Toro 23102 Operator's Manual [it]

FormNo.3396-725RevA
Coltivatore
Caricatorepolifunzionalecompatto
Nºdelmodello23102—Nºdiserie280000001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
*3396-725*A
Ilprodottoèconformeatutteledirettiveeuropeepertinenti. Perulterioriinformazioni,sipregadifarriferimentoalla Dichiarazionediincorporazionesulretrodellapresente pubblicazione.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Ilpresenteprodottocontieneunaopiù sostanzechimichechenelloStatodella
Californiasonoconsideratecancerogene
ecausadianomaliecongeniteodialtre
problematichedellariproduzione.
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Introduzione
Questocoltivatoreèdestinatoall'usosuuncaricatore polifunzionalecompattoToro.Èprogettatoprincipalmente persotterrarepietre,zollediterra,detritiederbachecreano l'ambienteidealedigerminazionepersemifreschiozollein proprietàresidenzialiocommerciali.Nonèprogettatoper l'usosutrattricidimarchediversedaToro.
Leggeteattentamentequesteinformazionialnediutilizzare emantenerecorrettamenteilprodottoedevitareinfortunie danni.Voisieteresponsabilidelcorrettoutilizzodelprodotto, all’insegnadellasicurezza.
Perriceverematerialidiformazionesullasicurezzaeil funzionamentodeiprodotti,avereinformazionisugli accessori,ottenereassistenzanellaricercadiunrivenditore oregistrareilvostroprodotto,potetecontattareToro direttamenteawww.Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulterioriinformazioni, rivolgeteviaunDistributoreToroautorizzatooadunCentro AssistenzaToro,edabbiatesempreaportatadimanoil numerodelmodelloedilnumerodiseriedelprodotto.La Figura1mostralaposizionedelnumerodelmodelloedel numerodiseriesulprodotto.Scriveteinumerinellospazio previsto.
Nºdiserie
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodiavvisodi sicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolochepuòcausare graviinfortuniolamortesenonosservereteleprecauzioni raccomandate.
Figura2
1.Simbolodiallarme
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedueparole. Importanteindicainformazionidicaratteremeccanico diparticolareimportanzaeNotaevidenziainformazioni generalidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza......................................................................3
Indicidistabilità......................................................4
Adesividisicurezzaeinformativi..............................5
Preparazione.................................................................6
Montaggiodelrullo.................................................6
Quadrogeneraledelprodotto..........................................6
Speciche..............................................................6
Attrezzi/accessori...................................................6
Funzionamento.............................................................7
Rimozionedelrullo.................................................7
Impostazionedellaprofonditàdiscavo.......................7
Regolazionedellalamalivellatrice..............................7
Cambiodellaposizioneorizzontaledel
rullo...................................................................8
Utilizzodelcoltivatore.............................................8
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Suggerimenti..........................................................9
Manutenzione..............................................................10
Programmadimanutenzioneraccomandato..................10
Ingrassaggiodelcoltivatore......................................10
Sostituzionedell'oliodellacinghiadi
trasmissione.......................................................10
Regolazionedellatensionedellacinghiadi
