Toro 23136 Operator's Manual [it]

FormNo.3447-320RevA
Martellopneumatico
Multifunzionecompatti
Nºdelmodello23136—Nºdiserie321000001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
*3447-320*
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Introduzione
Questomartellopneumaticoèdestinatoall'uso suunmultifunzionecompattoToro.Èpensato principalmenteperromperecemento,asfalto,rocceo mattonidurantelavoridiristrutturazione.
g360512
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Leggeteattentamentequesteinformazionialne diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella sicurezza.
Visitateilsitowww.Toro.comperriceveremateriali diformazionesullasicurezzaeilfunzionamentodei prodotti,avereinformazionisugliaccessori,ottenere assistenzanellaricercadiunrivenditoreoregistrareil vostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori informazioni,rivolgeteviaundistributoreautorizzato oaduncentroassistenzaToro,edabbiatesemprea portatadimanoilnumerodelmodelloedilnumerodi seriedelprodotto.Inumeridimodelloediseriesono stampatisuunatarghettapostasullatodestrodella testamotrice.Scriveteinumerinellospazioprevisto.
Importante:Conilvostrodispositivomobile
potetescansionareilcodiceQRsull’adesivo cheriportailnumerodiserie(sepresente)per accedereallagaranzia,airicambieadaltre informazionisuiprodotti.
Nºdiserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente manualeidenticaipericolipotenzialieriporta messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi avvertimento(Figura2),chesegnalaunpericoloin gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi osservanoleprecauzioniraccomandate.
g000502
Figura2
1.Simbolodiallertadisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue parole.Importanteindicainformazionidicarattere meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Indice
Sicurezza
Sicurezza..................................................................3
Requisitigeneralidisicurezza............................3
Sicurezzainpendenza.......................................4
Sicurezzaperl’usodelmartello
pneumatico.....................................................4
Sicurezzadurantemanutenzionee
rimessaggio....................................................4
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione............................................................6
1Installazionedellapunta..................................6
Quadrogeneraledelprodotto...................................6
Speciche..........................................................6
Attrezzi/accessori...............................................6
Funzionamento.........................................................7
Montaggioerimozionedell’attrezzo....................7
Selezionediunostrumento................................7
Sostituzionedellapunta......................................8
Vericadelmartellopneumatico.........................9
Rotturadelmateriale........................................10
Rotturadiunasupercieverticale.....................10
Posizioneditrasferimento.................................11
Suggerimenti....................................................11
Manutenzione.........................................................12
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................12
Lubricazionedellapunta.................................12
Vericadellacaricadiazoto..............................13
Controllodeitubiidraulici..................................13
Rimessaggio...........................................................14
Rimessaggiodell’attrezzo.................................14
Localizzazioneguasti..............................................15
PERICOLO
Potrebberoessercicondotteinterratedei servizidipubblicautilitànell'areadilavoro. Seurtateduranteloscavo,possonocausare scosseelettricheoesplosioni.
Chiedetechenellaproprietàonell'areadi lavorovengasegnalatalaposizionedelle conduttureinterrate,enoneffettuatescavi nelleareecontrassegnate.Contattateil vostroserviziodisegnalazioneolavostra aziendadiservizipubblicidizonaperla segnalazionedellaproprietà(adesempio, negliStatiUniti,chiamateilnumero811o, inAustralia,chiamateilnumero1100peril serviziodisegnalazionenazionale).
Requisitigeneralidi sicurezza
Rispettatesempretuttelenormedisicurezzaper evitaregraviinfortuniolamorte.
Nontrasportateunattrezzoconibracci
sollevati.Trasportatesemprel'attrezzovicinoa terra;fateriferimentoaPosizioneditrasferimento
(pagina11).
Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro
vengasegnalatalaposizionedellecondutture interrateedialtrioggettienoneffettuatescavi nelleareecontrassegnate.
Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatoreprimadiavviareilmotore.
Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonintraprendetealcunaattività chevipossadistrarre;incasocontrariopotreste causareinfortuniodanniallaproprietà.
Nonlasciatemaichebambiniopersonenon
addestrateutilizzinolamacchina.
Tenetemaniepiediadistanzadaicomponentie
dagliattrezziinmovimento.
Nonutilizzatelamacchinasenzacheglischermi
eglialtridispositividiprotezionesianomontatie correttamentefunzionanti.
Tenetegliastantieglianimalidomesticiadistanza
dallamacchina.
Primadieseguireinterventidimanutenzione,fare
rifornimentodicarburanteotogliereeventuali ostruzioni,fermatelamacchina,spegneteil motoreetoglietelachiave.
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina puòcausareinfortuni.Perridurreilrischiodiincidenti,
3
rispettateleseguentinormedisicurezzaefate sempreattenzionealsimbolodiallarme(),che indica:Attenzione,AvvertenzaoPericolo–“normedi sicurezza”.Ilmancatorispettodiquesteistruzionipuò provocareinfortuniomorte.
Sicurezzainpendenza
Utilizzatelamacchinainsalitaeindiscesa
supendenzeconl'estremitàpesantedella macchinaamonte.Ladistribuzionedelpeso
cambiainpresenzadegliattrezzi.Questo attrezzorendepiùpesantelaparteanterioredella macchina.
