Toro 23208 Operator's Manual [es]

FormNo.3383-654RevA
DesbastadordetoconesSTX-26
Nºdemodelo23208—Nºdeserie314000001ysuperiores Nºdemodelo23208G—Nºdeserie314000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3383-654*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
PELIGRO
Puedehaberconduccioneseléctricas,degasy/o telefónicasenterradasenlazonadetrabajo.Si seperforan,puedencausardescargaseléctricaso explosiones.
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual nuevoalfabricantedelmotor.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque contienentendidosenterrados,ynoexcaveen laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu serviciodemarcadolocaloconsucompañíade electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlasáreas delazonadetrabajo(porejemplo,enlosEstados Unidos,llameal811paracontactarconelservicio demarcadonacional).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor deestamáquina,estádisponibleunparachispascomoopción. Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas mantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento, equipadoymantenidoparalaprevencióndeincendios, constituyeunainfraccióndelalegislacióndeCalifornia (CaliforniaPublicResourceCodeSection4442).Otros estadosozonasfederalespuedentenerunalegislación similar.
El
Man ual del pr opietario del motor
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
adjuntoofrece
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparadesbastaryeliminartocones deárbolesyraícessuperciales.Noestádiseñadaparacortar rocasuotrosmaterialesquenoseanlamaderaylatierraque hayalrededordeuntocón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura 1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
Contenido
Introducción.................................................................3
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Indicadordependientes...........................................7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................8
Montaje.......................................................................11
1Instalacióndelapalancadecontroldel
desbastador........................................................11
2Comprobacióndelosnivelesdeaceite.....................11
3Cómocargarlabatería..........................................11
Elproducto..................................................................12
Controles.............................................................12
Especicaciones....................................................14
Aperos/Accesorios................................................14
Operación....................................................................15
Cómoañadircombustible........................................15
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................16
Comprobacióndelniveldeaceitehidráulico...............17
Arranqueyparadadelmotor....................................17
Paradadelamáquina...............................................18
Cómomoverunamáquinaaveriada...........................18
Cómodesbastaruntocón........................................19
Preparacióndelamáquinaparaeltransporte...............19
Izadodelamáquina................................................20
Consejosdeoperación............................................20
Mantenimiento.............................................................21
Calendariorecomendadodemantenimiento..................21
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................22
Cómoretirarlacubierta...........................................22
Instalacióndelacubierta.........................................22
Cómoretirarelprotectorinferior..............................22
Instalacióndelprotectorinferior...............................22
Lubricación..............................................................23
Engrasadodelamáquina.........................................23
Mantenimientodelmotor...........................................23
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................23
Mantenimientodelaceitedemotor...........................24
Mantenimientodelabujía........................................25
Mantenimientodelsistemadecombustible....................27
Drenajedeldepósitodecombustible.........................27
Cómocambiarelltrodecombustible.......................27
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................28
Mantenimientodelabatería.....................................28
3
Cambiodelosfusibles.............................................31
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................31
Mantenimientodelasorugas....................................31
Mantenimientodelascorreas......................................34
Sustitucióndelacorreadetransmisióndela
bomba...............................................................34
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................35
Ajustedelaalineacióndelcontroldetracción..............35
Ajustedelaposicióndepuntomuertodelcontrol
detracción.........................................................36
Ajustedeldesplazamientodelcontrolde
tracción,marchahaciaadelanteavelocidad
máxima.............................................................36
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................37
Cambiodelltrohidráulico.....................................37
Cómocambiarelaceitehidráulico.............................37
Comprobacióndelosmanguitoshidráulicos...............39
Mantenimientodeldesbastador....................................39
Cambiodelosdientes.............................................39
Limpieza..................................................................40
Cómolimpiarlamáquina.........................................40
Almacenamiento...........................................................40
Solucióndeproblemas...................................................42
Esquemas....................................................................44
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta deseguridad,quesignica:
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara lesionespersonaleseinclusolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El

Prácticasdeoperaciónsegura

Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
Cuidado
,
Adv er tencia
o
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sielolosoperadoresomecánicosnosabenleerel español,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer límitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor otraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady protecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
4
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado. –Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente. Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi alguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Siemprebajeeldesbastador,pareelmotoryretirelallave antesdeabandonarlamáquina.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo revisión.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoantesdearrancarelmotor.Arranqueelmotor sólodesdelaposicióndeloperador.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados, correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareenunterrenollano,bajelamáquina,desengraneel
sistemahidráulicoypareelmotorantesdeabandonarel puestodeloperadorporcualquiermotivo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaruedaylos
dientesdeldesbastadorcuandoestánenmovimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosaanimales
domésticosyaotraspersonas.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sinosemantiene aunadistanciaapropiadadeárboles,paredes,muros yotrasbarreras,puededarlugaralesionesdurantela operacióndelamáquinaenmarchaatrás,sieloperador noestáatentoaloquelerodea.Sóloutilicelaunidad enáreasenlasquehaysucienteespacioparaqueel operadormaniobreelproductoconseguridad.
Antesdeexcavar,hagaqueseseñalecualquierconducción
subterránea(gas,agua,etc.)ynoexcaveenlaszonas marcadas.
Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina,y
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausasdeaccidentes porpérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausarlesiones gravesolamuerte.Entodaslaspendientesycuestasse necesitateneruncuidadoespecial.
Noutilicelamáquinaencuestasopendientesconángulos
superioresalosrecomendadosenlatablasiguiente.
Lapartedelantera
cuestaarriba
12°18°16°
Nota:ConsultetambiénIndicadordependientes(página
7)
Alsubirybajarpendientes,hágaloconlaparte
delanteradelamáquinacuestaarriba.
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplopiedras,
ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo.Estéatento abaches,surcosomontículos,puestoqueunterreno desigualpuedehacerquelamáquinavuelque.Lahierba altapuedeocultarobstáculos.
Lapartetrasera
cuestaarriba
Unladocuesta
arriba
5
UtilicesolamenteaccesorioshomologadosporToro.
Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidadylas característicasdeoperacióndelamáquina.Lagarantía puedequedaranuladasiseutilizanaccesoriosno autorizados.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientes
deformalentaygradual.Nohagacambiosbruscosde velocidadodedirección.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.Sila
máquinapierdetracción,vayalentamente,cuestaabajo, enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Siesimprescindible
girar,hágalolentamenteymantengaelextremomás pesadodelamáquinacuestaarriba.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosasotaludes.
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiunaoruga pasaporelbordedeunterraplénofosa,osisesocava untalud.
Noutilicelamáquinasobrehierbamojada.Unareducción
enlatracciónpodríacausarderrapes.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendientesin
antesbajareldesbastadoralsueloycalzarlasorugas.
Mantenimientoyalmacenamiento
Desengraneelsistemahidráulico,bajeeldesbastador,
pareelmotoryretirelallave.Dejequesedetengatodo movimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodeldesbastador,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible derramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor personalnodebidamenteformado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaoretireloscablesdelasbujíasantes
deefectuarreparaciónalguna.Desconecteprimeroel terminalnegativoyluegoelpositivo.Vuelvaaconectar primeroelterminalpositivoyluegoelnegativo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel motorestéfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados. Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina antesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado. –Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume. –Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado. –Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera. –Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo. –Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad originales.
Baterías–Precaucionesdeseguridad:
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufeel
cargadorantesdeconectarloodesconectarloala
batería.Lleveropaprotectorayutiliceherramientas
aisladas. –Elácidodelabateríaestóxicoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosy
laropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuando
trabajeconunabatería. –Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulicoaalta presión.Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.Lasfugasde aceitehidráulicobajopresiónpuedenpenetrarenlapiely causarlesionesquerequierenintervenciónquirúrgicaen pocashorasporuncirujanocualicado,opodríancausar gangrena.
6
Indicadordependientes
G011841
Figura3
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Paradeterminarlapendientemáximaenlaquepuedeutilizarlamáquinaconseguridad,consulteOperaciónenpendientes
(página5).UtiliceelIndicadordependientesparadeterminarelángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceesta máquinaenpendientesmayoresquelasespecicadasenOperaciónenpendientes(página5).Dobleporlalínea
correspondientealapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,unedicio,elpostedeunavalla,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93–6686
1.Aceitehidráulico2.LeaelManualdel operador.
93-7321
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanosypies,
cuchillasrotativas–noseacerquealaspiezasen movimiento.
93-7814
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas
piezasenmovimiento.
107-9366
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
100-4650
1.Peligrodeaplastamientodelamano–mantengaaotras personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodeaplastamientodelpie–mantengaaotras personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
8
115-4020
1.Giraraladerecha
2.Haciaadelante
119-4560
1.Llavedecontacto
2.Motor–arrancar
3.Motor—marcha
4.Motor–parar
5.Rápido
6.Velocidaddelmotor
7.Lento
8.Conectado/Cerrado
9.Estárter
10.Desconectado/Abierto
11.LeaelManualdeloperadorantesdearrancarelmotor; pongaelcontroldetracciónenpuntomuerto,ponga lavelocidaddelmotorenRápidoyelestárteren Activado/Cerrado,ygirelallavedecontactoaMarcha.
3.Marchaatrás
4.Giraralaizquierda
119-4561
1.LeaelManualdeloperadorantesdeutilizarelcortador; accionelapalancalateralyelbotónsuperiordeljoystick paraponerenmarchalacuchilladelcortador;siga accionandolapalancalateralparamantenerlascuchillas enmovimiento.
2.Bajeelcabezaldecorte
3.Gireelcabezaldecortealaderecha
4.Eleveelcabezaldecorte
5.Gireelcabezaldecortealaizquierda
9
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofumeymanténgase alejadodelfuegoydelas llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdeUsuario.
personasaunadistancia prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular; losgasesexplosivos puedencausarcegueray otraslesiones.
8.Elácidodelabatería puedecausarceguerao quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua ybusquerápidamente ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara labasura.
119-4606
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeexplosiónydescargaeléctrica–noexcaveen
2.Peligrodecorte/desmembramiento;cortador—mantengaa otraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina; nohagafuncionarelcabezaldecorteduranteeltransporte delamáquina.
3.Advertencia—manténgasealejadodelaspiezasen movimiento;espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimiento.
4.Advertencia–nopongaenmarchaniutiliceestamáquinasi noharecibidounaformaciónadecuada.
zonasdondehaytendidossubterráneosdegasoeléctricos; póngaseencontactoconlacompañíaslocalesdeelectricidad ygasantesdeexcavar.
6.Peligrodevuelco/aplastamiento—bajeelcabezaldecorte mientrastrabajeenpendientes.
7.Peligrodeexplosión,repostaje—pareelmotoryapaguetoda llamaantesderepostar.
8.Advertencia—bajeelcabezaldecorte,pongaelfrenode estacionamiento(ensucaso),pareelmotoryretirelallave decontactoantesdeabandonarlamáquina.
10
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Palancadecontroldeldesbastador1
1 2
3
Contratuerca
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
1