trasmissione.......................................................11
Sostituzionedellefustelle.........................................11
Rimessaggio.................................................................13
Localizzazioneguasti.....................................................14
Sicurezza
L'erratoutilizzoomanutenzionedapartedell'operatore odelproprietariopossonoprovocareincidenti.Per ridurreilrischiodiinfortuni,rispettatelenormedi sicurezzariportatenelpresentemanualeenel
dell'operator e
attenzionealsimbolodiavvertimentocheindica
attenzione
personali.Ilmancatorispettodelleistruzionipuò provocareinfortuniolamorte.
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresemprela macchinainconformitàconlenormedisicurezza,utilizzate esclusivamentericambieaccessorioriginaliToro.L'utilizzo dipartidiricambioeaccessoridialtriproduttoripuòessere pericolosoerenderenullalagaranzia.
dellatrattrice.Prestateparticolare
,
a vv er tenza
,o
pericolo
–normedisicurezza
AVVERTENZA
Nell'areadilavoropotrebberoesserepresenti condutturetelefoniche,elettrichee/odelgas interrateche,setagliate,possonoprovocare esplosionioscosseelettriche.
Man uale
Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro vengasegnalatalaposizionedellecondutture interrate,enoneffettuatescavinellearee contrassegnate.Contattareilserviziodimarcatura localeol’impresadiservizipubblicierichiederela marcaturadellaproprietà(adesempio,negliStati Unitichiamarel’811percontattareilserviziodi marcaturanazionale).
PERICOLO
Questoprodottoèingradodiamputaremanie piedi.Rispettatesempretuttelenormedisicurezza perevitaregraviinfortuni.
Tenetesempremani,piediedaltrepartidel corpoegliindumentilontanodallepartimobili.
Primadieseguireoperazionidiregolazione, pulizia,riparazioneoispezionedelcoltivatore, abbassateilcoltivatorenoaterra,arrestateil motore,attendetechetuttelepartimobilisi ferminoetoglietelachiave.
AVVERTENZA
Lefustellepossonolanciaremorchia,detritie piccolisassiferendol'operatoreogliastanti;tenete tuttigliastantiadistanzadall'areadilavoro.
Indossateunelmetto,occhialidisicurezza, protezioniperl'uditoecalzaturerobusteduranteil lavoroconilcoltivatore.
3
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Amotorespentoèpossibileabbassaregradualmente gliaccessorisollevati.L'abbassamento dell'accessoriopotrebbepungereoferiregliastanti.
Abbassatesempreilmeccanismodisollevamento dell'accessorioquandospegnetelatrattrice.
AVVERTENZA
Seillatopesantedellamacchinaèrivoltoavalle mentresiguidainsalitaoindiscesa,lamacchina potrebberibaltarsi.Ilribaltamentodellamacchina potrebbeprovocaregravilesionioferiteallepersone chesitrovanonell'area.
Procedendoinsalitaoindiscesasullependenze, operateconillatopesantedellamacchinaamonte. Uncoltivatoreattaccatorendepesantelaparte anteriore.
AVVERTENZA
Seipernidibloccaggiodell'accessorionon vengonoinseritiafondoall'internodeiforidella relativapiastradimontaggio,l'accessoriopotrebbe staccarsidallatrattriceecadere,provocandogravi lesioniavoioagliastanti.
Accertatevidiavereinseritoafondoipernidi bloccaggiodell'accessorioneiforidellapiastra dimontaggioprimadisollevarel'accessorio.
Assicuratevichelapiastradimontaggio dell'accessoriosiaprivadisporciziaodetriti chepotrebberoimpedireilcorrettoattacco dell'accessorioallatrattrice.
Perinformazionipiùdettagliatesucomessare unaccessorioallatrattriceintuttasicurezza, fateriferimentoal vostratrattrice.
Man uale dell'Operator e
della
Igiuntiidraulici,itubielevalvoleidraulicheed iluidoidraulicopossonoesseremoltocaldi:il contattoconquestepartipuòprovocareustioni.
Metteteiguantiquandoazionateigiunti idraulici.
Lasciateraffreddarelatrattriceprimaditoccare icomponentiidraulici.
Nontoccateiluidoidraulicoversato.

