Toro 22911 Operator's Manual [pl]

FormNo.3420-746RevA
Pługwibracyjny
Kompaktowynośniknarzędzi
Modelnr22911—Numerseryjny402000000iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
*3420-746*A
Tenproduktjestzgodnyzodpowiednimidyrektywami europejskimi.Szczegółoweinformacjemożnaznaleźć wosobnejdeklaracjizgodnościproduktu(DOC) dotyczącejtegowyrobu.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
g245687
Rysunek1
1.Położenienumerumodeluinumeruseryjnego
Wprowadzenie
Pługwibracyjnyjestosprzętemprzeznaczonymdo kompaktowychnośnikównarzędziT oro.Pługsłuży doprzeciąganiaprzezpodłożeelastycznychruri przewodów.Zostałonzaprojektowanydostosowania przezwyszkolonychoperatorówdokładzenia podziemnychliniinawadniającychorazinstalacji bezkoniecznościkopaniarowównacałejdługości instalowanejrurylubinstalowanegoprzewodu.
Należyprzeczytaćuważnieponiższeinformacje, abypoznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne użytkowanieproduktuspoczywanaużytkowniku.
ZrmąT oromożnaskontaktowaćsiębezpośrednio poprzezstronęwww.Toro.comwkwestiach dotyczącychmateriałówszkoleniowychzzakresu bezpieczeństwaorazeksploatacjiproduktu,informacji natematakcesoriów,pomocywznalezieniu autoryzowanegosprzedawcylubrejestracji urządzenia.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści rmyT orolubuzyskaćdodatkoweinformacje,należy skontaktowaćsięzautoryzowanymprzedstawicielem serwisowymlubbiuremobsługiklientarmyToro. Prosimyoprzygotowanienumerumodeluinumeru seryjnegoproduktu.Rysunek1przedstawiapołożenie oznaczeniamodeluoraznumeruseryjnegona urządzeniu.Należyzapisaćjewprzewidzianymna tomiejscu.
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa podkreślającewagęinformacji.Ważnezwracauwagę naszczególneinformacjetechniczne,aUwaga podkreślainformacjeogólnewymagająceuwagi.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje), abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz produktem.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Spistreści
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo........................................................3
Ogólnewskazówkidotyczące
bezpieczeństwa..............................................3
Bezpieczeństwopracynazboczu.......................4
Zasadybezpieczeństwadotyczącepługa
wibracyjnego...................................................4
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacjiiprzechowywania........................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................5
Przeglądproduktu.....................................................5
Specykacje......................................................5
Osprzęt/akcesoria..............................................5
Działanie...................................................................6
Montowanieosprzętu.........................................6
Demontowanieosprzętu.....................................6
Montażlemiesza................................................7
Prowadzeniepługawpodłożu............................7
Wskaźnikgłębokościpługa.................................8
Pozycjatransportowa.........................................8
Transportowaniepługa.......................................9
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem..................................................9
Konserwacja............................................................11
Zalecanyharmonogramkonserwacji....................11
Smarowaniepługa.............................................11
Serwisowanieolejuwprzekładni......................12
Wymianaredlicy...............................................13
Przechowywanie.....................................................13
Rozwiązywanieproblemów.....................................14
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wobszarzeroboczymmogąwystępować podziemneinstalacjeużytkowe.Dokopanie siędonichmożedoprowadzićdoporażenia prądemlubwybuchu.
Naobszarzepracynależyoznaczyć instalacjepodziemneiniekopaćw oznaczonychobszarach.Skontaktujsięz lokalnąrmąwykonującąoznakowanialub przedsiębiorstwemkomunalnymwcelu oznakowaniaterenu(dlaprzykładunaterenie USAkrajowausługawykonywaniaznakowań jestdostępnapodnumerem811,natomiastw Australii–podnumerem1100).

