
FormNo.3404-533RevA
Déchaumeusede46cm
(18pouces)
N°demodèle23513—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3404-533*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbe,àmoinsdel'équiperd'unpare-étincelles
enbonétat,telquedénidanslaSection4442,ousansque
lemoteursoitconstruit,équipéetentretenucorrectement
pourprévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Introduction
Cettemachinesertaudéchaumagedespelouses.Elleest
destinéeauxpelousesdepetiteetmoyennesuperciesituées
dansdespropriétésrésidentiellesetcommerciales.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww .Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécurité...............................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................7
Dépliageduguidon..................................................7
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................7
Vued'ensembleduproduit..............................................7
Commandes..........................................................8
Caractéristiquestechniques......................................9
Outilsetaccessoires.................................................9
Utilisation....................................................................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................10
Ajoutdecarburant..................................................10
Démarrageetarrêtdumoteur..................................12
Utilisationdelamachine..........................................13
Conseilsd'utilisation..............................................13
Entretien.....................................................................14
Programmed'entretienrecommandé...........................14
Procéduresavantl'entretien........................................14
Débranchementduldelabougie............................14
Entretiendumoteur..................................................15
Entretiendultreàair............................................15
Vidangedel'huilemoteur........................................15
Nettoyagedelacuvettededécantation.......................16
Entretiendelabougie.............................................17
Entretiendescourroies..............................................17
Véricationdelatensiondelacourroie......................17
Réglagedelatensiondelacourroie...........................18
Entretiendeslames-éaux...........................................18
Contrôledeslames-éaux........................................18
Remplacementdeslames-éaux...............................18
Remisage.....................................................................19
Remiseenserviceaprèsremisage..............................20
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéetlamention
Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSIB71.4–2004.
Apprendreàseservirdelamachine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansrisque.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle
antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Sivoscheveux
sontlongs,attachez-les;neportezpasdebijoux.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreheurtéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburantsetd'autresliquides,enraisondeleur
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'ils
dégagent.
–Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.
.
3

–Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
–Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde
protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Nelesutilisezpasencasdemauvaisfonctionnement.
éviterdevouscogneroudecognerlamachinecontre
desobstacles.
Utilisationsurpente
•Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lesconditionsglissantesréduisentlamotricité,cequi
risquedefairedéraperlamachineetd'entraînerlaperte
ducontrôle.
•Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Nemettezlemoteurenmarchequedepuislaposition
d'utilisation.
•N'utilisezjamaislamachinesansvérierauparavant
quelesdéecteurs,lescapotsetautresprotection
sontsolidementxésenplace.Vériezquetousles
verrouillagesdesécuritéfonctionnentcorrectement.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Relevezleslames-éaux,arrêtezlamachineetcoupez
lemoteuravantdequitterlapositiond'utilisationpour
quelqueraisonquecesoit.
•Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames-éaux
sivousheurtezunobstacleousilamachinevibrede
manièreinhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
•N'approchezpaslespiedsnilesmainsdeslames-éaux.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancedela
machine.
•Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirectionavec
prudence.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavant
dechangerdedirection.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeoufatigué,ni
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
•Procédezaveclaplusgrandeprudencepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion,etpourla
décharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
•Méez-voustoujoursdesobstaclespouvantsetrouver
danslazonedetravail.Planiezvotreitinérairepour
•Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersurune
pente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,désengagez
leslames-éauxetredescendezlentementjusqu'aubas
delapente.
Entretienetremisage
•Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantderégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Relevezleslames-éaux,arrêtezlamachine,coupezle
moteuretdébranchezleldelabougie.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurleslames,les
dispositifsd'entraînement,lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivousremisez
lamachineoupourlatransportersuruneremorque.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaissonentretienàdespersonnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellesoudesverrousdesécuritépour
soutenirlescomposantslorsquecelaestnécessaire.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
•Débranchezleldelabougieavantd'effectuerdes
réparations.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezdeprocéder
àdesréglagessurlamachinequandlemoteuresten
marche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantie.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetous
lesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117-4979
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
93-7321
125-3809
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectionsd'objets–n'autorisezpersonneà
2.Attention–n'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirles
compétencesnécessaires.
3.Risquedeprojectiond'objets–arrêtezlemoteuretenlevez
lesdébrisprésentssurlatrajectoiredelamachine.
4.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
s'approcherdelamachine.
6.Attention–coupezlemoteuravantdevouséloignerdela
machine.
7.Attention–coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie
avantdeprocéderàtoutentretiendelamachine.
125-3897
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursen
place.
1.Utilisezuniquement
ducarburantàteneur
enalcoolparvolume
inférieureà10%.
2.LisezleManuelde
l'utilisateurpourplus
derenseignementssurle
carburant.
5
130-8322
3.N'utilisezpasdecarburant
àteneurenalcoolpar
volumesupérieureà10%.