Instalacióndelapalancade controldeldesbastador

Piezasnecesariasenestepaso:
1Palancadecontroldeldesbastador
1
Contratuerca
Procedimiento
1.Enrosquelacontratuercasobrelapalancadecontrol deldesbastador(Figura4).
Uso
Instalelapalancadecontroldel
1
3.Conelgatilloorientadohaciaadelante,aprietela contratuercacontraelalojamientoparasujetarla palanca(Figura4).
4.Conecteelcabledelapalancaalconectorde4pines situadodebajodelpaneldecontrol(Figura4).
desbastador.
Compruebelosnivelesdelosuidos.
Carguelabatería.
2

Comprobacióndelosniveles deaceite

Nosenecesitanpiezas
Figura4
1.Palancadecontroldel desbastador
2.Contratuerca
2.Enrosquelapalancadecontroldeldesbastadorenel alojamientodelpaneldecontrol(Figura4).
3.Conectorde4pines
Procedimiento
Antesdearrancarelmotorporprimeravez,compruebelos nivelesdelaceitedelmotorydeaceitehidráulico;consulte Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página24)y Comprobacióndelniveldeaceitehidráulico(página17)para obtenermásinformación.
3

Cómocargarlabatería

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Carguelabatería;consulteCómocargarlabatería(página30) paraobtenermásinformación.
11
Elproducto
G025098
1.Placade
2.Panelde
Llavedecontacto
Lallavedecontactotienetresposiciones:Parada,Marchay Arranque.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposicióndeArranque. Sueltelallavecuandoelmotorarranqueysedesplazará automáticamentealaposicióndeMarcha.
Parapararelmotor,girelallavealaposicióndeParada.
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarlavelocidad delmotor,yhaciaatrásparareducirlavelocidad.
Palancadelestárter
Sielmotorestáfrío,muevalapalancahaciaadelanteantesde arrancar.Despuésdequeelmotorarranque,reguleelestárter paraqueelmotorsigafuncionandosuavemente.Tanpronto
Figura5
seguridad en marcha atrás
control
3.Motor5.Punto
4.Batería
deama­rre/eleva­ción
6.Oruga
7.Protector deastillas
8.Desbastador
comoseaposible,muevalapalancadelestárterhaciaatrás hastaquehagatope.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesariousarel estárter,osólomuypoco.
Contadordehoras
Cuandoelmotorestáparado,elcontadordehorasmuestrael númerodehorasdeoperaciónregistradasenlamáquina.
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura6)antesde ponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina.
Figura6
1.Llavedecontacto
2.Palancadelacelerador
3.Palancadelestárter7.Palancadecontroldel
4.Contadordehoras
5.Controldetracción
6.Barradereferencia
desbastador
Barradereferencia
Alconducirlamáquina,utilicelabarradereferenciacomo manillarypuntodeapoyoparacontrolarlabarradecontrol detracción.Paraasegurarunaoperaciónsuaveycontrolada, noquitelasdosmanosdelabarradereferenciamientras utilizalamáquina.
Controldetracción
Figura7
1.Barradereferencia(nosemueve,ofreciendounpuntode referenciayunabarrajaparaagarrarmientrasutilizala unidaddetracción)
2.Controldetracción(sedesplazaparacontrolarlamáquina)
Paraconducirhaciaadelante,muevaelcontroldetracción
haciaadelante(
Figura8).
12
Figura8
G008131
G008132
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónencualquier sentido,másrápidosemoverálamáquinaendichadirección.
Palancadecontroldeldesbastador
Paracontrolareldesbastador,utilicelapalancadecontroldel desbastadordelasiguientemanera:
Paraponerenmarchaeldesbastador(Figura12),pulse
elbotónrojodelapartesuperiordelapalanca,yluego aprieteelgatillo.Cuandoeldesbastadorhayaarrancado, puedesoltarelbotónrojo.
Paraconducirhaciaatrás,muevaelcontroldetracción
haciaatrás(Figura9).Mientrasconduzcaenmarcha
atrás,mirehaciaatrásparaasegurarsedequeel caminoestádespejado,ymantengaambasmanosen labarradereferencia(Figura7).
Figura9
Paragiraraladerecha,gireelcontroldetracciónenel
sentidodelasagujasdelreloj(Figura10).
Paradetenereldesbastador(Figura12),suelteelgatillo
durantemásdemediosegundo.
Nota:Sieldesbastadorestáenmarchayustedsuelta momentáneamenteelgatillo(esdecir,menosdemedio segundo)eldesbastadorseguiráfuncionando.
Figura10
Paragiraralaizquierda,gireelcontroldetracciónenel
sentidocontrarioalasagujasdelreloj(
Figura11
Figura11).
Paradetenerse,suelteelcontroldetracción(Figura7).
Figura12
1.Puntomuerto3.Desbastadorenmarcha
2.Arrancareldesbastador4.Parareldesbastador
Paraelevareldesbastador,tirehaciaatrásdelapalanca
(Figura13).
13
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Figura13
Parabajareldesbastador,empujelapalancahaciaadelante
(Figura14).
Anchura
Longitud
Altura
Peso
84cm(33pulgadas)
198.5cm(78pulgadas)
113cm(44.5pulgadas)
544kg(1,200libras)

Aperos/Accesorios

Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquina andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseen contactoconsuDistribuidoroServicioTécnicoAutorizado ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslos aperosyaccesorioshomologados.
Figura14
Paragirareldesbastadoraladerechaoalaizquierda,
muevalapalancaenladireccióndeseada.
Figura15
14
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde gasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduodela máquina.Asegúresetambiéndequenohayotras personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier conducciónsubterránea.

Cómoañadircombustible

Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días), sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo (R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnosonlo mismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15% deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenuncagasolina quecontengamásdel10%deetanolporvolumen,como porejemplolaE15(contieneel15%deetanol),laE20 (contieneel20%deetanol)olaE85(contieneel85%de etanol).Elusodegasolinanoautorizadapuedecausar problemasderendimientoodañosenelmotorque puedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun estabilizador.
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes extremadamenteinamableyaltamente explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior, enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode combustible.Añadagasolinaaldepósitode combustiblehastaqueelnivelestéentre6 y13mm(1/4y1/2pulgada)pordebajodel extremoinferiordelcuellodellenado.Este espaciovacíoeneldepósitopermitirála dilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay manténgasealejadodellamasdesnudasode lugaresdondeunachispapudierainamarlos vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté instaladounsistemacompletodeescapeen buenascondicionesdefuncionamiento.
Noañadaaceitealagasolina.
15
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje, puedetenerlugarunadescargadeelectricidad estática,produciendounachispaquepuede prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí comodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro deunvehículo,camiónoremolqueyaque lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico delinteriordelosremolquespodríanaislar elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas delequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil, envezdeusarunsurtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor, mantengalaboquillaencontactoconelborde deldepósitodecombustibleolaaberturadel recipienteentodomomentohastaquetermine derepostar.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara conseguirlosbeneciossiguientes:
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;
Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,conaspecto
debarniz,enelsistemadecombustible,quepueden dicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondicionador alagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible yretireeltapón(
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Añadagasolinasinplomoaldepósitodecombustible hastaqueelnivelestéentre(1/4y1/2pulgada)por debajodelextremoinferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíopermitirála dilatacióndelagasolina.Nollenecompletamente eldepósitodecombustible.
5.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible rmemente.
6.Limpielagasolinaderramada.
Figura16).
Figura16

Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajeel desbastadorypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite(
Figura17).
Cómollenareldepósitodecombustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajeel desbastadorypareelmotor.
16
Figura17
1.Oriciodellenadode aceite
2.Varilladeaceite4.MarcaAñadir
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo(Figura17).
5.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarillasin enroscarlaenelcuellodellenado(Figura17).
6.Retirelavarillayobserveelextremo.Elniveldeaceite debeestarentrelasmarcasAdd(Añadir)yFull(Lleno) (Figura17).
7.SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAddde lavarilla,añadaaceite10w30poreloriciodellenado, comprobandoelnivelfrecuentementeconlavarilla, hastaqueelaceitelleguealamarcaFull.
8.Vuelvaacolocarlavarilla.
3.MarcaLleno

Comprobacióndelnivelde aceitehidráulico

Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Figura18
1.Burbujadecomprobacióndelaceitehidráulico
4.Retirelacubierta;consulteCómoretirarlacubierta (página22).
5.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadodel depósitodeaceitehidráulico,yretireeltapónyelltro delcuellodellenadousandounallavedetubo(Figura
19).
Capacidaddeldepósitohidráulico:23litros(6galonesUS).
Consultelasespecicacionesdelaceitehidráulicoen cambiarelaceitehidráulico(página37).
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaybaje eldesbastador.
2.Pareelmotor,retirelallaveydejequeelmotorse enfríe.
3.Mirelaburbujadevidriodelladoderechodela máquina;sinoveaceitehidráulicoenlaburbuja, continúeconesteprocedimientoparaañadiraceite.
Figura19
Cómo
1.Tapóndelcuellode llenado
6.Sielnivelesbajo,añadaaceitehastaqueseveaenla burbujadevidrio.
7.Coloqueeltapónyelltroenelcuellodellenado yaprieteelpernodeltapóna13–15.5Nm (110–140pulgadas-libra).
8.Instalelacubierta;consulte (página22).
2.Filtrodeaceitehidráulico
Instalacióndelacubierta

Arranqueyparadadelmotor

Cómoarrancarelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoraunpuntointermedio entrelasposicionesdeLentoyRápido(Figura20).
17
g013178
1 2
3
Figura20
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduroosi
estámuycaliente,déjelofuncionarenralentídurante unminutoantesdegirarlallavedecontactoa Desconectado.Estoayudaaenfriarelmotorantesde pararlo.Enunaemergencia,sepuedepararelmotor inmediatamente.
4.Retirelallave.

Paradadelamáquina

Parapararlamáquina,suelteelcontroldetracción,pongael aceleradorenLento(tortuga),bajeeldesbastadoralsuelo, pareelmotoryretirelallave.
1.Palancadelacelerador3.Llave
2.Palancadelestárter
2.MuevalapalancadelestárteralaposicióndeAbierto (Figura20).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenosernecesario usarelestárter.
3.GirelallavealaposicióndeConectado( Cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Noactiveelmotordearranque durantemásde10segundoscadavez.Sielmotor noarranca,dejequeseenfríedurante30segundos entreintentos.Sinosesiguenestasinstrucciones, puedequemarseelmotordearranque.
4.Muevalapalancadelestárteralaposiciónde CerradoFigura20.Sielmotorsecalaofuncionade formairregular,activeelestárterotravezhastaqueel motorsecaliente.
5.Muevalapalancadelaceleradoralaposicióndeseada (Figura20).
Importante:Sielmotorfuncionaaaltavelocidad cuandoelsistemahidráulicoestáfrío(porejemplo, cuandolatemperaturadelaireambienteesde cercade0gradosomenos),puedenproducirse dañosenelsistemahidráulico.Alarrancarel motorencondicionesdemuchofrío,dejeque funcioneenunaposiciónintermediadurante2a 5minutosantesdemoverelaceleradorarápido (conejo).
Figura20).
CUIDADO
Unniñouotrapersonanopreparadapodríaintentar ponerenmarchalamáquinaylesionarse.
Retirelallavedecontactosiemprequedejela máquinadesatendida,aunqueseaporpocos segundos.

Cómomoverunamáquina averiada

Importante:Noremolquenitiredelamáquinasin
antesabrirlasválvulasderemolcado,osedañaráel sistemahidráulico.
1.Pareelmotor.
2.Retireelprotectorinferior.
3.Usandounallaveinglesa,girelasválvulasderemolcado delosmotoreshidráulicosdosvueltasenelsentido contrarioalasagujasdelreloj(
Figura21).
Nota:Silatemperaturaexteriorestápordebajode 0ºC,almacenelamáquinaenungarajeparamantenerla calienteyfacilitarelarranque.
Cómopararelmotor
1.Pareeldesbastadorybájeloalsuelo.
2.MuevalapalancadelaceleradoralaposicióndeLento (Figura20).
3.GirelallaveaDesconectado(
Figura20).
Figura21
1.Válvulasderemolcado
18
4.Instaleelprotectorinferioryremolquelamáquina segúnseanecesario.
5.Cuandolamáquinahayasidoreparada,cierrelas válvulasderemolcadoantesdeusarla.

Cómodesbastaruntocón

PELIGRO
Eldesbastadorpuedecortaryamputarmanosy pies.
Permanezcaenelpuestodeloperadormientras eldesbastadorestáenmarcha,ynoseacerque aldesbastador.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdeldesbastador.
Pareeldesbastadorinmediatamentesialguna personaoanimalentraenlazonadetrabajo.
ADVERTENCIA
Aldesbastaruntocón,lamáquinalanzaastillas demadera,tierrayotrosresiduosalaire,yéstos podríancausarlelesionesaustedoaotraspersonas.
Utilicesiempreprotecciónocularmientras utilizaeldesbastador.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdeldesbastador.
ADVERTENCIA
Eldesbastadorhacemuchoruidoalcortarun tocón,ypuededañarsusoídos.
Utilicesiempreprotecciónauditivamientrasutiliza eldesbastador.
1.Arranqueelmotor,eleveeldesbastador,pongala palancadelaceleradorenlaposicióndeRápidoy desplacelamáquinahastaeltocónaeliminar.
2.Utilicelapalancadecontroldeldesbastadoryelmando decontroldelatracciónparaposicionareldesbastador aunladodelapartedelanteradeltocón,aunos2.5cm (1pulgada)pordebajodelasupercie(Figura22).
Figura22
3.Arranqueeldesbastadoryespereaquellegueasu velocidadmáxima.
4.Utilicelapalancadecontroldeldesbastadorpara desplazareldesbastadorlentamenteporlacaradel tocón,eliminandounabandademaderaenformade astillas(Figura22).
Importante:Eldesbastadorreducirá automáticamentelavelocidaddedesplazamiento poreltocónparamantenerlavelocidadóptimadel volanteynoatascarseenlamadera.
5.Muevalamáquinahaciaadelanteunoscentímetros (pulgadas)yrepitaelpaso4(Figura22).
6.Repitalospasos4a5hastaquehayadesbastadotoda lacaradeltocón(
7.Retirelamáquina,coloqueeldesbastadoraunladode lapartedelanteradeltocón,bájelohastaunadistancia deunos2.5cm(1pulgada)pordebajodelasupercie.
8.Repitalospasos4a7hastaquehayadesbastadopor completoeltocón.
9.Sihayraícesgrandesadesbastar,coloqueeldesbastador sobrecadaraízyutiliceelcontroldetracciónyel controldeldesbastadorparadesplazareldesbastador alolargodelaraíz,desbastándola.
Figura22).

Preparacióndelamáquina paraeltransporte

Paratransportarlamáquinaenunremolque,utilicesiempreel procedimientosiguiente:
Importante:Nopongaenmarchaniconduzcala máquinaenlavíapública.
1.Pareelmotor.
19
2.Bajeeldesbastador.
3.Sujetelamáquinaalremolqueconcadenasocorreas usandolospuntosdeamarre/izadosituadosenlaparte delanteraytraseradelamáquina(Figura23yFigura
24).
Nota:Consulteenlanormativalocallosrequisitos aplicablesalremolqueyalsistemadeamarre.
Utilicesiemprelaposiciónmáximadelacelerador
(velocidadmáximadelmotor)mientrasutilizael desbastador.
Esmásecientecortarsiemprelasaristasdeltocón.
Cuandoelarcodecorteseaproximealacuartapartedel diámetrodelarueda,levanteeldesbastador,desplacela máquinahaciaadelanteyempieceacortardenuevopor laarista.
Figura25
1.Puntodeamarredelantero
1.Puntosdeamarretraseros
Figura23
Escucheelmotorycontrolelavelocidaddelarueda
deldesbastadorparamantenerlavelocidaddelarueda. Utilicepequeñosmovimientosdeljoystickparareducirla velocidaddedesplazamientolateralsielcortesevuelve difícil.
Aldesbastardeizquierdaaderecha,lamayorpartede
losresiduossaldránhacialaizquierdadelaruedadel desbastador.Aldesbastardederechaaizquierda,lamayor partedelosresiduossaldránhacialaderecha.
Tambiénpuededesbastaruntocóndesdeunladopara
minimizarlosdañosalcésped.
Figura24

