FormNo. 3396-724RevA
Cultivateur
Chargeuseutilitairecompacte
N°demodèle23102—N°desérie280000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3396-724*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousàla
Déclarationd'incorporation(DOI)àlandecedocument.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cecultivateurestprévupourêtreutiliséavecunechargeuse
utilitairecompacteToro.Ilestprincipalementconçupour
enfouirlespierres,lesmottesdeterreetl'herbeandecréer
unenvironnementpropiceàlagerminationdesgraines
fraîchementseméesoudesplaquesdegazonsurlespropriétés
résidentiellesetcommerciales.Iln'estpasconçupourêtre
utiliséavecdesvéhiculestracteursd'uneautremarqueque
Toro.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantla
sécuritédesproduits,pourvousprocurerdumatérielde
formation,desrenseignementssurlesaccessoires,pour
trouverunconcessionnaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................3
Classesdestabilité...................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
Montagedurouleau.................................................6
Vued'ensembleduproduit..............................................6
Caractéristiquestechniques......................................6
Outilsetaccessoires.................................................6
Utilisation.....................................................................7
Retraitdurouleau....................................................7
Réglagedelaprofondeurdetravail.............................7
Réglagedelalameniveleuse......................................7
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Modicationdelapositionhorizontaledu
rouleau...............................................................8
Utilisationducultivateur...........................................8
Conseilsd'utilisation...............................................9
Entretien.....................................................................10
Programmed'entretienrecommandé...........................10
Graissageducultivateur...........................................10
Vidangedel'huiledelachaîned'entraînement.............10
Réglagedelatensiondelachaîne
d'entraînement...................................................11
Remplacementdesdents.........................................11
Remisage.....................................................................13
Dépistagedesdéfauts....................................................14
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesinstructionsdesécuritéquisuivent,ainsiquecelles
du
Man uel de l'utilisateur
Faitesparticulièrementattentionauxsymbolesde
sécuritéquisignient
concernentlasécuritédespersonnes.Nepasrespecter
cesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécuritécontinue
delamachine,utiliseztoujoursdespiècesderechange
etaccessoiresTorod'origine.Lespiècesderechangeet
accessoiresd'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet
leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
ATTENTION
Desconduitesdegaz,deslignesélectriqueset/ou
deslignestéléphoniquespeuventêtreenfouiesdans
lazonedetravail.Unrisqued'électrocutionou
d'explosionexistesivouslestouchezencreusant.
dugroupededéplacement.
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
et
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservice
demarquageoulacompagniedeservicepublic
local(e)pourfairemarquerleterrain(parexemple,
appelezleservicedemarquagenationalau811pour
lesÉtats-Unis).
DANGER
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgraves.
• N'approchezjamaismains,piedsetautres
partiesducorpsouvêtementsdespiècesen
mouvement.
• Avanttoutréglage,toutnettoyage,toute
réparationoutoutcontrôle,abaissezle
cultivateurausol,coupezlemoteur,attendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobilesetenlevezla
cléducommutateurd'allumage.
3
ATTENTION
ATTENTION
Lesdentspeuventprojeterdelaterre,desdébriset
descaillouxetblesserl'utilisateuroudespersonnes
àproximité;n'autorisezpersonneàs'approcherde
lazonedetravail.
Portezuncasque,deslunettesdesécurité,des
protecteursd'oreillesetdeschaussuressolides
quandvousutilisezlecultivateur.
ATTENTION
Quandlemoteurestarrêté,ilpeutarriverqu'un
accessoire,s'ilestrelevé,s'abaisseprogressivement.
Quelqu'unrisqued'êtreécraséoublesséparla
descentedel'accessoire.
Abaisseztoujoursl'accessoireavantd'arrêterle
moteur.
ATTENTION
Surlespentes,lamachinepeutseretournersile
côtélepluslourdestenaval.Quelqu'unrisque
d'êtreécraséoublességravementsilamachinese
retourne.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourdde
lamachineétantenamont.Lorsqu'ilestmonté,le
cultivateuralourditl'avantdelamachine.
ATTENTION
Silesgoupillesdesécuriténesontpascorrectement
engagéesdanslestrousdelaplaquedemontage,
l'outilpeutsedétacherdugroupededéplacement
etinigervousblessergravementoublesser
d'autrespersonnesdanssachute.
• Vériezquelesgoupillesdesécuritésont
correctementengagéesdanslestrousdela
plaquedemontageavantdereleverl'accessoire.
