
FormNo.3396-722RevA
Bodenaufbereiter
Kompaktnutzlader
Modellnr.23102—Seriennr.280000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
*3396-722*A

DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischen
Richtlinien.WeitereInformationenndenSieinder
EinbauerklärungamEndediesesDokuments.
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
DiesesProduktenthälteineChemikalieoder
Chemikalien,dielautdenBehördendes
StaatesKalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
Einführung
DieserBodenaufbereitersolltemiteinemToro
Kompaktnutzladerverwendetwerden.Eristhauptsächlich
fürdasVergrabenvonSteinen,Bodenklumpen,Rückständen
undGrasgedacht,dadiesdieoptimaleKeimumgebung
fürfrischesSaatgutoderGrasstückeinprivatenoder
gewerblichenAnlagenschafft.DasGerätistnichtfürden
EinsatzmitZugmaschinengedacht,dienichtvonToro
hergestelltwerden.
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahrenangeführt,
undSicherheitshinweisewerdenvomSicherheitswarnsymbol
(Bild2)gekennzeichnet.DiesesWarnsymbolweist
aufeineGefahrhin,diezuschwerenodertödlichen
Verletzungenführenkann,wennSiedieempfohlenen
Sicherheitsvorkehrungennichteinhalten.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,umsichmit
demordnungsgemäßenEinsatzundderWartungdesGeräts
vertrautzumachenundVerletzungenundeineBeschädigung
desGerätszuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichfürUnterlagenzurProduktsicherheitund
derBedienerschulung,fürZubehörinformationen,fürden
örtlichenVertragshändleroderfürdieRegistrierungdes
ProduktsdirektanT orounterwww.Toro.com.
WendenSiesichanIhrenToroVertragshändleroder
Kundendienst,wennSieeineServiceleistung,Toro
OriginalersatzteileoderzusätzlicheInformationenbenötigen.
HaltenSiehierfürdieModell-undSeriennummernIhres
Produktsgriffbereit.Bild1zeigtdiePositionderModell-und
SeriennummernanderMaschine.TragenSiehierbittedie
Modell-unddieSeriennummerdesGerätsein.
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezurHervorhebung
vonInformationenverwendet.WICHTIGweistauf
speziellemechanischeInformationenhin,undHINWEIS
hebtallgemeineInformationenhervor,dieIhrebesondere
Beachtungverdienen.
Inhalt
Sicherheit......................................................................3
Stabilitätswerte........................................................4
Sicherheits-undBedienungsschilder..........................5
Einrichtung...................................................................6
EinbauenderRolle..................................................6
Produktübersicht...........................................................6
TechnischeDaten...................................................6
Anbaugeräte/Zubehör.............................................6
Betrieb.........................................................................7
EntfernenderRolle.................................................7
EinstellenderArbeitstiefe........................................7
EinstellendesPlanierschildmessers............................7
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA

ÄndernderhorizontalenStellungderRolle.................8
EinsatzdesBodenaufbereiters..................................8
Betriebshinweise.....................................................9
Wartung.......................................................................10
EmpfohlenerWartungsplan........................................10
EinfettendesBodenaufbereiters...............................10
WechselndesAntriebskettenöls................................10
EinstellenderAntriebskettenspannung.....................11
AuswechselnderTines............................................11
Einlagerung.................................................................13
Fehlersucheund-behebung............................................14
Sicherheit
EinefehlerhafteBedienungoderWartungdurch
denBedieneroderBesitzerkannVerletzungenzur
Folgehaben.BefolgenSiezwecksReduzierungder
VerletzungsgefahrdieseSicherheitsanweisungensowie
dieinder
SchenkenSiedabeidemGefahrensymbolIhrebesondere
Beachtung,welches
persönlicheSicherheitsanweisungbedeutet.Wennder
Hinweisnichtbeachtetwird,kanneszuVerletzungen
undTodesfällenkommen.
VerwendenSie,umdieoptimaleLeistungundSicherheitzu
gewährleisten,nurToroOriginalersatzteileund-zubehörteile.
ErsatzteileundZubehörandererHerstellerkönnengefährlich
seinundeineVerwendungkönntedieGarantieungültig
machen.
Bedien ungsanleitung
V or sicht
WARNUNG:
UnterdemArbeitsbereichkönnensichStrom-,
Gas-oderTelefonleitungenbenden.WennSie
dieLeitungenbeimPügenbeschädigen,kann
dieGefahreineselektrischenSchlagsodereiner
Explosionbestehen.
derZugmaschine.
,
W ar n ung
oder
Gef ahr
–
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungen
imArbeitsbereichundgrabennichtin
markiertenBereichen.KontaktierenSie
denörtlichenMarkierungsdienstoderdas
Versorgungsunternehmen,umdasGeländerichtig
zumarkieren(rufenSiez.B.indenUSA811fürden
nationalenMarkierungsdienstan).
GEFAHR
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren.
BefolgenSiezumVermeidenvonschweren
odertödlichenV erletzungenimmersämtliche
Sicherheitshinweise.
•HaltenSieHände,FüßeundandereKörperteile
undKleidungsstückevonsichdrehendenTeilen
fern.
•SenkenSievorderDurchführungvonEinstell-,
Reinigungs-,Instandsetzungsarbeitenden
BodenaufbereiteraufdenBodenab,stellenden
Motorabundwarten,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensind;ziehenSiedann
denZündschlüsselab.
3