Izadodelamáquina

Puedeizarlamáquinausandolospuntosdeamarre/izado (Figura23yFigura24).
Consejosdeoperación
Paraevitardañosenelequipo,limpielazonadebasuras,
ramasypiedrasantesdeutilizareldesbastador.
20
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
8horas
Despuésdelasprimeras
50horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Engraselamáquina.(Engráselosinmediatamentedespuésdecadalavado.)
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebelacondicióndelasorugasylímpielas.
•Compruebelacondicióndelosdientesygireocambiecualquieraqueesté desgastadoodañado.
•Eliminecualquierresiduodelamáquina.
•Compruebequenohaycierressueltos.
•Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
•Compruebeelelectrolitodelabatería.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebelasbujías.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Compruebequelostubosymanguitoshidráulicosnotienenfugas,quenoestán doblados,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,elementos sueltos,odeteriorocausadoporagentesquímicos;hagalasreparacionesque seannecesarias.
•Cambieelltrodeaceite.
Cada200horas
Cada250horas
Cada400horas
Cada1500horas
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consulteenel
•Cambieelltrodecombustible.
•Cambieelltrohidráulico.
•Cambieelltrodeaireprimarioycompruebelacondicióndelltrodeseguridad
•Compruebeyengraselasruedasderodaje.
•Cambieelaceitehidráulico.
•Cambietodoslosmanguitoshidráulicosmóviles.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Retoquelapinturadañada
Man ual del operador
delmotorprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoydesconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquier operacióndemantenimiento.Aparteelcableparaevitarsucontactoaccidentalconlabujía.
21
Procedimientosprevios almantenimiento
Antesdeabrircualquiercubierta,pareelmotor,retirelallave ydejequeelmotorseenfríe.

Instalacióndelacubierta

1.Bajeeldesbastador,pareelmotoryretirelallave.
2.Coloquelacubiertaensusitioysujételaconlos3 pernosqueretiróanteriormente(Figura26).
Importante:Lasjacionesdelascubiertasdeesta máquinaestándiseñadasparaquequedensujetasa lacubiertadespuésderetirarseésta.Aojetodaslas jacionesdecadacubiertaunascuantasvueltashasta quelacubiertaestésueltaperoaúnsujeta,luegovuelva aaojarlashastaquelacubiertaquedelibre.Estoevita laposibilidadderetiraraccidentalmentelospernosde losretenedores.

Cómoretirarlacubierta

1.Bajeeldesbastador,pareelmotoryretirelallave.
ADVERTENCIA
Debajodelacubiertahayunacorreaque estáenmovimientocuandoelmotorestáen marcha,ypuedeatraparlosdedos,lasmanos, elpelosueltoylaropa,causandograves lesiones,amputacionesoinclusolamuerte.
Siemprepareelmotoryespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento antesderetirarlacubierta.

Cómoretirarelprotector inferior

1.Bajeeldesbastador,pareelmotoryretirelallave.
2.Aojesecuencialmentelos2pernosquesujetanel protectorinferiorhastaqueeldeectorquedelibre (Figura27).
Figura27
1.Protectorinferior
3.Tiredelprotectorpararetirarladelamáquina.
2.Pernos
2.Aojeelpernodepartetraseradelacubierta.
3.Aojesecuencialmentelos3pernosquesujetanla cubiertaalbastidorhastaquelacubiertaquedelibre (Figura26).
Figura26
1.Cubierta
4.Tirehaciaarribadelapartetraseradelacubiertahasta queestélibredelmotor,yretíreladelamáquina.
2.Pernos

Instalacióndelprotector inferior

1.Bajeeldesbastador,pareelmotoryretirelallave.
2.Coloqueelprotectorinferiorenlamáquinademanera quedescansesobrelas4pestañas(Figura27).
Nota:Puedesernecesariolevantarlacubierta paraasegurarsedequedescansasobrelaspestañas delanteras.
3.Sujeteelprotectorconlospernosqueaojó anteriormente.
22
Lubricación
G011475
1
2
3
4
5
Mantenimientodelmotor

Engrasadodelamáquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente(Engráselosinmediatamente despuésdecadalavado.)
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Bajeeldesbastadorypareelmotor.Retirelallave.
2.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
3.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode engrase(Figura28yFigura29).
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente).
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.

Mantenimientodellimpiador deaire

Intervalodemantenimiento:Cada250horas
Limpiezadelacarcasadellimpiadorde aireylatapa
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireporsi hubieradañosquepudierancausarunafugadeaire. Compruebetodoelsistemadeadmisiónenbuscade fugas,dañosoabrazaderassueltas.Sustituyaorepare cualquiercomponentedañado.
3.Abraloscierresdellimpiadordeaireytiredelatapa dellimpiadordeaireparasepararladelacarcasadel limpiadordeaire(Figura30).
Importante:Noretiretodavíalosltrosdeaire.
Figura28
Figura30
1.Carcasadelltrodeaire
2.Filtrodeseguridad5.Tapónguardapolvo
3.Filtroprimario
4.Aprietelosladosdeltapónantipolvoparaabrirlo,y golpéeloparavaciarlodepolvo.
5.Limpieelinteriordelatapadellimpiadordeairecon airecomprimido.
Figura29
Cómocambiarlosltros
1.Extraigaconcuidadoelltroprimariodelacarcasadel limpiadordeaire(Figura30).
Nota:Evitegolpearelltrocontraelladodela carcasa.
4.Tapadellimpiadordeaire
23
Importante:Nointentelimpiarelltroprimario.
2.Compruebelacondicióndelltrodeseguridadsin retirarlo.Siestásucioodañado,cámbielo.
Importante:Nointentenuncalimpiarelltro deseguridad.
3.Inspeccionelosltrosnuevosmirandodentrodelos mismosmientrasdirigeunaluzpotentealexteriordel ltro.
Nota:Cualquieragujerodelltroapareceráenforma depuntoluminoso.Inspeccioneelltroporsiestuviera roto,tuvieraunapelículaaceitosaolajuntadegoma estuvieradañada.Sielltroestádañado,nolouse.
4.Sivaacambiarelltrodeseguridad,deslice cuidadosamenteelltronuevoenelcuerpodelltro (Figura30).
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga funcionarnuncaelmotorsinqueesténinstalados ambosltrosdeaireylatapa.
5.Deslicecuidadosamenteelltroprimarioporencima delltrodeseguridad(Figura30).
Importante:Noempujesobrelazonablanda interiordelltro.
Figura31
Comprobacióndelniveldeaceitedel motor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Bajeeldesbastador.
3.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel puestodeloperador.
Nota:Asegúresedequeestábienasentadoempujando sobreelbordeexteriordelltromientrasloinstala.
6.Instalelatapadellimpiadordeaireconeltapón antipolvoorientadosegúnsemuestraenFigura30,y cierrelosenganches.

Mantenimientodelaceitede motor

Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas—Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Compruebeel niveldeaceitedelmotor.
Cada100horas—Cambieelaceitedelmotor. Cada200horas—Cambieelltrodeaceite.
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaencondiciones defuncionamientodemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergente(servicioAPISF,SG, SHoSJ)
Capacidaddelcárter:1.7litros(58onzas)conelltro retirado;1.5litros(51onzas)conelltropuesto.
Viscosidad:Consultelasiguientetabla(
Figura31).
4.Limpiealrededordelavarilladeaceite( impedirquecaigasuciedadporeloriciodellenadoy causedañosenelmotor.
Figura32
1.Varilladeaceite2.Tubodellenado
5.Desenrosquelavarilladeaceiteylimpieelextremo (
Figura32).
6.Deslicelavarillaafondoeneltubodellenado,perono laenrosqueeneltubo(Figura32).
7.Retirelavarillayobserveelextremo.Sielnivelde aceiteesbajo,viertalentamentesólolacantidadde aceitesucienteparaqueelnivellleguealamarca “Full”(lleno).
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde aceiteyaquepodríadañarseelmotoralponerse enmarcha.
Figura32)para
24
Cómocambiarelaceite
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante 5minutos.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráyserámás fácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Bajeeldesbastador.
4.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel puestodeloperador.
5.Coloqueunrecipientedebajodeltubodevaciado. Girelaválvuladevaciadoparaquesedreneelaceite
Figura33).
(
2.Retireelltrodeaceiteusado(
Figura34
1.Filtrodeaceite2.Adaptador
3.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajuntade gomadelltronuevo(Figura34).
4.Instaleelltroderepuestoeneladaptadordeltro; gireelltroenelsentidodelasagujasdelrelojhasta quelajuntadegomaentreencontactoconeladaptador delltro,luegoaprieteelltrotrescuartosdevuelta
Figura34).
más(
Figura34).
Figura33
1.Válvuladevaciadode aceite
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente, cierrelaválvuladevaciado.
7.Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje.
8.Viertalentamenteun80%aproximadamentedela cantidadespecicadadeaceiteporeltubodellenado (Figura32).
9.Compruebeelniveldeaceite;consulteComprobación delniveldeaceitedelmotor(página24).
10.Añadalentamenteelaceiteadicionalhastaquellegue alamarcaFull.
2.Tubodevaciadodeaceite
Cómocambiarelltrodeaceite
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel aceite(página25).
5.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceitenuevo; consulteMantenimientodelaceitedemotor.
6.Hagafuncionarelmotorduranteunos3minutos,pare elmotorycompruebequenohayafugasdeaceite alrededordelltrodeaceiteylaválvuladevaciado.
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamás aceitesiesnecesario.
8.Limpiecualquieraceitederramado.

