdeperforación.
•Silaobstrucciónesenrealidaduncambioeneltipo
desuelo,porejemplounazonadetierrapedregosa,
retirelabrocadeltodoycámbielaporunabroca
apropiadaparaelnuevotipodesuelo.
Salidaalasupercie
Cuandosevayaacercandoalnaldelaperforación,guíela
cabezadeperforaciónhaciaelpuntodesalida,teniendoen
cuentaloslímitesdedesviación.Antesdesaliralasupercie,
asegúresedequenohayanadiecercadelpuntodesalida.Tan
prontocomoaparezcalabroca,detengaelcaudaldeuido
deperforación.Empujehaciaadelantehastaquelacabezade
perforaciónenterahayasalidodelsuelo.
ADVERTENCIA
Silabrocagiraoseextiendemientrasusteduotras
personastrabajanmanualmenteenlabrocaoen
eltubo,pordelantedelamáquina,alguienpodría
quedaratrapadoenlabrocaoeltubo,ysufrirgraves
lesionesoamputaciones,einclusolamuerte.
•Activeelbloqueodesalidaeneltransmisorde
bloqueodesalidaantesdeacercarsealabrocao
altubomientrasestánacopladosalamáquina.
Estodesactivaráelcarrodeperforación.
•Nolleveropasueltanijoyassueltasmientras
trabajaenlabrocaoeneltubosiestánacoplados
alamáquina.Áteseelpelolargoparaqueesté
fueradepeligro.
1.Usandoeltransmisordebloqueodesalida,habiliteel
bloqueodesalida.
2.Retirelacabezadeperforacióndelabarrade
acoplamiento.
3.Compruebedenuevoelescariadorparaasegurarse
dequelosoriciosdeuidoestánlimpiosylibresde
obstrucciones.
4.Instaleelescariadoryelacoplamientogiratorioenel
extremodelabarradeacoplamientosiguiendolas
instruccionesdelfabricantedelescariador.
5.Conecteelproductoalescariadorusandoun
conectordetiroapropiado;consulteasuDistribuidor
AutorizadoToroparaadquirirunconectordetiro
adecuadoasusnecesidades.
Escariadoytiro
Despuésderealizarlaperforacióninicial,seacoplaaltuboun
escariador,queseconectaalproductoainstalar.Elescariador
Retiradadelostubosdeperforación
1.Usandoeltransmisordebloqueodesalida,habiliteel
bloqueodesalida.
55

2.Instaleunlimpiadordetubosalrededordeltubo
ycolóqueloenelsoportederetencióndelaparte
delanteradelamáquina.
Estoeliminarálamayorpartedelatierrayelbarrodel
tuboalentrarenlamáquina,paramantenerlamáquina
limpia.PóngaseencontactoconsuDistribuidor
AutorizadoToroparaadquirirlimpiadoresparatubos
deperforación.
Figura53
1.Limpiadorparatubosde
perforación
2.Tubodeperforación
3.Desactiveelbloqueodesalidayreinicieelsistema.
4.Empieceagirarelhusillodeperforaciónensentido
horarioyreplieguelentamenteelcarrodeperforación
paraintroducireltuboenlamáquina.
5.Cuandolajuntaentrelostubosestécentradaentrelas
dosmordazas,elcarrodeperforaciónsedetendráy
seencenderáunindicadorverdedebajodelaválvula
depulverización.
6.Cierrelamordazainferiorsobrelajuntadeltubo.
Nota:Eluidodeperforaciónsecortará
automáticamentealcerrarselamordazainferior.
7.Gireelmanipuladordetuboshastaelbastidorde
perforación,extiendalosbrazosdelmanipuladorde
tuboshastaeltuboyagarreeltubo.
8.Cierrelamordazasuperiorsobrelajuntadeltubo.
9.Girelamordazasuperiorensentidoantihorariohasta
quelajuntaseaoje.
10.Abralamordazasuperior.
11.Retraigaelcarrounos12.7mm(½").
Nota:Estopermitequeelcarroote,sindañarla
roscadeltubo.
12.Gireelhusillodeperforaciónensentidoantihorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaatráshastaquese
separenlostubos.
13.Muevaelcarrodeperforaciónhaciaatráshastaquela
roscamachoapenasseseparedelextremohembradel
tuboinferior,luegocierrelamordazasuperiorsobreel
extremodeltubo,peronosobrelarosca.
14.Gireelhusillodeperforaciónensentidoantihorario
hastaquelajuntasuperiordeltuboestédesenroscada,
perosinsepararse.
15.Abralamordazasuperior.
16.Muevaelcarrodeperforaciónhaciaatráshastaqueel
tuboestéalineadoconelportatubos.
17.Gireelhusillodeperforaciónensentidoantihorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaatráshastaquese
separenporcompletoelhusilloyeltubo.
18.Retraigalosbrazosdelmanipuladordetubos.
19.Girelalevadeltubohastalaladeseada.
Nota:Lleneprimerolaslasexteriores.
20.Abraelmanipuladordetubosyeleveeltubohastala
ladelportatubos.
21.Subaeltuboenelcestoconloselevadoresdetubos.
22.Gireelmanipuladordetubospasandolatercerala
detubos.
Importante:Asegúresedereplegar
completamenteelmanipuladordetubosy
girarlohaciafueradeltodo;sino,elcarropuede
colisionarconelmanipuladordetubosydañar
lamáquina.
23.Bajeelhusillodeperforaciónporelbastidorhastaque
estédebajodelaplicadordelubricantederoscasyrocíe
elhusilloconlubricantederoscas.
24.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaadelantepara
introducirelhusilloenelextremohembradeltuboque
estásujetoenlamordazainferior.
Nota:Aprietelajuntaanomásde2304N·m
(1700pies-libra).
25.Abralamordazaysigaescariando/tirandosegúnsea
necesario.
Retiradadelúltimotuboydel
escariador
Importante:Altirardelacabezadeperforación,no
dejequeentreenlaguíadeltubo;delocontrariopodría
dañarlamáquinaolacabezadeperforación.
1.Usandoeltransmisordebloqueodesalida,habiliteel
bloqueodesalida.
2.Cuandoelescariadorsalgadelsuelo,desconectedel
escariadorelproductoqueestáinstalando,sinoloha
hechoya.
3.Conectelabombadeuidodeperforaciónaun
suministrodeagualimpia.
56

4.Activelabombaparaenjuagarlabomba,elhusilloyel
escariadorconaguahastaqueelaguasalgalimpia.
5.Retireyguardeelúltimotubo;consulteRetiradadelos
tubosdeperforación(página55).
6.Dejelabarradeacoplamientosujetaenlamordaza
inferior,peronoconecteelhusillodeperforacióna
labarradeacoplamiento.
7.Retireelescariadordelextremodelabarrade
acoplamientosiguiendolasinstruccionesdelfabricante
delescariador.
8.Abralamordazainferioryretirelabarrade
acoplamientodelaguíadeltubo.
Trabajosnales
Hagalosiguientedespuésdecadajornadadetrabajo:
•Conectelapistolapulverizadoramanualalabombay
limpielamáquinaconagualimpia;consulteLimpiezacon
lamangueradepulverización(página92).
•Añadagrasaalospuntosdeengrase;consulteEngrasado
delamáquina(página63).
•Silatemperaturadelaireestápordebajode0ºC,osi
loestaráantesdelusosiguiente,consultePreparación
delsistemadeuidodeperforaciónparaeltiempo
frío(página91).
•Instalelasfundasdeloscontroles;consulteFundasdelos
controlesdeloperador(página23).
•Dreneeluidodeperforacióndelabombadeuidode
perforaciónconaguaoanticongelante.
Nota:Labombadeuidodeperforaciónpuederesultar
dañadosieluidodeperforaciónsesecadentrodela
bomba.
Usodelaplicadordelubricante
deroscas
Figura54
1.Válvulade
pulverización—abanico
2.Válvulade
pulverización—chorro
Ajustedelvolumendellubricantede
roscas
Paraajustarlacantidaddelubricantederoscasaplicada,haga
losiguiente:
1.Aojelacontratuercadelpernodeajuste,queestá
situadoencimadelpistóndelaplicadordelubricante
deroscas(Figura55).
Ajustedelaboquillaaplicadora
Puedeajustarlaboquillaaplicadoraparaquerocíeel
lubricantederoscasenformadeabanicoocomochorro.
•Pararociarenformadeabanico,pongalaválvulasituada
enellateraldelaboquillaenposiciónhorizontal(Figura
54).
•Paraaplicarunchorro,pongalaválvulasituadaenel
lateraldelaboquillaenposiciónvertical(Figura54).
57

Figura56
Figura55
1.Pernodeajuste3.Pistóndelaplicadorde
lubricantederoscas
2.Contratuerca
1.Pistóndelaplicadorde
lubricantederoscas
2.Tapa
3.Pletinadesujeción
4.Tuercadeorejeta
5.Cubodelubricantede
roscas
2.Ajusteelpernodelamanerasiguiente:
•Paraaumentarlacantidaddelubricanteaplicada,
desenrosque(haciaarriba)elperno.
•Parareducirlacantidaddelubricanteaplicada,
enrosque(haciaabajo)elperno.
3.Cuandohayaobtenidoelvolumendeaplicación
deseada,aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
Llenadodelaplicadordelubricantede
roscas
4.Girelatapayseparelaspletinasdesujecióndelos
pernosderetención(Figura56).
5.Retirelatapadelcubodelubricantederoscasvacío
(Figura56).
6.Cambieelcubovacíoporunolleno.
7.Coloqueelpistónenelcubonuevoybajelatapasobre
elcubo(Figura56).
8.Coloquelaspletinasdesujeciónsobrelospernosde
retenciónygirelatapaparaengancharlaspletinasen
lospernos(Figura56).
1.Parelamáquinaypareelmotor.
9.Aprietelastuercasdeorejeta.
2.Abralapuertadelajaula.
3.Aojelastuercasdeorejetaquesujetanlaspletinasde
sujeciónalamáquina(Figura56).
Trasladodeunamáquina
averiada
Cuandolamáquinaestáparadayelmotornoestáenmarcha,
seactivanautomáticamentelosfrenoshidrostáticos.No
intenteremolcarlamáquinasinopuedemoverseporsus
propiosmedios.Siesposible,reparelamáquinaenellugar
detrabajo.Siestonoesposible,utiliceunagrúayunbalancín
paratrasladarlamáquinaaunremolque,usandolospuntos
deizadoindicadosenlaFigura57.
58

Figura57
Losmismospuntosdeizadoseencuentranenelotrolado
1.Balancín2.Puntodeizado
59

