FormNo. 3396-725RevA
Coltivatore
Caricatorepolifunzionalecompatto
Nºdelmodello23102—Nºdiserie280000001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3396-725*A
Ilprodottoèconformeatutteledirettiveeuropeepertinenti.
Perulterioriinformazioni,sipregadifarriferimentoalla
Dichiarazionediincorporazionesulretrodellapresente
pubblicazione.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Ilpresenteprodottocontieneunaopiù
sostanzechimichechenelloStatodella
Californiasonoconsideratecancerogene
ecausadianomaliecongeniteodialtre
problematichedellariproduzione.
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Introduzione
Questocoltivatoreèdestinatoall'usosuuncaricatore
polifunzionalecompattoToro.Èprogettatoprincipalmente
persotterrarepietre,zollediterra,detritiederbachecreano
l'ambienteidealedigerminazionepersemifreschiozollein
proprietàresidenzialiocommerciali.Nonèprogettatoper
l'usosutrattricidimarchediversedaToro.
Leggeteattentamentequesteinformazionialnediutilizzare
emantenerecorrettamenteilprodottoedevitareinfortunie
danni.Voisieteresponsabilidelcorrettoutilizzodelprodotto,
all’insegnadellasicurezza.
Perriceverematerialidiformazionesullasicurezzaeil
funzionamentodeiprodotti,avereinformazionisugli
accessori,ottenereassistenzanellaricercadiunrivenditore
oregistrareilvostroprodotto,potetecontattareToro
direttamenteawww.Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulterioriinformazioni,
rivolgeteviaunDistributoreToroautorizzatooadunCentro
AssistenzaToro,edabbiatesempreaportatadimanoil
numerodelmodelloedilnumerodiseriedelprodotto.La
Figura1mostralaposizionedelnumerodelmodelloedel
numerodiseriesulprodotto.Scriveteinumerinellospazio
previsto.
Nºdiserie
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodiavvisodi
sicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolochepuòcausare
graviinfortuniolamortesenonosservereteleprecauzioni
raccomandate.
Figura2
1.Simbolodiallarme
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedueparole.
Importante indicainformazionidicaratteremeccanico
diparticolareimportanzaeNotaevidenziainformazioni
generalidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza......................................................................3
Indicidistabilità......................................................4
Adesividisicurezzaeinformativi..............................5
Preparazione.................................................................6
Montaggiodelrullo.................................................6
Quadrogeneraledelprodotto..........................................6
Speciche..............................................................6
Attrezzi/accessori...................................................6
Funzionamento.............................................................7
Rimozionedelrullo.................................................7
Impostazionedellaprofonditàdiscavo.......................7
Regolazionedellalamalivellatrice..............................7
Cambiodellaposizioneorizzontaledel
rullo...................................................................8
Utilizzodelcoltivatore.............................................8
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Suggerimenti..........................................................9
Manutenzione..............................................................10
Programmadimanutenzioneraccomandato..................10
Ingrassaggiodelcoltivatore......................................10
Sostituzionedell'oliodellacinghiadi
trasmissione.......................................................10
Regolazionedellatensionedellacinghiadi
trasmissione.......................................................11
Sostituzionedellefustelle.........................................11
Rimessaggio.................................................................13
Localizzazioneguasti.....................................................14
Sicurezza
L'erratoutilizzoomanutenzionedapartedell'operatore
odelproprietariopossonoprovocareincidenti.Per
ridurreilrischiodiinfortuni,rispettatelenormedi
sicurezzariportatenelpresentemanualeenel
dell'operator e
attenzionealsimbolodiavvertimentocheindica
attenzione
personali.Ilmancatorispettodelleistruzionipuò
provocareinfortuniolamorte.
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresemprela
macchinainconformitàconlenormedisicurezza,utilizzate
esclusivamentericambieaccessorioriginaliToro.L'utilizzo
dipartidiricambioeaccessoridialtriproduttoripuòessere
pericolosoerenderenullalagaranzia.
dellatrattrice.Prestateparticolare
,
a vv er tenza
,o
pericolo
–normedisicurezza
AVVERTENZA
Nell'areadilavoropotrebberoesserepresenti
condutturetelefoniche,elettrichee/odelgas
interrateche,setagliate,possonoprovocare
esplosionioscosseelettriche.