Mantenimientodelabujía

Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
lasbujías.
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentraly lateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utiliceunallave parabujíasparadesmontareinstalarlabujíayunagalgade espesores/herramientadeseparacióndeelectrodospara comprobaryajustarladistanciaentrelosmismos.Instale unabujíanuevasiesnecesario.
Tipo:Modelo23210–NGKBPR4Esoequivalente; Distanciaentreelectrodos:0.76mm(0.030pulgada)
Desmontajedelabujía
1.Bajeeldesbastador.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel puestodeloperador.
3.Desconecteelcabledelabujía(
Figura35).
25
1
3.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentraly lateral(
Figura36).Siladistancianoescorrecta,doble
elelectrodolateral(Figura36).
Instalacióndelabujía
1.Instalelabujíaylaarandelametálica.Compruebeque ladistanciaentreloselectrodosescorrecta.
2.Aprietelabujíaa22N-m(16pies-libra).
Figura35
1.Cabledelabujía/bujía
4.Limpiealrededordelabujíaparaevitarqueentre suciedadenelmotorypuedacausardaños.
Nota:Elprotectortérmicopuedeestorbarenellado derecho;retírelosiesnecesarioyvuelvaacolocarlo cuandotermine.
5.Retirelabujíaylaarandelametálica.
Inspeccióndelabujía
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura36).Sise observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante tieneunrecubrimientonegro,signicaqueellimpiador deaireestásucio.
2.Siesnecesario,limpielabujíaconuncepillodealambre paraeliminardepósitosdehollín.
3.Conecteelcabledelabujía(
Figura36).
Figura36
1.Aislantedelelectrodo central
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos
Importante:Cambiesiemprelabujíacuando tengaelelectrododesgastadoopresenteuna películaaceitosaosurasenlaporcelana.
(noaescala)
26
Mantenimientodel sistemadecombustible
Nota:Ésteeselmomentomásadecuadoparainstalar unnuevoltrodecombustible,porqueeldepósitode combustibleestávacío.ConsulteCómocambiarel ltrodecombustible(página27).

Drenajedeldepósitode combustible

PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes extremadamenteinamableyaltamente explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Drenelagasolinadeldepósitocuandoelmotor estéfrío.Realiceestaoperaciónenunárea abierta.Limpielagasolinaderramada.
Nofumenuncamientrasdrenalagasolinay manténgasealejadodellamasdesnudasode lugaresdondeunachispapudierainamarlos vaporesdegasolina.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladapara asegurarqueeldepósitodecombustiblesedrene completamente.
2.Bajeeldesbastador.
3.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel puestodeloperador.
4.Girelaválvuladecierredelcombustiblealaposición decerrado(
Figura37).
8.Conecteeltubodecombustiblealaválvuladecierre delcombustible.Acerquelaabrazaderaalaválvula parajareltubodecombustible.
9.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Cómocambiarelltrode combustible
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Noinstalenuncaunltrosucioquehayasidodesmontado deltubodecombustible.
Nota:Observecómoestáinstaladoelltrodecombustible parapoderinstalarelltronuevocorrectamente.
Nota:Limpiecualquiercombustiblederramado.
1.Bajeeldesbastador.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel puestodeloperador.
3.Girelaválvuladecierredelcombustiblealaposición decerrado(
4.Aprietelosextremosdelasabrazaderasydeslícelaspor eltuboalejándolasdelltro(
Figura37).
Figura38).
Figura37
1.Válvuladecierredecombustible
5.Aprietelosextremosdelaabrazaderaenelladodel motordelaválvuladecierre,ydeslícelaporeltubode combustible,alejándoladelaválvula(
6.Retireeltubodecombustibledelaválvula(Figura37).
7.Abralaválvuladecierredelcombustibleydejequela gasolinasedreneenunrecipiente.
Figura37).
Figura38
1.Abrazadera3.Filtro
2.Tubodecombustible
5.Desmonteelltrodelostubosdecombustible.
6.Instaleunltronuevoyacerquelasabrazaderasalltro.
7.Girelaválvuladecierredelcombustiblealaposición deabierto(
27
Figura37).
8.Compruebesihayfugasdecombustibleyrepárelas desernecesario.
Mantenimientodel
9.Limpiecualquiercombustiblederramado.
sistemaeléctrico

Mantenimientodelabatería

Intervalodemantenimiento:Cada25horas—Compruebe
elelectrolitodelabatería.
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamentecargada. Utiliceunatoalladepapelparalimpiarlacajadelabatería. Silosterminalesdelabateríaestánoxidados,límpieloscon unadisolucióndecuatropartesdeaguayunapartede bicarbonatosódico.Apliqueunaligeracapadegrasaenlos terminalesdelabateríaparaevitarlacorrosión.
Tensión:12Vcon280amperiosdearranqueenfríoa-18°C (0°F).
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico, queesunvenenomortalycausaquemaduras graves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconlapiel, losojosylaropa.Llevegafasdeseguridadpara protegersusojos,yguantesdegomaparaproteger susmanos.
28
Cómoretirarlabatería
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramientametálica podríanhacercortocircuitosientranencontacto conloscomponentesmetálicosdelamáquina, causandochispas.Laschispaspodríanhacer explotarlosgasesdelabatería,causandolesiones personales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejequelos bornestoquenningunapartemetálicadela máquina.
Nodejequelasherramientasmetálicashagan cortocircuitoentrelosbornesdelabateríaylas partesmetálicasdelamáquina.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdelabatería podríadañarlamáquinayloscables,causando chispas.Laschispaspodríanhacerexplotarlos gasesdelabatería,causandolesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo(negro)de labateríaantesdedesconectarelcablepositivo (rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)de labateríaantesdeconectarelcablenegativo (negro).
Figura39
1.Cablenegativo7.Cablepositivo
2.Tuerca,(1/4pulgada)
3.Tuerca,(5/16pulgada)
4.Perno10.PernoenJ
5.Cubiertadegoma(roja)
6.Cubiertadegoma(negra)
8.Pletinadesujecióndela batería
9.Arandela
11.Batería
1.Bajeeldesbastador.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel puestodeloperador.
3.Levantelacubiertadegomanegradelcablenegativo. Desconecteelcablenegativodelbornenegativo(-)de labatería(Figura39).
4.Retirelacubiertadegomarojadelbornepositivo (rojo)delabatería,yluegoretireelcablepositivo(rojo) (Figura39).
5.Retirelapletinadesujeción,lospernosenJylas contratuercasquesujetanlabatería(Figura39),yretire ésta.
Instalacióndelabatería
1.Coloquelabateríaenlamáquina(Figura39).
2.Fijelabateríaconlapletinadesujeción,lospernosenJ ylascontratuercas.
3.Conecteprimeroelcablepositivo(rojo)alborne positivo(+)delabateríaconunatuerca,unaarandela yunperno(Figura39).Deslicelacubiertadegoma sobreelborne.
4.Luegoconecteelcablenegativoyelcabledetierraal bornenegativo(-)delabateríaconunatuerca,una arandelayunperno( degomasobreelborne.
Figura39).Deslicelacubierta
29
Comprobacióndelniveldeelectrolito delabatería
Importante:Nolleneenexcesolabateríaya
queelelectrolito(ácidosulfúrico)puedecorroer ydañarelchasis.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico, queesunvenenomortalycausaquemaduras graves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad paraprotegersusojos,yguantesdegomapara protegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible agualimpiaparaenjuagarlapiel.
1.Mirehaciaellateraldelabatería.Elelectrolitodebe llegaralalíneasuperior(Figura40).Nopermitaque elelectrolitoestépordebajodelalíneainferior(Figura
40).
Figura40
1.Taponesdeventilación
2.Líneasuperior
2.Sielniveldeelectrolitoesbajo,añadalacantidad necesariadeaguadestilada;consultelasecciónCómo añadiraguaalabatería(página30).
3.Líneainferior
Cómoañadiraguaalabatería
Elmejormomentoparaañadiraguadestiladaalabateríaes justoantesdeoperarlamáquina.Estopermitequeelaguase mezcleperfectamenteconlasolucióndeelectrolito.
1.Retirelabateríadelamáquina;consulte labatería(página29).
Cómoretirar
5.Esperede5a10minutosdespuésdellenarlascélulas delabatería.Añadaaguadestilada,siesnecesario, hastaqueelniveldeelectrolitolleguealalíneasuperior (
Figura40)delacajadelabatería.
6.Coloquelostaponesdeventilacióndelabatería.
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproducegasesque puedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga chispasyllamaslejosdelabatería.
Importante:Mantengasiemprelabatería completamentecargada(densidadde1.265).Estoes especialmenteimportanteparaevitardañosalabatería cuandolatemperaturaestápordebajodelos0ºC(32°F).
1.Retirelabateríadelchasis;consulteCómoretirarla batería(página29).
2.Compruebeelniveldeelectrolito;consulte Comprobacióndelniveldeelectrolitodelabatería (página30).
3.Asegúresedequelostaponesdellenadoestán instaladosenlabatería.Conecteuncargadordebatería de3a4amperiosalosbornesdelabatería.Carguela bateríaaunritmode3a4amperiosdurante4a8horas (12voltios).Nosobrecarguelabatería.
4.Cuandolabateríaestécompletamentecargada, desconecteelcargadordelatomadeelectricidad,luego desconecteloscablesdelcargadordelosbornesdela batería(Figura41).
5.Instalelabateríaenlamáquinayconecteloscablesde labatería;consulte
Nota:Nohagafuncionarlamáquinaconlabatería desconectada;puedecausardañosalsistemaeléctrico.
Instalacióndelabatería(página29).
Importante:Nollenenuncalabateríaconagua destiladaconlabateríainstaladaenlamáquina. Sepodríaderramarelectrolitoenotraspiezasy causarcorrosión.
2.Limpielapartesuperiordelabateríaconunatoalla depapel.
3.Retirelostaponesdeventilacióndelabatería(
40).
4.Viertalentamenteaguadestiladaencadacéluladela bateríahastaqueelniveldeelectrolitolleguealalínea superior(Figura40)delacajadelabatería.
Figura
30
Figura41
1.Bornepositivodela batería
2.Bornenegativodela batería
3.Cablerojo(+)delcargador
4.Cablenegro(-)del cargador