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
100horas
Despuésdelasprimeras
250horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes.
•Cambieelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes.
•Ajustelaholguradelasválvulas.
•Cambieelaceitedelatransmisiónplanetaria.
•Compruebeelniveldecombustible.
•Engraselamáquina.(Engráselainmediatamentedespuésdecadalavado).
•Compruebeeltubodeventilacióndelcárterylímpielosiesnecesario.
•Compruebeelindicadordelapantallaporsihubieraunarestricciónenelltro
deaire.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebelatensióndelasorugas.
•Compruebeelnivelderefrigerantedeldepósitodelradiador.
•Compruebeelniveldeuidohidráulico.
•Compruebeelniveldeaceitedelabombadeuidodeperforación.
•Limpielamáquinaconlamangueradepulverización.
•Compruebeylimpielaválvuladepolvo.
•Retirelatapadellimpiadordeaireyeliminecualquiersuciedad.Noretireelltro.
•Compruebeelseparadordecombustible/aguaenbuscadesedimentos.
•Compruebeelestadodelabatería
•Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónplanetaria(Compruebetambiénsi
seobservanfugasexternas).
•Compruebeelnivelderefrigerantedelradiador.
Cada250horas
Cada300horas
Cada500horas
Cada800horas
Cada1000horas
•Limpieocambieelltrodellimpiadordeaire.
•Sustituyaelltrodeaceitedelmotor.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Eliminecualquieracumulacióndehollíndelparachispasdelsilenciador.
•Sustituyalosltrosdecombustibleprimarioysecundario.
•Compruebeelestadodelacorreadetransmisióndelmotor.
•Compruebeelestadodeloscomponentesdelsistemaderefrigeración.Limpiela
suciedadylosresiduosdeloscomponentes,yrepareocambieloscomponentes
segúnseanecesario.
•Inspeccionelostubosdecombustibleysusconexiones.
•Compruebeelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes(ocadaaño,
loqueocurraprimero).
•Cambieelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes(ocadaaño,loque
ocurraprimero).
•Cambieelltroderetornodeuidohidráulico.
•Cambiodelltrodepresiónhidráulico
•Cambieelaceitedelabombadeuidodeperforación.
•Cambieelaceitedelatransmisiónplanetaria(ocadaaño,loqueocurraprimero).
•Vacíeylimpieeldepósitodecombustible.
•Compruebelaconcentracióndelrefrigeranteantesdelatemporadadeinvierno.
•Limpieelsistemaderefrigeración.(Limpieelsistemaderefrigeraciónsiel
refrigeranteestásuciootienecoloróxido).
•Compruebelatensióndelacorreadetransmisióndelmotor.
•Cambieeluidohidráulico.
Cada2000horas
•Ajustelaholguradelasválvulas.
60

Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cada2años
Importante:Consulteenel
•Retoquelapinturadañada.
•Cambielasmanguerasmóviles.
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
ADVERTENCIA
Elmantenimientoolareparacióndelamáquinapuedencausarlesionesolamuertesinoserealizande
formacorrecta.
Siustednocomprendelosprocedimientosdemantenimientodeestamáquina,póngaseencontactocon
sudistribuidoroconsulteelmanualdemantenimientodeestamáquina.
ADVERTENCIA
Losequiposelevadosenunamáquinasinoperadorpuedencausarlesionesolamuerte.
Antesdeabandonarelcompartimentodeloperador,apoyeobajeelequipoypareelmotor.
ADVERTENCIA
Vuelvaacolocartodoslosprotectoresycubiertasdespuésderealizartareasdemantenimientoolimpieza
enlamáquina.Noutilicelamáquinasinqueesténcolocadoslosprotectoresolascubiertas.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Aperturadelcapódelantero
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Presionehaciaabajosobreelcierredelcapó,segúnse
muestraenla(Figura58).
61
Figura58
1.Cierredelcapó

3.Levanteelasa,segúnsemuestraenla(Figura59).
Figura59
1.Asadelcapó
Figura61
1.Asadelcapó
Aperturadelcapótrasero
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Tirehaciafueradelcierredelcapó(Figura60).
Usodelbloqueodelcilindro
ADVERTENCIA
Elbastidordeempujepuedebajarsedesde
laposiciónelevada,causandograveslesiones
personalesolamuerte.
Instaleelbloqueodelcilindroantesderealizar
cualquieroperacióndemantenimientoquerequiera
queelbastidordeempujeestéelevado.
Instalacióndelbloqueodelcilindro
1.Arranqueelmotor.
2.Bajeelbastidordeempujeasuposiciónmásbaja.
3.Pareelmotor.
4.Coloqueelbloqueodelcilindrosobreelvástagodel
cilindro(Figura62).
5.Sujeteelbloqueodecilindroconelpasadorylachaveta
(Figura62).
6.ARRANQUEelmotoryeleveelbastidordeempuje
hastaquedescansesobreelbloqueodelcilindro.
Figura60
1.Cierredelcapó
3.Levanteelasa,segúnsemuestraenla(Figura61).
62

Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente(Engráselainmediatamente
despuésdecadalavado).
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Limpieconuntrapolosengrasadores.
Figura62
1.Chaveta
2.Bloqueodelcilindro
3.Barradelcilindrode
elevación
4.Pasadordehorquilla
5.Cilindrodeelevación
Retiradayalmacenamientodelbloqueo
delcilindro
1.Arranqueelmotor.
2.Bajeelbastidordeempujeasuposiciónmásbaja.
3.Pareelmotor.
4.Retireelpasadorylachavetaquesujetanelbloqueodel
cilindro(Figura62).
5.Retireelbloqueodelcilindro.
6.ARRANQUEelmotoryeleveelbastidordeempuje.
7.Guardeelbloqueodelcilindrojuntoaldepósitode
anticongelante(Figura63).
3.Conecteunapistoladeengrasaracadaengrasador.
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente).
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Figura64
Cilindrodeelevación(ladodelaperforadora/carro;el
engrasadorinferiorseencuentradetrásdelosrodillosde
laoruga)
Figura63
1.Posicióndetrásdelapartetraseradelportatubos
63

Figura65
Elevadordetubosdelanterosycilindrodeleva(ladode
laperforadora/carro)
Figura67
Cilindroestabilizadorypata(ladodelaperforadora/carro;
repetirenelotrolado)
Figura68
Pasadordepivotedelbastidordeempuje(debajodela
máquina)
Figura66
Elevadordetubostraserosycilindrodeleva(ladodela
perforadora/carro)
Figura69
Elevadordetubostraseros(ladodeloperador)
64

Figura70
Elevadordetubosdelanteros(ladodeloperador)
Figura71
Motoresdelaestacainferior
Figura72
Cojinetesderodillosdelcarro(ladodeloperadorilustrado;
repetirenelotrolado)
Figura73
Engrasadordelacajadeengranajes(ladodeloperador
ilustrado;repetirenelotrolado)
Figura74
Rodillosdelaoruga(ladodeloperadorilustrado;repetirenelotrolado)
65

Figura75
Cojinetedelalevatrasera(ladodeloperador)
Mantenimientodelmotor
Limpiezadeltubode
ventilacióndelcárter
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeeltubode
ventilacióndelcárterylímpielosies
necesario.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero;consulteAperturadelcapó
delantero(página61).
3.Tiresuavementehaciafueradeltubodeventilación
delcárter(Figura77).
4.Limpieelextremodeltubodeventilacióndelcárter
(Figura77).
Cojinetedelalevadelantera(ladodelaperforadora/carro)
Figura76
Figura77
1.Tubodeventilacióndelcárter
Mantenimientodelsistemade
limpiezadeaire
Importante:Noretireloselementosdelamáquinapara
versilosltrosestánsucios;utiliceelprocedimiento
siguienteensulugar.
Importante:Nocambieelltrodellimpiadordeaire
porunltrodemásde5añosdeantigüedad;compruebe
lafechadefabricaciónimpresaenlatapadelelemento.
Nota:Cadavezquerealicetareasdemantenimientoen
elsistemadelimpiadordeaire,asegúresedequetodaslas
conexionesdemanguerasybridasestánestancas.Sustituya
cualquierpiezadañada.
•Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireenbuscade
dañosquepudierancausarunafugadeaire.Cámbielosi
estádañado.Compruebetodoelsistemadeadmisiónen
buscadefugas,dañosoabrazaderassueltas.Asimismo,
compruebelasconexionesdelamangueradeadmisión
66

degomaenellimpiadordeaireyelturboparaasegurarse
dequelasconexionesestáncorrectamenterealizadas.
•Reviseelltrodellimpiadordeaireúnicamentesila
pantallamuestraelindicadordecomprobacióndelos
ltrosdeaire.Elcambiodelltrodeaireantesdeque
seanecesariosóloaumentalaposibilidaddequeentre
suciedadenelmotoralretirarelltro.
•Asegúresedequelatapaestábienasentadayquehaceun
buenselloconlacarcasadellimpiadordeaire.
Comprobacióndelindicadordel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Arranqueelmotor.
2.Compruebeelindicadorderestriccióndellimpiadorde
aireenlapantalla;consultelaGuíadesoftwaredeesta
máquina.
3.Cambieel/loselemento(s)delltrodeairecomose
indicaacontinuación:
A.Cambieelltroprimariodellimpiadordeaire;
consulteMantenimientodelltrodellimpiador
deaire(página68).
B.Repitalospasos1y2;sielindicadorderestricción
dellimpiadordeaireaparecetodavíaenpantalla,
cambieelltrosecundariodellimpiadordeaire;
consulteMantenimientodelltrodellimpiador
deaire(página68).
Figura78
1.Válvuladepolvo3.Tapadellimpiadordeaire
2.Palancadeenganche
Mantenimientodelatapadellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Retirelatapa
dellimpiadordeaireyeliminecualquier
suciedad.Noretireelltro.
Limpiezadelaválvuladepolvo
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Aprietelosladosdelaválvuladepolvosituadaenla
tapadellimpiadordeaireparavaciarelagua,elpolvoy
lasuciedaddelaválvula(Figura78).
Nota:Asegúresedequenohayobstruccionesdentro
delaválvuladepolvo.
Retiradadelatapadellimpiadordeaire
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Limpieelexteriordelcartuchodellimpiadordeaire
conuntrapolimpiohumedecido.
4.Reviseelcartuchodellimpiadordeaireenbuscade
dañosquepudierancausarunafugadeaire.Cambiela
carcasadellimpiadordeairesiestádañada.
Importante:Reviseelltrodellimpiadordeaire
únicamentesilapantallamuestraelindicadorde
comprobacióndelosltrosdeaire.Elcambio
delltrodeaireantesdequeseanecesariosólo
aumentalaposibilidaddequeentresuciedadenel
motoralretirarelltro.
5.Tirehaciafueradelenganchedelatapadellimpiador
deaire(Figura78).
6.Girelatapadelltroensentidoantihorariohasta
queeltapónguardapolvoestéenlaposicióndelas4
(Figura79).
67

Figura79
1.Tapadellimpiadordeaire
7.Separelatapadellimpiadordeairedelacarcasadel
ltroyretirelatapa(Figura80).
Mantenimientodelltrodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
Cambielosltrosúnicamentesilapantallamuestra
elindicadordecomprobacióndelosltrosdeaire;
consulteComprobacióndelindicadordellimpiadorde
aire(página67).
Nota:PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizado
Toroparapedirltrosnuevos.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Antesderetirarelltro,limpietodoslosresiduos
delinteriordelacarcasadelltrousandoaireabaja
presión(40psi,limpioyseco).
Importante:Eviteutilizaraireaaltapresión,que
podríaempujarlasuciedadatravésdelltroal
conductodeadmisión.Esteprocesodelimpieza
evitaquelosresiduosmigrenalaentradadeaire
alretirarelltroprimario.
Figura80
1.Tapadellimpiadordeaire
2.Carcasadelltro
8.Limpielosresiduosdedentrodelatapa.
Importante:Sielindicadordecomprobaciónde
losltrosdeairenoapareceenlapantalla,no
retirelosltrosdeaire.
Instalacióndelatapadellimpiadordeaire
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Pongaeltapónguardapolvodelatapadelltrodel
limpiadordeaireenlaposicióndelas5.
3.Alineelatapadelltrodellimpiadordeaireconla
carcasadelltro(Figura80).
4.Girelatapadelltrodellimpiadordeaireensentido
horario,hastaqueeltapónguardapolvoestéenla
posicióndelas4(Figura79).
5.Empujeelenganchedelatapadelltrodellimpiador
deairehaciadentrohastaquequedebienasentada
(Figura79).
4.Retireelltroprimario(Figura81).
Importante:Nolimpieelltrousado.
Figura81
1.Válvuladesalidadegoma3.Filtroprimariodel
2.Enganchedellimpiador
deaire
limpiadordeaire
4.Carcasadellimpiadorde
aire
5.Compruebeelextremosellantedelltroylacarcasa
paraasegurarsedequeelltronuevonohasido
dañadoduranteeltransporte.Noutiliceelelemento
siestádañado.
Importante:Nolimpieelltrodeseguridad
usado(Figura82).Cambieelltrodeseguridad
porunonuevodespuésdecadatreslavadosdel
ltroprimario,ocuandoaparezcaelindicador
decomprobacióndelosltrosdeaireenla
68