127-4061
1.Lames
2.Hautrégime5.Relâchezlabarrepour
3.Basrégime
4.Serrezlabarrepour
démarrerlemoteur.
arrêterlemoteur.
6

Miseenservice
Vued'ensembledu
Dépliageduguidon
1.Relevezleguidonenpositiond'utilisation(Figure3).
produit
Figure4
1.Barredeprésencede
l'utilisateur
2.Guidon
Figure3
2.Descendezsurlapartieinférieureduguidonles
anneauxdeblocageovalessituésdechaquecôtéde
lapartiesupérieurepourverrouillerlesdeuxparties
ensemble(Figure3).
3.Commanded'accélérateur
4.Réservoirdecarburant
5.Levierdecommandede
profondeur
6.Poignéedulanceur
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Àlalivraison,lecartermoteurdelamachinecontientde
l'huile.Cependant,ilpeutêtrenécessairedefairel'appoint
d'huile;voirVidangedel'huilemoteur(page15).
7

Commandes
Figure5
1.Démarreuràlanceur
2.Cuvettededécantation5.Commanded'accélérateur
3.Robinetd'arrivéede
carburant
4.Commandedestarter
Démarreuràlanceur
Tirezvigoureusementsurlelanceurpourdémarrerlemoteur
(Figure5).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantdetransporter
ouderemiserlamachine(Figure5).
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandedestarteren
avant.Dèsquelemoteuradémarré,réglezlacommande
destarterjusqu'àcequelemoteurtournerégulièrement.
Ramenezlacommandedestartercomplètementenarrière
aussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepasnécessaire
silemoteurestchaud.
Figure6
1.Barredeprésencedel'utilisateur
Barredeprésencedel'utilisateur
Labarredeprésencedel'utilisateurpermetdefairedémarrer
ettournerlamachine.
Pourdémarrerlamachine,serrezlabarredeprésencede
l'utilisateur(Figure6).Continuezàserrerlabarrepourfaire
avancerlamachine.
8

Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime
moteur,etenarrièrepourlediminuer(Figure7).
Figure8
Figure7
1.Commanded'accélérateur
Levierdecommandedeprofondeur
Lelevierdecommandedeprofondeurpermetderégler
laprofondeurdeslames-éauxà10positionsdecoupe
différentesainsiqu'à1positiondetransport.
Pourréglerlaprofondeur,retirezlagoupillefendue,sortezla
goupilledeblocageetdéplacezlelevierenavantouenarrière
àlapositiondeprofondeurvoulue(Figure8).
Important:Netirezpaslelevierlatéralementaurisque
delecourber.
1.Levierdecommandede
profondeur
2.Troudepositionde
transport
3.Goupillefendue
4.Goupilledeblocage
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinepeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
Longueur(enmarche)11 1,8cm(44po)
Longueur(guidonreplié)86,4cm(34po)
Hauteur(enmarche)94cm(37po)
Hauteur(guidonreplié)63,5cm(25po)
Poids
Outilsetaccessoires
Denombreuxaccessoiresetoutilsagrééssontdisponibles
pouramélioreretaugmenterlescapacitésdelamachine.
Pourobtenirlalistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés,
contactezundépositaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
69,9cm(27,5po)
61,2kg(135lb)
9