Mantenetel'attrezzoinposizioneabbassata
inpendenza.Ilsollevamentodell'attrezzoin pendenzainuiscesullastabilitàdellamacchina.
Lependenzesonounadellecauseprincipalidi
incidentidovutiaperditadicontrolloeribaltamenti, chepossonoprovocaregraviinfortuniolamorte. L'utilizzodellamacchinasupendenzediqualsiasi tipoosuterrenononuniformerichiedeunlivello superiorediattenzione.
Stabilitelevostreprocedureeregoleoperativein
pendenza.Questeproceduredevonoincludere unaricognizionedelsitoperdeterminarequali pendenzesonosicureperl'utilizzodellamacchina. Basatevisempresubuonsensoegiudizioquando effettuatequestaricognizione.
Rallentateefatemoltaattenzionesuipendii.
Lecondizionidelterrenopossonoinuiresulla stabilitàdellamacchina.
Evitatedieseguirepartenzeoarrestisuuna
pendenza;Selamacchinaperdeaderenza, procedetelentamentelungolependenze.
Evitatedicurvaresullependenze.Seèproprio
necessario,curvatelentamenteemantenetea monteillatopesantedellamacchina.
Sullependenzeeseguitetuttiimovimentiin
modolentoegraduale.Noneffettuateimprovvisi cambiamentidivelocitàodidirezione.
Senonvisentiteavostroagionell'utilizzodella
macchinainpendenza,nonutilizzatela.
Fateattenzioneabuche,solchiocunette,poiché
ilterrenoirregolarepuòcausareilribaltamento dellamacchina.L'erbaaltapuònasconderedegli ostacoli.
Prestateattenzionesusupercibagnate.La
minoreaderenzapuòprovocareunoslittamento.
Valutatel'areaperassicurarvicheilterreno
siasufcientementestabilepersupportarela macchina.
Prestatecauteladurantel'utilizzodellamacchina
inprossimitàdi:
–Scarpate
–Fossi –Terrapieni –Zoned'acqua
Lamacchinapotrebberibaltarsiimprovvisamente seuncingolodovessesuperareilbordoose ilbordocedesse.Manteneteunadistanzadi sicurezzatralamacchinaedeventualipericoli.
Nonrimuoveteoaggiungeteattrezziinpendenza.
Nonparcheggiatelamacchinasusaliteo
pendenze.
Sicurezzaperl’usodel martellopneumatico
Indossateidispositividiprotezioneindividuale
(DPI)eunabbigliamentoadeguato,cheincluda quantosegue:
–Casco –Mascherinaomascherinaantipolvere –Occhialidiprotezione –Protezioniauricolari –Calzaturerobusteeantiscivolo –Pantalonilunghi –Magliaamanichelunghestretteaipolsi –Guantiaderentisenzacordonciniopolsini
larghi
Peritrattorinisuruote,utilizzateilcontrappeso
quandoutilizzatel'attrezzo.
Teneteiltrattorinoadistanzadalbordodarompere
Nonrompeteilmaterialedirettamentesottola
parteanterioredeltrattorino.
All’internodelmartellopneumaticoc’èuna
cameracontenenteazotopressurizzato,chenelle circostanzeopportunepotrebbeesplodere.Non smontateilcorpodelmartellopneumatico.
Nontentatediricaricareautonomamentela
cameradell’ammortizzatore.Perlaricarica rivolgetevialCentroassistenzaautorizzatodi zona.
Assicuratevicheilmartellopneumaticovenga
caricatosoloconazoto.
Nonspediteilmartellopneumaticocaricato
utilizzandoiltrasportoaereo.
Sicurezzadurante manutenzionee rimessaggio
Controllateidispositividissaggioaintervalli
frequentivericandochesianoadeguatamente
4
serrati,pergarantirecondizionioperativesicure dell'attrezzatura.
FateriferimentoaquestoManualedell'operatore
perdettagliimportantiserimessatel'attrezzoper unperiododitempoprolungato.
Manuteneteosostituiteleetichettedisicurezzae
istruzioni,inbaseallenecessità.
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
decal133-8061
133-8061
decal145-3751
145-3751
Adesividisicurezzae informativi
1.LeggeteilManualedell’operatore;lubricatelamacchina ogni3ore.
145-3752
1.Avvertenza–pressionemassima8barleggeteilManuale dell’operatore.
decal145-3752
1.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore.
2.Pericolodilanciodioggetti –tenetegliastantia distanza
3.Pericolodi ferite/smembramento dellemani–tenetevia distanzadallepartiin movimento.
decal145-3753
145-3753
4.Avvertenza–indossate unaprotezione respiratoria,ocularee auricolare.
5.Pericolodiscossaelettrica edesplosione–non utilizzatelamacchina; chiamatelavostraazienda diservizipubblicilocale.
5
Preparazione
Quadrogeneraledel
1
Installazionedellapunta
Nonoccorronoparti
Procedura
FateriferimentoaInstallazionedellapunta(pagina8).
prodotto
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettia
variazionesenzapreavviso.