pantalla.Sinolovaacambiar,noretireelltro
°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
All Seasons
Winter Conditions
Arctic Conditions
°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
15W -40
10W -30
5W-30
G022415
deseguridad.
Figura82
1.Filtrodeseguridad
6.Inserteelltroprimarionuevoaplicandopresiónal
bordeexteriordelltroparaasentarloenelcartucho.
Noapliquepresiónalcentroexibledelltro.
7.Retirelaválvuladesalidadegomadelacubierta,limpie
elhuecoycambielaválvuladesalida.
8.Instalelacubierta.
Nota:Esposibleunusolimitadodeaceitesdebaja
viscosidad,porejemploSAE10W-30conclasicaciónAPI
CH-4osuperior,parafacilitarelarranqueyproporcionar
uncaudaldeaceitesucienteentemperaturasambiente
inferioresa-5°C(23°F).Noobstante,elusocontinuado
deaceitedebajaviscosidadpuedereducirlavidadelmotor
debidoaldesgaste(Figura83).
SuServicioTécnicoAutorizadodeTorodisponedeAceitede
motorToroPremiumdeviscosidad15W-40o10W-30con
clasicaciónAPICH-4osuperior.Consultelosnúmeros
depiezaenelcatálogo.
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelnivelde
aceitedelmotor.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Retirelavarilla(Figura84)ylímpielaconuntrapo.
Mantenimientodelaceitede
motoryelltro
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;noobstante,
compruebeelniveldeaceiteantesydespuésdearrancarel
motorporprimeravez.
Capacidaddelcárter:7.5l(8cuartosdegalónUS)con
elltro.
UtilicesolamenteaceitedemotordeserviciopesadoSAE
15W-40dealtacalidadconclasicaciónAPICH-4osuperior.
Aunqueparalamayoríadelosclimasserecomiendaaceite
SAE15W-40conclasicaciónAPICH-4osuperior,consulte
enlaFigura83lasrecomendacionesdeviscosidaddelaceite
paraclimasextremos.
Figura83
Figura84
Ladodeloperador
1.Varilla
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
retirelavarilladenuevoycompruebeelniveldeaceite
enlavarilla.
Nota:Elniveldeaceitedelavarilladebellegarala
marcaAlto,oestarentrelasmarcasAltoyBajo.Si
elniveldeaceiteestápordebajodelamarcaBajo,
completeelprocedimientosiguiente:
69

A.Retireeltapóndellenado(Figura85)yañada
aceitehastaqueelnivellleguealamarcaAlto.No
llenedemasiado.
Importante:Utiliceunaaceiteracon
mangueraexibleounembudoparallenar
lamáquinadeaceite.
Nota:Desecheelltrodeaceite.
5.Conuntrapolimpio,limpielasuperciedeladaptador
delltrodeaceitedondeseasientaelltrodeaceite.
6.Lleneelltrodeaceitenuevoconaceitedemotordel
tipoespecicado.
7.Apliqueunacapanadeaceitedemotordeltipo
especicadoalajuntadelltrodeaceite.
8.Alineeelltrodeaceiteconeladaptadorygíreloen
sentidohorariohastaquelajuntadelltrodeaceite
entreencontactoconeladaptadordelltrodeaceite
(Figura86).
Nota:Noutiliceunallavedecintaparaltrosde
aceiteparainstalarelltrodeaceitenuevo.Lallave
podríaaplastarelltrodeaceiteycausarunafuga.
9.Gireconlamanoelltrodeaceiteotramediavuelta
(Figura86).
10.Retireelrecipienteolostraposquecolocóenelpaso3
yelimineelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
Figura85
1.Tapóndellenadodeaceite
B.Instaleeltapóndellenadodeaceiteylavarilla.
Cambiodelltrodeaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunrecipienteovariostraposdebajodelltro
deaceiteydeladaptadordelltrodeaceite(Figura86).
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Retireeltapóndevaciado(Figura87).
Figura86
1.Adaptadordelltrode
aceite
4.Gireelltrodeaceiteensentidoantihorarioyretireel
2.Filtrodeaceite
ltrodeaceite(Figura86).
Figura87
1.Tapóndevaciadodelaceitedelmotor
3.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3capas
decintaPTFE.
4.Dreneelaceiteenunrecipiente.
5.Cuandoelaceitedejedeuir,coloqueeltapónde
vaciado.
70

6.Sustituyaelltrodeaceitedelmotor;consulteCambio
delltrodeaceitedelmotor(página70).
7.Instaleeltapóndevaciadoeneloriciodevaciado
(Figura87).
8.Retireeltapóndellenadodelcuellodellenado,tirando
deltapónhaciaarriba.
Mantenimientodel
parachispas(siestáinstalado)
Intervalodemantenimiento:Cada250horas—Elimine
cualquieracumulacióndehollíndel
parachispasdelsilenciador.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Retireeltapóndeloriciodelimpieza,situadoenla
parteinferiordelsilenciador.
ADVERTENCIA
Elsilenciadorpuedeestarcalienteypodría
producirlesiones.
Tengacuidadodenotocarelsilenciadorsi
estácaliente.
Figura88
1.Cuellodellenado
2.Tapóndellenadodeaceite
Nota:Utiliceunembudoconunamangueraexible
acopladaalmismoparadirigirelaceitehaciaelinterior
delmotor.
9.Lleneelcárterconaproximadamente7.5litros(8
cuartosdegalónUS)deaceitedeltipoespecicado;
consulteMantenimientodelaceitedemotoryel
ltro(página69).
10.Coloqueeltapóndellenadodeaceite.
11.Arranqueelmotorydéjelofuncionaralralentídurante
unos2minutos,ycompruebequenohayfugasde
aceite.
12.Pareelmotoryretirelallave.
13.Espere2o3minutosycompruebeelnivelde
aceite;consulteComprobacióndelniveldeaceitedel
motor(página69).
3.Embudo
3.Arranqueelmotor.
4.Taponelasalidanormaldelsilenciadorconunbloque
demaderaounachapametálicaparaforzarlasalida
degasesporeloriciodelimpieza.Sigabloqueando
lasalidahastaqueyanosalgandepósitosdehollín
poreloricio.
ADVERTENCIA
Nosepongadelantedeloriciodelimpieza;
losmaterialescalientespodríancausar
lesionesgraves.
Llevegafasdeseguridad.
5.Pareelmotoryvuelvaacolocareltapón.
Ajustedelaholguradelas
válvulas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras250
horas
Cada2000horas
ConsulteelprocedimientodeajusteenelManualdel
propietariodelmotor,incluidoconlamáquina.
Sinopuedeajustarlaholguradelasválvulas,póngaseen
contactoconsuServicioTécnicoAutorizadoparaqueajusten
lasválvulas.
71

Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
•Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósito
decombustiblehastaqueelnivelestéa25mm
(1")pordebajodelextremoinferiordelcuello
dellenado.Esteespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.
•Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
•Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio
homologadoymantengaeltapóncolocado.
Figura89
1.Filtrodecombustible
secundario:
4.Girelaválvuladevaciado,enlaparteinferiordelltro
decombustiblesecundario,2o3vueltasensentido
antihorario,ydreneelaguaylossedimentosdelltro
decombustible(Figura89).
Nota:Sielseparadordecombustible/aguacontiene
aguaosedimentos,drenetambiénelaguaylos
sedimentosdeldepósitodecombustible;consulte
Drenajedelaguadeldepósitodecombustible(página
72).
5.Cuandoaparezcacombustiblelimpio,girelaválvula
dedrenajeenelsentidodelasagujasdelrelojhasta
quesecierre.
2.Válvuladevaciado
Vaciadodelaguadelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Compruebe
elseparadordecombustible/aguaen
buscadesedimentos.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunrecipientedebajodelltrodecombustible
secundario(Figura89).
Nota:Noaprietedemasiadolaválvuladevaciado.
6.Cebeelsistemadecombustible;consulteCebadodel
sistemadecombustible(página73).
Drenajedelaguadeldepósito
decombustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Coloqueunrecipientedebajodeltapóndevaciadodel
depósitodecombustible.
3.Aojeeltapóndevaciadoydreneelaguaylos
sedimentos(Figura90).
72

Figura90
1.Depósitodecombustible3.Recipientedevaciado
2.Tapóndevaciado
4.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3capas
decintaPTFE.
5.Cuandoaparezcacombustiblelimpio,instaleeltapón
devaciadoyapriételormemente.
6.Compruebeeltapóndevaciadodeldepósitode
combustibleenbuscadefugas.
Cebadodelsistemade
combustible
Nota:Cebeelsistemadecombustiblesiseproduce
cualquieradelassituacionessiguientes:
•Drenóelaguadelltrodecombustible.
•Cambióelltrodecombustible.
•Dejódefuncionarelmotorhastaquesevacióeldepósito
decombustibleovacióeldepósitodecombustible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Asegúresedequeelmotoryelsistemadeescapeestán
fríos.
4.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleestáal
menos1/4lleno.
5.GireelinterruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍA
ensentidohorarioalaposicióndeENCENDIDO.
6.LocaliceelbotóndeCEBADOenlapartesuperiordel
adaptadordelltrodecombustiblesecundario(Figura
91).
Figura91
1.Botóndecebado
7.PulseysuelterepetidasveceselbotóndeCEBADO
hastaquenoteresistenciaalpresionarelbotónde
CEBADO(Figura91).
8.Sielmotornoarrancadespuésdelprimercebado
delsistemadecombustibleytrasllevaracabo
variosintentosparaarrancarelmotor,purguelas
conduccionesdecombustibledealtapresión;consulte
elManualdelpropietariodelmotoropóngaseen
contactoconsuServicioTécnicoAutorizadoToro.
2.Adaptadordelltro
ADVERTENCIA
Elsistemadecombustibleestábajoalta
presión.Sipurgaelsistemasinhaber
recibidounacapacitaciónadecuadaysin
tomarlasprecaucionesdebidas,puede
exponersealesionesporaceiteinyectado,
incendiooexplosión.Leaelprocedimientode
purgacorrectoenelManualdelpropietario
delmotor,opóngaseencontactoconsu
DistribuidorAutorizadoToro.
Sustitucióndelosltrosde
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada250horas—Sustituya
losltrosdecombustibleprimarioy
secundario.
Cómocambiarelltrodecombustible
primario
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero;consulteAperturadelcapó
delantero(página61).
73