Man uale
Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro
vengasegnalatalaposizionedellecondutture
interrate,enoneffettuatescavinellearee
contrassegnate.Contattareilserviziodimarcatura
localeol’impresadiservizipubblicierichiederela
marcaturadellaproprietà(adesempio,negliStati
Unitichiamarel’811percontattareilserviziodi
marcaturanazionale).
PERICOLO
Questoprodottoèingradodiamputaremanie
piedi.Rispettatesempretuttelenormedisicurezza
perevitaregraviinfortuni.
• Tenetesempremani,piediedaltrepartidel
corpoegliindumentilontanodallepartimobili.
• Primadieseguireoperazionidiregolazione,
pulizia,riparazioneoispezionedelcoltivatore,
abbassateilcoltivatorenoaterra,arrestateil
motore,attendetechetuttelepartimobilisi
ferminoetoglietelachiave.
AVVERTENZA
Lefustellepossonolanciaremorchia,detritie
piccolisassiferendol'operatoreogliastanti;tenete
tuttigliastantiadistanzadall'areadilavoro.
Indossateunelmetto,occhialidisicurezza,
protezioniperl'uditoecalzaturerobusteduranteil
lavoroconilcoltivatore.
3
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Amotorespentoèpossibileabbassaregradualmente
gliaccessorisollevati.L'abbassamento
dell'accessoriopotrebbepungereoferiregliastanti.
Abbassatesempreilmeccanismodisollevamento
dell'accessorioquandospegnetelatrattrice.
AVVERTENZA
Seillatopesantedellamacchinaèrivoltoavalle
mentresiguidainsalitaoindiscesa,lamacchina
potrebberibaltarsi.Ilribaltamentodellamacchina
potrebbeprovocaregravilesionioferiteallepersone
chesitrovanonell'area.
Procedendoinsalitaoindiscesasullependenze,
operateconillatopesantedellamacchinaamonte.
Uncoltivatoreattaccatorendepesantelaparte
anteriore.
AVVERTENZA
Seipernidibloccaggiodell'accessorionon
vengonoinseritiafondoall'internodeiforidella
relativapiastradimontaggio,l'accessoriopotrebbe
staccarsidallatrattriceecadere,provocandogravi
lesioniavoioagliastanti.
• Accertatevidiavereinseritoafondoipernidi
bloccaggiodell'accessorioneiforidellapiastra
dimontaggioprimadisollevarel'accessorio.
• Assicuratevichelapiastradimontaggio
dell'accessoriosiaprivadisporciziaodetriti
chepotrebberoimpedireilcorrettoattacco
dell'accessorioallatrattrice.
• Perinformazionipiùdettagliatesucomessare
unaccessorioallatrattriceintuttasicurezza,
fateriferimentoal
vostratrattrice.
Man uale dell'Operator e
della
Igiuntiidraulici,itubielevalvoleidraulicheed
iluidoidraulicopossonoesseremoltocaldi:il
contattoconquestepartipuòprovocareustioni.
• Metteteiguantiquandoazionateigiunti
idraulici.
• Lasciateraffreddarelatrattriceprimaditoccare
icomponentiidraulici.
• Nontoccateiluidoidraulicoversato.
Indicidistabilità
Perdeterminareilgradodipendenzacheèpossibile
percorrereconilcoltivatoreinstallatosullatrattrice,
individuategliindicidistabilitàdellapendenzachevolete
percorrerenell'appositatabellasottostante,quindiindividuate
ilgradodipendenzaperlostessoindiceependenzanella
sezioneDatidistabilitàdelManualedell'operatoredellatrattrice.
AVVERTENZA
L'utilizzodellamacchinasupendenzesuperiori
allapendenzamassimaraccomandatapuòcausare
ilribaltamentodellatrattriceche,asuavolta,
potrebbeschiacciarevoiogliastanti.
Nonguidatelatrattricesupendenzedigrado
superioreallapendenzamassimaraccomandata
riportatanelletabelleseguentienel
dell'operator e
Importante: Seaveteunatrattricediversadaun
modelloTX,usateicontrappesisullatrattricequando
usateilcoltivatore.Inmancanzadicontrappesi,la
trattricediventainstabile.
Direzione
Parteanteriore
amonte
dellatrattrice.
Indicedistabilità
Man uale
AVVERTENZA
Seiluidoidraulicofuoriescesottopressione,può
penetrarelapelleecausareinfortuni.Seiluido
penetraaccidentalmentenellapelleènecessario
farloasportareentropocheoredaunmedicoche
abbiadimestichezzaconquestotipodiinfortunio,
diversamentesubentreràlacancrena.