Larghezza63cm
Lunghezza130cm
Altezza33cm
Peso176kg
Lunghezzadilavorodella punta
Diametrodellapunta
Classediimpattoenergetico
Velocitàdiimpatto600-1150bpm
Intervallodiportata20-35Lalminuto
Attrezzi/accessori
Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessori approvatidaTorochepossonoessereutilizzaticon lamacchinaalnediottimizzarneedampliarne leapplicazioni.Richiedetelalistadegliattrezzi eaccessoriapprovatiauncentroassistenzao aundistributoreToroautorizzati,oppurevisitate
www.T oro.com.
29cm
5cm
339J
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresempre lamacchinainconformitàconlenormedisicurezza, utilizzateesclusivamentericambieaccessorioriginali Toro.L'utilizzodipartidiricambioeaccessoridialtri produttoripuòesserepericolosoerenderenullala garanzia.
6
Funzionamento
Importante:Pertrattoriniserie300,assicuratevi
diinstallareilkitvalvoladiscaricosul vostrotrattorinoprimadiutilizzareilmartello pneumatico.Lamancatainstallazionedelkit potrebbedanneggiareilvostrotrattorino.Per maggioriinformazionifateriferimentoalCentro assistenzaautorizzatodizona.
Montaggioerimozione dell’attrezzo
ConsultateilManualedell'operatoredell'unitàmotrice perlaproceduradiinstallazioneerimozione.
Importante:Primadimontarel'attrezzo,
posizionatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,accertatevichelepiastredi montaggiosianoprivedimorchiaodetritiechei perniruotinoliberamente.Seiperninonruotano liberamente,ingrassateli.
AVVERTENZA
Seiluidoidraulicofuoriescesottopressione, puòpenetrarelapelleecausareinfortuni. Seiluidopenetraaccidentalmentenella pelleènecessariofarloasportareentropoche oredaunmedicocheabbiadimestichezza conquestotipodiinfortunio,diversamente subentreràlacancrena.
Assicuratevichetuttiiessibilieitubidel uidoidraulicosianoinbuonecondizionie chetuttiicollegamentieiraccordiidraulici sianoserratiprimadimetterel'impianto idraulicosottopressione.
Tenetecorpoemanilontanodaperdite liformiodaugellicheeiettanouido idraulicopressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareperdite diuidoidraulico,nonusatemailemani.
Nota:Utilizzatesempreiltrattorinopersollevaree
spostarel'accessorio.
AVVERTENZA
Senoninseritecompletamenteiperni adattaccorapidoattraversolapiastradi montaggiodell'attrezzo,l'attrezzopotrebbe caderedallamacchina,schiacciandovoiogli astanti.
Assicuratevicheiperniadattaccorapido sianocompletamenteinseritinellapiastradi montaggiodell'attrezzo.
ATTENZIONE
Igiuntiidraulici,itubielevalvoleidrauliche ediluidoidraulicopossonoscottare.Incaso dicontattoconcomponentichescottano,è possibileustionarsi.
Metteteiguantiquandoscollegateigiunti idraulici.
Lasciatechelamacchinasiraffreddiprima ditoccareicomponentiidraulici.
Nontoccateiluidoidraulicoversato.
Selezionediunostrumento
Utilizzatelaseguentetabellapersceglierelo strumentopiùadattoperleoperazioni:
Strumento
Scalpello
MolaUtilizzataperdemolirerocce
Tagliasfalto
Utilizzatopertutteleattività dimovimentazionediterra, scaviinstrettifossati,terreni straticatioroccenoauna durezzamedia.
emateriali,roccianon straticata,noaunadurezza media.
Utilizzatopertagliare pavimentazioniinasfalto, paretidimattoni,otappeti erbosi.
Uso
7
Sostituzionedellapunta
Rimozionedellapunta
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggianteeinseriteilfrenodistazionamento (sedelcaso).
2.Sollevateibraccidelcaricatoreeinclinate ilmartellopneumaticoinmododaporloin posizioneverticale.
3.Abbassatelapuntaalsuoloperspingerla nelmartellopneumaticonoaquandononsi blocca.
Figura3
g359829
Figura5
1.Dispositivodirimozione delpernodellapunta
2.Tappodelpernodi bloccaggio(2)
8.Rimuoveteiblocchideicilindridelbracciodel caricatore.
9.Abbassateibraccidelcaricatoreeposizionateil martellopneumaticosublocchidilegno.
10.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
11.Utilizzateildispositivodirimozionedelperno
g359140
dellapuntadasottoipernidibloccaggioper rimuovereiperni.
4.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
5.Montateiblocchideicilindri.
6.Utilizzateunmartelloeildispositivodirimozione delpernodellapuntaperrimuovereiltappodel fermoeilpernodelfermo.
Figura4
1.Dispositivodirimozione
delpernodellapunta
2.Pernodelfermo
3.Tappodelfermo
7.Dallatooppostodeitappidelpernodi bloccaggio,utilizzateunmartelloeildispositivo dirimozionedelpernodellapuntaperrimuovere i2tappidelpernodibloccaggio.