Cambiodelosfusibles

Hay4fusiblesenelsistemaeléctrico.Estánsituadosdebajo delpaneldecontrol,enelladoizquierdo(
Circuitodearranque Circuitodecarga Circuitodelventilador Faro(opcional)
Figura42).
Mantenimientodel sistemadetransmisión

Mantenimientodelasorugas

Limpiezadelasorugas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebesilasorugastienenundesgasteexcesivo,y límpielasperiódicamente.Silasorugasestándesgastadas, cámbieles.
1.Bajeeldesbastador.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel puestodeloperador.
3.Usandounamangueradeaguaounsistemadelavado apresión,retirelasuciedaddecadaconjuntodeoruga.
Importante:Solamentelaveconaguaaaltapresión
30amperios 25amperios 15amperios 15amperios
lazonadelasorugas.Noutiliceunsistemadelavado aaltapresiónparalimpiarelrestodelamáquina.El lavadoaaltapresiónpuededañarelsistemaeléctricoy lasválvulashidráulicas,oeliminargrasa.
Importante:Asegúresedelimpiarcompletamentelas ruedasderodajeylaruedamotriz(
Figura43).
1.Bloquedefusibles
Figura42
Figura43
1.Ruedasderodaje
2.Piñóndearrastre
3.Oruga
Comprobaciónyajustedelatensión delasorugas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas
Cada100horas
Paracomprobarlatensióndecadaoruga,coloqueunafuerza de20kg(45libras)enlaoruga,enunpuntointermedio
31
entrelaruedaderodajedelanterayelpiñóndearrastre. Laoruganodebeexionarsemásde0.6a1cm(1/4a 3/8pulgada).Silohace,ajustelatensióndelasorugas usandoelprocedimientosiguiente:
Figura44
1.Parelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pareelmotor,bajeeldesbastador,retirelallaveyespere aquesedetengantodaslaspiezasenmovimientoantes deabandonarelpuestodeloperador.
Cómocambiarlasorugas
Cuandolasorugasesténmuydesgastadas,cámbielas.
1.Bajeeldesbastador.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel puestodeloperador.
3.Levante/apoyeelladodelamáquinaenelque vaatrabajarhastaquelaorugaestéa7.6–10cm (3–4pulgadas)delsuelo.
4.Aojeelpernotensorylacontratuerca(Figura45).
5.Aojelospernosdejación(Figura45).
6.Empujelaruedaderodajedelanteratodoloposible haciaatrás(Figura46).
3.Aojelacontratuercadelpernotensordelaoruga,y lospernosdejacióndelbrazotensor(
Figura45
1.Pernotensor
2.Contratuerca
3.Pernosdejación
Figura45).
4.Aprieteelpernotensora32.5–40N-m(24–30 pies-libra)paratensarlaoruga(Figura45).
5.Asegúresedequelaoruganoseexionamásde0.6 a1cm(1/4a3/8pulgada)alaplicarseunafuerzade
20.4kg(45libras)altramosuperiordelaoruga.
Figura46
7.Retirelaorugaempezandoenlapartesuperiorde laruedaderodajedelantera,retirándoladelarueda mientrasmuevelaorugahaciaadelante.
Nota:Puedesernecesarioretirarlaruedaderodaje delanteraexterior.Pararetirarestarueda,retirelaanilla apresiónyeltapóndelcentrodelaruedaderodaje (
Figura47).Luego,retireelpernoylajuntadelcentro
delaruedayretirelaruedadelamáquina.
Nota:Ajusteelpardeaprietedelpernotensorsegún seanecesario.
6.Aprietelacontratuerca.
7.Aprietelospernosdesujecióna102Nm(75pies-libra).
Figura47
1.Anillaapresión4.Junta
2.Tapones5.Ruedaconcojinetes
3.Perno
32
8.Unavezretiradalaorugadelaruedaderodaje,retírela delamáquina(Figura46).
9.Empezandoenlaruedamotriz,paselaoruganueva alrededordedicharueda,asegurándosedequelos dientesdelaorugaencajenentrelosespaciadoresde larueda(Figura46).
10.Introduzcalaorugapordebajoyentrelasruedasde rodajetraseraycentral(Figura46).
11.Empezandoenlapartedeabajodelaruedaderodaje delantera,instalelaorugaalrededordedicharueda moviendolaorugahaciaatrásmientrasempujalos dientesparaqueencajenenlarueda.
12.Siretirólaruedaderodajedelanteraexterior, instálelaahorausandoelpernoylajuntaqueretiró anteriormente.
Nota:Aprieteelpernoa102Nm(75pies-libra), yluegolimpie,engraseeinstaleeltapónylaanilla apresión,siguiendolasinstruccionesdelasección Comprobaciónyengrasedelasruedasderodaje. (página33)
.
13.Instaleelpernotensorylacontratuerca.
14.Aprieteelpernotensora32.5–40N-m(24–30 pies-libra)paratensarlaoruga.
15.Asegúresedequelaoruganoseexionamásde0.6 a1cm(1/4a3/8pulgada)alaplicarseunafuerzade
20.4kg(45libras)altramosuperiordelaoruga.
Nota:Ajusteelpardeaprietedelpernotensorsegún seanecesario.
16.Aprietelacontratuerca.
17.Aprietelospernosdesujecióna102Nm(75pies-libra).
Figura48
1.Ruedaderodaje3.Anillaapresión
2.Tapóndelaruedade rodaje
3.Compruebelagrasaquehaydebajodeltapóny alrededordelajunta(Figura48).Siestásucia,tiene arenillaoquedapocagrasa,eliminetodalagrasa, cambielajunta,yañadagrasanueva.
4.Asegúresedequelaruedaderodajegiralibremente sobreelcojinete.
Nota:Siquedabloqueada,póngaseencontactocon suServicioTécnicoAutorizadoparaquesustituyala ruedaderodaje.
5.Coloqueeltapónengrasadosobrelacabezadelperno (Figura48).
6.Sujeteeltapóndelaruedaderodajeconlaanillaa presión(Figura48).
7.Repitalospasos2a6paralas12ruedasderodaje.
8.Instalelasorugas;consulteCómocambiarlasorugas (página32)
.
18.Bajelamáquinaalsuelo.
19.Repitalospasos3a18paracambiarlaotraoruga.
Comprobaciónyengrasedelasruedas derodaje.
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Retirelasorugas;consulteCómocambiarlasorugas (página32).
2.Retirelaanillaapresiónyeltapóndeunadelasruedas derodaje(Figura48).
33
Mantenimientodelas correas

Sustitucióndelacorreade transmisióndelabomba

Silacorreadetransmisióndelabombaempiezaachirriar, osiestáagrietada,desgastadaodeshilachada,cámbiela.Su ServicioTécnicoAutorizadodisponedecorreasderepuesto.
1.Eleveeldesbastador.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel puestodeloperador.
3.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyelasobre soportesjos.
4.Retireelprotectorinferior;consulteCómoretirarel protectorinferior(página22).
5.Aojelos2pernosdelabomba(Figura49).
11.Asegúresedequeelacoplamientodearañaestá colocadoenlabombaeintroduzcaéstaenlapolea, girándolaenelsentidodelasagujasdelrelojpara asentarlasobrelospernosdelabomba.
12.Aprietelospernosdelabombaa68N-m(50pies-libra).
13.Instaleelprotectorinferior.
Figura49
1.Bomba
2.Pernosdelabomba4.Muelledelapoleatensora
6.Girelabombaenelsentidocontrarioalasagujasdel relojydejequeseseparedelapolea(Figura49).
Nota:Asegúresedequeelacoplamientodearañase separejuntoconlabomba.
7.Usandounaherramientaespecialpararetirarmuelles (póngaseencontactoconsuServicioTécnico Autorizado),retireelextremodelmuelledelpernopara aliviarlatensióndelacorrea(
8.Retirelacorrea.
9.Instaleunacorreanuevaalrededordelaspoleas.
10.Instaleelmuelledelapoleatensorasobreelperno.
3.Correa
Figura49).
34
Mantenimientodel sistemadecontrol
Loscontrolessonajustadosenfábricaantesdelenvíodela máquina.Noobstante,trasmuchashorasdeuso,esposible queustednecesiteajustarlaalineacióndelcontroldetracción, laposicióndepuntomuertodelcontroldetracciónyel desplazamientodelcontroldetracciónenposiciónmarcha adelanteavelocidadmáxima.
Figura51
Importante:Paraajustarcorrectamenteloscontroles,
completecadaprocedimientoenelordenseñalado.