• Tenetecorpoemanilontanodaperdite
liformiodaugellicheeiettanouidoidraulico
pressurizzato.
• Usatecartoneocartapercercareperditedi
uidoidraulico,nonusatemailemani.
B
Parteposteriore
amonte
D
Fiancoamonte
C
4
Adesividisicurezzae
informativi
Gliadesividisicurezzaediistruzione
sonochiaramentevisibiliesonoafssi
accantoazoneparticolarmentepericolose.
Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
93-7321
1.Pericolodiferiteosmembramentodimaniopiedicausati
dallelamerotanti–T eneteviadistanzadallepartiin
movimento.
100-4708
1.Pericolodilanciodioggetti–Tenetegliastantiadistanza
disicurezzadallatrattrice.
108-1287
1.Pericolodischiacciamentodellemani–Nonavvicinatevi
allepartiinmovimento.
5
Preparazione
Quadrogeneraledel
Montaggiodelrullo
1. Toglieteilrullodalsupportodispedizione
2. Montateilcoltivatoresullatrattriceerimuovetelodal
supportodispedizione.
Nota: Perulterioriinformazionisucomessare
l'accessoriosullatrattriceintuttasicurezza,fate
riferimentoalManualedell'Operatoredellavostratrattrice.
3. Abbassateilcoltivatoreaterra.
4. Rimuoveteipernicontestaadanelloelasticodaiperni
conici(Figura3).
5. Rimuoveteiperniconicidaibraccidelcoltivatore
(Figura3).
prodotto
Figura4
1.Alloggiamentodella
cinghiaditrasmissione
2.Flessibiliidraulici 5.Rullo
3.Fustellediscavoe
protezionefustelle
4.Lamalivellatrice
Figura3
1.Pernoconico 3.Bracciodelcoltivatore
2.Pernocontestaadanello
elastico
6. Inlateibraccisulrulloneibraccidelcoltivatoree
collegateliconiperniconici(Figura3).
7. Fissateiperniconiciconipernicontestaadanello
elasticoacclusi.
4.Bracciodelrullo
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettiavariazionesenza
preavviso.
Larghezza
Lunghezza
Altezza 53cm
Peso 250kg
Attrezzi/accessori
Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessoriapprovati
daToroperl'impiegoconlamacchina,perottimizzareed
ampliarelesueapplicazioni.Richiedetelalistadegliattrezzi
edaccessoriapprovatiadunCentroAssistenzaTorooadun
Distributore,oppurevisitatewww .Toro.com.
Perproteggerealmeglioilvostroinvestimentoemantenere
leprestazioniottimalidellevostreattrezzatureToro,afdatevi
airicambioriginaliToro.Quandositrattadiafdabilità,
Toroforniscericambiprogettatisecondolespeciche
ingegneristicheesattedellenostreattrezzature.Perlamassima
tranquillità,insistetesuiricambioriginaliToro.
130cm)
130cm)
6
Funzionamento
Perulterioriinformazionisucomessarel'accessorio
sullatrattriceesucomerimuoverlointuttasicurezza,fate
riferimentoalManualedell'Operatoredellavostratrattrice.
Importante: Utilizzatesemprelatrattricepersollevare
espostarel'accessorio.
Nota: Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla
normaleposizionediguida.
Rimozionedelrullo
Perusareilcoltivatorecomeerpicesenzaillivellatoreoilrullo,
oeseguirevarieregolazionieoperazionidimanutenzione,
rimuoveteilrulloeillivellatorenelseguentemodo:
1. Inclinatel'attrezzopersollevareilrullodalsuolo.
2. Rimuoveteiperniconicidaibraccidelcoltivatore
(Figura5).
Impostazionedellaprofondità
discavo
Impostatelaprofonditàdiscavodelcoltivatoreinbase
all'attivitàdasvolgere,noa13,9cm.Laprofonditàditaglio
èstabilitadallaposizionedelrullo.Potetespostareilrulloin
altoeinbassocambiandolaposizionedisupportodeibracci
sulcoltivatore,nelseguentemodo:
1. Toglieteilrullodalcoltivatore.
2. Rimuoveteibullonichessanoibraccialcoltivatore
(Figura6).
Figura5
1.Pernoconico 3.Bracciodelcoltivatore
2.Pernocontestaadanello
elastico
3. Toglieteilrullodalcoltivatore(Figura5).
4. Riponeteipernineibraccidelrulloperunfuturo
utilizzo.