• Vériezquelaplaquedemontageestexempte
deterreoudedébrissusceptiblesdegêner
l'accouplementdugroupededéplacementet
del'accessoire.
• Reportez-vousau
groupededéplacementpourtoutrenseignement
surl'accouplementsûrdel'accessoireaugroupe
dedéplacement.
Man uel de l'utilisateur
du
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.L'injectiondeliquidesouslapeaunécessite
uneinterventionchirurgicaledanslesheures
quisuiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviterle
risquedegangrène.
• N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
• Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,jamaisles
mains.
PRUDENCE
Lesraccordshydrauliques,lesconduites/valves
hydrauliquesetleliquidehydrauliquepeuventêtre
trèschaudsetvousrisquezdevousbrûleràleur
contact.
• Portezdesgantspourmanipulerlesraccords
hydrauliques.
• Laissezrefroidirlegroupededéplacementavant
detoucherlescomposantshydrauliques.
• Netouchezpasleliquidehydrauliquerenversé.
Classesdestabilité
Pourconnaîtrelapentemaximumsurlaquellelegroupe
dedéplacementéquipéducultivateurpeutsedéplacer,
reportez-vousàlaclassedestabilitéindiquéedansletableau
appropriéci-dessouspourl'orientationenvisagée.Cherchez
ensuiteledegrédepentecorrespondantdanslasection
DonnéesdestabilitéduManueldel'utilisateurdugroupede
déplacement.
ATTENTION
Surunepentesupérieureaumaximumindiqué,le
groupededéplacementrisquedeserenverseretde
vousécraseroud'écraserdespersonnesàproximité
danssachute.
N'utilisezpaslegroupededéplacementsurune
pentesupérieureaumaximumspécié,comme
déterminédanslestableauxsuivantsetdansle
Man uel de l'utilisateur
Important: Sivotregroupededéplacementn'estpas
lemodèleTX,équipez-leducontrepoidsquandvous
utilisezlecultivateur.Legroupededéplacementne
serapassufsammentstablesivousn'utilisezpasde
contrepoids.
dugroupededéplacement.
4
Orientation Classedestabilité
Montéeenmarche
avant
B
Montéeenmarche
arrière
D
Montée
transversalement
C
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdes
instructionsbienvisiblesparl'opérateur
sontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplacez
toutautocollantendommagéou
manquant.
108-1287
1.Risqued'écrasementdesmains–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
93-7321
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedspar
leslamesrotatives–nevousapprochezpasdespièces
mobiles.
100-4708
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
5
Miseenservice
Vued'ensembledu
Montagedurouleau
1. Enlevezlerouleaudusocled'expédition.
2. Déposezlecultivateurdusocled'expéditionet
montez-lesurlegroupededéplacement.
Remarque: Reportez-vousauManueldel'utilisateur
dugroupededéplacementpourtoutrenseignement
surl'accouplementdesaccessoiresaugroupede
déplacement.
3. Abaissezlecultivateurausol.
4. Enlevezl'axedechapedesgoupilles(Figure3).
5. Enlevezlesgoupillesdesbrasducultivateur(Figure3).
produit
1.Carterdelachaîne
d'entraînement
2.Flexibleshydrauliques 5.Rouleau
3.Dentsd'excavationet
protection
Figure4
4.Lameniveleuse
Figure3
1.Goupille
2.Axedechape 4.Brasdurouleau
6. Insérezlesbrasdurouleaudanslesbrasducultivateur
etxez-lesenpositionaveclesgoupilles(Figure3).
7. Fixezlesgoupillesaveclesaxesdechapequiysont
reliés.
3.Brasducultivateur
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur 130cm
Longueur 130cm
Hauteur 53cm
Poids 250kg
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous
pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pourassurer
uneexcellenteabilité,Torofournitdespiècesderechange
conçuesenfonctiondesspécicationstechniquesexactes
devotremachine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigezdes
piècesTorod'origine.
6
Utilisation
Reportez-vousauManueldel'utilisateurdugroupede
déplacementpourtoutrenseignementsurl'accouplement
desaccessoiresaugroupededéplacementetleur
désaccouplement.
Important: Utiliseztoujourslegroupededéplacement
pouréleveretdéplacerl'accessoire.