Ajustedelaalineacióndel controldetracción

Silabarradecontroldetracciónnoquedaenrasadacony paralelaalabarradereferenciacuandoestáenlaposición demarchaatrás,completeinmediatamenteelprocedimiento siguiente:
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellanaybajeel desbastador.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Tirehaciaatrásdelcontroldetracciónhastaquela partedelanteradelcontrolentreencontactoconla barradereferencia(
Figura50).
1.Controldetracción
5.Ajusteelcontroldetracciónhastaquequedeenrasado conlabarradereferenciaaltirardelmismohaciaatrás deltodo(Figura51yFigura52).
6.Aprietelatuercaconarandelaprensadayelpernodel tubodelcontroldetracción.
7.Arranqueelmotor.
8.Conduzcalamáquinaenmarchaatrásconelcontrol detracciónapretadocontralabarradereferencia. Silamáquinasedesvía,completeelprocedimiento siguiente:
2.Tubo,pernoytuerca.
Figura52
Figura50
1.Partedelanterodelcontrol, malalineada
4.Silapartedelanteradelcontroldetracciónnoqueda enrasadaconyparalelaalabarradereferencia,aoje latuercaconarandelaprensadayelpernodeltubodel controldetracción(Figura51).
2.Barradereferencia
A.Pareelmotor
B.Eleve/apoyelamáquinademaneraqueambas
orugasesténlevantadasdelsueloygiren libremente.
C.Aojelatuercaconarandelaprensadayelperno
deltubodelcontroldetracción(Figura51).
D.Aojelascontratuercasdelasvarillasdetracción,
debajodelpaneldecontrol(Figura53).
35
G011476
1
1
2
2
Figura53
1.Varilladetracción
E.Arranquelamáquinaypongaelaceleradoren
posiciónde1/3abiertoaproximadamente.
2.Contratuerca
ADVERTENCIA
Silamáquinaestáenmarcha,usted podríaquedaratrapadoporlaspiezasen movimientoylesionarse,oquemarseen lassuperciescalientes.
Manténgasealejadodelospuntosde peligro,laspiezasenmovimientoylas superciescalientessiajustalamáquina cuandoestáfuncionando.

Ajustedelaposicióndepunto muertodelcontroldetracción

Silamáquinasedesplazalentamentehaciaadelanteohacia atráscuandoelcontroldetracciónestáenpuntomuertoyla unidadestácaliente,puedesernecesarioajustarelmecanismo deretornoapuntomuertodelasbombas;póngaseen contactoconsuServicioTécnicoAutorizadoparaquehaga lasreparacionesnecesarias.
Ajustedeldesplazamientodel controldetracción,marcha haciaadelanteavelocidad máxima
Silamáquinanosedesplazaenlínearectacuandoustedsujeta elcontroldetraccióncontralabarradereferencia,complete elprocedimientosiguiente:
1.Conduzcalamáquinaconelcontroldetraccióncontra labarradereferencia,observandoenquédirecciónse desvíalamáquina.
2.Suelteelcontroldetracción.
3.Silamáquinasedesvíaalaizquierda,aojela contratuercadeladerechayajusteeltornillode jacióndedesplazamientoenlapartedelanteradel controldetracción(Figura54).
4.Silamáquinasedesvíaaladerecha,aojela contratuercadelaizquierdayajusteeltornillode jacióndedesplazamientoenlapartedelanteradel controldetracción(
Figura54).
F.Hagaqueotrapersonasujeteelcontroldetracción
contralabarradereferenciaenmarchaatrás.
G.Ajustelalongituddelasvarillasdetracciónhasta
queambasorugassemuevanalamismavelocidad.
Nota:Esteesunbuenmomentoparaajustar tambiénlavelocidadmáximadelasorugasen marchaatrás.
H.Aprietelascontratuercas.
I.Ajusteelcontroldetracciónhastaquequede
enrasadoconlabarradereferenciaaltirardel mismohaciaatrásdeltodo(Figura51yFigura52).
J.Aprietelatuercaconarandelaprensadayelperno
deltubodelcontroldetracción.
K.Pareelmotorybajelamáquinaalsuelo.
L.Conduzcalamáquinaenmarchaatrásavelocidad
máxima,comprobandoquelaunidadvaenlínea recta.Sinoesasí,observeenquésentidose desvía.Repitaelajusteanteriorhastaquese desplaceenlínearectaenmarchaatrás.
Figura54
1.Tornillodejación
2.Contratuerca
5.Repitalospasos1a4hastaquelamáquinaavanceen línearectaenposicióndemarchaadelanteavelocidad máxima.
Importante:Asegúresedequelostornillosde jaciónentranencontactoconlostopesenla
3.Parada
36
posicióndevelocidadmáximahaciaadelante paraevitarforzarlosémbolosdelasbombas hidráulicas.
Mantenimientodel sistemahidráulico
Cambiodelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Bajeeldesbastador.
3.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel puestodeloperador.
4.Retirelacubiertasuperior.
5.Retireydesecheelltrousado(
Figura55
1.Tapóndellenado
2.Filtrohidráulico
6.Instaleelltrohidráuliconuevoyeltapóndellenado (Figura55)yaprieteelpernosuperiora13–15.5Nm (110–140pulgadas-libra).
7.Limpiecualquieraceitederramado.
Figura55).
8.Instalelacubiertasuperior.

Cómocambiarelaceite hidráulico

Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Especicacióndelaceitehidráulico:
Utilicesolamente1delosaceitessiguientesenelsistema hidráulico:
T oroPremiumTransmission/HydraulicTractor
Fluid(consulteasuDistribuidorAutorizadoTorosi deseamásinformación)
37
T oroPremiumAllSeasonHydraulicFluid(consulte
asuDistribuidorAutorizadoTorosideseamás información)
Siningunodelosaceitesanterioresestádisponible,
puedeutilizarotroaceitehidráulicouniversalpara tractores(UTHF),peroenestecasoutiliceúnicamente productosconvencionalesabasedepetróleo.Las especicacionesdetodaslaspropiedadesmaterialesdeben estardentrodelosintervaloscitadosacontinuación,y elaceitedebecumplirlasnormasindustrialescitadas. Consulteasuproveedordeaceiteparadeterminarsiel aceitecumpleestasespecicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapordaños causadosporsustitutosnoadecuados,asíqueusteddebe utilizarsolamenteproductosdefabricantesresponsables querespaldensusrecomendaciones.
Propiedadesmateriales
cSta40°C:55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100°C:9.1a9.8
Índicedeviscosidad ASTMD2270
Puntodedescongelación, ASTMD97
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers 35VQ25yVolvoWB-101/BM.
Nota:Lamayoríadelosaceiteshidráulicossoncasi incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel sistemahidráulico,enbotellasde20ml(2/3onza).Una botellaessucientepara15–22litros(4–6galones) deaceitehidráulico.SolicitelapiezaNº44-2500asu DistribuidorAutorizadoToro.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Bajeeldesbastador.
140a152
-37a-43°C(-35a-46°F)
Figura56
1.Manguera
2.Acoplamientodeldepósitohidráulico
3.Abrazadera
9.Cuandotermine,instalelamangueraenelacoplamiento ysujételaconlaabrazadera.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje homologado.
10.Lleneeldepósitohidráulicoconaproximadamente 23litros(6galonesUS)deaceitehidráulicoquecumpla lasespecicacionesanteriores.
11.Añada236ml(8onzas)deaditivoparadiferenciales AMSOIL
®
Slip-Lock™oequivalentealdepósito
hidráulico.
3.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel puestodeloperador.
4.Dejequelamáquinaseenfríeporcompleto.
5.Retirelacubiertasuperior.
6.Retireeltapóndellenadodeldepósitohidráulicoyel ltro(Figura55).
7.Coloqueunrecipienteconcapacidadpara37.8litros (10galonesUS)debajodeldepósitohidráulico.
8.Aprietelaabrazaderayretirelaabrazaderayla mangueradelacoplamientodeldepósitohidráulico, dejandoquesedreneelaceitehidráulicodeldepósitoy lamangueraalrecipiente.
Nota:AMSOILySlip-LocksonmarcasdeAMSOIL Inc.
12.Instaleelltrohidráulicoyeltapóndellenado (Figura55)yaprieteelpernosuperiora13–15.5Nm (110–140pulgadas-libra).
13.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos minutos.
14.Pareelmotor.
15.Compruebeelniveldeaceitehidráulicoyañadamás siesnecesario;consulte
Comprobacióndelnivelde
aceitehidráulico(página17).
16.Limpiecualquieraceitederramado.
17.Instalelacubiertasuperior.
38
Comprobacióndelos
Mantenimientodel
manguitoshidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
quelostubosymanguitoshidráulicos notienenfugas,quenoestándoblados, quelossoportesnoestánsueltos,yque nohaydesgaste,elementossueltos,o deteriorocausadoporagentesquímicos; hagalasreparacionesqueseannecesarias.
Cada1500horas/Cada2años(loqueocurra primero)—Cambietodoslosmanguitoshidráulicos móviles.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden penetrarenlapielycausarlesiones.Cualquier aceiteinyectadobajolapieldebesereliminado quirúrgicamenteenunashorasporunmédico familiarizadoconestetipodelesión,opodría causargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde fugaspequeñasoboquillasqueliberanaceite hidráulicoaaltapresión.
desbastador