Ogólnewskazówki dotyczącebezpieczeństwa

Zawszeprzestrzegajwszystkichzasad bezpieczeństwa,abyzapobiecpoważnym obrażeniomciałalubśmierci.
Zawszeprzewoźosprzętbliskopodłoża,patrz
Pozycjatransportowa(Strona8).
Naobszarzepracynależyoznaczyćinstalacje
podziemneiinneobiektyiniekopaćw oznaczonychobszarach.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających czynności,wprzeciwnymraziemożesz spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw mieniu.
Użytkowaniemaszynyprzezdziecilubosoby
nieprzeszkolonejestzabronione.
Ręceinogioperatoramusząznajdowaćsięw
bezpiecznejodległościodruchomychczęścii ruchomegoosprzętu.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychosłonorazinnych urządzeńochronnych.
Osobypostronneizwierzętapowinnyznajdować
sięwbezpiecznejodległościodmaszyny.
Przedserwisowaniem,dolewaniempaliwalub
odblokowywaniemtuneluwyrzutowegonależy zatrzymaćmaszynę,wyłączyćsilnikiwyjąć kluczyk.
Nieprawidłoweużywanietejmaszynymożebyć przyczynąobrażeń.Wceluzmniejszeniaryzyka
3
obrażeńciałapostępujzgodniezniniejszymi zasadamibezpieczeństwaizawszezwracajuwagę naostrzegawczesymbolebezpieczeństwa,tj.: Uwaga,OstrzeżenielubNiebezpieczeństwo–zasady bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganie powyższychzasadmożedoprowadzićdoobrażeń ciałalubdośmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa możnaznaleźćwodpowiednichrozdziałachniniejszej instrukcjiobsługi.
Nieużywajmaszynywpobliżuuskoków,
rowów,wałówlubzbiornikówwodnych.Nagłe przejechaniekołemlubgąsienicąprzezobrzeże lubzapadnięciesięobrzeżamogłobyspowodować wywróceniesięmaszyny.Zachowujbezpieczną odległośćmaszynyodwszelkichzagrożeń.
Nieprzeprowadzajpodłączaniaaniodłączania
osprzętunapochyłości.
Nieparkujmaszynynapochyłościachani
zboczach.

Bezpieczeństwopracyna zboczu

Wgóręiwdółzboczanależyjeździćzcięższą
stronąmaszynyskierowanąpodgórę.Osprzęt wpływanazmianęrozkładuciężaru.Tenosprzęt sprawia,żeprzódmaszynyjestjejcięższąstroną.
Wczasiepracynazboczachutrzymujosprzęt
wpozycjiopuszczonej.Uniesienieosprzętuna zboczuwpływanastabilnośćmaszyny.
Zboczasągłównymczynnikiempowodującym
utratękontroliiprzewracaniesięmaszyny,co możeskutkowaćpoważnymiobrażeniamiciała lubśmiercią.Użytkowaniemaszynynaterenach pochyłychlubnierównychwymagadodatkowej uwagi.
Wyznaczswojewłasneproceduryizasady
pracynazboczach.Musząoneobejmować ocenęnachyleniastokuwceluokreślenia,najak pochyłychzboczachdasiębezpieczniepracować. Podczasdokonywaniatakiejocenynależy kierowaćsięzdrowymrozsądkiemiumiejętnością ocenysytuacji.
Podczaspracynazboczachzwolnijizachowaj
szczególnąostrożność.Stanpodłożamożemieć wpływnastabilnośćmaszyny.
Unikajuruchamianiaizatrzymywaniamaszyny
nazboczu.Jeżelimaszynastraciprzyczepność, zjedźpowoliiprostowdółzbocza.
Unikajskręcanianazboczach.Jeślimusisz
skręcić,zróbtopowoliiustawcięższykoniec maszynywkierunkupodgórę.
Wszystkieruchynazboczachwykonujwsposób
powolnyistopniowy.Niedokonujnagłychzmian prędkościikierunkujazdy.
Jeślipodczaspracynazboczuczujeszsię
nieswojo,zaniechajpracy.
Uważajnadziury,koleinyiwyboje,ponieważna
nierównymterenieistniejeryzykoprzewrócenia sięmaszyny.Wysokatrawamożezakrywać przeszkody.
Podczaspracynamokrympodłożuzachowaj
ostrożność.Zmniejszonaprzyczepnośćmoże powodowaćpoślizg.

Zasadybezpieczeństwa dotyczącepługa wibracyjnego

Pługwtrakciepracygenerujehałasodużym
natężeniu.Nośochronnikisłuchu.
Pługpowinienzawszeznajdowaćsięwniskiej
pozycji.
Podczasskręcaniazachowajostrożność.Unikaj
gwałtownychskrętów.
Podczaspracypługaosobypostronnemuszą
znajdowaćsięwodległościconajmniej2mod niego.
Jeżeliużywanajestkołowajednostkatrakcyjna,
należynaczasużywaniategoosprzętu zamocowaćdojednostkitrakcyjnejprzeciwwagę.