WARNUNG:
WARNUNG:
TineskönnenSchmutz,Rückständeund
kleinereSteineaufwirbelnunddenBedienerund
Unbeteiligteverletzen;haltenSieUnbeteiligtevom
Arbeitsbereichfern.
TragenSieeinenSchutzhelm,eineSchutzbrille,
GehörschutzundArbeitsschuhebeider
VerwendungdesBodenaufbereiters.
WARNUNG:
WennderMotorausist,könnensichAnbaugeräte
ausdergehobenenPositionallmählichabsenken.
DurchdasabgesenkteAnbaugerätkönntejemand
eingeklemmtundverletztwerden.
SenkenSiedenAnbaugerätehubimmerab,wenn
SiedieZugmaschineabstellen.
WARNUNG:
BeimHinauf-oderRunterfahreneinesHanges
kannsichdieMaschineüberschlagen,wenndas
schwereEndenichtzurHangseitezeigt.Eine
Personkanneingeklemmtoderschwerverletzt
werden,wennsichdieMaschineüberschlägt.
UnterDruckaustretendesHydraulikölkannunter
dieHautdringenundVerletzungenverursachen.
IndieHauteingedrungeneFlüssigkeitmuss
innerhalbvoneinpaarStundenvoneinemArzt
chirurgischentferntwerden,dermitdieserArtvon
Verletzungenvertrautist,sonstkanneszuGangrän
kommen.
•HaltenSieIhrenKörperundIhreHändevon
NadellöchernundDüsenfern,ausdenen
HydraulikölunterhohemDruckausgestoßen
wird.
•VerwendenSiezumAusndigmachenvon
undichtenStellenPappeoderPapierund
niemalsdieHände.
ACHTUNG
HydraulischeKupplungen,hydraulischeLeitungen
undVentileundHydrauliküssigkeitkönnenheiß
seinundSiebeimBerührenverbrennen.
•TragenSiebeimUmgangmithydraulischen
KupplungenimmerHandschuhe.
•LassenSiedieZugmaschinevordemBerühren
hydraulischerBauteileabkühlen.
RichtenSiebeimArbeitenanHanglagendas
schwereEndederZugmaschinehangaufwärts.
EinbefestigterBodenaufbereitererzeugtGewicht
vorne.
WARNUNG:
WennSiedieArretierbolzendesAnbaugerätsnicht
vollständigindieLöcherderBefestigungsplatte
desAnbaugerätseinstecken,kanndasGerätvon
derZugmaschineherunterfallenunddenBediener
oderanderePersonenverletzen.
•StellenSiesicher,dassSiedieArretierbolzen
desAnbaugerätsganzdurchdieLöcherinder
MontageplattedesZusatzgerätsstecken,bevor
Siediesesanheben.
•StellenSiesicher,dassdieMontageplattedes
AnbaugerätskeineFremdkörperaufweist,die
dieVerbindungzwischenderZugmaschineund
demZusatzgerätbehindernkönnten.
•BeachtenSiefürEinzelheitenzumsicheren
VerbindendesAnbaugerätsmitder
Zugmaschinedie
Zugmaschine.
Bedien ungsanleitung
•BerührenSieaufkeinenFallverschüttetes
Hydrauliköl.
Stabilitätswerte
SiekönnenmitderTabelleuntendasGefälledesHangs
ermitteln,dermiteinerZugmaschinemitinstalliertem
Bodenaufbereiterbefahrenwerdenkann.Fürdie
StabilitätswerteundHangpositioneninderTabellesindim
AbschnittStabilitätsangabeninderBedienungsanleitungder
ZugmaschinedieentsprechendenNeigungsgradeaufgeführt.
WARNUNG:
WenndasHöchstgefälleüberschrittenwird,kann
dieZugmaschineumkippen,undSieoderandere
Personenzerquetschen.
FahrenSiemitderZugmaschinenichtaufeinem
Hang,dessenGefällegrößeralsderempfohlene
Höchstwertist,derindenfolgendenTabellen
undinder
aufgeführtist.
Wichtig:WennSiealsZugmaschinenichtdenTX
der
verwenden,montierenSiedasGegengewichtander
Zugmaschine,wennSiedenBodenaufbereitereinsetzen.
Bedien ungsanleitung
derZugmaschine
4