Remarque: Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Retraitdurouleau
Pourutiliserlecultivateurcommebineuse,sanslalame
niveleuseoulerouleau,oupoureffectuerdiversréglageset
entretiens,déposezlalameniveleuseetlerouleaucomme
suit:
1. Basculezlecultivateurpourdécollerlerouleaudusol.
2. Enlevezlesgoupillesdesbrasducultivateur(Figure5).
Réglagedelaprofondeurde
travail
Réglezlaprofondeurdepénétrationducultivateurenfonction
delatâcheàaccomplirjusqu'à14cm.Laprofondeurde
travailestdéterminéeparlapositiondurouleau.Vouspouvez
éleverouabaisserlecultivateurenchangeantl'emplacement
demontagedesbrassurlecultivateur,commesuit:
1. Enlevezlerouleauducultivateur.
2. Retirezlesboulonsdexationdesbrassurlecultivateur
(Figure6).
Figure5
1.Goupille
2.Axedechape 4.Brasdurouleau
3. Enlevezlerouleauducultivateur(Figure5).
4. Rangezlesgoupillesdanslesbrasdurouleaupourun
usageultérieur.
Remarque: Pourmonterlerouleau;voirMontagedu
rouleau(page6).
3.Brasducultivateur
Figure6
3. Placezlesbrasdanslejeudetrouscorrespondantàla
profondeurdetravailrecherchée(Figure6).
•Placezlesbrasdanslestroussupérieurspour
augmenterlaprofondeurdepénétration.
•Placezlesbrasdanslestrousinférieurspourréduire
laprofondeurdepénétration.
4. Fixezlesbrasenpositionàl'aidedesboulonsetdes
écrousretirésprécédemment.
5. Montezlerouleau.
Réglagedelalameniveleuse
Vouspouvezréglezlalameniveleuseplacéejustederrièrele
rouleaupourobtenirlanitionrecherchée.Généralement,le
borddelalamedoitêtrelégèrementplusélevéquelabase
durouleau.
1. Basculezl'accessoirepourdécollerlerouleaudusol.
2. Enlevezles2goupillesdessupportsdemontagedela
lameniveleuse(Figure7).
7
1.Goupille
2.Axedechape
Figure7
3.Rouleau
4.Supportdemontagede
lameniveleuse
Figure8
1.Axedechape 3.Barredesupportde
rouleau
2.Goupille
3. Faitescoulisserlalameniveleuseverslehautoulebas
àlapositionvoulue.
4. Insérezlesgoupillesdanslessupportsdemontage.
5. Insérezlesaxesdechapedanslesgoupilles.
6. Rabattezlescirclipssurlesextrémitésdesgoupilles
pourxerlalameniveleuseenplace.
7. Abaissezlerouleauausol.
Modicationdelaposition
horizontaledurouleau
Lerouleaua3positionshorizontales.Pourcultiveraubord
delasurfacedetravail,alignezlesbordsdurouleauetles
bordsducultivateur.Pourcultiverunesurfaceenlaissant
desbordsnetsentrechaquepasse,décalezlerouleaud'un
côtéoudel'autreanqu'ilchevauchelapasseprécédente
de15cmenviron.
1. Retirezlagoupille(Figure8).
2. Faitesglisserlerouleauàlapositionvoulue(Figure8).
3. Insérezlagoupilledanslabarredesupportdurouleau.
4. Insérezlesaxesdechapedanslesgoupillespourxer
lerouleauenplace.
Utilisationducultivateur
1. Abaissezlecultivateurausoletvériezquelecarterde
lachaîneestperpendiculaireausol(Figure9).
Figure9
2. Tirezlelevierdecommandedusystèmehydraulique
auxiliairejusqu'àlapoignéed'utilisationpourmettre
lecultivateurenmarche.
3. Abaissezlentementlecultivateurjusqu'àcequeles
lamesentrentdanslesoletlerouleautouchelesol.
4. Reculezlentement.
5. Lorsquelapasseestterminée,arrêtezlesystème
hydrauliqueetrelevezlecultivateur.
Important: Netraversezpaslestrottoirsouautres
surfacesduressanséleverlecultivateurauparavant.Les
8
dentsserontendommagéessiellessontencoreabaissées
quandvoustraversezdessurfacesdures.
Conseilsd'utilisation
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreheurtéparlecultivateur(pierres,
branches,débris,etc.).
•Commenceztoujoursaveclavitessededéplacementla
pluslentepossible.Augmentezlavitessesilesconditions
lepermettent.
•Travailleztoujoursaurégimemaximum.
•Travaillezsurdelonguespassesenlignedroite.Sivous
changezdedirectionalorsquelesdentssontabaissées,
vousrisquezdecauserdesdommagesmatériels.