Indicidistabilità

Perdeterminareilgradodipendenzacheèpossibile percorrereconilcoltivatoreinstallatosullatrattrice, individuategliindicidistabilitàdellapendenzachevolete percorrerenell'appositatabellasottostante,quindiindividuate ilgradodipendenzaperlostessoindiceependenzanella sezioneDatidistabilitàdelManualedell'operatoredellatrattrice.
AVVERTENZA
L'utilizzodellamacchinasupendenzesuperiori allapendenzamassimaraccomandatapuòcausare ilribaltamentodellatrattriceche,asuavolta, potrebbeschiacciarevoiogliastanti.
Nonguidatelatrattricesupendenzedigrado superioreallapendenzamassimaraccomandata riportatanelletabelleseguentienel
dell'operator e
Importante:Seaveteunatrattricediversadaun modelloTX,usateicontrappesisullatrattricequando usateilcoltivatore.Inmancanzadicontrappesi,la trattricediventainstabile.
Direzione
Parteanteriore
amonte
dellatrattrice.
Indicedistabilità
Man uale
AVVERTENZA
Seiluidoidraulicofuoriescesottopressione,può penetrarelapelleecausareinfortuni.Seiluido penetraaccidentalmentenellapelleènecessario farloasportareentropocheoredaunmedicoche abbiadimestichezzaconquestotipodiinfortunio, diversamentesubentreràlacancrena.
Tenetecorpoemanilontanodaperdite liformiodaugellicheeiettanouidoidraulico pressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareperditedi uidoidraulico,nonusatemailemani.
B
Parteposteriore
amonte
D
Fiancoamonte
C
4
Adesividisicurezzae informativi
Gliadesividisicurezzaediistruzione sonochiaramentevisibiliesonoafssi accantoazoneparticolarmentepericolose. Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
93-7321
1.Pericolodiferiteosmembramentodimaniopiedicausati dallelamerotanti–T eneteviadistanzadallepartiin movimento.
100-4708
1.Pericolodilanciodioggetti–Tenetegliastantiadistanza disicurezzadallatrattrice.
108-1287
1.Pericolodischiacciamentodellemani–Nonavvicinatevi allepartiinmovimento.
5
Preparazione
Quadrogeneraledel
Montaggiodelrullo
1.Toglieteilrullodalsupportodispedizione
2.Montateilcoltivatoresullatrattriceerimuovetelodal supportodispedizione.
Nota:Perulterioriinformazionisucomessare l'accessoriosullatrattriceintuttasicurezza,fate riferimentoalManualedell'Operatoredellavostratrattrice.
3.Abbassateilcoltivatoreaterra.
4.Rimuoveteipernicontestaadanelloelasticodaiperni conici(Figura3).
5.Rimuoveteiperniconicidaibraccidelcoltivatore (Figura3).
prodotto
Figura4
1.Alloggiamentodella cinghiaditrasmissione
2.Flessibiliidraulici5.Rullo
3.Fustellediscavoe protezionefustelle
4.Lamalivellatrice
Figura3
1.Pernoconico3.Bracciodelcoltivatore
2.Pernocontestaadanello elastico
6.Inlateibraccisulrulloneibraccidelcoltivatoree collegateliconiperniconici(Figura3).
7.Fissateiperniconiciconipernicontestaadanello elasticoacclusi.
4.Bracciodelrullo
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettiavariazionesenza
preavviso.
Larghezza Lunghezza Altezza53cm Peso250kg

Attrezzi/accessori

Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessoriapprovati daToroperl'impiegoconlamacchina,perottimizzareed ampliarelesueapplicazioni.Richiedetelalistadegliattrezzi edaccessoriapprovatiadunCentroAssistenzaTorooadun Distributore,oppurevisitatewww .Toro.com.
Perproteggerealmeglioilvostroinvestimentoemantenere leprestazioniottimalidellevostreattrezzatureToro,afdatevi airicambioriginaliToro.Quandositrattadiafdabilità, Toroforniscericambiprogettatisecondolespeciche ingegneristicheesattedellenostreattrezzature.Perlamassima tranquillità,insistetesuiricambioriginaliToro.
130cm) 130cm)
6
Funzionamento
Perulterioriinformazionisucomessarel'accessorio sullatrattriceesucomerimuoverlointuttasicurezza,fate riferimentoalManualedell'Operatoredellavostratrattrice.
Importante:Utilizzatesemprelatrattricepersollevare espostarel'accessorio.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla normaleposizionediguida.

Rimozionedelrullo

Perusareilcoltivatorecomeerpicesenzaillivellatoreoilrullo, oeseguirevarieregolazionieoperazionidimanutenzione, rimuoveteilrulloeillivellatorenelseguentemodo:
1.Inclinatel'attrezzopersollevareilrullodalsuolo.
2.Rimuoveteiperniconicidaibraccidelcoltivatore (Figura5).

Impostazionedellaprofondità discavo

Impostatelaprofonditàdiscavodelcoltivatoreinbase all'attivitàdasvolgere,noa13,9cm.Laprofonditàditaglio èstabilitadallaposizionedelrullo.Potetespostareilrulloin altoeinbassocambiandolaposizionedisupportodeibracci sulcoltivatore,nelseguentemodo:
1.Toglieteilrullodalcoltivatore.
2.Rimuoveteibullonichessanoibraccialcoltivatore (Figura6).
Figura5
1.Pernoconico3.Bracciodelcoltivatore
2.Pernocontestaadanello elastico
3.Toglieteilrullodalcoltivatore(Figura5).
4.Riponeteipernineibraccidelrulloperunfuturo utilizzo.
Nota:Permontareilrullo,fateriferimentoaMontaggiodel
rullo(pagina6).
4.Bracciodelrullo
Figura6
3.Spostateibraccinoallaseriediforicorrispondenti allaprofonditàdesiderata(Figura6).
Spostateibracciversol'altoperimpostareuna
profonditàdiscavomaggiore.
Spostateibracciversoilbassoperimpostareuna
profonditàdiscavominore.
4.Fissateibracciconibullonieidadiprecedentemente rimossi.
5.Montateilrullo.