Nota: Permontareilrullo,fateriferimentoaMontaggiodel
rullo(pagina6).
4.Bracciodelrullo
Figura6
3. Spostateibraccinoallaseriediforicorrispondenti
allaprofonditàdesiderata(Figura6).
•Spostateibracciversol'altoperimpostareuna
profonditàdiscavomaggiore.
•Spostateibracciversoilbassoperimpostareuna
profonditàdiscavominore.
4. Fissateibracciconibullonieidadiprecedentemente
rimossi.
5. Montateilrullo.
Regolazionedellalama
livellatrice
Poteteregolarelalamalivellatricechesitrovaproprio
dietroalrullopercompletarelarinitura.Generalmente,
doveteregolarloinmodocheilbordodellalamasiaappena
leggermentesuperioreallabasedelrullo.
1. Inclinatel'attrezzopersollevareilrullodalsuolo.
2. Rimuoveteiperniconicidaimontantidissaggiodella
lamalivellatrice(Figura7).
7
Figura7
1.Pernoconico 3.Rullo
2.Pernocontestaadanello
elastico
4.Montantedissaggiodella
lamalivellatrice
1.Pernocontestaadanello
elastico
2.Pernoconico
Figura8
3.Barradisupportodelrullo
3. Fatescorrerelalamalivellatriceversol'altooversoil
bassonoallaposizionedelforodesiderata.
4. Posizionateiperniconicisuimontantidissaggio.
5. Posizionateipernicontestaadanelloelasticoacclusi
sui2perniconici.
6. Fateoscillareglianellielasticiversoilbassosoprale
estremitàdelperno,perssarelalamalivellatrice.
7. Abbassateilrulloaterra.
Cambiodellaposizione
orizzontaledelrullo
Ilrulloha3posizioniorizzontali.Percoltivarelungoilbordo
dell'areadilavoro,allineateibordidelrulloaibordidel
coltivatore.Percoltivareun'areasenzabordiimprecisitrai
passaggidicoltivazione,decentrateilrullosuunoel'altro
lato,inmodochecirca15cmdelrullosisovrappongano
all'ultimopassaggiodellacoltivazione.
1. Toglieteilpernoconico(Figura8).
2. Fatescorrereilrullonoallaposizionedesiderata
(Figura8).
3. Inseriteilpernoconicoattraversolabarradisupporto
delrullo.
4. Inseriteilpernocontestaadanelloelasticoaccluso
attraversoilpernoconicoperssareilrullo.
Utilizzodelcoltivatore
1. Abbassateilcoltivatoreaterraeassicuratevicheil
cartercatenasiaperpendicolarealsuolo(Figura9).
Figura9
2. Peravviareilcoltivatore,tiratelalevadeicomandi
idrauliciausiliariversol'impugnaturadell'operatore.
3. Abbassatelentamenteilcoltivatorenoaquandole
lamescavanonelterrenoeilrullotoccaaterra.
4. Spostatevilentamenteall'indietro.
5. Unavoltaultimatoilpassaggio,arrestatel'alimentazione
idraulicaesollevateilcoltivatore.
Importante: Nonguidatelamacchinasumarciapiedio
altresupercisenzaprimaaversollevatoilcoltivatore.
8
Attraversandosupercidureconlefustelleabbassatesi
danneggianolefustelleelasupercie.
Suggerimenti
•Ispezionatel'areaincuiverràutilizzatoilcoltivatoree
rimuovetetuttiglioggetticomegrossepietre,riutie
ramiprimadicoltivare,perevitaredanniall'attrezzatura.
•Iniziatesempreacoltivareconlaminorevelocitàal
suolopossibile.Aumentatelavelocitàselecondizioni
loconsentono.
•Utilizzatesemprel'acceleratoresullamassima(velocità
motoremassima).
•Coltivateapassaggilunghiediritti.Svoltandoconle
fustelleabbassatesidanneggianolefustelleelasupercie.
•Seunsassooun'altraostruzioneniscetralefustelle,
arrestatel'alimentazioneidraulicaemandateavantila
trattricenchénonsaràstatarimossal'ostruzione.
•Seutilizzateunatrattriceconundivisorediusso(alcuni
gommatihannodivisoridiusso;fareriferimentoal
Manualedell'operatore dellatrattrice),poteteusareildivisore
diussoperottenerelavelocitàdelrotoreeaterra
ottimaleperlevostrecondizionidelsuolo,nelseguente
modo:
1. Impostateildivisorediussosullaposizionedelle
ore9eportateilselettoredivelocitànellaposizione
tartaruga.