3.Coloquetraposlimpiosbajoelltrodecombustible
primario.
4.Aojelasabrazaderasdelasmanguerasysepareel
ltrodecombustibleprimariodelasmanguerasde
combustible(Figura92).
Nota:Noretirelasabrazaderasdelasmangueras.
Nota:Tireelltrodecombustible.
5.Alineeelltrodecombustibleprimarionuevoconlas
mangueras,conlaechaimpresaenelltroseñalando
haciadelante(Figura92).
6.Deslicelasmanguerassobreelaccesoriodemanguera
delltrodecombustibleprimarioyaprietelas
abrazaderas(Figura92).
7.Sustituyaelltrodecombustiblesecundario;consulte
Cómocambiarelltrodecombustiblesecundario
(página74).
Cómocambiarelltrodecombustible
secundario
1.Retireelltrodecombustiblesecundariocomose
indicaacontinuación:
A.Limpieelltrodecombustiblesecundarioyla
zonapróxima.
Figura92
1.Adaptadordelltro
2.Elementodelltro
secundario
3.Juntatórica8.Filtrodecombustible
4.Sensordeagua
5.Sensordecombustible
6.Abrazadera
7.Flecha
primario
9.Acoplamiento
B.Vacíetodoelaguadelltro;consulteVaciadodel
aguadelltrodecombustible(página72).
C.Sujetermementeelelementodelltrode
combustiblesecundario,gireelsensordeagua
ensentidoantihorarioyretireelsensordeagua
(Figura92).
Nota:Guardeelsensordeaguaydesechela
juntatórica.
D.Sujetermementeelelementodelltrode
combustiblesecundario,gíreloensentido
antihorario,yretireelltrodeladaptadordelltro
(Figura92).
Nota:Desecheelelementodelltro.
E.Limpieeladaptadordelltroconuntrapolimpio.
2.Instaleelltrodecombustiblesecundariocomose
indicaacontinuación:
A.Apliqueunacapanadecombustiblelimpioal
elementodelltrodecombustible.
B.Alineeelelementodelltrosecundarionuevocon
eladaptadordelltro(Figura92).
C.Gireelelementodelltrosecundariohastaquela
juntaentreencontactoconeladaptadordelltro,
luegogireelelementodelltro3/4devueltamás.
Importante:Noutiliceunallaveparaltros
paraapretarelltro.Podríadañarelltroy
producirunafuga.
D.Alineelajuntatóricanuevasobreelsensorde
agua(Figura92).
E.Alineeelsensordeaguaconlaparteinferiordel
ltrodecombustiblesecundario(Figura92).
F.Sujetermementeelelementodelltro
secundarioyaprieteelsensordeaguaamanoen
sentidohorario(Figura92).
74

3.Cebeelsistemadecombustible;consulteCebadodel
sistemadecombustible(página73).
Mantenimientodel
4.Arranqueelmotorycompruebequenohayfugasen
losltrosdecombustible.
Comprobacióndelostubosde
combustibleylasconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada500horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)—Inspeccionelos
tubosdecombustibleysusconexiones.
Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemade
combustiblenoestándeterioradosodañados,yquelas
conexionesnoestánsueltas.
Vaciadoylimpiezadel
depósitodecombustible.
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas/Cadaaño
(loqueocurraprimero)—Vacíeylimpie
eldepósitodecombustible.
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistemade
combustibleosilamáquinahadealmacenarseduranteun
periododetiempoextendido.Utilicecombustiblelimpiopara
enjuagareldepósito.Consultelosprocedimientosdevaciado
enDrenajedelaguadeldepósitodecombustible(página72).
Nota:Realiceesteprocedimientocuandoelnivelde
combustibleesbajo,paraevitarlanecesidaddevaciaruna
grancantidaddecombustible.
sistemaeléctrico
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Compruebe
elestadodelabatería
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
Importante:Antesdeefectuarsoldadurasenla
máquina,desconecteelcablenegativodelabateríapara
evitardañosalsistemaeléctrico.Desconectetambién
loscontroladoresdelmotorydelamáquinaantesde
efectuarsoldadurasenlamáquina.
Nota:Compruebeelestadodelabateríacadasemanaocada
50horasdeoperación.Mantengalimpioslosbornesytodala
carcasadelabatería,porqueunabateríasuciasedescargará
lentamente.Paralimpiarlabatería,lavetodalacarcasacon
unasolucióndebicarbonatoyagua.Enjuagueconagua
limpia.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(NºdePieza
Toro505-47)odevaselinaalosconectoresdeloscablesya
losbornesdelabateríaparaevitarlacorrosión.
ADVERTENCIA
Laexposiciónalácidodelabateríaolaexplosiónde
labateríapuedencausarlesionespersonalesgraves.
Antesderealizartareasdemantenimientoenla
batería,póngaseprotecciónparalacara,guantesde
protecciónyropadeprotección.
75

ADVERTENCIA
Cargadelabatería
Labateríacontieneácidosulfúrico,quepuede
causargravesquemaduras,ypuedeproducirgases
explosivos.
•Eviteelcontactoconlapiel,losojosylaropa;
enjuaguelaszonasafectadasconagua.
•Siseingiere,bebagrandescantidadesdeaguao
leche.
No pr o v ocar
elvómito.Busqueasistencia
médicainmediatamente.
•Mantengaalejadadelabateríacualquierchispa
ollama,asícomocigarrillosypurosencendidos.
•Ventilelabateríadurantelacargaoalusarlaen
unrecintocerrado.
•Utiliceprotecciónocularsitrabajacercadeuna
batería.
•Láveselasmanosdespuésdemanejarlabatería.
•Mantengalabateríafueradelalcancedelos
niños.
ADVERTENCIA
Siintentacargaroarrancarconcablespuenteuna
bateríacongelada,podríaexplotarycausarlesiones
personalesaustedoaotraspersonasqueesténen
lazona.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproducegasesque
puedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantengaalejadade
labateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengalabateríacompletamente
cargada.Estoesespecialmenteimportanteparaevitar
dañosalabateríacuandolatemperaturaestápordebajo
delos0ºC(32ºF).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Limpieelexteriordelacajadelabateríaylosbornes
delabatería.
Nota:Conecteloscablesdelcargadordelabateríaa
losbornesdelabateríaantesdeconectarelcargador
alafuenteeléctrica.
4.Mirelabateríaeidentiquelosbornespositivoy
negativo.
5.Conecteelcablepositivodelcargadordelabateríaal
bornepositivodelabatería(Figura93).
Paraevitarquesecongeleelelectrolitodelabatería,
mantengalabateríacompletamentecargada.
ADVERTENCIA
•Unachispaounallamapuedehacerexplotarel
hidrógenoquecontienelabatería.
•Cuandodesconecteloscablesdeunabatería,
desconecteprimeroelcablenegativo(–).
•Cuandoconecteloscablesdeunabatería,
conecteelcablenegativo(–)enúltimolugar.
•Nocortocircuitelosbornesdelabateríaconun
objetometálico.
•Nohagatrabajosdesoldaduraoamolado,ni
fumecercadeunabatería.
Nota:Elsistemaeléctricodeestamáquinaesde12voltios.
Figura93
1.Bornepositivodela
batería
2.Bornenegativodela
batería
6.Conecteelcablenegativodelcargadordelabateríaal
bornenegativodelabatería(Figura93).
7.Conecteelcargadordelabateríaalafuenteeléctrica.
Importante:Nosobrecarguelabatería.
Nota:Carguelabateríasegúnseindicaenlatablade
cargadelabatería.
3.Cablerojo(+)delcargador
4.Cablenegro(-)del
cargador
76

Tabladecargadelabatería
AjustedelcargadorTiempodecarga
4a6amperios30minutos
25a30amperios10a15minutos
8.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelafuenteeléctrica,luego
desconecteloscablesdelcargadordelosbornesdela
batería(Figura93).
Arranquedelamáquinacon
cablespuente
ADVERTENCIA
Elarranquedelabateríaconcablespuentepuede
producirgasesexplosivos.
Nofumecercadelabatería,ymantengaalejadade
labateríacualquierchispaollama.
Nota:Senecesitandospersonaspararealizareste
procedimiento.Asegúresedequelapersonaencargadade
hacerlasconexionesllevaproteccióncorrectaparalacara,y
guantesyropadeprotección.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.AsegúresedequetodosloscontrolesestánenPUNTO
MUERTO.
4.Siénteseenelasientodeloperadoryhagaqueotra
personarealicelasconexiones.
Nota:Asegúresedequelabateríapuenteesuna
bateríade12voltios.
Importante:Siutilizalabateríadeotramáquina,
asegúresedequelasdosmáquinasnosetocan.
Figura94
1.Abrazaderadelcable
puente(positivo)
2.Bornedelabatería5.Abrazaderadelcable
3.Tapa
4.Conexióndetierra(perno
sinpintar)
puente(negativo)
7.Conecteelcablepuentepositivo(+)albornedela
batería(Figura94).
8.Conecteelcablepuentenegativo(-)aunaconexión
detierra,porejemplounpernoountravesañodel
bastidorsinpintar(Figura94).
9.Arranqueelmotor;consulteCómoarrancar/pararel
motor(página46).
Importante:Sielmotorarrancayluegosepara,
no
activeelmotordearranquedenuevohastaque
elmotordearranquehayaterminadodegirar.
acti v e
elmotordearranquedurantemásde30
segundosalavez.Espere30segundosantesde
utilizarelmotordearranqueparaenfriarelmotor
yrecuperarlacargadelabatería.
10.Cuandoelmotorarranque,laotrapersonadebe
desconectarelcablepuentenegativo(-)delbastidor,y
luegodesconectarelcablepuentepositivo(+)(Figura
94).
No
5.Prepareelarranquedelmotor;consulteCómo
arrancar/pararelmotor(página46).
6.Retirelatapadelbornedelabatería(Figura94).
77

Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndelnivelde
aceitedelatransmisión
planetaria
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Compruebe
elniveldeaceitedelatransmisión
planetaria(Compruebetambiénsise
observanfugasexternas).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisiónplanetaria:1.4
litros(1.5cuartosdegalónUS)aproximadamente
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede
engranajesToroPremium.Consultelosnúmerosdepieza
enelcatálogo.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndellenadoconun
disolvente(Figura95).
6.Instaleyaprieteeltapóndeniveldeaceite.
7.Repitalospasos1a6paracomprobarelnivelde
aceitedelatransmisiónplanetariaenelotroladode
lamáquina.
Cambiodelaceitedela
transmisiónplanetaria
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
250horas—Cambieelaceitedela
transmisiónplanetaria.
Cada800horas—Cambieelaceitedelatransmisión
planetaria(ocadaaño,loqueocurraprimero).
Nota:Cambieelaceitecuandoestácaliente,siesposible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeniveldeaceite
(Figura95).
3.Girelatransmisiónplanetariahastaqueeltapónde
vaciadoestédirectamentedebajodeltapóndenivel
deaceite(Figura95).
4.Pareelmotoryretirelallave.
5.Coloqueunrecipientedebajodeloriciodevaciado
deaceite.
6.Retireeltapóndeniveldeaceiteyeltapóndevaciado
deaceite.
7.Instaleeltapóndevaciadodeaceite.
8.Llenelatransmisiónplanetariahastaqueelnivelde
aceitelleguealbordeinferiordeloriciodeltapónde
niveldeaceite.
9.Instaleeltapóndeniveldeaceite.
10.Repitalospasos1a9paracambiarelaceitedela
transmisiónplanetariaenelotroladodelamáquina.
Figura95
1.Tapóndeniveldeaceite2.Tapóndevaciadodel
aceite(posicióndelas6)
3.Girelatransmisiónplanetariahastaquelostaponesde
niveldeaceiteydevaciadoesténenposiciónvertical
(enlaposicióndelas6),segúnsemuestraenla(Figura
95).
4.Retireeltapóndeniveldeaceite(Figura95).
Nota:Elniveldeaceiteescorrectocuandollegueal
bordeinferiordeloriciodeltapóndeniveldeaceite.
5.Sielniveldeaceiteestápordebajodelbordeinferior
deloricio,añadaaceitedeltipoespecicadohastaque
elaceitelleguealbordeinferiordeloricio.
Comprobacióndelaceitede
latransmisióndelacajade
engranajes
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
100horas—Compruebeelaceitedela
transmisióndelacajadeengranajes.
Cada500horas—Compruebeelaceitedela
transmisióndelacajadeengranajes(ocadaaño,lo
queocurraprimero).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisiónplanetaria:
aproximadamente2.7litros(5.75pintasUS).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
78