WennSiekeinGegengewichtverwenden,kanndie
Zugmaschineinstabilwerden.
Position
Vorwärts
hangaufwärts
Rückwärts
hangaufwärts
Seitlich
hangaufwärts
Sicherheits-und
Bedienungsschilder
Stabilitätswert
108-1287
1.QuetschgefahranderHand:HaltenSiesichfernvonsich
drehendenT eilen.
B
D
C
DieSicherheits-undBedienungsaufkleber
sindgutsichtbar;siebendensichinder
NähedermöglichenGefahrenbereiche.
TauschenSiebeschädigteoderverloren
gegangeneSchilderaus.
93-7321
1.Gefahr:Schnittwunden/AmputationanHändenundFüßen:
HaltenSiesichvonbeweglichenT eilenfern.
100-4708
1.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:AchtenSie
darauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzum
Geräteinhalten.
5

Einrichtung
EinbauenderRolle
1.EntfernenSiedieRollevomTransportständer.
2.MontierenSiedenBodenaufbereiterander
ZugmaschineundentfernenihnvomVersandständer.
Hinweis:WeitereInformationenzumMontierenvon
AnbaugerätenanderZugmaschinendenSieinder
BedienungsanleitungderZugmaschine.
3.SenkenSiedenBodenaufbereiteraufdenBodenab.
4.EntfernenSiedieLastösenbolzendesSprengringsvon
denDornen(Bild3).
Produktübersicht
5.EntfernenSiedieDornevondenArmendes
Bodenaufbereiters(Bild3).
Bild3
1.Dorn
2.SprengringLastösenbolzen
6.SchiebenSiedieArmederRolleindieArmedes
BodenaufbereitersundbefestigenSiesiemitden
Dornen(Bild3).
7.BefestigenSiedieDornemitdenangebrachten
LastösenbolzendesSprengrings.
3.Bodenaufbereiterarm
4.Rollenarm
Bild4
1.Antriebskettengehäuse4.Planierschild
2.Hydraulikschläuche5.Rolle
3.Grab-Tinesund
Tines-Schutzvorrichtung
TechnischeDaten
Hinweis:TechnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
Breite130cm
Länge130cm
Höhe53cm
Gewicht
Anbaugeräte/Zubehör
EinSortimentanOriginalanbaugerätenund-zubehör
vonTorowirdfürdieseMaschineangeboten,umden
FunktionsumfangdesGerätszuerhöhenundzuerweitern.
WendenSiesichaneinenofziellenVertragshändler
odernavigierenSiezuwww.Toro.comfüreineListeder
zugelassenenAnbaugeräteunddesZubehörs.
SiesolltenimmerOriginalersatzteilevonToroverwenden,
umIhreInvestitionzuschützenunddieoptimaleLeistungzu
erhalten.InpunctoZuverlässigkeitliefertToroErsatzteile,
diegenaugemäßdentechnischenSpezikationenunserer
Geräteentwickeltwurden.BestehenSiedaherimmerauf
OriginalersatzteilevonToro.
250kg
6