2. Tiratelalevadell'alimentazioneidraulicaausiliaria
versol'impugnaturadell'operatoreperavviareil
coltivatore.
3. Spostatelalevadeldivisorediussomentre
spostateall'indietrolatrattricenchéirisultatidi
coltivazionerisultanoideali.
9
Manutenzione
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Dopoleprime5ore
Ogni25ore
Ogni200ore
Primadelrimessaggio
Proceduradimanutenzione
•Regolatelatensionedellacinghiaditrasmissione.
•Ingrassateilcoltivatore
•Regolatelatensionedellacinghiaditrasmissione.
•Sostituitel'oliodellacinghiaditrasmissione.
•Ingrassateilcoltivatore
•Verniciatelesupercischeggiate.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell'interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareilmotore,
ferendogravementevoiogliastanti.
Toglietelachiavedall'interruttorediaccensioneprimadiogniinterventodimanutenzione.
Ingrassaggiodelcoltivatore
Intervallotragliinterventitecnici: Ogni25ore
Primadelrimessaggio
Ingrassatei2raccordialleestremitàdelrulloe1raccordo
sullaangiaa4bullonisullasinistradellascatolaprincipale.
Tipodigrasso :grassouniversale
Importante: Ingrassateimmediatamentedopoogni
lavaggio
1. Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein
posizioneOFFetoglietelachiave.
2. Puliteiraccordid'ingrassaggioconuncencio.
2. Sollevatel'attrezzoabbastanzainaltodapotercollocare
unabacinellasottoilcarterdellacinghiaditrasmissione
esosteneteloconcavallettimeccanici.
AVVERTENZA
Icavallettimeccanicioimartinettiidraulici
oibraccidisollevamentononsonoadatti
asostenereilcoltivatoreepossonocausare
graviinfortuni;utilizzatecavallettimetallici
persostenereilcoltivatore.
Nonusateibraccidisollevamentooi
martinettiidraulicidasoli.
3. Collegateadogniraccordod'ingrassaggioun
ingrassatoreapressione.
4. Pompatedelgrassonelraccordonchénoniniziaa
fuoriusciredaicuscinetti.
5. Tergeteilgrassosuperuo.
Sostituzionedell'oliodella
cinghiaditrasmissione
Intervallotragliinterventitecnici: Ogni200ore
Controllateillivellodellubricanteperingranaggiall'interno
dellarelativascatolaogni25orediservizioesostituiteloogni
200orediserviziooppureunavoltaall'anno,optandoper
l'intervallopiùbreve.
Tipodiolio :85W140
1. Parcheggiateilcoltivatoresuunasuperciepiana
eassicuratevicheilcoperchiodellacinghiadi
trasmissionesiaperpendicolarealsuolo.
3. Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein
posizioneOFFetoglietelachiave.
4. Apriteilbocchettoneolionellapartesuperioredel
carterdellacinghiaditrasmissione(Figura10).
10
Figura10
Figura11
1.Forodiriempimento
dell'olio
2.Tappodispurgo
5. Collocateunagrandebacinelladispurgosottoilcarter
dellacinghiaditrasmissione.
6. Toglieteiltappodispurgo(Figura10).
7. Quandotuttol'oliosaràdrenatodalcarter,sostituitee
serrateiltappodispurgo.
8. Toglieteiltappolaterale(Figura10).
9. Versatel'olionelbocchettonelentamentenché
fuoriescedell'oliodalforodeltappolaterale.
10. Rimetteteiltappolateraleeiltappodelbocchettonee
serrateli.
11. Tergetel'olioversato.
3.Tappolaterale
Regolazionedellatensione
dellacinghiaditrasmissione
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime5ore
1.Controdado
3. Giratelavitemanualmentenchénonavvertiteuna
resistenza(Figura11).
4. Segnatelaviteconunamatitaequindisvitateladi1
giro.
5. Serrateilcontrodado.
2.Vitediregolazionedella
cinghia
Sostituzionedellefustelle
Controllatelefustelleesostituitelesesonousurateosmussate.
Lefustelleusurateosmussatedegradanoleprestazionidel
coltivatore
1. Abbassateibraccidelcaricatore,giratelachiave
nell'interruttorediaccensioneinposizioneOFFe
toglietelachiave.