Zasadybezpieczeństwa podczaskonserwacjii przechowywania

Sprawdzajwregularnychodstępachczasu
elementymocujące,abyupewnićsię,żesprzęt jestwstanieumożliwiającymbezpiecznąpracę.
Jeżeliosprzętbędzieprzechowywanyprzez
dłuższyczas,sprawdźwInstrukcjiobsługiistotne informacjedotycząceprzechowywania.
Konserwuj,awraziepotrzebywymieniajnaklejki
ostrzegawczeiinstruktażowe.
4
Naklejkiinformacyjnei ostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwa orazinstrukcjesąwyraźniewidoczne dlaoperatoraiznajdująsięwpobliżu wszystkichmiejscpotencjalnego zagrożenia.Uszkodzoneibrakujące etykietynależywymienić.
Przeglądproduktu
g005037
Rysunek3
100-4649
1.Ryzykowybuchuiporażeniaprądem–nieprowadź wykopówwobszarachuzbrojonychwprzewodygazowelub elektryczne,zadbajoto,abyosobypostronneznajdowały sięwbezpiecznejodległościodmaszyny.
100-4650
1.Ryzykozmiażdżeniadłoni—należyzadbaćoto,abyosoby postronnezachowałybezpiecznąodległośćodmaszyny.
2.Ryzykozmiażdżeniastóp—należyzadbaćoto,abyosoby postronnezachowałybezpiecznąodległośćodmaszyny.
decal100-4649
decal100-4650
1.Korpuspługu wibracyjnego
2.Lemiesz(dostępnesą opcjonalnelemieszeo innejbudowie)
3.Przeciągacz(dostępnesą opcjonalneprzeciągacze oinnejbudowie)
4.Zespółprętawskaźnika
5.Redlica
6.Płytamontażowa
Specykacje
Informacja:Specykacjeikonstrukcjamogąulec
zmianiebezkoniecznościpowiadamiania.
Szerokość Długość89cm Wysokość60cm Masa181,5kg Objętośćsilnika
hydraulicznego Częstotliwośćwibracji2000cykli/min.

Osprzęt/akcesoria

Dostępnajestgamaosprzętuiakcesoriów akceptowanychprzezrmęT oroprzeznaczonych dostosowaniazurządzeniemizwiększających jegomożliwości.Skontaktujsięzautoryzowanym przedstawicielemserwisowymlubdystrybutoremlub odwiedźstronęwww.Toro.com,abyuzyskaćlistę wszystkichzatwierdzonychakcesoriówiosprzętu.
73,6cm
20,8cm
3
/obrót
Dlazagwarantowaniawydajnejibezpiecznej pracymaszynynależystosowaćwyłącznieczęści zamienne/akcesoriazalecaneprzezrmęT oro. Częścizamienneiakcesoriawykonaneprzezinnych producentówmogąbyćniebezpieczne.Stosowanie ichmogłobyunieważnićgwarancjęnaprodukt.
5
Działanie

Montowanieosprzętu

Proceduramontażujestopisanawinstrukcjiobsługi jednostkitrakcyjnej.
Ważne:Przedzainstalowaniemosprzętuustaw
maszynęnarównympodłożu,upewnijsię,żepłyty montażowesąwolneodbruduizanieczyszczeń, asworzniemogąsięswobodnieobracać.Jeśli sworznienieobracająsięswobodnie,nasmarujje.
Informacja:Dopodnoszeniaiprzenoszenia
osprzętunależyzawszeużywaćzespołujezdnego.
OSTROŻNIE
Złączahydrauliczne,przewody/zawory hydrauliczneorazpłynhydraulicznymogą byćgorące.Dotknięciegorącychelementów możespowodowaćpoparzenie.
Dopracyzezłączamihydraulicznymi używajrękawic.
Przeddotknięciemelementów hydraulicznychzaczekaj,ażmaszyna ostygnie.
Niedotykajrozlanegopłynu hydraulicznego.
OSTRZEŻENIE
Jeślinieosadziszprawidłowosworzni szybkomocującychwpłyciemontażowej osprzętu,osprzętmożespaśćzmaszyny, przygniatającoperatoralubosobypostronne.
Sprawdź,czysworznieszybkomocujące zostałycałkowicieosadzonewpłycie montażowejosprzętu.
OSTRZEŻENIE
Płynhydraulicznywydostającysiępod ciśnieniemmożedostaćsiępodskórę ispowodowaćobrażenia.Płyn,który przedostałsięprzezskórę,musibyć usuniętychirurgiczniewciągukilkugodzin przezlekarzazaznajomionegoztegotypu obrażeniami;wprzeciwnymrazieistnieje ryzykowystąpieniazgorzeli.
Przedpodaniemciśnienianaukład hydraulicznyupewnijsię,żewszystkie jegoprzewodyiwężesąwdobrymstanie, apołączenia/złączki–szczelne.
Trzymajciałoiręcezdalaodwyciekówz otworówsworznilubdysz,którewyrzucają płynhydraulicznypoddużymciśnieniem.
Abyznaleźćwyciekipłynuhydraulicznego, użyjkartonulubpapieru;nigdynieużywaj rąkdowykonaniatejczynności.