Regolazionedellalama livellatrice

Poteteregolarelalamalivellatricechesitrovaproprio dietroalrullopercompletarelarinitura.Generalmente, doveteregolarloinmodocheilbordodellalamasiaappena leggermentesuperioreallabasedelrullo.
1.Inclinatel'attrezzopersollevareilrullodalsuolo.
2.Rimuoveteiperniconicidaimontantidissaggiodella lamalivellatrice(Figura7).
7
G031069
Figura7
1.Pernoconico3.Rullo
2.Pernocontestaadanello elastico
4.Montantedissaggiodella lamalivellatrice
1.Pernocontestaadanello elastico
2.Pernoconico
Figura8
3.Barradisupportodelrullo
3.Fatescorrerelalamalivellatriceversol'altooversoil bassonoallaposizionedelforodesiderata.
4.Posizionateiperniconicisuimontantidissaggio.
5.Posizionateipernicontestaadanelloelasticoacclusi sui2perniconici.
6.Fateoscillareglianellielasticiversoilbassosoprale estremitàdelperno,perssarelalamalivellatrice.
7.Abbassateilrulloaterra.

Cambiodellaposizione orizzontaledelrullo

Ilrulloha3posizioniorizzontali.Percoltivarelungoilbordo dell'areadilavoro,allineateibordidelrulloaibordidel coltivatore.Percoltivareun'areasenzabordiimprecisitrai passaggidicoltivazione,decentrateilrullosuunoel'altro lato,inmodochecirca15cmdelrullosisovrappongano all'ultimopassaggiodellacoltivazione.
1.Toglieteilpernoconico(Figura8).
2.Fatescorrereilrullonoallaposizionedesiderata (Figura8).
3.Inseriteilpernoconicoattraversolabarradisupporto delrullo.
4.Inseriteilpernocontestaadanelloelasticoaccluso attraversoilpernoconicoperssareilrullo.

Utilizzodelcoltivatore

1.Abbassateilcoltivatoreaterraeassicuratevicheil cartercatenasiaperpendicolarealsuolo(Figura9).
Figura9
2.Peravviareilcoltivatore,tiratelalevadeicomandi idrauliciausiliariversol'impugnaturadell'operatore.
3.Abbassatelentamenteilcoltivatorenoaquandole lamescavanonelterrenoeilrullotoccaaterra.
4.Spostatevilentamenteall'indietro.
5.Unavoltaultimatoilpassaggio,arrestatel'alimentazione idraulicaesollevateilcoltivatore.
Importante:Nonguidatelamacchinasumarciapiedio altresupercisenzaprimaaversollevatoilcoltivatore.
8
Attraversandosupercidureconlefustelleabbassatesi danneggianolefustelleelasupercie.
Suggerimenti
Ispezionatel'areaincuiverràutilizzatoilcoltivatoree
rimuovetetuttiglioggetticomegrossepietre,riutie ramiprimadicoltivare,perevitaredanniall'attrezzatura.
Iniziatesempreacoltivareconlaminorevelocitàal
suolopossibile.Aumentatelavelocitàselecondizioni loconsentono.
Utilizzatesemprel'acceleratoresullamassima(velocità
motoremassima).
Coltivateapassaggilunghiediritti.Svoltandoconle
fustelleabbassatesidanneggianolefustelleelasupercie.
Seunsassooun'altraostruzioneniscetralefustelle,
arrestatel'alimentazioneidraulicaemandateavantila trattricenchénonsaràstatarimossal'ostruzione.
Seutilizzateunatrattriceconundivisorediusso(alcuni
gommatihannodivisoridiusso;fareriferimentoal Manualedell'operatoredellatrattrice),poteteusareildivisore diussoperottenerelavelocitàdelrotoreeaterra ottimaleperlevostrecondizionidelsuolo,nelseguente modo:
1.Impostateildivisorediussosullaposizionedelle ore9eportateilselettoredivelocitànellaposizione tartaruga.
2.Tiratelalevadell'alimentazioneidraulicaausiliaria versol'impugnaturadell'operatoreperavviareil coltivatore.
3.Spostatelalevadeldivisorediussomentre spostateall'indietrolatrattricenchéirisultatidi coltivazionerisultanoideali.
9
Manutenzione
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Dopoleprime5ore
Ogni25ore
Ogni200ore
Primadelrimessaggio
Proceduradimanutenzione
•Regolatelatensionedellacinghiaditrasmissione.
•Ingrassateilcoltivatore
•Regolatelatensionedellacinghiaditrasmissione.
•Sostituitel'oliodellacinghiaditrasmissione.
•Ingrassateilcoltivatore
•Verniciatelesupercischeggiate.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell'interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareilmotore, ferendogravementevoiogliastanti.
Toglietelachiavedall'interruttorediaccensioneprimadiogniinterventodimanutenzione.