2.Compruebeelniveldeaceitedelamirilladela
transmisióndelacajadeengranajes(Figura96).
Nota:Elaceitedebecubrirlamitaddelamirilla.
Figura96
1.Mirilla
3.Retireeltapóndelrespiraderoycoloqueaceiteenla
transmisióndelacajadeengranajeshastaqueelnivel
deaceiteenlamirillaestéalmenosllenohastalamitad
(Figura96).
Cambiodelaceitedela
transmisióndelacajade
engranajes
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
100horas—Cambieelaceitedela
transmisióndelacajadeengranajes.
Cada500horas—Cambieelaceitedelatransmisión
delacajadeengranajes(ocadaaño,loqueocurra
primero).
Figura97
2.Pareelmotoryretirelallavedeencendido.
3.Retirelos4pernosdelaplacadelprotectorydelacaja
deengranajes(Figura97,A).
4.Retirelaplacadelprotector(Figura97,A).
5.Retirelatapadelacajadeengranajesyextraigaelaceite
consifón(Figura97,B).
6.Coloqueaceiteenlacajadeengranajeshastaqueel
niveldeaceiteenlamirillaestéamásdelamitad
(Figura96).
7.Quiteelselladordelacajadeengranajesydelatapa
(Figura98).
Nota:Cambieelaceitecuandoestácaliente,siesposible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaymueva
elcarrohastalaparadatrasera.
Figura98
8.PongaselladorRTVnuevodegradoautomotor
alrededordelbordedelatapa(Figura98,B).
79

9.Vuelvaacolocarelprotectorensulugareinstalelos
2pernos(Figura97,A).
10.Instalelosotros2pernosquesujetanlatapaalacaja
deengranajes(Figura97,A).
11.Aprietelospernosa23–29N∙m(17–21pies-libra).
Mantenimientodelasorugas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebelatensiónde
lasorugas.
ADVERTENCIA
Lagrasadelaorugahidráulicaestápresurizada;
asegúresedequelaválvuladegrasadelsistemade
tensadodelaoruganoseabremásdeunavuelta
alavez.
Siseretiraoseaojademasiadolaválvuladegrasa
delsistemadetensadodelaorugahidráulica,puede
liberargrasa,causandolesionesgravesolamuerte.
Paraaumentarlatensióndelasorugas
Silaorugaparecedestensada,apriételacomoseindicaa
continuación:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Retirelasuciedadylosresiduosdealrededordela
válvuladegrasadelsistemadetensadodelaoruga
(Figura99).
Importante:Asegúresedequelazonaalrededor
delaválvuladegrasadetensadoestálimpiaantes
deempezaraajustarlatensióndelaoruga.
3.Retirelospernosderetenciónylatapadelaválvulade
grasadelsistemadetensado.
4.Apliquegrasaalengrasadorhastaquelatensiónalcance
los220,63bar(3,200psi),segúnsemuestraenFigura
99.
Figura99
Válvuladegrasadelsistemadetensadodelaoruga
5.Retireelexcesodegrasadealrededordelaválvula.
6.Instalelatapaylospernosderetención.
7.Repitalospasos2a6paraaumentarlatensióndela
orugaenelotrolado.
Parareducirlatensióndelasorugas
Silaorugaparecedemasiadotensa,aójelacomoseindicaa
continuación:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Retirelasuciedadylosresiduosdealrededordela
válvuladegrasadelsistemadetensadodelaoruga
(Figura99).
Importante:Asegúresedequetodalazonade
alrededordelaválvuladegrasadetensadoestá
limpiaantesdeempezaraajustarlatensióndela
oruga.
3.Retirelospernosderetenciónylatapadelaválvulade
grasadelsistemadetensado.
4.Girelaválvuladegrasadelsistemadetensadodelas
orugasensentidoantihorarionomásdeunavuelta
(Figura99).
Nota:Unasolavueltaliberarágrasayaojarálaoruga.
5.Cuandolatensiónalcancelos3,200psi,girelaválvula
degrasaensentidohorarioparaapretarla.
6.Retireelexcesodegrasadealrededordelaválvula.
7.Instalelatapaylospernosderetención.
8.Repitalospasos2a7parareducirlatensióndela
orugaenelotrolado.
80

Mantenimientodel
Comprobacióndelnivelde
sistemaderefrigeración
Especicacióndelrefrigerante:Soluciónal50%deaguay
anticongelantedeetilenglicoloequivalente
Capacidadderefrigerantedelradiadorydelmotor:16.77
l(17.7cuartosdegalónUS)
ADVERTENCIA
Siseretiraeltapóndelradiadorconelmotor
caliente,elrefrigerantecalientepodríasalirbajo
presión,causandoquemaduras.
•Lleveprotecciónparalacaracuandoabrael
tapóndelradiador.
•Dejequeelsistemaderefrigeraciónseenfríe
pordebajodelos50°C(120°F)antesderetirar
eltapóndelradiador.
•Sigalasinstruccionesparacomprobary
mantenerelsistemaderefrigeracióndelmotor.
refrigerantedeldepósito
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Noretireeltapóndellenadodelradiador
duranteesteprocedimiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapódelantero.
4.Compruebeelnivelderefrigerantedeldepósito(Figura
100).
ADVERTENCIA
Elrefrigeranteestóxico.
•Mantengaaniñosyanimalesdomésticos
alejadosdelrefrigerante.
•Sinovaareutilizarelmismorefrigerante,
elimínelosegúnlanormativamedioambiental
local.
Figura100
1.Depósito
5.Añadarefrigerantedeltipoespecicadohastaqueel
nivellleguealamitaddelacapacidaddeldepósito.
Nota:Asegúresedequelasoluciónderefrigerante
estébienmezcladaantesdellenareldepósito.
2.Niveldelrefrigerante(1/2
delaalturadeldepósito)
Comprobacióndelnivelde
refrigerantedelradiador
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
81

ADVERTENCIA
Sielmotorhaestadoenfuncionamiento,el
radiadorestarápresurizadoyelrefrigerantedel
interiorestarácaliente.Siustedretiraeltapón,el
refrigerantepuedesalirapresión,causandograves
quemaduras.
•Noretireeltapóndelradiadorparacomprobar
elniveldelrefrigerante.
compruebequenohayafugasdeaireenlamanguera
quevadelradiadoraldepósitoderefrigerante.
6.Instaleeltapóndellenadodelradiador,asegurándose
dequequedebiencerrado(Figura101).
7.Silatemperaturadelaireestápordebajodelos0°C
(32°F),mezcleeletilenglicolyelaguaporcompleto
haciendofuncionarelmotorasutemperaturade
trabajodurante5minutos.
•Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor
estácaliente.Dejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutos,ohastaqueeltapóndel
radiadorestélosucientementefríoparapoder
tocarlosinquemarselasmanos.
Nota:Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución
al50%deaguayanticongelantedeetilenglicol.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapódelanteroyelcapótrasero.
4.Retireeltapóndelradiadordelcuellodellenadodel
radiadorycompruebeelnivelderefrigerante(Figura
100yFigura101).
Nota:Elrefrigerantedebellegarhastaelcuellode
llenado.
Comprobacióndelacondición
deloscomponentesdel
sistemaderefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada300horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Compruebeelestadodelsistemaderefrigeraciónenbusca
defugas,daños,ymanguerasoabrazaderassueltas.Limpie,
repare,aprieteocambieloscomponentessegúnseanecesario.
Comprobacióndela
concentracióndelrefrigerante
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas/Cadaaño
(loqueocurraprimero)—Compruebela
concentracióndelrefrigeranteantesdela
temporadadeinvierno.
Compruebelaconcentracióndelanticongelantedeetilenglicol
delrefrigerante.Asegúresedequeelrefrigerantetieneuna
mezclade50%deetilenglicoly50%deaguaoequivalente.
Figura101
1.Depósito
2.Niveldelrefrigerante(1/2
delaalturadeldepósito)
5.Sielnivelderefrigeranteesbajo,añadarefrigerante
hastaqueelnivellleguealbordeinferiordelcuellode
llenado(Figura101).
Importante:Nollenedemasiadoelradiador.
Nota:Sielnivelderefrigerantedelradiadoresbajoyel
nivelderefrigerantedeldepósitollegaalamarcaLleno,
3.Nivelderefrigerante
(bordeinferiordelcuello
delradiador)
4.Tapóndelradiador
Nota:Unamezcladeun50%deetilenglicolyun50%de
aguaprotegeráelmotorhastalos-37°C(-34°F)durante
todoelaño.
Utilizandouncomprobadordeconcentración,compruebela
concentracióndelamezcladerefrigeranteparaasegurarse
dequecontieneun50%deetilenglicolyun50%deaguao
equivalente;consultelasinstruccionesdelfabricanteparala
realizacióndelaprueba.
Limpiezadelsistemade
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas/Cada
año(loqueocurraprimero)(Limpieel
sistemaderefrigeraciónsielrefrigerante
estásuciootienecoloróxido).
Vaciadodelsistemaderefrigeración
Importante:Noviertarefrigerantealsuelooaun
recipientenohomologadoquepuedatenerfugas.
82

1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapódelantero.
4.Retireeltapóndelradiador(Figura101).
5.Coloqueunrecipientedebajodeltapóndevaciado
(Figura102).
Nota:Lacapacidadderefrigerantetantodelmotor
comodelradiadoresde16.8litros(17.7cuartosde
galónUS).
17litros(18cuartosdegalónUS),outiliceun
equivalentecomercial.Sigalasinstruccionesde
lasolucióndelimpieza.
Figura103
Figura102
1.Tapóndevaciadodelradiador
6.Abraeltapóndevaciadodelradiador,ydejequeel
sistemaderefrigeraciónsevacíecompletamente.
Nota:Desecheadecuadamenteelrefrigeranteusado
segúnlanormativalocal.
7.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3capas
decintaPTFE.
8.Cierreeltapóndevaciado(Figura102).
1.Cuellodellenado
(radiador)
2.Embudo
3.Solucióndelimpiezadel
sistemaderefrigeración
C.Cierreeltapóndevaciado(Figura102).
Importante:Nocoloqueeltapóndel
radiador.
D.Hagafuncionarelmotordurantecincominutos,
ohastaquelatemperaturadelrefrigeranteseade
82°C(180°F),yluegopareelmotor.
CUIDADO
Lasolucióndelimpiezaestácalientey
puedecausarquemaduras.
Manténgasealejadodelextremode
descargadeltapóndevaciadodela
solucióndelimpieza.
E.Abraeltapóndevaciadodelradiadorydrenela
solucióndelimpiezaenunrecipienteapropiado.
Limpiezadelsistemaderefrigeración
Capacidadderefrigerantedelradiadorydelmotor:
16.8litros(17.7cuartosdegalónUS)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Acondicioneelsistemaderefrigeracióncomoseindica
acontinuación:
A.Asegúresedequeelradiadorhasidovaciado
derefrigeranteyqueeltapóndevaciado
estácerrado;consulteVaciadodelsistemade
refrigeración(página82).
B.Añadaunasolucióndelimpiezaparasistemasde
refrigeraciónalradiadorporelcuellodellenado
(Figura103).
Nota:Utiliceunasolucióndelimpiezade21g
(12onzasenseco)decarbonatosódicoporcada
F.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3
capasdecintaPTFE.
G.Cierreeltapóndevaciado.
3.Laveelsistemaderefrigeracióncomoseindicaa
continuación:
A.Abraeltapóndelcuellodellenado.
B.Lleneelradiadorconagualimpia(Figura104).
83