Nota:Nonrimuoveteipernidibloccaggio;in
casocontrario,lapuntapotrebbecadere.
g359830
Figura6
12.Rimuovetelapunta.
g358958
g359828
Figura7
Installazionedellapunta
1.Assicuratevicheilmartellopneumaticosiaa contattoconilterreno.
8
2.Lubricatelapuntael’internodellaboccola dellapunta.
Figura8
1.Boccoladellapunta2.Punta
3.Inseritelapuntanell’alloggiamentodelmartello pneumatico.
4.Installatei2pernidibloccaggio.
Figura9
5.Utilizzateunmartelloeildispositivodirimozione delpernodellapuntaperinstallareilpernodel fermoeiltappodelfermo.
g358954
1.Pernodelfermo2.Tappodelfermo
Figura11
g358957
6.Installatei2tappidelpernodibloccaggio.
g359804
g358955
1.Tappodelpernodibloccaggio(2)
Figura12
Vericadelmartello
Importante:Assicuratevicheiltappo
delfermosiatotalmenteinserito nell’alloggiamentocomemostrato nellaFigura11.
Figura10
1.Pernodelfermo
2.Tappodelfermo
3.Dispositivodirimozione delperno
pneumatico
Importante:Dopoaverinstallatoilmartello
pneumaticosuunamacchina,inparticolare dopoilrimessaggio,vericatesempreilsuo funzionamentoprimadiprocedereallarottura delmaterialepercontrollareilrilasciodiaria dalcircuitodell’olio.L’utilizzodelmartello pneumaticoimprovvisosenzailrilasciodell’aria rompelapellicolalubricanteeprovocail grippaggiodelmartellopneumatico.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggianteeinseriteilfrenodistazionamento (sedelcaso).
g358956
2.Sollevateibraccidelcaricatoreeinclinate ilmartellopneumaticoinmododaporloin posizioneverticale.Assicuratevichelapunta nonentriacontattoconilterreno.
9
Figura13
3.Inseritelentamenteicomponentiidraulici anteriorinoaquandoilpistonedelmartello pneumaticononsisolleva,quindicapovolgete lentamenteicomponentiidrauliciprima dell’impattoconilpistone.
Importante:Nonconsentitel’impattocon
ilpistone.
4.Fateriferimentoallatabellaperitempidiverica delle2fasi.
utilizzateunrangebasso(posizione tartaruga)sullalevadelselettoredivelocità, eregolatelavalvoladeldivisorediusso portandolaapprossimativamentenella posizioneaore10.
Permacchinee-Dingo,passatedalla
modalitàattrezzoallamodalitàMartello.
PermacchineserieTX,utilizzate
l’acceleratorea¾.
g359139
2.Posizionatelapuntadelmartellopneumatico aunadistanzacompresatra15cme46cm dalbordodelmaterialedarompere,ad un’angolazionedi90gradi.
Importante:Nonconsentitel’impattocon
ilpistoneduranteiltempodirimozione dell’ariaediripristinodellaguarnizione.
12
Tempodi rimozione
Martello pneumaticonuovo
Nessuna riparazionedopoil collegamentodei essibili.
Dopoleriparazioni almartello pneumatico
dell’ariaedi
ripristinodella
guarnizione
15minuti
20minuti
preparazione
macchinaper 10minuticon
l’acceleratore
per20minuticon
l’acceleratoreal
Rotturadelmateriale
Importante:L’impattocontinuosullostesso
puntoperlunghiperiodiditempogeneraalte temperatureall’estremitàdellapunta.Questo potrebbefarsìchelapuntaperdalasuatempra elasuaformaafungo,distruggendolapunta stessa.
1.Regolatel’acceleratoreperlavostramacchina comenecessarioperlarotturadelmateriale:
Permacchineserie300,utilizzatetutto
l’acceleratore(massimoregimedelmotore),
Tempodi
Utilizzatela
al50%,
quindi
70%.
g359138
Figura14
3.Applicateunapressioneversoilbassoconi braccidelcaricatorenoaquandolaparte anterioredeltrattorinononsisollevadalsuolo dicirca5cm.
Nota:Noninseriteilmartellopneumatico
ntantochelapuntanonèalsuoloenonviene applicataunapressioneversoilbasso.
Importante:Assicuratevicheicilindri
idrauliciabbianoalmeno5cmdicorsa;non utilizzateilmartellopneumaticoconicilindri idrauliciallamassimaestensione.
4.Inseriteilmartellopneumaticoemantenetela pressioneversoilbassomentrelapuntasifa stradaall’internodelmaterialedarompere.
5.Quandoilmaterialeèrotto,disinserite immediatamenteicomponentiidrauliciper interromperel’azionesulmateriale.
Rotturadiunasupercie verticale
1.Posizionatelapuntasullasupercieverticale nellostessomodoincuilaposizionerestesu unasupercieorizzontale.
10
2.Mantenetelapressionesullapuntaguidando iltrattorinoinavantinellasupercieverticale mentreutilizzateilmartellopneumatico.
3.Abbassateperiodicamenteilmartello pneumaticoinposizioneverticaleperconsentire lacadutadeidetritichepotrebberoessersi accumulatisulmartellopneumatico.