Demontowanieosprzętu

1.Zpługiemuniesionymnadpodłożewyłączsilnik iwyjmijkluczykzestacyjki.
2.Wyjmijdolnązawleczkęzpierścieniemoraz sworzeńzłbempłaskimmocującelemieszdo pługa.
Informacja:Abycałkowicieodłączyćlemiesz,
wyjmijgórnąidolnązawleczkęzpierścieniem orazobasworzniezłbamipłaskimi,takjak opisanowRysunek5.
3.Obróćlemieszwgóręizamocujgoużywając zawleczkiorazsworzniazłbempłaskimw sposóbprzestawionynarysunku(Rysunek4).
Rysunek4
1.Zawleczkazpierścieniem
orazsworzeńzłbem płaskim
2.Podpórka
4.Przechylpługdoprzoduiopuśćgonapodłoże lubprzyczepętak,abypodpórkairedlica podtrzymywałymasępługa(Rysunek4).
3.Redlica
g247050
5.Odłączprzewodyhydrauliczne,anastępnie zdemontujpługzgodniezinstrukcjamiw instrukcjiobsługijednostkitrakcyjnej.
6

Montażlemiesza

Prowadzeniepługaw
Torooferujeróżnelemieszeiprzeciągacze.Lemieszi przeciągaczmożnazakupićusprzedawcybędącego autoryzowanymdealeremmarkiToro.
OSTRZEŻENIE
Lemieszjestostryimożeprzechylićsię podczasmontażuidemontażu,powodując skaleczenie,przecięcie,przygniecenielub zmiażdżeniedłonilubstóp.
Nośrękawiceorazbutyochronneitrzymaj mocnolemiesz.
1.Zaparkujmaszynęnapłaskiejpowierzchnii załączhamulecpostojowy(jeżeliwystępuje)
2.Unieśpługokoło1mnadpodłoże,anastępnie zamontujblokadysiłowników.
3.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki
4.Zdejmijdwiezawleczkizpierścieniemze sworznizłbempłaskimwewspornikulemiesza, anastępniewyjmijsworznie(Rysunek5)i zdejmijdotychczasowylemiesz(jeżelijest zamontowany).
podłożu
1.Przełóżzawleczkidozewnętrznychotworów wdrążkachsprężyn,abyumożliwić przemieszczaniesiępługawlewoiprawo (Rysunek6).
Rysunek6
1.Otwórzewnętrzny
2.Zawleczka(wotworze
wewnętrznym)
OSTROŻNIE
3.Drążeksprężyny
g005027
Rysunek5
1.Zawleczka
2.Sworzeńzłbempłaskimi otworemnazawleczkę
5.Wsuńnowylemieszwewsporniklemiesza
izamocujgonapożądanejgłębokości (przesunięcieojedenotwórmontażowyzmienia głębokośćo7,6cm),używającwcześniej zdemontowanychsworzniizawleczekz pierścieniem(Rysunek5).
3.Świder
Powyjęciuzawleczkipługmoże sięprzechylić,uderzającoperatora lubosobępostronną,lubteżmoże spowodowaćutratęstabilnościjednostki trakcyjnej.
Podczaswyjmowaniazawleczekutrzymuj pługwpołożeniuneutralnym.
2.Podłączdopługaprzewódlubruręwprowadzane wpodłoże.
3.Jeżelizespółjezdnyposiadadźwignięwybieraka
g005025
biegów,ustawjąwpołożeniuNISKIEGOBIEGU (żółw).
4.Uruchomsilnik.
5.Przechylpłytęosprzętucałkowiciedotyłu,aż górnapowierzchniapługaustawisięrównolegle dopodłoża(Rysunek8).
6.Opuśćpługnapodłoże.
Ważne:Zawszeprzedużyciemdźwigni
hydraulikipomocniczejupewnijsię,żepług znajdujesięnalubwpodłożu.Wprzeciwnym raziemogąwystąpićnadmiernedrgania jednostkitrakcyjnej,mogącedoprowadzić douszkodzeń.
Informacja:Abyzmniejszyćprawdopodo-
bieństwozgięcialemiesza,możnawykopać
7
wpodłożuwgłębienie,wktórezostanie opuszczonylemiesz.
7.Pociągnijdźwignięhydraulikipomocniczejw kierunkuchwytuoperatora,abyuruchomić wibracjepługa.
8.Jadącjednostkątrakcyjnądotyłu,powoli wprowadźpługwpodłożenapożądaną głębokość.
9.Pozakończeniuzwolnijdźwignięhydrauliki pomocniczej,abyzatrzymaćpług.
OSTROŻNIE
Wraziewyjęciapługazpodłożapodczas jazdypozboczumożeonsięprzechylić wkierunkuspadku.Zewzględunamasę pługajegozbytszybkieprzechylenie możespowodowaćprzewrócenie jednostkitrakcyjnejizranienieoperatora lubinnychosób.
Podczaspracynazboczuwysuwaj pługzpodłożapowoliipozwólmusię przechylić,gdystopkanadalznajdujesię wglebie.
g005028
Rysunek7
1.Wskaźnikgłębokości2.Dźwigniablokady wskaźnika
10.Unieśpługnadgruntnatyle,abyprzeciągacz znalazłsięnadpodłożem.
11.Cofnijjednostkętrakcyjną,abywyciągnąć użytecznądługośćprzewodulubrury,a następnieprzejedźniewielkąodległośćdo przodu,abypoluzowaćprzewód.
12.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki

Wskaźnikgłębokościpługa

Zazwyczajpługjestprowadzonynamaksymalnej głębokościzagłębienialemiesza,pługposiadajednak takżewskaźnikpozwalającynauniesieniepługa iokreśleniejegopozycjipowyżejmaksymalnego poziomuzagłębienia.
Wskaźnikznajdujesiępolewejstroniepługa, odstronyjednostkitrakcyjnej.Odwskaźnikaw kierunkugruntuodchodzizespółpręta(Rysunek
8).Pouniesieniupługawskaźnikprzesuwasięw
dół.Oznaczenianawskaźnikupodająaktualne zagłębieniepługawcalachwzględempozycji maksymalnegozagłębienia(Rysunek7).Wskaźnik mazakresod+2do-3.Pozycja+2nawskaźniku oznaczagłębokość5,0cmponiżejpowierzchnigruntu,
-3oznaczanatomiast7,6cmpowyżejpowierzchni. Pozycja0oznacza,żegłębokośćlemieszanieuległa zmianie.
g005029
Rysunek8
1.Zespółprętawskaźnika2.Równolegledopodłoża
Podczaspracynagołymgrunciemaksymalnej głębokościzagłębienianawskaźnikuodpowiada pozycja0.Możliwajestpracazzagłębieniem+1, spowodujetojednakkontaktpodłożazosiąredlicy. Pracazwiększymzagłębieniemmożespowodować uszkodzenieredlicy.
Podczaspracynagruncieporośniętymtrawą, zewzględunaobecnośćtrawywskaźnikbędzie wskazywałgłębokośćookoło2cmniższąniż rzeczywistagłębokość.Wtakimwypadkuopuśćpług nażądanągłębokośćzagłębieniaredlicyiodczytaj wartośćnawskaźniku.
Wprzypadkutransportowaniapługalubpracyna nierównympodłożumożnazablokowaćwskaźnik wpozycji+2,abyuniknąćjegouszkodzenia.Aby zablokowaćwskaźnik,należyręcznieunieśćgodo pozycji+2,anastępnieprzesunąćdźwignięblokady wlewo.

Pozycjatransportowa

1.Zpługiemuniesionymnadpodłożewyłączsilnik iwyjmijkluczykzestacyjki.
8
2.Wyjmijdolnązawleczkęzpierścieniemoraz sworzeńzłbempłaskimmocującelemieszdo pługa.
Informacja:Abycałkowicieodłączyćlemiesz,
wyjmijgórnąidolnązawleczkęzpierścieniem orazobasworzniezłbamipłaskimi,patrz
Rysunek5.
3.Obróćlemieszwgóręizamocujgoużywając zawleczkizpierścieniemorazsworznizłbem płaskimwsposóbprzestawionynarysunku
Rysunek4.
4.Podczastransportowaniaosprzętuutrzymujgo możliwiebliskopodłoża,niewyżejniż15cm powyżejnajniższejpozycji,wpozycjiodchylonej dotyłu.
OSTROŻNIE
Niezablokowanypługmożeprzechylać sięwlewoiprawo,powodującutratę stabilnościurządzenia.Zewzględu namasępługajegozbytszybkie przechyleniemożespowodować przewróceniejednostkitrakcyjnej izranienieoperatoralubosób postronnych.
Przedtransportowaniempługazawsze unieruchamiajgopoprzezumieszczenie zawleczekwwewnętrznychotworach drążkówsprężyn.
2.Unieśramionaładowarki,ażlemieszuniesiesię ponadpodłoże.
Ważne:Uwaga:nigdynietransportuj
pługazcałkowicieuniesionymiramionami ładowarki.
Rysunek9
1.Niewięcejniż15cm powyżejnajniższejpozycji
2.Odchylosprzętdotyłu.