Betrieb
BeachtenSiefürEinzelheitenzumEinbauenundEntfernen
vonAnbaugerätenan/vonderZugmaschinederen
Bedienungsanleitung.
Wichtig:VerwendenSiezumHebenundBewegendes
AnbaugerätsimmerdieZugmaschine.
EinstellenderArbeitstiefe
StellenSiedieGrabtiefedesBodenaufbereiters(abhängigvon
derArbeitsaufgabe)bisauf13,9cmein.DieTiefewirddurch
dieStellungderRollefestgelegt.DieRollelässtsichdurch
BewegenderBefestigungsstellenderBodenaufbereiterarme
wiefolgtauf-oderabwärtsbewegen:
1.EntfernenSiedieRollevomBodenaufbereiter.
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeiteder
MaschineanhanddernormalenSitz-undBedienposition.
EntfernenderRolle
WennSiedenBodenaufbereiteralsAckerfräseohne
PlanierschildoderRolleverwendenoderEinstellungs-und
Wartungsarbeitenausführen,entfernenSiedieRolleunddas
Planierschildwiefolgt:
1.KippenSiedasAnbaugerät,sodassdieRolle
Bodenfreiheithat.
2.EntfernenSiedieDornevondenArmendes
Bodenaufbereiters(Bild5).
2.EntfernenSiedieSchrauben,mitdenendieArmedes
Bodenaufbereitersbefestigtsind(Bild6).
Bild6
3.BewegenSiedieArmeaufdieLöcher,dieder
gewünschtenTiefeentsprechen(Bild6).
•VerstellenSiedieArmenachobenfüreinegrößere
Grabtiefe
Bild5
1.Dorn
2.SprengringLastösenbolzen
3.EntfernenSiedieRollevomBodenaufbereiter(Bild5).
4.LagernSiedieStifteindenArmenderRollefüreinen
späterenGebrauch.
Hinweis:SieheEinbauenderRolle(Seite6)für
InformationenzumMontierenderRolle.
3.Bodenaufbereiterarm
4.Rollenarm
•VerstellenSiedieArmenachuntenfüreine
geringereGrabtiefe
4.BefestigenSiedieArmemitdenvorherentfernten
SchraubenundMuttern.
5.BauenSiedieRolleein.
EinstellendesPlanierschildmessers
SiekönnendasPlanierschild,dasunmittelbarhinter
derRollesitzt,einstellen,umdiegewünschte
Oberächenbeschaffenheitherbeizuführen.Optimalstellen
Sieessoein,dassdieMesserkanteetwashöherstehtalsdie
UnterseitederRolle.
1.KippenSiedasAnbaugerät,sodassdieRolle
Bodenfreiheithat.
2.EntfernenSiedieDornevondenBefestigungsstreben
desPlanierschilds(Bild7).
7

Bild7
1.Dorn3.Rolle
2.SprengringLastösenbolzen
4.Befestigungsstrebedes
Planierschilds
1.SprengringLastösenbolzen
2.Dorn
Bild8
3.Rollenstützstange
3.SchiebenSiedasPlanierschildnachobenoderunten
aufdiegewünschteLochstellung.
4.SetzenSiedieDorneindieBefestigungsstrebenein.
5.SetzenSiedieLastösenbolzendesSprengringsindie
zweiDorneein.
6.SchwingenSiedieSprengringeüberdasEndedes
Stifts,umdasPlanierschildzubefestigen.
7.SenkenSiedieRolleaufdenBodenab.
Ändernderhorizontalen
StellungderRolle
DieRollehatdreihorizontaleStellungen.FluchtenSiedie
KantenderRollemitdenKantendesBodenaufbereitersaus,
umdenBodenentlangdesArbeitsbereichrandsaufzubereiten.
VersetzenSiedieRolleseitlich,sodassdieRolleumca.15cm
denletztenBodenaufbereitungsgangüberlappt,wennSieden
BodenaufbereitenundineinemBereichohneunordentliche
KantenzwischenAufbereitungsdurchgängenarbeiten.
1.EntfernenSiedenDorn(Bild8).
2.SchiebenSiedieRolleindiegewünschteStellung(Bild
8).
3.SteckenSiedenDorndurchdieRollenstützstange.
4.SteckenSiedenLastösenbolzendesSprengringsdurch
denDorn,umdieRollezubefestigen.
EinsatzdesBodenaufbereiters
1.SenkenSiedenBodenaufbereiteraufdenBodenabund
stellenSiesicher,dassdasKettengehäusesenkrecht
zumBodensteht(Bild9).
Bild9
2.ZiehenSiedenHilfshydraulikhebelzumBedienergriff,
umdenBodenaufbereiterzustarten.
3.SenkenSiedenBodenaufbereiterlangsamab,bisdie
MesserindenBodeneindringenunddieRolleden
Bodenberührt.
4.FahrenSielangsamrückwärts.
5.StellenSiedieHydraulikabundhebenden
Bodenaufbereiteran,wennSiedenArbeitsgang
beendethaben.
8