Ingrassaggiodelcoltivatore

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25ore
Primadelrimessaggio
Ingrassatei2raccordialleestremitàdelrulloe1raccordo sullaangiaa4bullonisullasinistradellascatolaprincipale.
Tipodigrasso:grassouniversale
Importante:Ingrassateimmediatamentedopoogni lavaggio
1.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein posizioneOFFetoglietelachiave.
2.Puliteiraccordid'ingrassaggioconuncencio.
2.Sollevatel'attrezzoabbastanzainaltodapotercollocare unabacinellasottoilcarterdellacinghiaditrasmissione esosteneteloconcavallettimeccanici.
AVVERTENZA
Icavallettimeccanicioimartinettiidraulici oibraccidisollevamentononsonoadatti asostenereilcoltivatoreepossonocausare graviinfortuni;utilizzatecavallettimetallici persostenereilcoltivatore.
Nonusateibraccidisollevamentooi martinettiidraulicidasoli.
3.Collegateadogniraccordod'ingrassaggioun ingrassatoreapressione.
4.Pompatedelgrassonelraccordonchénoniniziaa fuoriusciredaicuscinetti.
5.Tergeteilgrassosuperuo.

Sostituzionedell'oliodella cinghiaditrasmissione

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni200ore
Controllateillivellodellubricanteperingranaggiall'interno dellarelativascatolaogni25orediservizioesostituiteloogni 200orediserviziooppureunavoltaall'anno,optandoper l'intervallopiùbreve.
Tipodiolio:85W140
1.Parcheggiateilcoltivatoresuunasuperciepiana eassicuratevicheilcoperchiodellacinghiadi trasmissionesiaperpendicolarealsuolo.
3.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein posizioneOFFetoglietelachiave.
4.Apriteilbocchettoneolionellapartesuperioredel carterdellacinghiaditrasmissione(Figura10).
10
Figura10
Figura11
1.Forodiriempimento dell'olio
2.Tappodispurgo
5.Collocateunagrandebacinelladispurgosottoilcarter dellacinghiaditrasmissione.
6.Toglieteiltappodispurgo(Figura10).
7.Quandotuttol'oliosaràdrenatodalcarter,sostituitee serrateiltappodispurgo.
8.Toglieteiltappolaterale(Figura10).
9.Versatel'olionelbocchettonelentamentenché fuoriescedell'oliodalforodeltappolaterale.
10.Rimetteteiltappolateraleeiltappodelbocchettonee serrateli.
11.Tergetel'olioversato.
3.Tappolaterale

Regolazionedellatensione dellacinghiaditrasmissione

Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime5ore
1.Controdado
3.Giratelavitemanualmentenchénonavvertiteuna resistenza(Figura11).
4.Segnatelaviteconunamatitaequindisvitateladi1 giro.
5.Serrateilcontrodado.
2.Vitediregolazionedella cinghia