2. Toglieteilgrupporullodalcoltivatore.
3. Sollevateerilasciateildentediarrestodell'anellosul
latodelcoltivatore(Figura12).
Ogni25ore
1. Abbassateibraccidelcaricatore,giratelachiave
nell'interruttorediaccensioneinposizioneOFFe
toglietelachiave.
2. Allentateilcontrodadosullavitediregolazionedella
cinghia(Figura11).
11
7. Chiudeteilcoperchiodellefustelleessateloconi
fermielastici.
8. Montateilgrupporullo.
Figura12
4. Apriteilcoperchiodellefustelle(Figura12).
5. Toglietelefustellevecchieunaallavoltaeinstallatele
nuovefustelle(Figura13).
Nota: Ciascunmozzocentraleèdotatodi4fustelle
(2adestrae2asinistra).Lefustelledisinistraedi
destrasonoposizionatealternatesulmozzo.Accertarsi
disostituireognifustellaconlostessotipodifustella
precedentementeinstallata.
Figura13
1.Fustelladisinistra 2.Fustelladidestra
6. Serrateibullonidimontaggiodellefustelleauna
coppiadi86–104N·m.
12
Rimessaggio
1. Primadiognirimessaggioprolungato,lavate
l'accessorioconacquaeundetersivoneutroper
eliminaremorchiaesporcizia.
2. Ingrassatetuttiiraccordi.
3. Controllateeregolatelatensionedellacinghiadi
trasmissione.
4. Controllateeserratetuttiibulloni,idadieleviti.
Riparateosostituitelepartidanneggiateousurate.
5. Accertatevichetuttiigiuntiidraulicisianocollegatigli
uniaglialtriperevitarecheilsistemaidraulicovenga
contaminato.
6. Ritoccatetuttiigrafelesupercimetalliche
sverniciate.LavernicepuòessereordinataalCentrodi
Assistenzaautorizzatodizona.
7. Riponetel'accessorioinunarimessaoinundeposito
pulitoedasciutto.Copriteloconunteloperproteggerlo
emantenerlopulito.
13
Localizzazioneguasti
Problema Possibilecausa Rimedio
Ilcoltivatorenonfunziona.
1.Unaccoppiatoreidraulicononè
collegatocompletamente.
2.L’accoppiatoreidraulicoèdanneggiato.
3.Untuboidraulicoèostruito.
4.Untuboidraulicoèattorcigliato.
5.Lavalvoladelcircuitoausiliariodella
trattricenonsiapre.
6.Unavalvolaidraulicaoilmotoredi
trasmissioneèdanneggiato.
7.Ilcoltivatoreèostruito(ades.sasso
oradice).
8.Lacinghiaditrasmissioneèlenta. 8.Regolatelatensionedellacinghia.
9.Lacinghiaditrasmissioneèrotta. 9.Riparateosostituitelacinghia.
1.Controllatetuttiigiuntieserrateli.
2.Controllateigiuntiesostituitequelli
difettosi.
3.Cercateerimuovetel'ostruzione.
4.Sostituiteiltuboessibileattorcigliato..
5.Riparatelavalvola.
6.RivolgetevialCentroAssistenza
autorizzatodizona.
7.Cercateerimuovetel'ostruzione.
14
Note:
15
Note:
16
Note:
17
Dichiarazionediincorporazione
Nºdel
modello
23102
Nºdiserie
280000001e
superiori
Descrizionedelprodotto
Coltivatore,caricatore
polifunzionalecompatto
Descrizionefattura
COLTIV ATORE
Descrizionegenerale Direttiva
Caricatorepolifunzionale
compatto
LarelativadocumentazionetecnicaèstataredattacomeprevistonellaParteBdell'AllegatoVIIdi2006/42/EC.
Ciimpegneremoatrasmettere,inrispostaallerichiestedelleautoritànazionali,leinformazionisulmacchinario
parzialmentecompletato.Ilmetododitrasmissionesaràelettronico.
Lamacchinanonsaràmessainservizionoall'integrazioneneimodelliToroomologati,comeindicatonella
relativaDichiarazionediconformitàesecondoleistruzioni,invirtùdellequalipossaesseredichiarataconforme
conlerelativeDirettive.