Wichtig:ÜberquerenSieGehsteigeoderandere
befestigteOberächennurmitangehobenem
Bodenaufbereiter.DasÜberquerenvonbefestigten
OberächenmitabgesenktenTinesbeschädigtdie
TinesunddasGelände.
Betriebshinweise
•PrüfenSiedenArbeitsbereichundentfernenSievor
demEinsatzdesBodenaufbereitersalleObjekte,wie
z.B.großeSteine,RückständeundZweige,umein
BeschädigendesGerätszuvermeiden.
•BeginnenSiedasBearbeitenimmermiteinermöglichst
niedrigenFahrgeschwindigkeit.ErhöhenSiedie
Geschwindigkeit,wenndieArbeitsbedingungendies
zulassen.
•GebenSieimmerVollgas(maximaleMotordrehzahl).
•BearbeitenSiedenEinsatzbereichmitlangen,geraden
Arbeitsgängen.EinWendenmitabgesenktenTines
beschädigtdasGerätunddasGelände.
•StellenSie,wennsicheinSteinoderanderesHindernis
indenTinesverfängt,dieHydraulikabundfahrendie
Zugmaschinesolangevorwärts,bissichderFremdkörper
gelösthat.
•WennSieeineZugmaschinemiteinemMengenteiler
verwenden(einigeGerätemitRädernhabenMengenteiler,
siehedieBedienungsanleitungderZugmaschine),können
SiemitdemMengenteilerdieoptimaleDrehzylinderundFahrgeschwindigkeitfürdenBodenzustanderzielen.
GehenSiewiefolgtvor:
1.StellenSiedenMengenteilerindie9-Uhr-Stellung
unddenSchalthebelindieSchildkröten-Stellung.
2.ZiehenSiedenZusatzgerätbedienungshebelbisan
denGriff,umdenBodenaufbereiterzustarten.
3.BewegenSiedenMengenteilerhebelwährend
derFahrtnachhinten,bissichoptimale
Bearbeitungsresultateergeben.
9

Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachfünfBetriebsstunden
Alle25Betriebsstunden
Alle200Betriebsstunden
VorderEinlagerung
Wartungsmaßnahmen
•StellenSiedieSpannungderAntriebsketteein.
•FettenSiedenBodenaufbereiterein.
•StellenSiedieSpannungderAntriebsketteein.
•WechselnSiedasÖlderAntriebskette.
•FettenSiedenBodenaufbereiterein.
•BessernSieabgeblätterteLackächenaus.
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschlosssteckenlassen,könntejemandanderesdenMotoranlassen.
VersehentlichesAnlassendesMotorskönnteSieoderandereUnbeteiligteverletzen.
ZiehenSievorWartungsarbeitendenSchlüsselab.
EinfettendesBodenaufbereiters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
VorderEinlagerung
SchmierenSiediezweiSchmiernippelandenEndender
RolleunddenSchmiernippelam4-Schrauben-Flanschander
linkenSeitedesHauptgehäusesein.
Schmierfettsorte:Allzweckfett
Wichtig:FettenSiesofortnachderWäscheein
1.StellenSiedenSchlüsselimZündschlossindie
AUS-Stellungundziehenihnab.
2.ReinigenSiedieSchmiernippelmiteinemLappen.
3.BringenSiedieFettpresseanjedemNippelan.
4.FettenSiedieNippel,bisdasFettbeginnt,ausden
Lagernauszutreten.
2.HebenSiedasAnbaugerätan,sodassSieeineWanne
unterdasAntriebskettengehäusestellenkönnen.
StützenSieesmitAchsständernab.
WARNUNG:
MechanischeoderhydraulischeWagenheber
oderdieHubarmezumAbstützendes
Bodenaufbereiterskönnenu.U.ausfallenund
zuschwerenVerletzungenführen;stützenSie
denBodenaufbereitermitAchsständernab.
VerwendenSienichtnurHubarmeoder
hydraulischeStänder.
3.StellenSiedenSchlüsselimZündschlossindie
AUS-Stellungundziehenihnab.
4.ÖffnenSiedieÖleinfüllöffnunganderOberseitedes
Antriebskettengehäuses(Bild10).
5.WischenSieüberüssigesFettab.
WechselndesAntriebskettenöls
Wartungsintervall:Alle200Betriebsstunden
PrüfenSiedenStanddesGetriebeölsimGetriebenach
jeweils25BetriebsstundenundwechselnSieesalle200
Betriebsstundenoderjährlichaus.
Ölsorte:85W140
1.StellenSiedenBodenaufbereiteraufeineebene
Flächeundstellensicher,dassdieAbdeckungder
AntriebskettesenkrechtzumBodensteht.
10

Bild10
Bild11
1.Öleinfüllöffnung
2.Ablassschraube
5.StellenSieeinegroßeAuffangwanneunterdas
Antriebskettengehäuse.
6.NehmenSiedieAblassschraubeab(Bild10).
7.SchraubenSie,wenndasÖlvollständigausdem
Gehäuseabgelaufenist,dieAblassschraubewiederfest
ein.
8.BauenSiedieZündkerzeaus(Bild10).
9.GießenSielangsamÖlindasFüllloch,bisesausdem
LochinderseitlichenSchraubeausströmt.
10.DrehenSiedieseitlicheSchraubeundÖlfüllschraube
wiederfestein.
11.WischenSieverschüttetesÖlauf.
3.SeitlicheSchraube
EinstellenderAntriebskettenspannung
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
1.Klemmmutter2.Ketteneinstellschraube
3.DrehenSiedieSchraubesoweitmitderHandein,bis
SieWiderstandspüren(Bild11).
4.MarkierenSiedieSchraubemiteinemBleistiftund
drehensiedannumeineUmdrehungheraus.
5.ZiehenSiedanndieKlemmmutterfest.
AuswechselnderTines
PrüfenundwechselnSiedieTines,wenndieseabgenutzt
oderstumpfgewordensind.AbgenutzteoderstumpfeTines
minderndieLeistungdesBodenaufbereiters
1.SenkenSiedieLaderarmeab,drehendenSchlüsselim
ZündschlossindieAUS-Stellungundziehenihnab.
2.EntfernenSiedieRollenvomBodenaufbereiter.
3.HebenundlösenSiedieFederklinkeanderSeitedes
Bodenaufbereiters(Bild12).
Alle25Betriebsstunden
1.SenkenSiedieLaderarmeab,drehendenSchlüsselim
ZündschlossindieAUS-Stellungundziehenihnab.
2.LockernSiedieKlemmmutterander
Ketteneinstellschraube(Bild11).
11