Sostituzionedellefustelle

Controllatelefustelleesostituitelesesonousurateosmussate. Lefustelleusurateosmussatedegradanoleprestazionidel coltivatore
1.Abbassateibraccidelcaricatore,giratelachiave nell'interruttorediaccensioneinposizioneOFFe toglietelachiave.
2.Toglieteilgrupporullodalcoltivatore.
3.Sollevateerilasciateildentediarrestodell'anellosul latodelcoltivatore(Figura12).
Ogni25ore
1.Abbassateibraccidelcaricatore,giratelachiave nell'interruttorediaccensioneinposizioneOFFe toglietelachiave.
2.Allentateilcontrodadosullavitediregolazionedella cinghia(Figura11).
11
7.Chiudeteilcoperchiodellefustelleessateloconi fermielastici.
8.Montateilgrupporullo.
Figura12
4.Apriteilcoperchiodellefustelle(Figura12).
5.Toglietelefustellevecchieunaallavoltaeinstallatele nuovefustelle(Figura13).
Nota:Ciascunmozzocentraleèdotatodi4fustelle (2adestrae2asinistra).Lefustelledisinistraedi destrasonoposizionatealternatesulmozzo.Accertarsi disostituireognifustellaconlostessotipodifustella precedentementeinstallata.
Figura13
1.Fustelladisinistra2.Fustelladidestra
6.Serrateibullonidimontaggiodellefustelleauna coppiadi86–104N·m.
12
Rimessaggio
1.Primadiognirimessaggioprolungato,lavate l'accessorioconacquaeundetersivoneutroper eliminaremorchiaesporcizia.
2.Ingrassatetuttiiraccordi.
3.Controllateeregolatelatensionedellacinghiadi trasmissione.
4.Controllateeserratetuttiibulloni,idadieleviti. Riparateosostituitelepartidanneggiateousurate.
5.Accertatevichetuttiigiuntiidraulicisianocollegatigli uniaglialtriperevitarecheilsistemaidraulicovenga contaminato.
6.Ritoccatetuttiigrafelesupercimetalliche sverniciate.LavernicepuòessereordinataalCentrodi Assistenzaautorizzatodizona.
7.Riponetel'accessorioinunarimessaoinundeposito pulitoedasciutto.Copriteloconunteloperproteggerlo emantenerlopulito.
13
Localizzazioneguasti
ProblemaPossibilecausaRimedio
Ilcoltivatorenonfunziona.
1.Unaccoppiatoreidraulicononè collegatocompletamente.
2.L’accoppiatoreidraulicoèdanneggiato.
3.Untuboidraulicoèostruito.
4.Untuboidraulicoèattorcigliato.
5.Lavalvoladelcircuitoausiliariodella trattricenonsiapre.
6.Unavalvolaidraulicaoilmotoredi trasmissioneèdanneggiato.
7.Ilcoltivatoreèostruito(ades.sasso oradice).
8.Lacinghiaditrasmissioneèlenta.8.Regolatelatensionedellacinghia.
9.Lacinghiaditrasmissioneèrotta.9.Riparateosostituitelacinghia.
1.Controllatetuttiigiuntieserrateli.
2.Controllateigiuntiesostituitequelli difettosi.
3.Cercateerimuovetel'ostruzione.
4.Sostituiteiltuboessibileattorcigliato..
5.Riparatelavalvola.
6.RivolgetevialCentroAssistenza autorizzatodizona.
7.Cercateerimuovetel'ostruzione.
14
Note:
15
Note:
16
Note:
17
Dichiarazionediincorporazione
Nºdel
modello
23102
Nºdiserie
280000001e
superiori
Descrizionedelprodotto
Coltivatore,caricatore
polifunzionalecompatto
Descrizionefattura
COLTIV ATORE
DescrizionegeneraleDirettiva
Caricatorepolifunzionale
compatto
LarelativadocumentazionetecnicaèstataredattacomeprevistonellaParteBdell'AllegatoVIIdi2006/42/EC.
Ciimpegneremoatrasmettere,inrispostaallerichiestedelleautoritànazionali,leinformazionisulmacchinario parzialmentecompletato.Ilmetododitrasmissionesaràelettronico.
Lamacchinanonsaràmessainservizionoall'integrazioneneimodelliToroomologati,comeindicatonella relativaDichiarazionediconformitàesecondoleistruzioni,invirtùdellequalipossaesseredichiarataconforme conlerelativeDirettive.
Certicazione:ContattoT ecnicoUE:
MarcV ermeiren ToroEuropeNV B-2260Oevel-Westerloo Belgium
JoeHagerTel.003214562960 Sr.EngineeringManager 811 1LyndaleAve.South Bloomington,MN55420,USA June22,2015
Fax003214581911
2006/42/EC
18
Elencodeidistributoriinternazionali:
Distributore:Paese:
AgrolancKft AsianAmericanIndustrial(AAI) B-RayCorporationCorea
BrisaGoodsLLC CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co. FatDragon FemcoS.A.Guatemala FIVEMANSNew-TechCo.,LtdCina ForGarderOU G.Y .K.CompanyLtd.Giappone GeomechanikiofAthensGrecia GolfinternationalTurizm HakoGroundandGardenSvezia HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IrrimacPortogallo351212388260ToroEuropeNVBelgio3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India00914424494387ValtechMarocco212537663636 JeanHeybroekb.v.PaesiBassi31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Ungheria3627539640 HongKong85224977804