•Siuncaillououunautreobstaclevientselogerdansles
dents,arrêtezlesystèmehydrauliqueetfaitesavancerle
groupededéplacementandedélogerl'obstruction.
•Sivousutilisezungroupededéplacementéquipéd'un
diviseurdedébit(certainesmachinessurrouessont
dotéesdediviseursdedébit;reportez-vousauManuel
del'utilisateur dugroupededéplacement),vouspouvez
utiliserlediviseurdedébitpourobtenirlavitessederotor
etdedéplacementoptimaleselonletypedesol.Procédez
commesuit:
1. Réglezlediviseurdedébitsur9heuresetlelevier
devitessesenpositiondevitesseréduite(tortue).
2. Tirezlelevierdecommandedusystème
hydrauliqueauxiliairejusqu'àlapoignéed'utilisation
pourmettrelecultivateurenmarche.
3. Déplacezlelevierdudiviseurdedébittouten
reculantlegroupededéplacementjusqu'àcequele
résultatobtenusoitsatisfaisant.
9
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Toutesles25heures
Toutesles200heures
Avantleremisage
•Réglezlatensiondelachaîned'entraînement.
•Graissezlecultivateur.
•Réglezlatensiondelachaîned'entraînement.
•Vidangezl'huiledelachaîned'entraînement.
•Graissezlecultivateur.
•Peignezlessurfacesécaillées.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédecontactsurlamachine,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche.Le
démarrageaccidentelpeutcauserdesblessuresgravesàl'utilisateuretauxpersonnesàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlaclédecontact.
Graissageducultivateur
Périodicitédesentretiens: Toutesles25heures
Avantleremisage
Graissezles2graisseursauxextrémitésdurouleauet
1graisseursurlabrideà4boulonssurlecôtégauchedu
carterprincipal.
Typedegraisse :universelle.
Important: Graissezimmédiatementaprèschaque
lavage
1. TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTetenlevez
laclé.
2. Relevezsufsammentl'accessoirepourpouvoirplacer
unbacdevidangesouslecarterdechaîneetlesoutenir
avecdeschandelles.
ATTENTION
Lesvérinsmécaniquesouhydrauliques,ou
lesbrasderelevage,peuventcédersousle
poidsducultivateuretcauserdesblessures
graves;utilisezdeschandellespoursoutenir
lecultivateur.
Nevouscontentezpasdesseulsbrasde
relevageouvérinshydrauliques.
2. Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
3. Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur.
4. Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'àce
qu'ellecommenceàsortirdesroulements.
5. Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Vidangedel'huiledelachaîne
d'entraînement
Périodicitédesentretiens: Toutesles200heures
Contrôlezleniveaudel'huiledanslecartertoutesles
25heuresdefonctionnementetvidangez-latoutesles
200heuresdefonctionnementouunefoisparan,lapremière
échéanceprévalant.
Typed'huile :huilemoteur85W-140.
1. Garezlecultivateursurunesurfaceplaneethorizontale
etvériezquelachaîneestbienperpendiculaireausol.
3. TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTetenlevez
laclé.
4. Enlevezlebouchonderemplissageenhautducarter
delachaîned'entraînement(Figure10).
10
Figure10
Figure11
1.Oricederemplissage
d'huile
2.Bouchondevidange
5. Placezungrandbacdevidangesouslecarterdela
chaîned'entraînement.
6. Enlevezlebouchondevidange(Figure10).
7. Revissezlebouchonenplacequandlavidangeest
terminée.
8. Enlevezlebouchonlatéral(Figure10).
9. Versezdel'huiledansl'oricederemplissagejusqu'àce
qu'elledébordeparletroulatéral.
10. Replacezetrevissezlebouchonlatéraletlebouchon
deremplissage.
11. Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
3.Bouchonlatéral
Réglagedelatensiondela
chaîned'entraînement
Périodicitédesentretiens: Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
1.Écroudeblocage
3. Serrezlavisàlamainjusqu'àcequevoussentiezune
résistance(Figure11).
4. Marquezlavisaucrayon,puisdévissez-lad'untour.
5. Resserrezl'écroudeblocage.
2.Visderéglagedelachaîne
Remplacementdesdents
Vériezl'étatdesdentsetremplacez-lessiellessontusées
ouémoussées.Lesdentsuséesouémousséesdiminuent
l'efcacitéducultivateur.
1. Abaissezlesbrasdelachargeuse,tournezlacléde
contactàlapositionARRÊTetenlevezlaclé.