Certicazione: ContattoT ecnicoUE:
MarcV ermeiren
ToroEuropeNV
B-2260Oevel-Westerloo
Belgium
JoeHager Tel.003214562960
Sr.EngineeringManager
811 1LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
June22,2015
Fax003214581911
2006/42/EC
18
Elencodeidistributoriinternazionali:
Distributore: Paese:
AgrolancKft
AsianAmericanIndustrial(AAI)
B-RayCorporation Corea
BrisaGoodsLLC
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
FatDragon
FemcoS.A. Guatemala
FIVEMANSNew-TechCo.,Ltd Cina
ForGarderOU
G.Y .K.CompanyLtd. Giappone
GeomechanikiofAthens Grecia
GolfinternationalTurizm
HakoGroundandGarden Svezia
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portogallo 351212388260 ToroEuropeNV Belgio 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. India 00914424494387 Valtech Marocco 212537663636
JeanHeybroekb.v. PaesiBassi 31306394611 VictusEmak Polonia 48618238369
Ungheria 3627539640
HongKong 85224977804
Messico 12104952417
Portorico 7877888383
IrlandadelNord 442890813121
Repubblicad'Irlanda 442890813121 ParklandProductsLtd. NuovaZelanda6433493760
Cina
Estonia 3723846060
Turchia 902163365993
Norvegia 4722907760
RegnoUnito 441279723444
EmiratiArabiUniti 97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Ungheria 3626525500
Egitto 2025194308 T oroAustralia Australia 61395807355
N.telefono:
82325512076
5062391138
94112746100
8861080841322
5024423277
86-10-63816136
81726325861 Riversa
30109350054
4635100000
Distributore: Paese:
MaquiverS.A. Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc. Giappone
Mountelda.s.
Mountelda.s. Slovacchia
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
Lely(U.K.)Limited
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimited Cipro
SurgeSystemsIndiaLimited
N.telefono:
5712364079
Repubblica
Ceca
Argentina 541148219999
Russia 749541 16120
Ecuador 59342396970
Finlandia 35898700733
Polonia 48618208416
Italia 390499128128
Austria 4312785100
Israele 97298617979
Spagna
Danimarca 4566109200
RegnoUnito 441480226800
Francia 33130817700
India 911292299901
81332522285
420255704220
420255704220
34952837500
35722434131
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi
comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteilrivenditoreToroinlocooT oroCompany.
IlsistemadigaranziaToroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada
quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA
PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediT oro
Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtra
comunicazione,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati
personaliadaltreaziende.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle
autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelsistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali
Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come
laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
L'impegnodiT oroperlasicurezzadeivostridatipersonali
Adottiamoprecauzioniragionevoliperproteggerelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenerel'accuratezzaelostatus
correntedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedeidatipersonali
Perrivedereocorreggereivostridatipersonali,contattateciviaemailall'indirizzolegal@toro.com.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil
concessionarioToroinloco.
374-0269RevK
GaranziaMacchinePoli-
funzionaliCompatteToro
Garanzialimitatadiunanno
Macchine
polifunzionalicompatte
(CUE)
Condizionieprodotticoperti
TheToroCompanyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany,aisensi
dell'accordotradilorosiglato,garantisconochelavostraMacchina
PolifunzionaleCompattaToro(il“Prodotto”)èesentedadifettidimateriale
elavorazione.Iseguentiperiodiditempovengonoapplicatidalladata
d’acquisto:
Prodotti Periododigaranzia
Caricatoripolifunzionalicompatti,
scavafossi,trinciaceppi,
eattrezzatureProSneak
MotoriKohler 3anni
Tuttiglialtrimotori 2anni
Neicasicopertidallagaranzia,provvederemoallariparazionegratuitadel
Prodotto,adinclusionedidiagnosi,manodoperaecomponenti.
*
AlcunimotorimontatisuiprodottiT orosonocopertidallagaranziadelproduttore.
1annoo1000orediesercizio,
optandoperl'intervallopiùbreve
*
*
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
SecredetecheilvostroprodottoTororivelidifettidimaterialiolavorazione,
osservatelaseguenteprocedura.
1.PerlarevisioneelamanutenzionecontattateunDistributore
AutorizzatodimacchinepolifunzionalicompatteToro(CUE,Compact
UtilityEquipment).Pertrovareilconcessionariopiùvicinoavoi,
visitateilsitowww.Toro.com.Poteteanchecontattaretelefonicamente
ilnostroServizioClientiToroalnumeroverdeindicatoquisotto.
2.Consegnateilprodottoelaprovadiacquisto(scontrinodiacquisto)al
CentroAssistenza.