Posizioneditrasferimento
Duranteiltrasportodell’attrezzo,manteneteloilpiù possibilevicinoalsuolo,anonpiùdi15cmsoprail livellodelterreno.Inclinateloall’indietro.
punto.Ognivoltacheilmartellopneumatico penetrailmaterialesenzaromperlo,spostateloin unnuovopuntoinlineaparallelarispettoalbordo delmateriale,acirca7,6cmdalforoprecedente. Questoconsentediincidereilmaterialee,se fattoripetutamente,rompeunagrandeporzione dimateriale.
g359750
Figura16
Figura15
1.Nonpiùdi15cmsoprail
livellodelterreno
2.Inclinazionedell'attrezzo all'indietro.
Suggerimenti
Selapuntaètroppolontanadalbordodel
materiale,ilmaterialepotrebbeassorbirel’energia enonrompersi.
Seilmaterialenonsirompedopo1minuto,
arrestateilmartellopneumaticoespostatela puntainunpuntodiverso.
Nonforzatelapuntasulmaterialedatagliare;
questopotrebbepiegareousurarelapunta prematuramente.Assicuratevichetuttalaforza applicatasulmartellopneumaticosiainlineacon lapunta,nonlateralmenteodallaparteanteriore aquellaposteriore.Questorichiedefrequenti regolazioninelposizionamentodeltrattorino.
Ascoltateilsuonodelmartellopneumaticodurante
l’utilizzo.Ilsuonocambiaquandolapressione versoilbassodiminuisce.Selapressioneverso ilbassodaltrattorinoètroppodebole,udiretedei colpidimetallodalmartellopoichéquestocolpisce lapuntainmanieranoncorretta.
g359749
Sestaterompendounasupercieincemento
armato,utilizzatelapuntaascalpellonelmartello pneumaticopertagliaretralearmaturedel cemento.Poteteanchetagliarel’armaturacon unaammaossidrica.
Permigliorarelavitautiledelmartello
pneumatico:
–Assicuratevicheicilindriidrauliciabbiano
almeno5cmdicorsa;nonutilizzateilmartello pneumaticoconicilindriidrauliciallamassima estensione.
–Nonfatemailevaconlapuntadelmartello
pneumatico.
–Evitatedicolpirebruscamenteilmaterialecon
lapunta.
–Nonutilizzateilmartellopneumaticoper
sollevareospostaremateriale.
–Nonutilizzateilmartellopneumaticosott’acqua;
fateinmodochesololapuntasiainacqua.
Un’eccessivapressioneversoilbassoproduce
fortivibrazionineltrattorino.
Moltimaterialinonsiromponoadeguatamente
colpendocontinuamenteconilmartellosuun
11
Manutenzione
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell'interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmente avviareilmotoreeferiregravementevoiodaltrepersone.
Toglietelachiavedall'interruttorediaccensioneprimadiogniinterventodimanutenzione.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ogni40ore
Ogni100ore
Primadelrimessaggio
Proceduradimanutenzione
•Lubricatelapunta.Lubricateogni3oredifunzionamentoedopoognilavaggio.
•Controllateitubiidrauliciperrilevarefuoriuscite,tubiattorcigliati,attacchiallentati, usura,raccordiallentatiedeterioramentocausatodallecondizioniatmosferichee daagentichimici.
•Ispezionatetuttiidispositividifermoeserrateli.
•Ispezionateipernidimontaggio,ifori,laboccoladellapuntaeipernidi bloccaggioperaccertarvichenonsianolentiechenonpresentinosegnidiusura. Riposizionateliosostituiteli,senecessario.
•Misuratelalunghezzadellapuntaquandocompressanelsupportoperlapunta. Sostituitelapuntaselalunghezzamisurataèinferiorea200mm.
•Vericatelacaricadiazotonell’accumulatore.
•Verniciatelesupercischeggiate.
Lubricazionedellapunta
Intervallotragliinterventitecnici:Primadi
ogniutilizzooquotidianamente Lubricateogni3oredi funzionamentoedopoogni lavaggio.
Tipodigrasso:Grassouniversale.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggianteeinseriteilfrenodistazionamento (sedelcaso).
2.Inclinateilmartellopneumaticoinmododaporlo inposizioneverticaleeabbassateloalsuoloper spingerelapuntanelmartellopneumaticonoa quandononsiblocca.
Importante:Senonspingetelapunta
nelmartellopneumaticoprimadella lubricazione,ilgrassopotrebberiempire lospaziotralapartesuperioredellapuntae ilpistonedelmartellopneumatico.Questo fasìcheilpistonepressurizziilgrasso edanneggilaguarnizionealsuccessivo utilizzodelmartellopneumatico.
3.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
4.Puliteiraccordid'ingrassaggioconunpanno.
5.Collegatealraccordod’ingrassaggioun ingrassatoreapressione.
g359783
Figura17
6.Pompateilgrassonelraccordonoaquando ilgrassononiniziaafuoriusciredallaboccola inferioreedalpernodibloccaggio,ono aquandoilpompaggiodell’ingrassatorea pressionenondiventadifcile.