7.SchließenSiedieTines-AbdeckungundbefestigenSie
siemitderFederklinke.
8.BauenSiedieRollenein.
Bild12
4.ÖffnenSiedieTines-Abdeckung(Bild12).
5.EntfernenSiediealtenTineseinzelnundsetzenneue
ein(Bild13).
Hinweis:JedemittlereNabehatvierTines,d.h.zwei
rechteundzweilinke.DielinkenundrechtenTines
werdenanderNabeabgewechselt.StellenSiesicher,
dassSiealleTinesdurchneuederselbenSorteersetzen,
dieSieentfernthaben.
Bild13
1.LinkeTines2.RechteTines
6.ZiehenSiedieBefestigungsschraubenderTinesbis
auf86-104Nman.
12

Einlagerung
1.ReinigenSiedasAnbaugerätvoreinerlängeren
EinlagerungmitmilderSeifenlauge,umSchmutz-und
Fettrückständezuentfernen.
2.FettenSiealleSchmiernippelein.
3.PrüfenundstellenSiedieSpannungderAntriebskette
ein.
4.PrüfenSiealleMutternundSchraubenundziehen
diesebeiBedarfan.ReparierenoderersetzenSiealle
beschädigtenoderabgenutztenTeile.
5.AchtenSiedarauf,dassalleHydraulikkupplungen
miteinanderverbundensind,umeineVerunreinigung
derHydraulikanlagezuvermeiden.
6.BessernSieallezerkratztenoderabgeblätterten
Metallächenaus.DiepassendeFarbeerhaltenSiebei
IhremVertragshändler.
7.LagernSiedasAnbaugerätineinersauberen,trockenen
GarageoderaneinemanderengeeignetenOrtein.
DeckenSiedieMaschineab,damitsiegeschütztist
undnichtverstaubt.
13

Fehlersucheund-behebung
Problem
DerBodenaufbereiterfunktioniertnicht.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.EineHydraulikkupplungistnichtganz
angeschlossen.
2.EineHydraulikkupplungistbeschädigt.
3.EinHydraulikschlauchistverstopft.3.FindenundbeseitigenSiedasTeil.
4.EinHydraulikschlauchistabgeknickt.
5.AnbaugerätventilanderZugmaschine
öffnetsichnicht.
6.EinHydraulikventiloderder
Antriebsmotoristbeschädigt.
7.DerBodenaufbereiteristverstopft(z.
B.einSteinodereineWurzel).
8.DieAntriebsketteistlose.
9.DieAntriebsketteistgebrochen.
1.PrüfenundbefestigenSiealle
Kupplungen.
2.PrüfenSiealleKupplungenund
tauschenSiedefekteKupplungenaus.
4.TauschenSiedengeknicktenSchlauch
aus..
5.ReparierenSiedasVentil.
6.WendenSiesichandenofziellen
Vertragshändler.
7.FindenundbeseitigenSiedasTeil.
8.SpannenSiedieAntriebskette.
9.ReparierenSiedieKetteodertauschen
sieaus.
14

Hinweise:
15

Hinweise:
16

Hinweise:
17

Einbauerklärung
Modellnr.
23102280000001undhöher
Seriennr.
Produktbeschreibung
Bodenaufbereiter,
Kompaktnutzlader
Rechnungsbeschrei-
bung
SOILCULTIVA TOR
Allgemeine
Beschreibung
Kompaktnutzlader
Richtlinie
2006/42/EG
RelevantetechnischeAngabenwurdengemäßAnhang¬VIITeil¬BvonRichtlinie2006/42/EGzusammengestellt.
TorosendetaufAnfragevonstaatlichenBehördenrelevanteInformationenzudieserteilweisefertiggestellten
Maschine.DieInformationenwerdenelektronischgesendet.
DieseMaschinedarfnichtinBetriebgenommenwerden,bevorsieinzugelasseneToroModelleeingebautist,
wieesinderzugehörigenKonformitätsbescheinigungangegebenistundgemäßallerAnweisungen,wonach
siealskonformmitallenrelevantenRichtlinienerklärtwerdenkann.
Zertiziert:
JoeHagerTel.003214562960
LeitenderKonstruktionsmanagerFax003214581911
811 1LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
June22,2015
TechnischerKontaktinEU
MarcVermeiren
ToroEuropeNV
B-2260Oevel-Westerloo
Belgium
18