Transportowaniepługa

1.Przełóżzawleczkidowewnętrznychotworów
wdrążkachsprężyn,abyzablokować przemieszczaniesiępługawlewoiprawo (Rysunek6).
Radyzwiązanez posługiwaniemsię urządzeniem
Wstarszychmodelachjednostektrakcyjnychw
sworzniachszybkozłącznychpłytymontażowej znajdująsięotworynazawleczki(Rysunek
10)pozwalającenazamocowanie2zawleczek
sprężynowychpodczaspracynadłuższych
g245785
dystansach.Zabezpieczająonesworznieprzed poluzowaniemsięnaskutekwibracjipługa.
Informacja:Sworznieszybkozłącznew
nowszychjednostkachtrakcyjnychniewymagają zawleczek.
g005030
Rysunek10
1.Zawleczkisprężynowe
Abyzmniejszyćzużyciełańcuchanapędowego
jednostkitrakcyjnej(jeżeliwystępuje),napręż łańcuch,abyzredukowaćluzwjegogórnymbiegu do5cm(instrukcjemożnaznaleźćwinstrukcji obsługijednostkitrakcyjnej).
9
Abyuniknąćuszkodzeniasprzętu,przed
przystąpieniemdozagłębianiapługawpodłożu oczyśćobszarześmieci,zgałęziikamieni.
Należyzawszezaczynaćpracępługaodnajniższej
możliwejprędkościjazdy.Jeżeliwarunkinato pozwalają,zwiększprędkość,nienatylejednak, abyspowodowaćślizganiesięoponlubgąsienicy. Poślizggąsienicluboponmożespowodować uszkodzeniepowierzchnipodłożainaraża jednostkętrakcyjnąnaznaczneobciążenie.
Zawszekorzystajzpełnejmocyprzepustnicy
(maksymalnejprędkościsilnika)podczasjazdyz pługiemwpodłożu.
Zawszeprowadźpługzagłębionywpodłożu,jadąc
dotyłu(nabieguwstecznym).
Jeżelijednostkatrakcyjnaposiadadźwignię
wybierakabiegóworazrozdzielaczaprzepływu, ustawwybierakbiegówwpołożeniuNISKIEGO
BIEGU(żółw),arozdzielaczprzepływuwpozycji
nagodzinę10.
Abyzwiększyćwydajnośćizmniejszyć
niekorzystnywpływpodłoża,podczasjazdyz pługiemwpodłożuunikajostrychskrętów.
Jeżelijednostkatrakcyjnajestwyposażonaw
oponyrolniczelubToroSiteworkSystems,zdejmij kołaizamieńjestronami(lewenaprawąstronę,a prawenalewąstronę).
Informacja:Dziękitemubieżnikbędzie
skierowanydotyłu,zapewniającnajlepszą przyczepnośćpodczaspracyzpługiem wibracyjnym.
10
Konserwacja
Zalecanyharmonogramkonserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Co25godzin
Co200godzin
Przedskładowaniem
Procedurakonserwacji
•Nasmarujpług.
•Sprawdźpoziomolejuwprzekładni.
•Wymieńolejwprzekładni.
•Nasmarujpług.
•Sprawdźpoziomolejuwprzekładni.
•Pomalujodpryskinapowierzchni.
OSTROŻNIE
Jeślipozostawiszkluczykwewłączniku,silnikmożezostaćprzypadkowouruchomionyprzez osobępostronną,comożegrozićpoważnymiobrażeniamiciałaoperatoralubinnychosób.
Przezprzystąpieniemdowykonywaniajakichkolwiekczynnościkonserwacyjnychwyciągnij kluczykzwłącznika.

Smarowaniepługa

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Przedskładowaniem
Co8godzinpracywtłaczajsmarprzez6 smarowniczekprzedstawionychnarysunkach odRysunek11doRysunek14.Wtłoczsmardo wszystkichsmarowniczeknatychmiastpokażdym myciu.
Typsmaru:Smarogólnegozastosowania
1.Zaparkujmaszynęnapłaskiejpowierzchni,
odłączdźwignięhydraulikipomocniczej,obniż osprzętizałączhamulecpostojowy(jeżeli występuje).
2.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki
3.Podłączyćsmarownicędokażdejsmarowniczki.
4.Następniewtłoczsmardosmarowniczek,aż
zaczniewyciekaćzłożysk.
5.Wytrzyjnadmiarsmaru.
g005031
Rysunek11
g005032
Rysunek12
11
Rysunek13
obudowy,ażosiągniepoziomczerwonejkropki nawskaźniku.
g005033
g005035
Rysunek15
1.Wziernikwskaźnika3.Korekdonapełniania
2.Korekspustowy
5.Wkręćkorekwlewuoleju.
Rysunek14

Serwisowanieolejuw przekładni

Rodzajolejudoprzekładni:OlejSAE90-140klasy serwisowejGL-4lubGL-5wgAPI
Pojemność:1,4litra