7.T ergeteilgrassosuperuo.
12
Vericadellacaricadiazoto
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni100
ore—Vericatelacaricadiazoto nell’accumulatore.
AVVERTENZA
All’internodelmartellopneumaticoc’èuna cameracontenenteazotopressurizzato, chenellecircostanzeopportunepotrebbe esplodere,provocandolesioniolamorte vostraodegliastanti.
Nonsmontateilcorpodelmartello pneumatico.
Nontentatediricaricareautonomamente lacamera.Portatesempreilmartello pneumaticopressounCentroassistenza autorizzatoperlaricarica.
Assicuratevicheilmartellopneumatico vengacaricatosoloconazoto.Altrigas possonoesplodere.
Nonspediteilmartellopneumaticocaricato utilizzandoiltrasportoaereo.
g359809
Figura18
1.Valvoladelgas3.Tappodellavalvoladel gas
2.Indicatoredellapressione
4.Inseriteunindicatoredellapressionenella
valvoladelgasemisuratelapressione.
5.Seèbassa,contattateilvostroCentro
assistenzaautorizzatoperlaricarica.
Controllodeitubiidraulici
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
All’internodelmartellopneumaticoc’èun accumulatore,unacameraconazotopressurizzato. Dopovarieorediutilizzolapressionepotrebbe diminuire,riducendoleprestazionidelmartello pneumatico.
Fortivibrazionineiessibiliidrauliciausiliarisono unsegnaledelcalodellapressionenellacamera. Qualoraquestoaccada,portateilmartellopneumatico pressounCentroassistenzaautorizzatoperfarlo ricaricare.
Pressionedell’azotogassoso:8bar
1.Parcheggiatelamacchinasuunterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento (sepresente)eabbassateilmartellopneumatico alsuolo.
2.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
3.Rimuoveteiltappodellavalvoladelgasdalla coperturadelcilindro.
AVVERTENZA
Seiluidoidraulicofuoriescesottopressione, puòpenetrarelapelleecausareinfortuni. Seiluidopenetraaccidentalmentenella pelleènecessariofarloasportareentropoche oredaunmedicocheabbiadimestichezza conquestotipodiinfortunio,diversamente subentreràlacancrena.
Tenetecorpoemanilontanodaperdite liformiodaugellicheeiettanouido idraulicopressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareperdite diuidoidraulico,nonusatemailemani.
13
Rimessaggio
Rimessaggiodell’attrezzo
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggianteeinseriteilfrenodistazionamento (sedelcaso).
2.Posizionateilmartellopneumaticosu2pezzidi legnoinmodotalecheillatodelcilindrosiapiù altrorispettoallatodelsupportoperloscalpello.
Figura19
8.Sel’attrezzoverràrimessatoperpiùdi30giorni, rilasciatelapressionedelgasdall’attrezzo:
A.Rimuovetelapunta;vedereRimozione
dellapunta(pagina8).
B.Rilasciatel’azotogassosodallacopertura
delcilindroattraversolavalvoladelgas.
g359805
Figura21
1.Valvoladelgas
C.Collocateunabacinelladispurgosottoi
essibili,eallentateitappi.
g359808
3.Rimuovetel’attrezzodallamacchina.
4.Lavatel'accessorioconacquaeundetersivo neutropereliminaremorchiaesporcizia.
5.Controllateeserratetuttiibulloni,idadiele viti.Riparateosostituitelepartidanneggiate ousurate.
6.Ritoccatetuttiigrafelesupercimetalliche sverniciate.Lavernicepuòessereordinataal CentrodiAssistenzaautorizzatodizona.
7.Rimuoveteiltappoesagonaleeapplicateuno sprayantirugginenell’areadelpistone.Montate iltappoesagonale.
Figura22
1.Tappodelessibile
2.Asta
D.Inseriteun’astanelpistone,espingetela
delicatamenteall’internoutilizzandoun martello.
Nota:Questoconsentedirilasciare
eventualeazotogassosoineccessodalla cameradell’ammortizzatore.
E.Serrateitappideiessibili.
F.Lubricatelapuntaemontatela;vedere
Installazionedellapunta(pagina8).
9.Riponeteilmartellopneumaticoinunarimessa oinundepositopulitoedasciutto.Copritelocon unteloperproteggerloemantenerlopulito.
g359807
g359806
Figura20
1.Tappoesagonale
10.Alterminedelperiododirimessaggiodel martellopneumatico,sostituitel’azotogassoso primadell’utilizzo;contattateilvostroCentro assistenzaautorizzato.
14
Localizzazioneguasti
ProblemaPossibilecausaRimedio
Ilsistemaidraulicoperde.
Perditediazotogassososuperioria 10barogni100ore.
Ilmartellopneumaticononimpatta.
Ilmartellopneumaticoimpattainmodo irregolare.
1.Unparaolio,unO-ringounanellodi rinforzoèusuratoodanneggiato.
2.Ilpistoneoilcilindrohagrippato.
3.Ildadodeltirante,iltappodellostarter ol’adattatoredelessibileèlento.
1.UnO-ring,unpistoneouna guarnizioneèusuratoodanneggiato.