2. Enlevezl'ensemblerouleauducultivateur.
3. Soulevezetdégagezleverrouàressortsurlecôtédu
cultivateur(Figure12).
Toutesles25heures
1. Abaissezlesbrasdelachargeuse,tournezlacléde
contactàlapositionARRÊTetenlevezlaclé.
2. Desserrezl'écroudeblocagesurlavisderéglagede
lachaîne(Figure11).
11
7. Refermezlecouvercledeprotectiondesdentset
fermezleverrouàressort.
8. Montezl'ensemblerouleau.
Figure12
4. Ouvrezlecouvercledeprotectiondesdents(Figure
12).
5. Enlevezlesdentsuséesl'uneaprèsl'autreet
remplacez-lespardesneuves(Figure13).
Remarque: Chaquemoyeucentralcomporte4dents,
2àdroiteet2àgauche.Lesdentsgauchesetdroites
sontdisposéesalternativementsurlemoyeu.Lesdents
derechangedoiventtoujoursêtredumêmetypeque
lesanciennes.
Figure13
1.Dentgauche 2.Dentdroite
6. Serrezlesboulonsdemontagedesdentsàuncouple
de86à104N·m.
12
Remisage
1. Avantunremisagedelonguedurée,lavez
soigneusementl'outilavecdel'eauetundétergent
doux.
2. Graisseztouslesgraisseurs
3. Vériezetréglezlatensiondelachaîned'entraînement.
4. Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplacezlespiècesendommagéesou
usées.
5. Veillezàcequetouslesraccordshydrauliquessoient
connectésensemblepourévitertoutecontamination
dusystèmehydraulique.
6. Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible
chezlesconcessionnaires-réparateursagréés.
7. Rangezl'accessoiredansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Couvrez-lepourle
protégeretlegarderpropre.
13
Dépistagedesdéfauts
Problème Causepossible
Lecultivateurnefonctionnepas.
Mesurecorrective
1.Unraccordhydrauliquen'estpas
parfaitementraccordé.
2.Unraccordhydrauliquesest
endommagé.
3.Unexiblehydrauliqueestbouché. 3.Cherchezetéliminezl'obstruction.
4.Unexiblehydrauliqueestplié. 4.Remplacezleexible.
5.Ledistributeurauxiliairedugroupede
déplacementnes'ouvrepas.
6.Unevalvehydrauliqueoulemoteur
d'entraînementestendommagé.
7.Uneobstructionbloquelecultivateur
(parex.caillououracine).
8.Lachaîned'entraînementestlâche.
9.Lachaîned'entraînementestcassée. 9.Réparezouremplacezlachaîne.
1.Contrôlezetresserreztousles
raccords.
2.Vériezlesraccordsetremplacez
ceuxquisontdéfectueux.
5.Réparezledistributeur.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Cherchezetéliminezl'obstruction.
8.Corrigezlatensiondelachaîne.
14
Remarques:
15
Remarques:
16
Remarques:
17
Déclarationd'incorporation
N°de
modèle
23102
N°desérie
280000001et
suivants
Descriptionduproduit
Cultivateur,chargeuse
utilitairecompacte
Descriptiondelafacture Descriptiongénérale
SOILCUL TIVATOR Chargeuseutilitairecompacte 2006/42/CE
Directive
LadocumentationtechniquepertinenteaétécompiléecommeexigéparlaPartieBdel'AnnexeVIIde
ladirective2006/42/CE.
Nousnousengageonsàtransmettre,àlasuited'unedemandedûmentmotivéedesautoritésnationales,les
renseignementspertinentsconcernantcettequasi-machine.Laméthodedetransmissionseraélectronique.
Cettemachineneserapasmiseenserviceavantd'avoirétéincorporéedanslesmodèlesToroagréés
conformémentàlaDéclarationdeconformitéassociéeetàtouteslesinstructions,cequipermettradela
déclarerconformeàtouteslesdirectivespertinentes.