3.Seperqualsiasimotivononsietesoddisfattidell'analisidelvostro
CentroAssistenzaodelserviziofornito,sietepregatidicontattarci:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
Numeroverde:888-384-9940
Responsabilitàdelproprietario
IlproprietariodeveeseguirelamanutenzionedelProdottoT oroinconformità
alleproceduredimanutenzioneriportatenelManualedell'operatore.
Questatipologiadimanutenzioneordinaria,siaessaeseguitadaunCentro
Assistenzaodalproprietario,èacaricodelproprietario.Icomponenti
chedevonoesseresostituiticomepartedellenormaliproceduredi
manutenzione(“ComponentisoggettiaManutenzione”)sonocopertida
garanzianoalmomentoprevistoperlalorosostituzione.Lamancata
esecuzionedellamanutenzioneedelleregolazioniprevistepuòrendere
nulloilreclamoingaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia
sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla
presenteespressagaranzia.
•Avariadelprodottorisultantedall’utilizzodipartidiricambionon
originaliToro,odalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,modicate
oaccessorinonapprovati.
•Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazionipreviste.
•Avarierisultantidall'utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligenteo
incauta.
•Leparticonsumatedall'uso,salvoquandorisultinodifettose.I
seguentisonoalcuniesempidipartidiconsumochesiusurano
duranteilnormaleutilizzodelprodotto:cinghie,parasabbia,candele,
pneumatici,guarnizioni,piastrediusura,guarnizioniditenuta,O-ring,
cinghieditrasmissione,frizioni.
•Avarieprovocatedacauseesterne.Iseguentisonoalcuniesempi
dicauseesterne:condizioniatmosferiche,metodidirimessaggio,
contaminazione,utilizzodirefrigeranti,lubricanti,additivioprodotti
chimicinonautorizzati,ecc.
•Normaleusuradegliarticoli.Iseguentisonoalcuniesempidi“normale
usura”:superciverniciateconsumate,adesivigrafati,ecc.
•Riparazioninecessarieacausadellamancataosservanzadella
proceduraconsigliataperilcarburante(perulterioridettagliconsultare
ilManualedell'operatore)
– Larimozionedielementicontaminantinelsistemadi
alimentazionenonècoperta
– Utilizzodicarburantestantio(dioltreunmese)ocontenente
etanolooltreil10%oMTBEoltreil15%
– Mancatosvuotamentodelsistemadialimentazioneprimadiun
periododiinutilizzosuperioreaunmese
•Qualsiasicomponentecopertodaunagaranziaapartedelproduttore
•Spesediritiroeconsegna
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunCentroAssistenzaperMacchinePolifunzionali
Compatte(CUE,CompactUtilityEquipment)Toroautorizzatoèl'unico
rimedioprevistodallapresentegaranzia.
NéTheToroCompanynéToroWarrantyCompanysonoresponsabili
didanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall’utilizzodei
ProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicostio
speseperattrezzaturesostitutiveoassistenzaperperiodiragionevoli
diavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazioneaisensi
dellapresentegaranzia.Tuttelegaranzieimplicitedicommerciabilità
eidoneitàall'usosonolimitatealladuratadellapresentegaranzia
esplicita.Inalcunistatinonèpermessal'esclusionedidanni
incidentalioconsequenziali,nélimitazionisulladuratadiunagaranzia
implicita;diconseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionie
limitazionipotrebberononessereapplicabili.
Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;potresteinoltregodere
dialtridiritti,chevarianodaunostatoall'altro.
Adeccezionedellacoperturadellagaranziadelmotoreedellagaranzia
sulleemissionicitatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse
garanzie.IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostro
Prodottopuòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisiti
stabilitidall’EnvironmentalProtectionAgency(EPA)degliStatiUnitiodal
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Lelimitazionidicuisopra,in
terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo
delleEmissioni.IparticolarisonoriportatinellaDichiarazionediGaranzia
sulControllodelleEmissionidelloStatodellaCalifornia,fornitaconil
Prodottoopresentenelladocumentazionedelcostruttoredelmotore.
PaesioltregliStatiUnitieilCanada.
IclientiacquirentidiprodottiT orofuoridaiconnidegliStatiUnitiodelCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroper
ottenerelepolizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributore
oavetedifcoltànell’ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall’importatoreToro.Setuttiirimedifalliscono,potetecontattare
ToroWarrantyCompany.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori: iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaai
consumatoriall'internodellaconfezioneopressoilconcessionarioT oroinloco.
374-0261RevE