Figura104
3.Lleneelradiadorderefrigerantehastaqueelnivelde
uidolleguealaparteinferiordelcuellodellenado
(Figura105).
Nota:Lacapacidadderefrigerantetantodelmotor
comodelradiadoresde16.8litros(17.7cuartosde
galónUS).
1.Cuellodellenado
2.Embudo
3.Agualimpia
C.Cierreeltapóndelcuellodellenado.
D.Hagafuncionarelmotordurantecincominutos,
ohastaquelatemperaturadelrefrigeranteseade
82°C(180°F),yluegopareelmotor.
CUIDADO
Elaguaestácalienteypuedecausar
quemaduras.
Manténgasealejadodelextremode
descargadeltapóndevaciadodela
solucióndelimpieza.
E.Abraeltapóndevaciadoydreneelaguaenun
recipienteapropiado.
F.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3
capasdecintaPTFE.
G.Sielaguapurgadadelradiadorestásucia,lleve
acabolospasos3-Aa3-Ehastaqueelagua
purgadadelradiadorestélimpia.
H.Cierreeltapóndevaciado(Figura102).
Figura105
1.Nivelderefrigerante(enla
parteinferiordelcuellode
llenado)
2.Cuellodellenado
3.Refrigerante(50/50
etilenglicolyaguao
equivalente)
4.Instaleeltapóndelradiador(Figura101).
5.Lleneeldepósitoderefrigerante.
6.Instaleeltapóndeldepósitoderefrigerante.
7.Arranqueelmotoryhágalofuncionaravelocidad
mediadurante5minutos.
8.Pareelmotoryretirelallave.
9.Espere30minutosycompruebeelniveldeuido
deldepósitoderefrigerante.Siesbajo,añadamás
refrigerante.
Llenadodelsistemaconrefrigerante
Importante:Debellenarelsistemaderefrigeración
correctamenteparaevitarburbujasdeaireenlos
conductosderefrigerante.Sinosepurgacorrectamente
elsistemaderefrigeración,puedenproducirsegraves
dañosenelsistemaderefrigeraciónyenelmotor.
Importante:Utiliceunamezcladel50%deetilenglicol
y50%deaguaoequivalenteenlamáquina.La
temperaturaambientemásbajaparaestamezclaesde
-37°C(-34°F).Silatemperaturaambienteesmenor,
ajustelamezcla.Utiliceunamezcladeetilenglicoly
aguaoequivalenteenlamáquinadurantetodoelaño.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Retireeltapóndelradiador(Figura101).
84

Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelacorreade
Comprobacióndelatensióndela
correa
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
transmisióndelmotor
ADVERTENCIA
Elcontactoconlacorreaenrotaciónpuedecausar
lesionesgravesolamuerte.
Pareelmotoryretirelallavedecontactoantesde
trabajarcercadelascorreas.
Comprobacióndelestadodelacorrea
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Inspeccionelacorreaenbuscadecortes,grietas,hilos
sueltos,grasaoaceite,ycompruebequenoestátorcida
nimuestraseñalesdedesgasteanormal(Figura106).
Nota:Cambielacorreasiestáexcesivamente
desgastadaodañada.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunareglasobrelacorreadetransmisióny
sobrelaspoleas,segúnsemuestraenlaFigura106.
Figura106
4.Presionehaciaabajosobrelacorreaenelpunto
intermedioentrelapoleadelventiladorylapoleadel
alternador,segúnsemuestraenlaFigura106.
Nota:Ladesviacióndelacorreaentrelareglayla
correadebeserde7a9mm(0.28"a0.35"),conuna
presiónde10kg(22libras).
5.Silatensióndelacorreaestáporencimaopordebajo
deloslímitesespecicados,ajustelatensióndela
correadetransmisión;consulteAjustedelatensiónde
lacorrea(página86).
85

Ajustedelatensióndelacorrea
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
3.Aojelatuercayelpernodelpuntodepivotedel
alternador(Figura107).
Figura107
1.Pernodeajuste3.Alternador
2.Tuerca(puntodepivote
delalternador).
4.Aojeelpernodeajustedelalternador(Figura107).
5.Gireelalternadoralejándolodelmotorparaaumentar
latensióndelacorrea,oacercándoloalmotorpara
reducirlatensióndelacorrea(Figura107).
6.Aprieteelpernodeajustedelalternador(Figura107).
7.Compruebelatensióndelacorrea;consulte
Comprobacióndelatensióndelacorrea(página85).
8.Silatensióndelacorreaescorrecta,aprieteelpernoy
latuercaenelpuntodepivotedelalternador(Figura
107);sino,repitalospasos4a7.
4.Perno(puntodepivotedel
alternador).
Mantenimientodeluido
hidráulico
Eldepósitohidráulicosellenaenfábricacon
aproximadamente102litros(27galonesUS)deaceite
hidráulicodealtacalidad.Compruebeelniveldelaceite
hidráulicoantesdearrancarelmotorporprimeravezy
luegoadiario.Elaceitederecambiorecomendadoes:
AceitehidráulicoToroPremiumAllSeason(Disponible
enrecipientesde19litros(5galonesUS)oenbidonesde
208litros(55galonesUS).Póngaseencontactoconsu
DistribuidorAutorizadoToroparaconsultarlosnúmeros
depieza.)
Fluidosalternativos:SinoestádisponibleeluidoToro,
puedenutilizarseotrosuidossiemprequecumplanlas
siguientespropiedadesdematerialesyespecicaciones
industriales.Norecomendamoselusodeuidossintéticos.
Consulteasudistribuidordelubricantesparaidenticarun
productosatisfactorio.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapordaños
causadosporsustitutosnoadecuados,asíqueusteddebe
utilizarsolamenteproductosdefabricantesresponsablesque
respaldensusrecomendaciones.
Fluidohidráulicoanti-desgastedealtoíndice
deviscosidad/bajopuntodedescongelación,
ISOVG46
Propiedadesmateriales:
42.2cSta40°C(104°F) Viscosidad,ASTMD445
7.8cSta100°C(212°F)
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
Puntodedescongelación,
ASTMD97
Especicaciones
industriales:
VickersI-286-S(QualityLevel),
VickersM-2950-S(Quality
-6°C(-42°F)
Level),DenisonHF-0
158
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Estádisponible
unaditivodetinterojoparaelaceitedelsistemahidráulico,en
botellasde20ml(2/3onza).Unabotellaessucientepara
15-22l(4-6galones)deaceitehidráulico.Soliciteelaceite
hidráulicoasuDistribuidorAutorizadoToro.
Nota:Silatemperaturaambientaldellugardetrabajosupera
los43ºC(110°F),póngaseencontactoconToroparaquele
recomiendaelaceiteapropiado.
86

ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.
•Cualquieraceitehidráulicoinyectadobajolapiel
debesereliminadoquirúrgicamenteenpocas
horasporunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión.Sino,puedecausargangrena.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasodeboquillasqueliberanaceite
hidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
•Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
•Asegúresedequetodoslostubosylas
manguerashidráulicosestánenbuenas
condiciones,yquetodoslosacoplamientos
yaccesoriosdelsistemahidráulicoestán
apretadosantesdeaplicarpresiónalsistema
hidráulico.
Comprobacióndeluidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebeeluidohidráulicodelamanerasiguiente:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Espere10minutosparapermitirqueelmotorseenfríe
yqueelaceitehidráulicoseestabilice.
3.Abraelcapódelantero.
4.Observelamirilladeldepósitodeaceitehidráulicoy
compruebeelniveldeaceite(Figura108).
Figura108
1.Respiraderodeldepósitohidráulico
2.Tapóndeldepósitohidráulico
3.Llenodeaceite(temperaturadetrabajo)
4.Nivelbajodeaceite
5.Sielnivelesbajo,abraeltapóndeldepósitohidráulico,
agregueunapequeñacantidaddeaceiteyespere2
minutosparaqueelniveldeaceiteseestabiliceenla
mirilla(Figura108).
Nota:Elniveldeaceiteesdeentre1/2y2/3enla
mirilla,cuandoelaceiteseencuentraatemperatura
ambienteosielmotornuncasehaarrancadodurante
eldía.
6.Sigaagregandoeluidoapropiadoenpequeños
incrementoshastaqueelnivelllegueaLlenoenla
mirilla(Figura108).
7.Instaleeltapónenelcuellodellenado.
87

Cambiodelltroderetornodeaceite
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada500horas/Cada6
meses(loqueocurraprimero)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadoyel
tapóndeldepósitohidráulico.
4.Abraeltapóndeldepósitohidráulico(Figura109).
Figura110
1.Filtrodepresiónhidráulica
5.Desecheelltrousado.
6.Apliqueunacapanadeaceitehidráulicoalajunta
tóricadelltro.
7.Instaleelltronuevoyapriételoconunallavepara
ltros.
8.Arranqueelmotor,déjelofuncionarenralentídurante
unminutoaproximadamente,ycompruebequeno
hayafugasdeaceitealrededordelltro.
Figura109
1.Tapóndeldepósitohidráulico
5.Desecheelltroderetornodelaceitehidráulico
antiguo.
6.Instaleunltroderetornodeaceitehidráuliconuevo.
Cambiodelltrodepresiónhidráulica
Intervalodemantenimiento:Cada500horas/Cada6
meses(loqueocurraprimero)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunrecipientedebajodelltro.
4.Utiliceunallaveparaltrosyretireelltrodepresión
hidráulica(Figura110).
Cómocambiareluidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas/Cadaaño
(loqueocurraprimero)
Importante:Sieluidosecontamina,póngaseen
contactoconsuDistribuidorAutorizadoToro,porque
elsistemadebeserpurgado.Eluidocontaminado
tieneunaspectolechosoonegroencomparacióncon
elaceitelimpio.
Importante:Elusodecualquierotroltropuedeanular
lagarantíadealgunoscomponentes.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Elevelamáquinausandounequipoapropiado.
ADVERTENCIA
Puedeserpeligrosoelevarlamáquina
conandoúnicamenteengatosmecánicos
ohidráulicos.Losgatosmecánicoso
hidráulicospuedennoproporcionarsuciente
apoyo,opuedenfallarydejarcaerlamáquina,
loquepodríaprovocarlesionesolamuerte.
No confíe
hidráulicosparaapoyarlamáquina.
únicamenteengatosmecánicoso
Utilicegatosjosuotromediodesustentación
equivalente.
88

4.Coloqueunrecipientegrandededrenajedebajodel
depósitodeuidohidráulico.
5.Retireeltapóndevaciadodelfondodeldepósito.
6.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3capas
decintaPTFE.
7.Vacíeelaceitehidráulicoenelrecipiente.
Importante:Lacapacidaddeldepósitodeaceite
hidráulicoesde102l(27galonesUS);asegúrese
dequedisponedeunrecipientedealmenos114l
(30galonesUS)paravaciarelaceite.
Comprobacióndetubosymangueras
hidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Cambielas
manguerasmóviles.
Inspeccioneadiariolostubosylasmanguerashidráulicospara
comprobarquenotienenfugas,quenoestándoblados,que
lossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,elementos
sueltos,odeteriorocausadoporagentesambientaleso
químicos.Hagatodaslasreparacionesnecesariasantesde
operarlamáquina.
8.Coloqueeltapóndevaciadocuandoelaceitehidráulico
sehayadrenado.
9.Limpiealrededordelazonademontajedelosltros.
10.Coloqueunrecipientedebajodelltroyretireelltro
(Figura109).
11.Lubriquelajuntadecadaltronuevoyllenelosltros
deaceitehidráulico.
12.Asegúresedequelaszonasdemontajedelosltros
estánlimpias.
13.Enrosquecadaltrohastaquelajuntatoquelaplaca
demontaje,luegoaprieteelltro1/2vueltamás.
14.Lleneeldepósitoconaceitehidráulico.
Importante:Utilicesolamentelosuidos
hidráulicosespecicados.Otrosaceitespodrían
causardañosenelsistema.
15.Coloqueeltapóndeldepósito.Arranqueelmotory
utilicetodosloscontroleshidráulicosparadistribuirel
aceitehidráulicoportodoelsistema.Compruebeque
nohayfugas,luegopareelmotor.
16.Veriqueelniveldeaceiteyañadasucienteparaque
elnivellleguealamarcadeLlenodelavarilla.No
llenedemasiado.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.
•Asegúresedequetodoslostubosylas
manguerashidráulicosestánenbuenas
condiciones,yquetodoslosacoplamientos
yaccesoriosdelsistemahidráulicoestán
apretadosantesdeaplicarpresiónalsistema
hidráulico.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberenuido
hidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
•Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
•Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
aceitehidráulicopenetraenlapiel.
Puntosdepruebadelsistema
hidráulico
Lospuntosdepruebaseutilizanparamedirlapresión
deloscircuitoshidráulicos.Póngaseencontactoconsu
DistribuidorAutorizadoTorosinecesitaayuda.
89