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Coupezlemoteur,désengagezleslames-éauxet
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Nettoyezlasurfaceautourdelajaugepouréviterde
fairetomberdesimpuretésdansl'oricederemplissage,
cequiendommageraitlemoteur(Figure9).
Remarque:Vériezquelemoteurestbiendeniveau.
Remarque:Sileniveauesttropbas,versezlentement
justeassezd'huiledansletubederemplissagepour
fairemonterleniveauaumilieudelajauge
Figure10
1.Jaugedeniveau
1.Tubederemplissage
2.Jaugedeniveau5.Boulondevidanged'huile
3.Limitesupérieure
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine
d'endommagerlemoteur.
4.Limiteinférieure
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Désengagezleslames-éaux,coupezlemoteuret
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Brossezlasaletéetlesdébrisdéposéssurlesouvertures
dultreàairetdumoteur.
Figure9
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé:
3.Dévissezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité(Figure9).
4.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage(Figure
9).
Important:Nelavissezpas.
5.Ressortezlajaugeetexaminezsonextrémité(Figure
10).
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementducarburantsansplombpropreet
neuf(stockédepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:ducarburantcontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisé.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
10

L'utilisationdecarburantcontenant15%d'éthanol
(E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamais
decarburantcontenantplusde10%d'éthanolpar
volume,commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à
85%d'éthanol).L'utilisationdecarburantnonagréé
peutentraînerdesproblèmesdeperformanceset/oudes
dommagesaumoteurquipeuventnepasêtrecouverts
parlagarantie.
•N'utilisezpasdecarburantcontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileaucarburant.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezdu
carburantstockédepuismoinsd'unmois;laissez
tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautede
carburantsivousdevezremiserlamachinependantplus
d'unmoisdesuite.
N'utilisezpasd'additifsdecarburantautresqu'un
stabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,le
méthanoloul'isopropanol.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
vouluepourqueleniveausesitueentre6et
13mm(1/4et1/2po)au-dessousdelabase
dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursdecarburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
11

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpasdebidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'un
camionoud'uneremorque,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Désengagezleslames-éaux,coupezlemoteuret
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(Figure11).
Remarque:Lebouchonestattachéauréservoirde
carburant.
Figure11
4.Versezlecarburantsansplombdansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveauarrivejustedansle
panierdultreàmailles.
Important:L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreaucarburantdesedilater.Ne
remplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
2.Déplacezlacommandedestarterenavantpour
démarrerlemoteuràfroid.
3.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBASRÉGIME(tortue)etHAUTRÉGIME
(lièvre).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
nécessairesilemoteurestchaud.
4.Serrezlabarredeprésencedel'utilisateurd'unemain.
5.Tirezvigoureusementsurlelanceurpourmettrele
moteurenmarche.
6.Lorsquelemoteuradémarré,poussezprogressivement
lacommandedestarterversladroite.
Remarque:Silemoteurcaleouhésite,déplacezde
nouveaulacommandeverslagauchejusqu'àcequele
moteursoitchaud.
7.Réglezlacommanded'accélérateuràlapositionvoulue.
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlabarredeprésencedel'opérateur.
2.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
12