InternationaleHändlerliste
Vertragshändler:
AgrolancKft
AsianAmericanIndustrial(AAI)
B-RayCorporation
BrisaGoodsLLC
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
FatDragon
FemcoS.A.Guatemala
FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChina
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGriechenland
GolfinternationalTurizm
HakoGroundandGardenSchweden
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)Großbritannien
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBelgien3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indien00914424494387ValtechMarokko212537663636
JeanHeybroekb.v.Niederlande31306394611VictusEmakPolen48618238369
Land:
Ungarn3627539640
Hongkong85224977804
Korea82325512076
Mexiko12104952417
PuertoRico7877888383
Nordirland442890813121
Irland442890813121ParklandProductsLtd.Neuseeland6433493760
China
Estland3723846060
Japan81726325861Riversa
Türkei902163365993
Norwegen4722907760
VereinigteArabische
Emirate
Ägypten
Telefonnummer:Vertragshändler:
MaquiverS.A.
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.Slowakei
5062391138
94112746100
8861080841322
5024423277
86-10-63816136
30109350054
4635100000
441279723444
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungarn3626525500
2025194308ToroAustraliaAustralien61395807355
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
Lely(U.K.)LimitedGroßbritannien
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimited
SurgeSystemsIndiaLimited
Land:
Kolumbien5712364079
Japan81332522285
Tschechische
Republik
Argentinien541148219999
Russland74954116120
Ecuador59342396970
Finnland35898700733
Polen48618208416
Italien390499128128
Österreich
Israel97298617979
Spanien
Dänemark4566109200
Frankreich33130817700
Zypern35722434131
Indien911292299901
Telefonnummer:
420255704220
420255704220
4312785100
34952837500
441480226800
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(T oro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchT oro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT oroTochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.T orohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderT oro
oderandereBedienerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneVorsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdie
GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
Toro-Vertragshändlerwenden.
374-0269RevK