Mantenimientodela
bombadeuidode
perforación
Mantenimientodelaceite
delabombadeuidode
perforación
Labombadeuidodeperforaciónsesuministraconaceite
enelcárter;noobstante,compruebeelniveldeaceiteantesy
despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Lacapacidaddelcárteresde1,9litros(2cuartosdegalónUS).
Utilicesolamenteaceitedemotordealtacalidadquecumpla
lassiguientesespecicaciones:
•NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior
•Aceite:AceiteSAE30,sindetergentesporencimade
los0°C(32°F)
SuDistribuidorTorodisponedeaceitedemotorToro
Premium.Consultelosnúmerosdepiezaenelcatálogo.
ConsultetambiénlasrecomendacionesadicionalesdelManual
deloperadordelmotor,incluidoconlamáquina.
Comprobacióndelniveldeaceitedela
bombadeuidodeperforación
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deaceitedelabombadeuidode
perforación.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapótrasero.
3.Retirelavarilladeaceite(Figura111).
Figura111
1.Líneadellenadodeaceite
4.Asegúresedequeelniveldeaceitellegaalalíneade
llenadodeaceite(Figura111).
Nota:Sielniveldeaceiteestápordebajodelalínea
dellenadodeaceite,consulteelpaso8deCambiodel
aceitedelabombadeuidodeperforación(página90)
yañadalacantidadnecesariadeaceite.
Cambiodelaceitedelabombade
uidodeperforación
Intervalodemantenimiento:Cada500horas—Cambie
elaceitedelabombadeuidode
perforación.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapótrasero.
3.Dejequeelmotorseenfríe.
4.Retireeltapóndevaciadoycoloqueunrecipiente
debajodeloriciodeltapóndevaciado(Figura112).
90

Figura112
1.Tapóndellenadodeaceite3.Recipientedevaciado
2.Tapóndevaciado
5.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3capas
decintaPTFE.
6.Dejequesedreneelaceitedeltapóndevaciadoenel
recipiente(Figura112).
7.Instaleeltapóndevaciado.
8.Retireeltapóndellenadodeaceite(Figura112)yañada
aproximadamente1,9litros(2cuartosdegalón)de
aceite,hastaqueelaceitelleguealalíneadellenadode
aceitedelavarilla,segúnsemuestraen(Figura111).
Preparacióndelsistemade
Figura113
1.Husillodeperforación
2.Recipientedevaciado
C.Asegúresedequeestáinstaladoeltapóndela
entradadelabombadeuidodeperforación
(Figura114).
uidodeperforaciónparael
tiempofrío
Despuésdeperforar,preparelamáquinadelaformasiguiente
silatemperaturavaaestarpordebajodelos0°C(32°F).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Preparelamáquinaparacircularelanticongelantede
lamanerasiguiente:
A.Abraelcapótrasero.
B.Coloqueunrecipientedebajodelhusillode
perforaciónparaelanticongelantesobrante
(Figura113).
Figura114
1.Entradadelabombadeuidodeperforación
D.Retireeltapóndeldepósitodeanticongelantede
labombadeuidodeperforación(Figura115).
91

Figura115
1.Tapóndeldepósitode
anticongelante
2.Depósitode
anticongelante
E.Asegúresedequeeldepósitoestállenode
anticongelante(Figura115).
3.Hagacircularelanticongelantedelamanerasiguiente:
A.Abralaválvuladeanticongelantedelaparte
delanteradelabombadeuidodeperforación(la
válvulainferior),segúnsemuestraenlaFigura116.
Limpieza
Limpiezaconlamanguerade
pulverización
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Lamáquinasesuministraconunamangueradepulverización
quepuedeutilizarseparalimpiarlamáquinaylostubos.
Importante:Nopulvericeloscomponenteseléctricos
delamáquina,yasegúresedequeelcapóestábajado
antesdelimpiarlamáquinaconlamanguerade
pulverización.
Importante:Silatemperaturaexteriorestápordebajo
de0ºC,consultePreparacióndelsistemadeuidode
perforaciónparaeltiempofrío(página91)antesde
limpiarlamáquina.
Parausarlamangueradepulverización:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Asegúresedequeelinterruptordelamanguerade
pulverizaciónestáenlaposicióndeAPAGADO(Figura
117).
Figura116
1.Válvulaenlaposiciónde
cerrado
2.Válvulaenlaposiciónde
abierto
B.Arranqueelmotoryactivelabombadeuidode
perforación.
C.Añadaanticongelantealdepósitosegúnsea
necesario(Figura115).
D.Cuandosalgaanticongelantedelhusillode
perforación(Figura113),apaguelabomba.
4.Apaguelamáquina.
5.Instaleeltapóndeldepósitodeanticongelante(Figura
115).
6.Cierrelaválvuladeanticongelante(Figura116).
Figura117
1.Interruptordelamangueradepulverización(posiciónde
Apagado)
3.Abraelcapótrasero.
4.Girelaválvuladeluidodeperforaciónensentido
horarioalaposicióndeCERRADO(Figura118).
92

7.Pongalabombadeuidodeperforaciónenlaposición
deENCENDIDOenlapantalla;consultelasFunciones
principalesdeperforaciónmostradasenlapantallade
PresiónenlaGuíadesoftware.
8.Usandolamangueradepulverización,presionela
palancaylavelamáquinaylostubos.
Limpiezadepiezasdeplástico
Figura118
1.Válvuladeluidodeperforación(posicióndeCerrado)
5.Conectelamangueradepulverizaciónalacoplamiento
(Figura119).
Figura119
1.Acoplamientodelamangueradepulverización(extremo)
yresina
Eviteelusodegasolina,queroseno,disolvente,etc.para
limpiarlasventanillasdeplástico,laconsola,elgrupo
deinstrumentos,elmonitor,losindicadores,etc.Utilice
únicamenteagua,jabónneutroyunpañosuaveparalimpiar
estoscomponentes.
Elusodegasolina,queroseno,disolvente,etc.paralimpiar
piezasdeplásticooresinacausarádecoloración,grietaso
deformaciones.
6.Pongaelinterruptordelamangueradepulverización
enlaposicióndeENCENDIDO(Figura120).
Figura120
1.Interruptordelamangueradepulverización(posiciónde
Encendido)
93

Almacenamiento
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Eviteelusoexcesivode
agua,especialmentecercadelpaneldecontrol,
elmotor,lasbombashidráulicasylosmotores
eléctricos.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
sistemadelimpiezadeaire(página66).
4.Engraselamáquina;consulteEngrasadodelamáquina
(página63).
5.Carguelabatería;consulteCargadelabatería(página
76).
6.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;consulte
Mantenimientodelasorugas(página80).
7.Compruebeelnivelderefrigeranteantesdel
almacenamientodeinvierno;consulteComprobación
delsistemaderefrigeración(página46).
8.Preparelabombadeuidodeperforaciónparael
tiempofrío;consultePreparacióndelsistemadeuido
deperforaciónparaeltiempofrío(página91).
9.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
10.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
11.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.Retirelallavedecontactoyguárdelaenun
lugarseguroqueleseafácilderecordar.
12.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
94

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotordearranquenogirará.
Elmotorgira,peronoarranca.
Accióncorrectora
1.ElinterruptordeDESCONEXIÓNDE
LABATERÍAestáenlaposiciónde
APAGADO.
2.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
3.Unfusibleestáfundidoosuelto.3.Corrijaocambieelfusible.
4.Labateríaestádescargada.
5.Elreléointerruptorestádefectuoso.5.PóngaseencontactoconsuServicio
6.Elmotordearranqueounsolenoide
delmotordearranqueestádañado.
7.Sehanagarrotadoloscomponentes
internosdelmotor.
1.Seempleóunprocedimientode
arranqueincorrecto.
2.Eldepósitodecombustibleestávacío.2.Lleneeldepósitodecombustible
3.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
5.Eltubodecombustibleestáatascado.5.Limpieosustituyaeltubode
6.Hayaireenelcombustible.6.Purguelasboquillasycompruebe
7.Lasbujíasnofuncionan.7.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
8.Lavelocidaddearranquees
demasiadolenta.
9.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
10.Elltrodecombustibleestáatascado.10.Cambieelltrodecombustible.
1.PongaelinterruptordeDESCONEXIÓN
DELABATERÍAenlaposiciónde
ENCENDIDO.
2.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
4.Carguelabateríaocámbiela.
TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.ConsulteArranqueyparadadelmotor.
nuevo.
3.Abralaválvuladecierrede
combustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,luegoañadacombustible
nuevo.
combustible.
quenohayfugasdeaireenlas
conexionesyaccesoriosdelostubos
decombustibleentreeldepósitode
combustibleyelmotor.
cableado.
8.Compruebelabatería,laviscosidad
delaceiteyelmotordearranque
(póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado).
9.Reviselosltrosdeaire.
11.Eltipodecombustibleesincorrecto
paraelusoabajatemperatura.
12.Haybajacompresión.
13.Labombadeinyecciónolosinyectores
nofuncionancorrectamente.
14.ElsolenoideETRestáaveriado.
11.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.Es
posiblequetengaquecalentarla
máquinaentera.
12.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
13.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
14.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
95

ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Elmotorarranca,peronoseguirá
funcionando.
Elmotorfunciona,peroirregularmente.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
2.Hayaguaoaireenelsistemade
combustible.
3.Elltrodecombustibleestáatascado.3.Cambieelltrodecombustible.
4.Hayaireenelcombustible.4.Purguelasboquillasycompruebeque
5.Eltipodecombustibleesincorrecto
paraelusoabajatemperatura.
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
7.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
1.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
2.Elmotorsesobrecalienta.
3.Hayaireenelcombustible.3.Purguelasboquillasycompruebeque
4.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
5.Haybajacompresión
6.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
7.Hayunaacumulaciónexcesivade
hollín.
8.Haydesgasteodañointerno.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
nohayfugasdeaireenlasconexiones
yacoplamientosdelasmangueras
decombustible,entreeldepósitode
combustibleyelmotor.
5.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
2.ConsulteSobrecalentamientodel
motor.
nopuedeentraraireenlasconexiones
yaccesoriosdelosmanguerasentre
eldepósitodecombustibleyelmotor.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotornofuncionaalralentí.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
2.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
4.Elltrodecombustibleestáatascado.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Hayaireenelcombustible.5.Purguelasboquillasycompruebeque
6.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
7.Haybajacompresión
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Reviselosltrosdeaire.
nohayfugasdeaireenlasconexiones
yacoplamientosdelasmangueras
decombustible,entreeldepósitode
combustibleyelmotor.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
96

ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Elmotorsesobrecalienta.
Hayunexcesodehumonegroenel
escape.
1.Senecesitamásrefrigerante.1.Compruebeyañadarefrigerante.
2.Elujodeairealradiadorestá
restringido.
3.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
4.Hayunacargaexcesiva.4.Reduzcalacargayutiliceuna
5.Elsistemadecombustiblecontiene
combustibleinadecuado.
6.Eltermostatoestádefectuoso.6.PóngaseencontactoconsuServicio
7.Lacorreadelventiladorestáojao
rota.
8.Lasincronizacióndelainyecciónes
incorrecta.
9.Labombaderefrigeranteestádañada.9.PóngaseencontactoconsuServicio
1.Hayunacargaexcesiva.1.Reduzcalacargayutiliceuna
2.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
3.Haycombustibleincorrectoenel
sistemadecombustible.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
5.Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
6.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
2.Inspeccioneylimpielasrejillasdelos
paneleslateralesdespuésdecada
uso.
3.LleneovacíehastalamarcaLleno.
velocidaddeavancemenor.
5.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
TécnicoAutorizado.
velocidaddeavancemenor.
2.Reviselosltrosdeaire.
3.Dreneelsistemadecombustibley
rellenedecombustibleespecicado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumoblancoenel
escape.
1.Latemperaturadelmotoresbaja.
2.Lasbujíasnofuncionan.2.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
3.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
5.Haybajacompresión
1.Compruebeeltermostato.
cableado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
97

ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Elmotorpierdepotencia.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
5.Elmotorsesobrecalienta.
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
7.Hayaireenelcombustible.7.Purguelasboquillasycompruebeque
8.Haybajacompresión
9.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
10.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
11.Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
2.LleneovacíehastalamarcaLLENO.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
5.ConsulteSobrecalentamientodel
motor.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
nohayfugasdeaireenlasconexiones
yacoplamientosdelasmangueras
decombustible,entreeldepósitode
combustibleyelmotor.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
10.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
11.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
98

Índice
811.............................4,33–34
A
Accesorios.................................32
Aceite
Bombadeuidodeperforación.......90
Cambiar.................................70
Comprobacióndelnivel................71
Motor....................................71
Transmisióndelacajadeengranajes
Cambiar...............................79
Comprobación........................78
Transmisiónplanetaria
Cambiar...............................78
Comprobacióndelnivel..............78
Aceitehidráulico
Filtroderetorno
Cambiar...............................88
Aguacomouidodeperforación.........52
Alarmadedescargaeléctrica
(SeeSistemaZapAlert)
Almacenamiento..........................94
Seguridad.................................9
Altura.......................................32
Añadirtubosdeperforación..............54
Anchura....................................32
Aperturadelcapódelantero..............73
Aperturadelcapótrasero.................62
Arcillabentonítica.........................51
Arranquedelamáquinaconcables
puente.................................77
Arranquedelmotor........................77
Asiento
Ubicación................................20
Asientodeloperador
Ubicación................................20
B
Balancín
Izadodelamáquina....................58
Barradeacoplamiento
Instalación...............................53
Retirada.................................56
Barradeseguridad
Ubicación................................21
Barradeseguridadpeatonal
Bajar.....................................48
Bastidor
Ubicación............................20,22
Bastidordeempuje
Ajustedelainclinación.................50
Bajar.....................................50
Ubicación............................20,22
Bastidordeperforación
Controles................................30
Batería
Arranqueconcablespuente...........77
Carga....................................94
Interruptordedesconexión............46
Mantenimiento..........................75
Seguridad............................9,75
Bloqueodesalida
Indicadordeperforaciónhabilitada....24
Indicadordereinicio....................24
Interruptordereinicio...................24
Receptor.................................29
Reinicio..................................24
Sistema..................................29
Transmisor..............................29
Bloqueodelcilindro.......................62
Instalación...............................62
Retirada.................................63
Bomba
Entrada
Ubicación.............................21
Fluidodeperforación
Cómocambiarelaceite.............90
Comprobacióndelniveldeaceite..90
Conexiónaunsuministrodeuido.51
Conexiónaunafuentedeagua
natural...........................52
Conexiónconunsistemade
mezclado........................51
Mantenimientodelaceite............90
Botón
Bajar
Joystickderecho.................27–28
Joystickizquierdo................25–26
Delante
Joystickderecho.................27–28
Joystickizquierdo................25–26
Detrás
Joystickderecho.................27–28
Joystickizquierdo................25–26
Motor-arrancar..........................24
Motor-parar......................24,30,77
Botóndelantero
Joystickderecho....................27–28
Joystickizquierdo...................25–26
Botóninferior
Joystickderecho....................27–28
Joystickizquierdo...................25–26
Botóntrasero
Joystickderecho....................27–28
Joystickizquierdo...................25–26
Brocas......................................47
Perforadora.............................47
C
Cabezadeperforación
Conguración...........................47
Guiado...................................54
Instalación...............................53
Capó
Delante
Ubicación.............................20
Detrás
Ubicación.............................20
Oricio...............................62,73
Capódelantero
Oricio...................................73
Ubicación................................20
Capótrasero
Oricio...................................62
Ubicación................................20
Cargadelabatería........................94
Cargadetubosdeperforación...........44
Cargador
(SeePortatubos)
Cargadordetubos
(SeePortatubos)
Habilitarcontroles..................25–26
Carro
(SeeCarrodeperforación)
Carrodeperforación
Ajustedelapresión....................46
Empujarhaciaadelante............27–28
Movimientodealtavelocidad......27–28
Tirarhaciaatrás....................27–28
Ubicación............................20,22
Casco........................................5
Cebadodelsistemadecombustible.....75
Chapa
Estaca
Ubicación.............................21
Chapaconlosnúmerosdemodeloyde
serie
Ubicación..................................2
Combustible
Añadir....................................44
Capacidaddeldepósito................44
Cebado..................................75
Comprobacióndetubosyconexiones75
Depósito
Cómodrenarelagua................75
Vaciadoylimpieza...................75
Filtro
Cómodrenarelagua................74
Filtrosdecombustible
Sustitución............................73
Precaucionesdeseguridad............44
Seguridad.................................5
Combustiblebiodiésel
(SeeCombustible)
Combustiblediésel
(SeeCombustible)
Seguridad.................................5
Cómoañadircombustible................44
Cómocargarlamáquina
Cómodescargarlamáquina...........47
Cómodesplazarlamáquina..............46
Cómodrenarelagua
Depósitodecombustible...............75
Filtrodecombustible...................74
Cómopararelmotor......................77
Comprimidorcónico.......................55
Conducción
Conexiónalescariador.................55
Conduccióndelamáquina...............46
Conduccionesdeagua
Precaucionesdeseguridad..............8
Conduccionesdecomunicaciones
Precaucionesdeseguridad..............8
Conduccionesdebraóptica
Precaucionesdeseguridad..............8
Conduccionesdegas
Precaucionesdeseguridad.........8,34
Conduccionesdeservicios
Conexiónalescariador.................55
Marcado
811.............................4,33–34
Códigosdecolor(EE.UU.yCanadá)8
DirectoriodelSistemadellamada
única......................4,33–34
Precaucionesdeseguridad............33
Conexióndeescariadoryproducto......55
Controlremoto
Perforadora.............................31
Transmisión.............................46
Controlremotodeconducción...........46
Controlremotodeperforación...........31
99

Controlremotodeseguridad
(SeeControlremotodeperforación)
Controles
Bastidordeperforación................30
Contenidodelasección................23
Controlremotodeconducción.........46
Controlremotodeperforación.........31
Estabilizador............................30
Fluidodeperforación...............27–28
Joystickderecho—ModoI.............27
Joystickderecho—ModoII.............28
Joystickizquierdo—ModoI............25
Joystickizquierdo—ModoII............26
Palancasdelasestacas...........31,50
Velocidaddeperforaciónau-
tomática........................25–26
Controlesdelosestabilizadores.........30
Controlesdevelocidaddeperforación
automática........................25–26
Controlesdeluidodeperforación..27–28
Correa
Transmisióndelmotor
Ajustedelatensión..................86
Comprobacióndelacondición......85
Comprobacióndelatensión........86
D
Depósitodeanticongelante
Sistemadeuidodeperforación......92
Desplazamiento
(SeeConduccióndelamáquina)
DesplieguedelsistemaZapAlert........49
Determinacióndelpuntodeentradadela
perforación............................37
DirectoriodelSistemadellamadaúnica.4,
33–34
E
Eje
(SeeHusillodeperforación)
Elevador
(SeeElevadordetubos)
Elevadordetubos
Bajar.................................25,28
Elevar................................25,28
Enchufe
Controlremotodeconducción.29,31,46
Controlremotodeperforación.....29,31
Enchufedelcontrolremotode
conducción...................29,31,46
Enchufedelcontrolremotode
perforación........................29,31
Engrasadodelamáquina................63
Entradadelabombadeuidode
perforación
Ubicación................................21
Escariado..................................55
Escariador
Comprimidorcónico....................55
Conexión................................55
Escariadordecarburoescalonado....55
Estriado..................................55
Retirada.................................56
Escariadordecarburoescalonado......55
Escariadorestriado.......................55
Especicaciones..........................32
Estabilizador
Ubicación............................20–21
Estabilizadores
Bajar.....................................50
Etiquetas
(SeePegatinas)
F
Filtro
Combustible
Cómodrenarelagua................74
Limpiadordeaire.......................68
Presiónhidráulica
Cambiar...............................88
Retornodeaceitehidráulico
Cambiar...............................88
Filtrodeaceite
Cambiar.................................71
Filtrodepresiónhidráulica
Cambiar.................................88
Fluido
Hidráulico
Cambiar...............................88
Comprobación........................87
Especicaciones.....................86
Filtroderetorno......................88
Mantenimiento........................86
Fluidodeperforación
Bomba
Cómocambiarelaceite.............90
Comprobacióndelniveldeaceite..90
Conexiónaunsuministrodeuido.51
Conexiónaunafuentedeagua
natural...........................52
Conexiónconunsistemade
mezclado........................51
Mantenimientodelaceite............90
Fluidohidráulico
Cambiar.................................88
Comprobación..........................87
Especicaciones........................86
Mantenimiento..........................86
Formación
Seguridad.................................4
Fundas
Controlesdeloperador.................57
Fundasdeloscontrolesdeloperador...57
G
Gafasdeseguridad.........................5
Gatillo
Joystickderecho....................27–28
Joystickizquierdo...................25–26
Guiadodelacabezadeperforación.....54
H
Holguradelasválvulas...................71
Husillodeperforación
Girarensentidoantihorario........26–27
Girarensentidohorario............26–27
Ubicación................................22
I
Ilustracióngeneraldelproducto
Ladoderecho...........................20
Ladoizquierdo..........................21
Vistadesdearriba......................22
Inclinación
Ajustedelbastidordeempuje.........50
Inclinacióndeentrada....................37
Indicador
Calentamientodelmotor...............29
Estadodelabateríadelreceptor......24
Estadodelabateríadeltransmisor...24
Limpiadordeaire.......................68
Perforaciónhabilitada
Bloqueodesalida....................24
Reinicio
Bloqueodesalida....................24
Indicadordecalentamientodelmotor...29
Indicadordeestadodelabateríadel
transmisor............................24
Indicadordelestadodelabateríadel
receptor...............................24
Informaciónrelativaalavibración.........9
Informaciónrelativaalruido................9
Inspeccióndellugardetrabajo...........34
Instalacióndelacabezadeperforación.53
Interruptor
Basculante
Joystickderecho.................27–28
Joystickizquierdo................25–26
Bombadeuido........................29
Conducción/perforación................24
Desconexióndelabatería.............46
Faros....................................24
Motor,llave..............................29
Presenciadeloperador............30–31
Reinicio
Bloqueodesalida....................24
Reiniciocontactoeléctrico.............24
Velocidaddemarcha...............30–31
Velocidaddelmotor................24,30
Interruptorbasculante
Joystickderecho....................27–28
Joystickizquierdo...................25–26
Interruptordeconducción/perforación...24
Interruptordedesconexióndelabatería46
Interruptordeencendido..................29
Interruptordelabombadeuido........29
Interruptordelasluces...................24
Interruptordepresenciadeloperador30–31
Interruptordereiniciotrasuncontacto
eléctrico...............................24
Interruptordevelocidaddemarcha..30–31
Izadodelamáquina......................58
J
Jaula
Ubicación................................21
Joystick
Derecha
ModoI.................................27
ModoII................................28
Ubicación.............................23
Izquierda
ModoI.................................25
ModoII................................26
Ubicación.............................23
Sentidodemarcha.....................30
Joystickdesentidodemarcha...........30
Joystickderecho
ModoI...................................27
ModoII..................................28
Ubicación................................23
Joystickizquierdo
ModoI...................................25
ModoII..................................26
Ubicación................................23
L
Leva
(SeeLevadeltubo)
100