3.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Utilisationdelamachine
1.Amenezlelevierdecommandedeprofondeuràla
positionvoulue.
2.Démarrezlemoteur.
3.Appuyezsurleguidonpoursouleverlesrouesavant
dusol.
4.Abaissezlentementlesrouesavantausoletlaissezles
lamess'enfoncergraduellementdansl'herbeetlaterre.
5.Lorsquevousavezterminé,relâchezlabarrede
présencedel'utilisateur,coupezlemoteuretrelevezles
lamesenpositiondetransport.
Conseilsd'utilisation
Déchaumage
•Réglezleslames-éauxàuneprofondeurde3à6mm
(1/8à1/4po)danslaterre(souslapositionzéro).
•Tondezlapelouseplusrasequ'àl'ordinaireavantle
déchaumage.
•Déchaumezlapelouseavantlapériodedepleine
croissancedel'herbe.
•Aprèsledéchaumage,nettoyezaurâteaulechaumeetles
débrisprésentssurlapelouse.
•Protezdecequelaterreestexposéepourfertiliseret
semerlapelouse.
•Augmentezl'arrosagedelapelouseaprèsledéchaumage.
Ratissage/rénovation
Pourtravaillerunsolneufoulabourerunepelouseexistante,
réglezleslames-éauxàuneprofondeurde6à13mm(1/8
à1/4po)danslaterre(souslapositionzéro).Laissezla
machineavanceràsonproprerythmedanslaterre,enpassant
enmarcheavantetenmarchearrièresurlasurfaceànivelerou
eneffectuantplusieurspassagesdansdifférentesdirections.
13

Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
Toutesles300heures
Unefoisparanouavant
leremisage
Procéduresavant
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Enlevezlesdébrisprésentssurlamachine.
•Examinezlesélémentsdultreàair.
•Vériezlatensiondelacourroie.Silemoteurtournemaisqueleslames-éauxne
sontpasentraînées,vériezlatensiondelacourroie.
•Contrôlezl'usureetl'étatdeslames-éaux.
•Contrôlezleserragedesxations.
•Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoup
depoussière.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Nettoyezlacuvettededécantation.
•Examinez,nettoyezetréglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
•Remplacezlabougie.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
•Retouchezlapeintureécaillée.
l'entretien
Débranchementduldela
bougie
Avanttoutentretiendumoteur,descourroiesoudeslames,
débranchezleldelabougie(Figure12).
Figure12
1.Fildebougie
14

Entretiendumoteur
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
8.Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Examinezlesélémentsdu
ltreàair.
Toutesles50heures—Nettoyezlesélémentsdultre
àair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Toutesles300heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentenpapier
dultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Retirezl'écroudexationducouvercle(Figure13).
9.Remplacezl'élémentenpapiers'ilesttrèsencrassé.
Remarque:Netentezjamaisdenettoyerl'élémenten
papieravecunebrosse,carcelaapoureffetd'incruster
lasaletédanslesbres.
10.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
savonneuseouunsolvantininammable.
11.Rincezetséchezsoigneusementl'élémentenmousse.
12.Trempezl'élémentenmoussedansdel'huilemoteur
propre,puispressez-lepouréliminerl'excédentd'huile.
Remarque:Unexcédentd'huiledansl'élémenten
mousseréduitledébitd'airàl'intérieuretpeutatteindre
etcolmaterl'élémentenpapier.
13.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetlecouvercle
avecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrerdesaletés
oudedébrisdansleconduitd'airreliéaucarburateur.
14.Posezlesélémentsdultreàairetvériezqu'ilssont
correctementpositionnés.
15.Fixezlecouvercleenplaceavecl'écrou.
Figure13
1.Écrou3.Élémentenpapier
2.Couvercle
4.Déposezlecouvercle.
Remarque:Veillezànepasfairetomberdesaleténi
dedébrisdanslabasedultre.
5.Retirezl'écrouquixeleltreàair.
6.Déposezlesélémentsenmousseetpapierdelabase
(Figure13).
7.Sortezl'élémentenmoussedel'élémentenpapier
(Figure13).
4.Élémentenmousse
Vidangedel'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISJ
ousupérieure)
Capacitéducarter:1,1L(37oz)
Viscosité:Voirletableauci-dessous(Figure14).
Figure14
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premièresheures
defonctionnement
Toutesles100heures
15