Certié: Contacttechniquedansl'UE:
MarcVermeiren
ToroEuropeNV
B-2260Oevel-Westerloo
Belgium
JoeHager Tel.003214562960
Directeurtechniquegénéral Fax003214581911
811 1LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
June22,2015
18
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur: Pays:
AgrolancKft
AsianAmericanIndustrial(AAI)
B-RayCorporation Corée
BrisaGoodsLLC
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
FatDragon
FemcoS.A. Guatemala
FIVEMANSNew-TechCo.,Ltd Chine
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens Grèce
GolfinternationalTurizm
HakoGroundandGarden Suède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugal 351212388260 ToroEuropeNV Belgique 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. Inde 00914424494387 Valtech Maroc 212537663636
JeanHeybroekb.v. Pays-Bas 31306394611 VictusEmak Pologne 48618238369
Hongrie 3627539640
HongKong 85224977804
Mexique 12104952417
PortoRico 7877888383
IrlandeduNord 442890813121
Républiqued'Irlande442890813121 ParklandProductsLtd. Nouvelle-
Chine
Estonie 3723846060
Japon 81726325861 Riversa Espagne 34952837500
Turquie 902163365993
Norvège 4722907760
Royaume-Uni 441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte 2025194308 ToroAustralia Australie 61395807355
Numérode
téléphone:
82325512076
5062391138
94112746100
8861080841322
5024423277
86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Hongrie 3626525500
Distributeur: Pays:
MaquiverS.A. Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s. Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
Lely(U.K.)Limited
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimited Chypre
SurgeSystemsIndiaLimited
Japon 81332522285
République
tchèque
Argentine 541148219999
Russie 74954116120
Équateur
Finlande 35898700733
Zélande
Pologne 48618208416
Italie 390499128128
Autriche 4312785100
Israël 97298617979
Danemark 4566109200
Royaume-Uni 441480226800
France 33130817700
Inde 911292299901
Numérode
téléphone:
5712364079
420255704220
420255704220
59342396970
6433493760
35722434131
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoit
parl’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal.
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT ,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS
RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballagesoitchezleur
concessionnaireTorolocal.
374-0269RevK
GarantiedumatérielutilitairecompactToro
Garantielimitéed'unan
Matérielutilitairecompact
(CUE)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany ,envertud'unaccordmutuel,
certientconjointementquevotrematérielutilitairecompactT oro(le«Produit»)ne
présenteaucundéfautdematériauouvicedefabrication.Duréesdelagarantieà
partirdeladated'achat:
Produits
ProSneak
Chargeusesutilitairescompactes,
Trancheuses,Dessoucheuses,
etAccessoires
MoteursKohler 3ans
Tousautresmoteurs 2ans
Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nousnousengageonsà
réparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
*
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Périodedegarantie
Touslesansoutoutesles1000heures
defonctionnement,lapremière
échéanceprévalant
*
*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit:
1.Demandezàunconcessionnaire-réparateurdematérielutilitairecompact
(CUE)Toroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pourtrouverle
concessionnaire-réparateurleplusproche,consulteznotresitewebà
www.T oro.com.Vouspouvezaussitéléphonergratuitementauserviceclientde
Toroaunuméroci-dessous.
2.Lorsquevousvousrendezchezleconcessionnaire-réparateur,apportezle
produitetunepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
concessionnaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous
contacteràl'adressesuivante:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:888-384-9940
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur .Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparunconcessionnaire-réparateur.Lespiècesàremplacerdansle
cadredel'entretiencourant(«Piècesderechange»)serontcouvertesparlagarantie
jusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Nepaseffectuerlesentretienset
réglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredela
garantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode
degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde
fabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpasd'origine
ouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés,modiésounonapprouvés
•LesdéfaillancesduProduitduesaunon-respectduprogrammed'entretienet/ou
desréglagesrequis
•LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse
•Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent
défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantle
fonctionnementnormalduproduit,notammentmaispasexclusivement:
courroies,essuie-glace,bougies,pneus,ltres,joints,plaquesd'usure,joints
toriques,chaînesd'entraînement,embrayages.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesélémentsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimités,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde
liquidesderefroidissement,lubriants,additifsouproduitschimiques,etc.non
agréés.
•Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,maispas
exclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsrayés,etc.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
– Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
– L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
– L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois
•Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparunconcessionnaire-réparateurdematérielutilitairecompact(CUE)
Toroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro
couvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus
pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune
périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant
laréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande
etd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oules
restrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautorisées
danscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteuretlagarantie
dusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecaséchéant.Lesystème
antipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparéerépondant
auxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EP A)oude
ladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Leslimitations
d'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution.
Pourplusderenseignements,reportez-vousàlaDéclarationdegarantiede
conformitéàlaréglementationantipollutiondel'étatdeCaliforniefournieavecvotre
produitougurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,
régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementssurla
garantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,vouspouveznouscontacteràT oroWarrantyCompany .
Droitsdesconsommateursaustraliens :Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballagesoit
chezleurconcessionnaireTorolocal.
374-0261RevE