Sprawdzaniepoziomuolejuw przekładni

Okrespomiędzyprzeglądami:Co25godzin
Przedskładowaniem
1.Zaparkujmaszynęnarównejpowierzchni,
odłączdźwignięhydraulikipomocniczejiopuść osprzęt,ażpługznajdziesięnapodłożu. Zaciągnijhamulecpostojowy(jeśliwystępuje).
g005034

Wymianaolejuwprzekładni

Okrespomiędzyprzeglądami:Co200godzin/Co
rok(Zale¿nieodtego,conast¹pi pierwsze)
1.Zaparkujmaszynęnarównejpowierzchni, odłączdźwignięhydraulikipomocniczejiopuść osprzęt,ażpługznajdziesięnapodłożu. Zaciągnijhamulecpostojowy(jeśliwystępuje).
2.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
3.Przygotujodpowiednipojemniknazebranie zużytegoolejuiumieśćgopodpługiem.
4.Wykręćkorekspustowy(Rysunek15)ipoczekaj, ażolejspłyniedopojemnika.
5.Pozakończeniuwkręćzpowrotemkorek spustowyiupewnijsię,żejestszczelnie zamocowany.
6.Wykręćkorekwlewuoleju(Rysunek15)iwlewaj olejdoobudowy,ażosiągniepoziomczerwonej kropkinawskaźniku.
7.Wkręćkorekwlewuoleju.
2.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
3.Sprawdźprzezroczystywziernikwskaźnika poziomuzbokuobudowyprzekładni(Rysunek
15).
Informacja:Poziomolejuwprzekładni
powinienznajdowaćsięnapoziomeczerwonej kropkinaśrodkuwskaźnika.
4.Jeżelipoziomolejujestniski,wykręćkorek wlewuoleju(Rysunek15)iwlewajolejdo
12