ATTENTION
DANGER
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteurvient
detourneretrisquealorsdecauserdesblessures
gravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaudelors
delavidange.
1.Coupezlemoteurenrelâchantlabarredeprésence
del'utilisateur,désengagezleslames-éauxetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Soulevezlesrouesavantdequelquescentimètres
etplacezunbacsouslebouchondevidangepour
récupérerl'huile.
4.Enlevezlebouchondevidange(Figure15).
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Arrêtezlemoteuretn'approchezpaslamachine
dessourcesdechaleur,desétincellesoudes
ammes.
•Manipulezlecarburantàl'extérieuruniquement.
•Essuyezimmédiatementlecarburant
éventuellementrépandu.
•Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburant.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantenposition
FERMÉE.
Figure15
1.Bouchondevidange
5.Lorsquelavidangeestterminée,abaissezlesroues
avantausol,remettezlebouchondevidangeenplace
etserrez-leà18N·m(13pi-lb).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclageagréé.
6.Sortezlajaugeetversezdel'huileavecprécaution
dansl'oricederemplissagejusqu'àcequ'ellearriveau
centredelajauge(Figure10).
7.Revissezlajaugeenplace.
8.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
9.Branchezleldelabougie.
4.Déposezlacuvettededécantationetlejointtorique
(Figure16).
Figure16
1.Jointtorique
5.Lavezlacuvettededécantationdansunsolvantnon
inammable,puisséchez-lasoigneusement.
2.Cuvettededécantation
Nettoyagedelacuvettede
décantation
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
6.Placezlejointtoriquedanslerobinetd'arrivéede
carburant,reposezlacuvettededécantationetserrez-la
solidement.
16

7.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantenposition
OUVERTE.
Entretiendescourroies
Remarque:Encasdefuitedecarburant,répétez
cetteprocédureetremplacezlejointtorique.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Examinez,nettoyezet
réglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
Toutesles200heures—Remplacezlabougie.
UtilisezunebougieNGKBPR6ESouéquivalente.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
Véricationdelatensiondela
courroie
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezlatensiondela
courroie.Silemoteurtournemaisque
leslames-éauxnesontpasentraînées,
vériezlatensiondelacourroie.
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplane,coupezle
moteur,débranchezleldelabougieetrelevezles
lames-éauxàlapositionlaplusélevée.
2.Déposezlecouvercledelacourroiesurlecôtégauche
delamachine(Figure18).
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,030po),commemontréàlaFigure17.
Figure17
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezetserrezlabougieàlamain(enévitantdefausser
leletage).
7.Serrezlabougiede1/2toursupplémentairesielle
estneuve,sinonserrez-lade1/8à1/4detour
supplémentaire.
Figure18
1.Courroie2.Couvercle
3.Contrôlezlatensiondelacourroie(Figure18).
Remarque:Lacourroiedoitprésenteruneèche
maximalede12mm(1/2po)quandunepression
modéréeestexercéesurlebrinjusteau-dessusducadre
delamachine.
4.Silacourroieestdétendue,voirRéglagedelatension
delacourroie(page18).
5.Reposezlecouvercledelacourroieavantd'utiliserla
machine.
Important:Silabougien'estpasassezserrée,
ellepeutdevenirtrèschaudeetendommagerle
moteur;sielleesttropserrée,leletagedansla
culassepeutêtreendommagé.
8.Branchezleldelabougie.
17