Cambiodelosdientes

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebelacondición delosdientesygireocambiecualquiera queestédesgastadoodañado.
Debidoalgrandesgasteaqueestánsometidoslosdientes, tendráquegirarlosysustituirlosperiódicamente.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
Figura57
1.Tuerca3.Diente
2.Soportedeldiente
Cadadientetiene3posiciones,demaneraqueustedpuede girarlodosveces,dejandoexpuestounnuevolodecorte, antesdesustituireldiente.Paragirarundiente,aojela tuercaquesujetaeldiente(Figura57).Empujeeldientehacia adelanteygírelounterciodevuelta,paraposicionarunlo nuevoenelexterior.Aprietelatuercaquesujetaeldientea 37–45N-m(27–33pies-libra).
Parasustituirundiente,retirelatuercaquesujetaeldiente paradesmontarlo,ydespuésinstaleundienteyunatuerca nuevosenlamismaposición( quesujetaeldientea37–45N-m(27–33pies-libra).
Figura57).Aprietelatuerca
39
Limpieza

Cómolimpiarlamáquina

Importante:Laoperacióndelmotorconlarejilla
bloqueada,lasaletasderefrigeraciónsuciasuobstruidas y/osinlastapasdeventilacióndañaráelmotordebido alsobrecalentamiento.
1.Bajeeldesbastador.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel puestodeloperador.
3.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
4.Limpiecualquierresiduoquesehayaacumuladoenel motorconuncepilloounsoplador.
Importante:Espreferibleeliminarlasuciedad soplando,enlugardelavarconagua.Siseutiliza agua,manténgalalejosdeloscomponentes eléctricosydelasválvulashidráulicas.Noutilice unsistemadelavadoaaltapresión.Ellavadoa altapresiónpuededañarelsistemaeléctricoylas válvulashidráulicas,oeliminargrasa.
5.Limpialosresiduosdelenfriadordeaceite.
Almacenamiento
1.Bajeeldesbastador.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel puestodeloperador.
3.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala máquina,especialmentedelmotor.Limpielasuciedad ylabrozadelaparteexteriordelalojamientodelas aletasdelaculatadecilindrosdelmotorydelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun detergentesuaveyagua.Nolavelamáquina apresión.Eviteelusoexcesivodeagua, especialmentecercadelpaneldecontrol,elmotor, lasbombashidráulicasylosmotoreseléctricos.
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte limpiadordeaire(página23).
5.Engraselamáquina;consulteEngrasadodelamáquina (página23).
6.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómocambiar elaceite(página25).
7.Retirelabujíaycompruebesucondición;consulte Inspeccióndelabujía(página26).
8.Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días, preparelamáquinadelaformasiguiente:
A.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Siga lasinstruccionesdemezcladelfabricantedel estabilizador(30ml[1onzaporgalónUS]).No
useunestabilizadorabasedealcohol(etanol ometanol).
Mantenimientodel
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde combustibleesmásecazsisemezclacon gasolinafrescayseutilizasiempre.
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel sistemadecombustible(5minutos).
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito
decombustibleusandounsifóntipobomba.
D.Vuelvaaarrancarelmotoryhágalofuncionar
hastaquesepare.
E.Accioneelestárter.
F.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhasta
quenovuelvaaarrancar.
G.Desecheelcombustibleadecuadamente.Recicle
observandolanormativalocal.
Importante:Noguardelagasolinacon estabilizador/acondicionadordurantemásde 90días.
9.Conlabujíaretiradadelmotor,viertadoscucharadas soperasdeaceitedemotoreneloriciodelabujía.
40
10.Coloqueuntraposobreeloriciodelabujíapara recogercualquiersalpicaduradeaceite,yutiliceel motordearranqueoelarrancadorparahacergirarel motorydistribuirelaceitedentrodelcilindro.
11.Instalelabujía,peronoconecteelcablealabujía.
12.Carguelabatería;consulteCómocargarlabatería (página30).
13.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;consulte Comprobaciónyajustedelatensióndelasorugas (página31).
14.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos. Repareosustituyacualquierpiezadañada.
15.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio TécnicoAutorizado.
16.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy limpio.Retirelallavedecontactoyguárdelaenun lugarseguroqueleseafácilderecordar.
17.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla limpia.
41
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotordearranquenogira.
Elmotornoarranca,arrancacondicultad, onosiguefuncionando.
Elmotorpierdepotencia.
Accióncorrectora
1.Labateríaestádescargada.
2.Lasconexioneseléctricasestán corroídasosueltas.
3.Elreléointerruptorestádefectuoso.3.PóngaseencontactoconsuServicio
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
2.Laválvuladecombustibleestácerrada.2.Abralaválvuladecombustible.
3.Loscontrolesnoestánenpunto muerto.
4.Elestárternoestácerrado.4.Muevalapalancadelestárterhacia
5.Ellimpiadordeaireestásucio.5.Limpieocambieloselementosdel
6.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado.
7.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
8.Haysuciedad,aguaocombustible viejoenelsistemadecombustible.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieocambieloselementosdel
3.Elniveldeaceitedelcárterestábajo.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos conductosdeairesituadosdebajodel alojamientodelsopladordelmotor estánobstruidos.
5.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
6.Haysuciedad,aguaocombustible viejoenelsistemadecombustible.
1.Carguelabateríaocámbiela.
2.Veriquequehaybuencontactoenlas conexioneseléctricas.
TécnicoAutorizado.
gasolina.
3.Muevaloscontrolesapuntomuerto.
adelantedeltodo.
limpiadordeaire.
6.Instaleelcableenlabujía.
7.Instaleunabujíanueva,conlos electrodosaladistanciacorrecta.
8.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
limpiadordeaire.
3.Compruebeyañadaaceitealcárter.
4.Eliminecualquierobstrucciónde lasaletasderefrigeraciónydelos conductosdeaire.
5.Instaleunabujíanueva,conlos electrodosaladistanciacorrecta.
6.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
Elmotorsesobrecalienta.
Hayunavibraciónanormal.1.Lospernosdemontajedelmotorestán
Noesposibleconducirlamáquina.
Eldesbastadornogira.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldeaceitedelcárterestábajo.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos conductosdeairesituadosdebajodel alojamientodelsopladordelmotor estánobstruidos.
sueltos.
1.Elniveldelaceitehidráulicoesbajo.
2.Lasválvulasderemolcadoestán abiertas.
3.Elsistemahidráulicoestádañado.
1.Hayuntrozodemaderaopiedra atrapadaeneldesbastador.
2.Elsistemadetransmisióndel desbastadorestádañado.
3.Elsistemahidráulicoestáobstruido, contaminadoodañado.
42
2.Compruebeyañadaaceitealcárter.
3.Eliminecualquierobstrucciónde lasaletasderefrigeraciónydelos conductosdeaire.
1.Aprietelospernosdemontajedel motor.
1.Compruebeyañadaaceitehidráulico.
2.Cierrelasválvulasderemolcado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
1.Pareelmotoryretirelaobstrucción conunpalo.
2.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Eldesbastadornocortaconsuciente velocidad.
1.Losdientesestándesgastados.
2.Elsistemahidráulicoseha sobrecalentado.
3.Elsistemahidráulicoestáobstruido, contaminadoodañado.
1.Gireosustituyalosdientes.
2.Apagueelsistemayespereaquese enfríeelsistema.
3.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
43
Esquemas
g013418
Esquemaeléctrico(Rev.A)
44
G025169
Esquemahidráulico(Rev.A)
45
Notas:
46
Notas:
47
GarantíadeEquiposUti-
litariosCompactosToro
Garantíalimitadadeunaño
Equiposutilitarioscompactos ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí, garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompactoT oro(“Producto”)contra defectosdematerialesomanodeobra.Lossiguientesplazossonaplicablesdesde lafechadelacompra:
Productos
ProSneak Vehículoscompactosdecarga,
Zanjadoras,Desbastadoresdetocones yAccesorios
MotoresKohler3años Todoslosdemásmotores2años
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Periododegarantía
1añoo1000horasdeoperación,lo queocurraprimero
*
*
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeEquipos UtilitariosCompactos(CUE–CompactUtilityEquipment)Toroparaconcertar elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcerca deusted,visitenuestrapáginaweb:www.Toro.com.Tambiénpuedellamar alteléfonogratuitodelDepartamentodeAsistenciaalClienteT oroalnúmero queaparecemásadelante.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alServicio Técnico.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServicio Técnicooconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosen ladirecciónsiguiente:
SWSCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Teléfonogratuito:888-384-9940
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario, searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadade dichapieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiea lanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresa nocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante laoperaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas, escobillas,bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes, juntastóricas,cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas, prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes, lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitariosCompactos (EUC)T oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminación delasreparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitade mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaala duracióndeestagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusiones dedañosincidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarriba citadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,en sucaso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControl deEmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependienteque cumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency (EPA)oelCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorarias estipuladasanteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControl deEmisiones.Sideseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíade ControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaenla documentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)Toroparaobtenerpólizasde garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor Torolocal.
374-0261RevE
Loading...