2.Ilpistoneoilcilindrohagrippato.
1.Latemperaturadeluidoidraulicoè troppobassa.
2.Lapressionedell’azotogassosonella cameraètroppoalta.
3.Lavalvoladiarrestoèchiusa.3.Apritelavalvoladiarresto.
4.L’impostazionedellapressioneperla valvoladiscaricoètroppobassa.
5.Scarseprestazionidellapompa idraulica.
1.Lavalvoladicontrollo,ilpistoneoil cilindrohagrippato.
2.L’impostazionedellapressioneperla valvoladiscaricoètroppobassa.
3.Scarseprestazionidellapompa idraulica.
4.Pressioneversoilbassoinsufciente sullapunta.
5.Lapressionedell’azotogassosonella cameraètroppoalta.
1.RivolgetevialCentroassistenza autorizzatodizona.
2.RivolgetevialCentroassistenza autorizzatodizona.
3.Serratelapartelenta.
1.RivolgetevialCentroassistenza autorizzatodizona.
2.RivolgetevialCentroassistenza autorizzatodizona.
1.Riscaldateilmartellopneumatico.
2.Rilasciatelapressionedelgasallivello corretto.
4.RivolgetevialCentroassistenza autorizzatodizona.
5.RivolgetevialCentroassistenza autorizzatodizona.
1.RivolgetevialCentroassistenza autorizzatodizona.
2.RivolgetevialCentroassistenza autorizzatodizona.
3.RivolgetevialCentroassistenza autorizzatodizona.
4.Applicateunamaggiorepressione versoilbassosullapunta.
5.Rilasciatelapressionedelgasallivello corretto.
Ilmartellopneumaticohapocapotenza.1.Lapressionedell’azotogassosonella
Ilmartellopneumaticononimpatta.
cameraètroppobassa.
1.Lapressionedell’azotogassosonella cameraètroppoalta.
2.Pressioneversoilbassoinsufciente sullapunta.
3.L’impostazionedellapressioneperla valvoladiscaricoètroppobassa.
4.Scarseprestazionidellapompa idraulica.
5.Untuboidraulicoèostruito.5.Rimuoveteleostruzioniosostituiteil
1.RivolgetevialCentroassistenza autorizzatodizona.
1.Rilasciatelapressionedelgasallivello corretto.
2.Applicateunamaggiorepressione versoilbassosullapunta.
3.RivolgetevialCentroassistenza autorizzatodizona.
4.RivolgetevialCentroassistenza autorizzatodizona.
essibile.
15
Note:
Note:
Dichiarazionediincorporazione
TheToroCompany,8111LyndaleAve.South,Bloomington,MN,USAdichiarachela(e)seguente(i)unità è(sono)conforme(i)alledirettiveelencate,seinstallata(e)inconformitàconleistruzioniallegatesudeterminati modelliTorocomeriportatonellerelativeDichiarazionidiConformità.
Nºdel
modello
23136321000001esuperiori
Nºdiserie
Descrizionedelprodotto
Martellopneumatico,
multifunzionecompatti
Descrizionefattura
HYDRAULICBREAKER,
DescrizionegeneraleDirettiva
DINGO
Multifunzionecompatto2006/42/CE
LarelativadocumentazionetecnicaèstataredattacomeprevistonellaParteBdell'AllegatoVIIdi2006/42/CE.
Ciimpegneremoatrasmettere,inrispostaallerichiestedelleautoritànazionali,leinformazionisulmacchinario parzialmentecompletato.Ilmetododitrasmissionesaràelettronico.
Lamacchinanonsaràmessainservizionoall'integrazioneneimodelliToroomologati,comeindicatonella relativaDichiarazionediconformitàesecondoleistruzioni,invirtùdellequalipossaesseredichiarataconforme conlerelativeDirettive.
Certicazione:
MichaelBenedict Direttoretecnico 811 1LyndaleAve.South Bloomington,MN55420,USA Luglio13,2021
Rappresentanteautorizzato:
MarcelDutrieux ManagerEuropeanProductIntegrity ToroEuropeNV Nijverheidsstraat5 2260Oevel Belgium
InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany(“Toro”)rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamoraccoglieredeterminateinformazionipersonalisudi voi,direttamentedavoiotramitelavostraaziendaodistributoreT oro.T oroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,come registrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincasodiunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime, comevalutarelasoddisfazionedeiclienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostrointeresse.T oro puòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgare leinformazionipersonalioverichiestoaisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomailevostre informazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisopraeinconformitàconirequisitinormativi.Permaggiori informazionisuiperiodidiconservazionedeidatiapplicabili,contattatelegal@toro.com.
L'impegnodiT oroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincuipossonoessereinvigoreleggisullaprotezionedei datimenorigorosediquelledelvostropaesediresidenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza, adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportunetuteleperproteggerelevostreinformazionie assicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamentodeivostridati.Atalescopo,contattateciviaemail all'indirizzolegal@toro.com.IncasodiperplessitàinrelazionealmodoincuiT orogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamentecon noi.TenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropriaAutoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC
Informazionisull’avvertenzarelativaallaleggedellaCalifornia“Proposition65”
Checos’èquestaavvertenza?