Messico12104952417 Portorico7877888383
IrlandadelNord442890813121 Repubblicad'Irlanda442890813121ParklandProductsLtd.NuovaZelanda6433493760 Cina
Estonia3723846060
Turchia902163365993
Norvegia4722907760 RegnoUnito441279723444 EmiratiArabiUniti97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungheria3626525500 Egitto2025194308T oroAustraliaAustralia61395807355
N.telefono:
82325512076
5062391138 94112746100
8861080841322 5024423277 86-10-63816136
81726325861Riversa 30109350054
4635100000
Distributore:Paese:
MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc.Giappone Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovacchia MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare Lely(U.K.)Limited SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedCipro SurgeSystemsIndiaLimited
N.telefono:
5712364079
Repubblica Ceca
Argentina541148219999 Russia749541 16120 Ecuador59342396970 Finlandia35898700733
Polonia48618208416 Italia390499128128 Austria4312785100 Israele97298617979 Spagna Danimarca4566109200 RegnoUnito441480226800 Francia33130817700
India911292299901
81332522285 420255704220
420255704220
34952837500
35722434131
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaT oro ToroWarrantyCompany(Toro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteilrivenditoreToroinlocooT oroCompany.
IlsistemadigaranziaToroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediT oro Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtra comunicazione,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati personaliadaltreaziende.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelsistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
L'impegnodiT oroperlasicurezzadeivostridatipersonali Adottiamoprecauzioniragionevoliperproteggerelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenerel'accuratezzaelostatus correntedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedeidatipersonali Perrivedereocorreggereivostridatipersonali,contattateciviaemailall'indirizzolegal@toro.com.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil concessionarioToroinloco.
374-0269RevK
GaranziaMacchinePoli-
funzionaliCompatteToro
Garanzialimitatadiunanno
Macchine polifunzionalicompatte (CUE)
Condizionieprodotticoperti
TheToroCompanyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany,aisensi dell'accordotradilorosiglato,garantisconochelavostraMacchina PolifunzionaleCompattaToro(il“Prodotto”)èesentedadifettidimateriale elavorazione.Iseguentiperiodiditempovengonoapplicatidalladata d’acquisto:
ProdottiPeriododigaranzia
Caricatoripolifunzionalicompatti,
scavafossi,trinciaceppi,
eattrezzatureProSneak
MotoriKohler3anni Tuttiglialtrimotori2anni
Neicasicopertidallagaranzia,provvederemoallariparazionegratuitadel Prodotto,adinclusionedidiagnosi,manodoperaecomponenti.
*
AlcunimotorimontatisuiprodottiT orosonocopertidallagaranziadelproduttore.
1annoo1000orediesercizio, optandoperl'intervallopiùbreve
*
*
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
SecredetecheilvostroprodottoTororivelidifettidimaterialiolavorazione, osservatelaseguenteprocedura.
1.PerlarevisioneelamanutenzionecontattateunDistributore AutorizzatodimacchinepolifunzionalicompatteToro(CUE,Compact UtilityEquipment).Pertrovareilconcessionariopiùvicinoavoi, visitateilsitowww.Toro.com.Poteteanchecontattaretelefonicamente ilnostroServizioClientiToroalnumeroverdeindicatoquisotto.
2.Consegnateilprodottoelaprovadiacquisto(scontrinodiacquisto)al CentroAssistenza.
3.Seperqualsiasimotivononsietesoddisfattidell'analisidelvostro CentroAssistenzaodelserviziofornito,sietepregatidicontattarci:
SWSCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196 Numeroverde:888-384-9940
Responsabilitàdelproprietario