Wymianaredlicy

Redlicęnależywymienić,jeśliulegnieuszkodzeniu lubbędzienadmierniezużyta.
1.Zaparkujmaszynęnapłaskiejpowierzchni, odłączdźwignięhydraulikipomocniczej,obniż osprzętizałączhamulecpostojowy(jeżeli występuje).
2.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki
3.Wykręćśrubęwsworzniuredlicyookoło1,3cm, anastępnieuderzwniąkilkukrotniemłotkiem, abypoluzowaćsworzeń(Rysunek16).
Przechowywanie
1.Przeddługoterminowymprzechowywaniem umyjosprzętroztworemłagodnegośrodka myjącegowwodzie,abyusunąćziemięi zanieczyszczenia.
2.Nasmarujpług.
3.Sprawdźolejwobudowieprzekładni.
4.Sprawdźidokręćwszystkieśruby,nakrętki iwkręty.Naprawlubwymieńwszystkie uszkodzonelubzużyteczęści.
5.Upewnijsię,żewszystkiezłączahydrauliczne sąpodłączoneispięte,abyzapobiecdostaniu sięzanieczyszczeńdoukładuhydraulicznego.
6.Pomalujwszystkieporysowaneigołe powierzchniemetalowe.Lakierjestdozakupu wautoryzowanymzakładzieserwisowym.
7.Osprzętnależyprzechowywaćwczystym, suchymgarażulubpomieszczeniu.Przykryjgo wsposób,którypozwoligoochronićiutrzymać wczystości.
Rysunek16
1.Sworzeńredlicy
2.Redlica
3.Wspornikredlicy
4.Wykręćdokońcaśrubęwsworzniuredlicy, anastępniezdemontujpodkładkę,redlicęi sworzeńredlicy(Rysunek16).
5.Włóżnowąredlicęwewspornikredlicy(Rysunek
16).
6.Wsuńsworzeńredlicywewspornikredlicyiw redlicę,anastępniezamocujzapomocąśruby sworzniaredlicyzpodkładką(Rysunek16).
7.Dokręćśrubyzmomentem61N·m.
4.Podkładka
5.Śrubawsworzniuredlicy
g005036
13
Rozwiązywanieproblemów
Problem
Wibracjepługaniewłączająsię.
Możliwaprzyczyna
1.Złączehydrauliczneniezostało poprawniepodłączone.
2.Złączehydraulicznejestuszkodzone.
3.Przewódhydraulicznyjestzatkany .3.Znajdźiusuńprzyczynęzatkania.
4.Przewódhydraulicznyjestzałamany.4.Wymieńzałamanyprzewód
5.Zawórhydraulikipomocniczejw zespolejezdnymnieotwierasię.
1.Sprawdźidociśnijwszystkiezłącza.
2.Sprawdźzłączaiwymieńwrazie stwierdzeniajakichkolwiekuszkodzeń.
hydrauliczny
5.Naprawzawór.
Usuwanieusterek
14
Deklaracjawłączenia
FirmaT oro,8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,USAstwierdza,żeponiższejednostkisązgodnez określonymidyrektywami,jeżelizostałyzainstalowanezgodniezdołączonymiinstrukcjamiwodpowiednich modelachmarkiToro,określonychwdeklaracjachzgodności.
ModelnrNumerseryjny
22911315000001iwyższePługwibracyjny
OpisproduktuOpisfakturyOpisogólny
VIBRATORYPLOW
ATT ACHMENTCE
Pługwibracyjny
ZebranodokumentacjętechnicznązgodniezwymogamiczęściBzałącznikaVII2006/42/WE.
Firmadostarczy,wodpowiedzinażądanieodpowiednichwładz,dodatkowychinformacjinatemattego urządzeniaczęściowego.Sposóbdostarczeniaokreślasięjakoelektroniczny.
UrządzenianiemożnaeksploatowaćprzedprzymocowaniemdozatwierdzonychmodelimarkiToro, wskazanychnadołączonejdeklaracjizgodnościorazzgodniezewszelkimiinstrukcjami.Dopierowówczas urządzeniemożnaokreślićjakozgodnezewszystkimiodpowiednimidyrektywami.
Certykowano:
JoeHager Starszykierownikds.inżynieryjnych 811 1LyndaleAve.South Bloomington,MN55420,USA February16,2018
Upoważnionyprzedstawiciel:
MarcelDutrieux ManagerEuropeanProductIntegrity ToroEuropeNV Nijverheidsstraat5 2260Oevel Belgium
Tel.+3216386659
Dyrektywa
2006/42/WE
Politykaochronyprywatności(Europa)
InformacjegromadzoneprzezrmęToro ToroWarrantyCompany(Toro)szanujeprywatnośćużytkownika.WceluprzetwarzaniaTwojegozgłoszenianaprawygwarancyjnejikontaktowaniasięz Tobąwprzypadkuwycofaniaproduktuzrynku,prosimyoudostępnienienampewnychdanychosobowych,bezpośredniolubzapośrednictwem lokalnegooddziałurmyT orolubsprzedawcy.
SystemgwarancyjnyrmyTorohostowanyjestnaserwerachznajdującychsięwStanachZjednoczonych,gdzieprzepisydotycząceochronyprywatności mogąniezapewniaćtakiejsamejochrony,jakaobowiązujewkrajuużytkownika.
UDOSTĘPNIAJĄCNAMDANEOSOBOWE,UŻYTKOWNIKWYRAŻAZGODĘNAPRZETWARZANIEDANYCHOSOBOWYCHWSPOSÓBOPISANY WPOWIADOMIENIUDOTYCZĄCYMPRYWATNOŚCI.
Sposób,wjakiTorowykorzystujeinformacje FirmaToromożeużywaćTwoichdanychosobowychdoprzetwarzaniazgłoszeńnaprawgwarancyjnychorazkontaktowaniasięzTobąwprzypadku wycofaniaproduktuzrynkulubzwszelkichinnychpowodów,októrychCięinformujemy .FirmaToromożewzwiązkuztymidziałaniamiudostępniać informacjeużytkownikarmomodsiebiezależnym,przedstawicielomlubinnympartnerombiznesowym.NieprzekażemyTwoichdanychosobowych żadnejinnejrmie.Zastrzegamysobieprawodoujawnieniadanychosobowychwceluzapewnieniazgodnościzobowiązującymiprzepisamii żądaniamiwłaściwychorganówwładzy,zapewnieniaprawidłowegofunkcjonowaniaposzczególnychsystemóworazwceluochronywłasnych interesówlubinnychużytkowników.
Przechowywanedanychosobowych Daneosobowesąprzechowywanetakdługo,jakjesttoniezbędnedlacelów,doktórychzostałypierwotniepozyskane,dlainnychzgodnychzprawem celów(takichjakzgodnośćzprzepisami)lubjesttowymaganeprzezodpowiednieprawo.
TroskarmyToroozapewnienieochronydanychosobowych PodejmujemyodpowiednieśrodkiostrożnościwceluzapewnieniabezpieczeństwaTwoichdanychosobowych.Podejmujemyrównieżdziałania mającenaceluutrzymaniedokładnościiaktualnościdanychosobowych.
Dostępipoprawianiedanychosobowych Jeślichceszsprawdzićlubpoprawićswojedaneosobowe,prosimyokontaktdrogąelektronicznąnaadres:legal@toro.com.
Australijskieprawokonsumenta
KliencizAustraliimogąznaleźćszczegółowedane,związanezaustralijskimprawemkonsumentawewnątrzopakowanialubuzyskaćtedaneu przedstawicielarmyT oro.
374-0282RevC
Loading...