Kompaktnutzlader
ToroGarantiefürNutzfahrzeuggeräte
Eineeinjährige,eingeschränkteGarantie
Kompaktnutzlader-Produkte
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheT oroCompanyunddieNiederlassung,T oroWarrantyCompany ,gewährleisten
gemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dassdieNutzfahrzeuggerätevonT oro
(„Produkt“)freivonMaterial-undVerarbeitungsschädensind.Diefolgenden
GarantiezeiträumegeltenabdemKaufdatum:
Produkte
ProSneak
Kompaktnutzlader,
Grabenfräse,Stubbenfräse,
undAnbaugeräte
KohlerMotoren3Jahre
AlleanderenMotoren2Jahre
BeieinemGarantieanspruchwirddasProduktkostenlosrepariert,einschließlich
Diagnose,LohnkostenundErsatzteile.
*
EinigeMotoren,dieinProduktenvonToroeingesetztwerden,habeneineGarantievom
Motorhersteller.
Garantiezeitraum
1Jahrodermindestens1000
Betriebsstunden.
*
*
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
HaltenSiediesesVerfahrenein,wennSiederMeinungsind,dassIhreProduktevon
ToroMaterial-oderHerstellungsfehleraufweisen.
1.WendenSiesichandenofziellenVertragshändlervonTorofür
Nutzfahrzeuggeräte(CUE,CompactUtilityEquipment),umeineWartungbeim
Vertragshändlerzuvereinbaren.AngabenzumörtlichenVertragshändlernden
SieaufderWebsiteunterwww.T oro.com.SiekönnenauchkostenfreidasT oro
CustomerCareDepartmentunterderNummeruntenanrufen.
2.BringenSiedasProduktzumHändlerundlegenSieihmeinenKaufnachweis
(Rechnung)vor.
3.WennSiemitderAnalyseoderdemSupportdesVertragshändlersnicht
zufriedensind,wendenSiesichanunsunter:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Kostenfrei:001-888-384-9940
VerantwortungdesEigentümers
SiemüssendasProduktvonToropegenunddieinderBedienungsanleitung
aufgeführtenWartungsarbeitenausführen.FürsolcheRoutinewartungsarbeiten,die
vonIhnenodereinemHändlerdurchgeführtwerden,kommenSieauf.Teile,dieals
vorgeschriebeneWartungsarbeitenausgewechseltwerdenmüssen(Wartungsteile),
werdenfürdenZeitraumbiszurgeplantenAuswechslungdesTeilsgarantiert.Ein
NichtausführendererforderlichenWartungs-undEinstellungsarbeitenkannzueinem
VerlustdesGarantieanspruchsführen.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraumauftreten,
stellenVerarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.DieseausdrücklicheGarantieschließt
Folgendesaus:
•ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,diekeineToro
Originalteilesind,oderaufgrundderInstallationoderVerwendungvonZusätzen,
ModikationenodernichtgenehmigtemZubehör
•Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen
•Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoderwaghalsigen
EinsatzdesProduktszurückzuführensind
•Teile,diesichabnutzen,außerbeifehlerhaftenTeilen.T eile,diesichbeim
normalenProdukteinsatzabnutzensindu.a.Riemen,Schneidfäden,
Zündkerzen,Reifen,Filter,Dichtungen,Abriebplatten,Dichtungen,O-Ringe,
Antriebsketten,Kupplungen.
•DurchäußereEinüsseverursachteFehler.AlsäußereEinüssewerdenu.a.
Wetter,Einlagerungsverfahren,Verunreinigung,Verwendungnichtzugelassener
Kühlmittel,Schmiermittel,ZusätzeoderChemikalienangesehen.
•NormaleVerbrauchsgüter.ZurnormalenAbnutzunggehörenu.a.abgenutzte
Lackächen,verkratzteSchilderusw.
•Reparaturen,dieaufgrundeinerNichteinhaltungderempfohlenenSchritte
fürdenKraftstofferforderlichsind(weitereDetailsndenSieinder
Bedienungsanleitung)
–DasEntfernenvonVerunreinigungenausderKraftstoffanlageistnicht
abgedeckt.
–DieVerwendungvonaltemKraftstoff(älteralseinMonat)odervon
Kraftstoff,dermehrals10%Ethanolodermehrals15%MTBEenthält
–KeinEntleerenderKraftstoffanlagevorderEinlagerungoder
NichtverwendungvonmehralseinemMonat
•Bestandteile,dievoneinereigenenHerstellergarantieabgedecktsind.
•Abhol-undZustellgebühren
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparaturdurcheinen
ofziellenT oroVertragshändlerfürT oroNutzfahrzeug.
WederTheT oroCompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfürmittelbare,
beiläugeoderFolgeschäden,dieausderVerwendungderT oro-Produkte
entstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller
KostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvonErsatzgerätenoder
WartunginangemessenenZeiträumendesAusfallsoderNicht-Verwendung,
biszumAbschlussderunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.
AlleabgeleitetenGewährleistungenzurVerkäuichkeitundEignung
füreinenbestimmtenZwecksindaufdieDauerderausdrücklichen
Gewährleistungbeschränkt.EinigeStaatenlassenAusschlüssevonbeiläugen
oderFolgeschädennichtzuoderschränkendieDauerderabgeleiteten
Gewährleistungein.DieobigenAusschlüsseundBeschränkungentreffen
daherggf.nichtaufSiezu.
DieseGarantiegibtIhnenbestimmtelegaleRechte;SiekönnenweitereRechte
haben,diesichvonStaatzuStaatunterscheiden.
AußerdenMotor-undEmissionsgewährleistungen,aufdieimAnschluss
verwiesenwird(fallszutreffend)bestehtkeineausdrücklicheGewährleistung.Das
EmissionskontrollsystemdesProduktskannvoneinerseparatenGarantieabgedeckt
sein,diedieAnforderungenderEPA(amerikanischeUmweltschutzbehörde)
oderCARB(CaliforniaAirResourcesBoard)erfüllen.Dieobenangeführten
BeschränkungenhinsichtlichderBetriebsstundengeltennichtfürdieGarantieaufdas
Emissionskontrollsystem.WeitereAngabenndenSieinderAussagezurGarantie
hinsichtlichderMotoremissionskontrolleinderBedienungsanleitungoderinden
UnterlagendesMotorherstellers.
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonT oroaußerhalbderUSAoderKanadakaufen,solltensichandenToroDistributor(Händler)wenden,umGarantiepolicenfürdasentsprechendeLand
oderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlerszufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltderGarantieinformationen
haben,wendenSiesichandenImporteurderProduktevonToro.WendenSiesichinletzterInstanzandieT oroWarrantyCompany.
AustralischesVerbrauchergesetz:KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichanden
örtlichenToroFachhändlerwenden.
374-0261RevE