IlproprietariodeveeseguirelamanutenzionedelProdottoT oroinconformità alleproceduredimanutenzioneriportatenelManualedell'operatore. Questatipologiadimanutenzioneordinaria,siaessaeseguitadaunCentro Assistenzaodalproprietario,èacaricodelproprietario.Icomponenti chedevonoesseresostituiticomepartedellenormaliproceduredi manutenzione(“ComponentisoggettiaManutenzione”)sonocopertida garanzianoalmomentoprevistoperlalorosostituzione.Lamancata esecuzionedellamanutenzioneedelleregolazioniprevistepuòrendere nulloilreclamoingaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla presenteespressagaranzia.
Avariadelprodottorisultantedall’utilizzodipartidiricambionon
originaliToro,odalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,modicate oaccessorinonapprovati.
Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazionipreviste.
Avarierisultantidall'utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligenteo
incauta.
Leparticonsumatedall'uso,salvoquandorisultinodifettose.I
seguentisonoalcuniesempidipartidiconsumochesiusurano duranteilnormaleutilizzodelprodotto:cinghie,parasabbia,candele, pneumatici,guarnizioni,piastrediusura,guarnizioniditenuta,O-ring, cinghieditrasmissione,frizioni.
Avarieprovocatedacauseesterne.Iseguentisonoalcuniesempi
dicauseesterne:condizioniatmosferiche,metodidirimessaggio, contaminazione,utilizzodirefrigeranti,lubricanti,additivioprodotti chimicinonautorizzati,ecc.
Normaleusuradegliarticoli.Iseguentisonoalcuniesempidi“normale
usura”:superciverniciateconsumate,adesivigrafati,ecc.
Riparazioninecessarieacausadellamancataosservanzadella
proceduraconsigliataperilcarburante(perulterioridettagliconsultare ilManualedell'operatore)
Larimozionedielementicontaminantinelsistemadi
alimentazionenonècoperta
Utilizzodicarburantestantio(dioltreunmese)ocontenente
etanolooltreil10%oMTBEoltreil15%
Mancatosvuotamentodelsistemadialimentazioneprimadiun
periododiinutilizzosuperioreaunmese
Qualsiasicomponentecopertodaunagaranziaapartedelproduttore
Spesediritiroeconsegna
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunCentroAssistenzaperMacchinePolifunzionali Compatte(CUE,CompactUtilityEquipment)Toroautorizzatoèl'unico rimedioprevistodallapresentegaranzia.
NéTheToroCompanynéToroWarrantyCompanysonoresponsabili didanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall’utilizzodei ProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicostio speseperattrezzaturesostitutiveoassistenzaperperiodiragionevoli diavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazioneaisensi dellapresentegaranzia.Tuttelegaranzieimplicitedicommerciabilità eidoneitàall'usosonolimitatealladuratadellapresentegaranzia esplicita.Inalcunistatinonèpermessal'esclusionedidanni incidentalioconsequenziali,nélimitazionisulladuratadiunagaranzia implicita;diconseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionie limitazionipotrebberononessereapplicabili.
Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;potresteinoltregodere dialtridiritti,chevarianodaunostatoall'altro.
Adeccezionedellacoperturadellagaranziadelmotoreedellagaranzia sulleemissionicitatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse garanzie.IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostro Prodottopuòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisiti stabilitidall’EnvironmentalProtectionAgency(EPA)degliStatiUnitiodal CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Lelimitazionidicuisopra,in terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo delleEmissioni.IparticolarisonoriportatinellaDichiarazionediGaranzia sulControllodelleEmissionidelloStatodellaCalifornia,fornitaconil Prodottoopresentenelladocumentazionedelcostruttoredelmotore.
PaesioltregliStatiUnitieilCanada.
IclientiacquirentidiprodottiT orofuoridaiconnidegliStatiUnitiodelCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroper ottenerelepolizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributore oavetedifcoltànell’ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall’importatoreToro.Setuttiirimedifalliscono,potetecontattare ToroWarrantyCompany.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori:iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaai consumatoriall'internodellaconfezioneopressoilconcessionarioT oroinloco.
374-0261RevE
Loading...