Potrestevedereunprodottoinvenditaprovvistodiun’etichettadiavvertenzacomequesta:
AVVERTENZA:Cancroeproblematichedellariproduzione– www.p65Warnings.ca.gov.
Checos’èlaProposition65?
LaProposition65siapplicaatutteleaziendecheoperanonelloStatodellaCalifornia,chevendonoprodottiinCaliforniaochefabbricanoprodotti chepossonoesserevendutioimportatiinCalifornia.T aleleggeprevedecheilGovernatoredellaCaliforniaredigaepubblichiobbligatoriamente unalistadisostanzechimicheconsideratecancerogene,causadidifetticongenitie/odialtridanniriproduttivi.Lalista,aggiornataannualmente, comprendecentinaiadisostanzechimichepresentiinmoltiprodottidiusoquotidiano.LoscopodellaProposition65èquellodiinformareicittadini riguardoall’esposizioneatalisostanze.
LaProposition65nonvietalavenditadiprodotticontenentitalisostanzechimiche,maimponecheogniprodotto,imballaggioodocumentazionedel prodottoriportitaliavvertenze.Inoltre,un’avvertenzarelativaallaProposition65nonimplicacheunprodottovioliglistandardoirequisitidisicurezza. Ineffetti,ilgovernodellaCaliforniahaspiegatocheun’avvertenzarelativaallaProposition65nonequivaleaunadecisionenormativainmeritoalla “sicurezza”o“mancanzadisicurezza”diunprodotto.Moltediquestesostanzechimichevengonoutilizzateinprodottidiusoquotidianodaannisenza chevisianodannidocumentati.Permaggioriinformazioni,visitatelapaginahttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
Seunprodottoriportaun’avvertenzaprevistadallaProposition65,ciòsignicacheun’azienda1)havalutatoillivellodiesposizioneeconclusoche superail“livellozerodirischiosignicativo”,oppure2)hadecisodiforniretaleavvertenzabasandosisullapropriaconoscenzadellapresenzadiuna sostanzaindicatacomerischiosasenzavalutareillivellodiesposizione.
.
Questaleggesiapplicaovunque?
LeavvertenzeprevistedallaProposition65sonorichiestesoloaisensidellaleggecaliforniana.QuesteavvertenzesonopresentiintuttalaCaliforniasu un’ampiavarietàdiprodottieinnumerosiambientitracuiristoranti,negozidialimentari,alberghi,scuoleeospedali.Inoltre,alcuninegozierivenditori onlinemostranoleavvertenzeprevistedallaProposition65suiproprisitiwebocataloghi.
QualèladifferenzatrailimitiimpostidallaCaliforniaequellifederali?
GlistandarddellaProposition65spessosonopiùrigorosidiquellifederalieinternazionali.Pervariesostanze,l’obbligodelleavvertenzeprevistedalla Proposition65scattaalivellimoltoinferioriaquelliprevistidaglistandardfederali.Peresempio,illivellodipiombopercuièrichiestaun’avvertenza secondolaProposition65èdi0,5mgalgiorno,moltoaldisottodeglistandardfederaliedinternazionali.
Perchénontuttiiprodottisimiliriportanotaleavvertenza?
IprodottivendutiinCaliforniarichiedonol’etichettaturaprevistadallaProposition65,mentreprodottisimilivendutialtrovenonlarichiedono.
UnprocedimentogiudiziarioaisensidellaProposition65acaricodiun’aziendapotrebbeconcludersiconl’obbligopertaleaziendadiutilizzarele
avvertenzeprevistedataleleggesuisuoiprodotti,maaltreaziendechefabbricanoprodottisimilipotrebberononaveretaleobbligo.
L’applicazionedellaProposition65èincoerente.
Leaziendepossonosceglieredinonfornireavvertenzesuiloroprodottipoichégiungonoallaconclusionechenonsonoobbligateafarloai
sensidellaProposition65;lamancanzadell’avvertenzasuunprodottononimplicacheessosiaprivodilivellianaloghidellesostanzechimiche riportatenell’elenco.
PerchéToroutilizzaquestaavvertenza?
Torohasceltodifornireilmaggiornumeropossibilediinformazioniaiconsumatoricosìcheessipossanoprenderedecisioniinformatesuiprodottiche compranoeutilizzano.InalcunicasiTorofornisceavvertenzebasandosisullapropriaconoscenzariguardolapresenzadiunaopiùsostanzeindicate comerischiose,senzavalutareillivellodiesposizione,poichépernontuttelesostanzedell’elencovengonofornitiirequisitiinfattodilimitidiesposizione. AncheseillivellodiesposizioneconnessaaiprodottiToropuòesseretrascurabileorientrareperfettamenteneilimitidell’assenzadirischiosignicativo, TorohadecisodifornireleavvertenzeprevistedallaProposition65perunsurplusdicautela.Inoltre,seTorononfornissetaliavvertenzepotrebbe essereperseguitoanormadileggedalloStatodellaCaliforniaodaprivaticheintendonoapplicarelaProposition65incorrendoinsanzioniconsiderevoli.
RevA
Loading...