Réglagedelatensiondela
Entretiendes
courroie
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneetcoupezle
moteurenrelâchantlabarredeprésencedel'utilisateur.
2.Pourtendrelacourroie,desserrezles4écrousqui
xentlemoteuraucadre.
lames-éaux
Contrôledeslames-éaux
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezl'usureetl'étatdes
lames-éaux.
Lorsqueleslames-éauxsontuséesetnefonctionnentplus
correctement,voirRemplacementdeslames-éaux(page18).
Important:Effectuezcetteprocédurelorsquele
réservoirdecarburantestvideoupresquevide.Basculez
lamachineenavantpourgarderleltreàairenhaut.
Remplacementdes
lames-éaux
Lorsqueleslames-éauxsontuséesetnepeuventdoncplus
fonctionnercorrectement,remplacez-lescommesuit:
Important:Effectuezcetteprocédurelorsquele
réservoirdecarburantestvideoupresquevide.
Figure19
1.Écrousdexation
3.Déplacezlemoteurpourtendrelacourroie
correctement.
4.Serrezles4écrousetboulonsdexation.
Remarque:Serrezlesboulonsquixentlemoteur
aucadreà271N·m(200po-lb).
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneetcoupezle
moteurenrelâchantlabarredeprésencedel'utilisateur.
2.Abaissezleslames-éauxàlapositionlaplusbasse.
3.Inclinezlamachineenavantetappuyezl'avantsurune
caleenbois.
Remarque:Deuxpersonnessontnécessairespour
inclinerlamachineenavantentoutesécurité.
4.Faitestournezleslames-éaux.
Remarque:Ildoittournerlibrement.S'ilproduit
unbruitdefrottementets'arrête,lespalierssontusés;
remplacez-lesenmêmetempsqueleslames.
5.Retirezlagoupillefenduedelatigesurlaquelleest
montéelalame-éauusée(Figure20).
6.Tirezavecprécautionsurlatigepourdébloquerles
éauxetlesentretoises(Figure20).
7.Remplacezleséauxuséspardesneufsetmettezles
anciensaurebut.
18

Remisage
1.Relevezleslames-éaux,arrêtezlamachine,coupezle
moteuretdébranchezleldelabougie.
2.Nettoyezsoigneusementtoutelamachine.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdudumoteur.
3.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendultre
àair(page15).
4.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huilemoteur
(page15).
5.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparez-laauremisagecommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéesparle
fabricantdustabilisateur.N'utilisezpasde
stabilisateuràbased'alcool(éthanolou
méthanol).
Figure20
1.Tige3.Entretoise
2.Fléau
8.Ajoutezdeséauxetdesentretoisesavecprécaution
surlatige,ensuivantl'ordredanslequelilsontété
déposés.
Important:Veillezàbienalignerlatigeavecla
têteforméeverslecentredelamachine.
9.Ajoutezlagoupillefenduepourbloquerlatige,les
lames-éauxetlesentretoisesenplace.
4.Goupillefendue
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfraisetsontutilisésdemanière
systématique.
B.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête
fautedecarburant.
C.Actionnezlestarter.
D.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
E.Débarrassez-vousducarburantcorrectement.
Recyclezlecarburantconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
Important:Neconservezpaslecarburant
traité/additionnédestabilisateurplusde3mois.
6.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
7.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànuavecdelapeintureenventechezun
dépositaire-réparateuragréé.
8.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.
9.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
19

Remiseenserviceaprès
remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Examinezlabougied'allumageetremplacez-lasielle
estencrassée,uséeoufendue;reportez-vousauManuel
dupropriétairedumoteur.
3.Posezetserrezlabougieàlamain,puisserrez-lade1/2
toursupplémentairesielleestneuve,sinonserrez-lade
1/8à1/4detoursupplémentaire.
4.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien(page
14).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page10).
6.Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve;
voirAjoutdecarburant(page10).
7.Branchezleldelabougie.
20

Remarques:
21

Remarques:
22

Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft
AsianAmericanIndustrial(AAI)
B-RayCorporationCorée
BrisaGoodsLLC
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
FatDragon
FemcoS.A.Guatemala
FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChine
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrèce
GolfinternationalTurizm
HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde00914424494387ValtechMaroc212537663636
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
HongKong85224977804
Mexique12104952417
PortoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Républiqued'Irlande442890813121ParklandProductsLtd.Nouvelle-
Chine
Estonie3723846060
Japon81726325861RiversaEspagne34952837500
Turquie902163365993
Norvège4722907760
Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Égypte
Numérode
téléphone:
82325512076
5062391138
94112746100
8861080841322
5024423277
86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
Lely(U.K.)Limited
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
SurgeSystemsIndiaLimited
Japon81332522285
République
tchèque
Argentine541148219999
Russie74954116120
Équateur
Finlande35898700733
Zélande
Pologne48618208416
Italie390499128128
Autriche4312785100
Israël97298617979
Danemark4566109200
Royaume-Uni441480226800
France33130817700
Inde911292299901
Numérode
téléphone:
5712364079
420255704220
420255704220
59342396970
6433493760
35722434131
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l'intermédiaired'undépositaireT oro.
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT ,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS
RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,dépositairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignementspersonnelsà
aucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicablesetauxdemandes
desautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
374-0269RevK

Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
LagarantieToro
SWS
Rénovationdes
pelouses
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany ,envertud'unaccordmutuel,
certientconjointementquelesproduitsT oroénumérésci-aprèsneprésententaucun
défautdematériauouvicedefabrication.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Rénovationdespelouses
Aérateurautotracté1an
•Moteur2ans
Aérateuràconducteurdebout1an
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
•Moteur2ans
Déchaumeuse1an
•Moteur2ans
Semoirdepelouse
•Moteur2ans
Pulvérisateur-épandeuràconducteur
debout
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
•Moteur2ans
Balayeuserotativeautotractée1an
•Moteur2ans
Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nousnousengageonsà
réparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
Périodedegarantie
1an,piècesseulement
1an
1an
1an,piècesseulement
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit
1.Demandezàundépositaire-réparateuragréédeprendreenchargevotre
produit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebsur
www.T oro.com.Sélectionnez«Pointsdevente»puis«Entreprise»sousletype
deproduit.Vouspouvezaussitéléphonergratuitementaunuméroci-dessous.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur ,apportezleproduit
etunepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:888-384-9939
**
LesclientslocatairesagréésT oroquiontachetédesproduitsdirectementchezT oroetontsigné
l'AccordclientlocataireT oroontlapossibilitéd'effectuerleursproprestravauxsousgarantie.Veuillez
visiterleportaildelocationT oropourconnaîtrelaprocédurederecoursengarantieélectronique
ouappelezlenumérogratuitsusmentionné.
**
:
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.Lespiècesàremplacerdanslecadrede
l'entretiencourant(«Piècesderechange»)serontcouvertesparlagarantiejusqu'à
ladatedupremierremplacementprévu.Nepaseffectuerlesentretiensetréglages
requispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode
degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde
fabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'installationetl'utilisationd'accessoires
ajoutés,modiésounonapprouvés
•Lenon-respectduprogrammed'entretienet/oudesréglagesrequis
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois
•Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse
•Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent
défectueuses.Lespiècesconsomméescomprennent,parexemple,courroies,
lames,dents,bougies,pneus,ltres,etc.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure,notamment,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde
lubriants,additifsouproduitschimiques,etc.
•Lesélémentssujetsàusurenormalecommelessurfacespeintesetles
autocollantsrayés,etc.
•Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparundépositaire-réparateuragrééouuneentreprisedelocation
agrééeestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagesaccessoires,consécutifsouindirectsliésàl'utilisation
desproduitsT orocouvertsparcettegarantie,notammentencequiconcerne
lescoûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservice
desubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceou
d'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.Touteslesgaranties
implicitesrelativesàlaqualitémarchandeetàl'aptitudeàl'emploisontlimitées
àladuréedelagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommages
secondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantladuréedelagarantie
implicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepas
s'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteuretlagarantie
dusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecaséchéant.Lesystème
antipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparéerépondant
auxexigencesdel'Agenceaméricainededéfensedel'environnement(EPA)ou
delaDirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Pourplus
derenseignements,reportez-vousàlaDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollutiondeCaliforniefournieavecvotreProduitougurantdans
ladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolesrèglementsdegarantieapplicablesdansvotrepays,
régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignements
concernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany .
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdu
cartonouauprèsdeleurdépositaireT orolocal.
374-0289RevE