
FormNo.3420-746RevA
Pługwibracyjny
Kompaktowynośniknarzędzi
Modelnr22911—Numerseryjny402000000iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3420-746*A

Tenproduktjestzgodnyzodpowiednimidyrektywami
europejskimi.Szczegółoweinformacjemożnaznaleźć
wosobnejdeklaracjizgodnościproduktu(DOC)
dotyczącejtegowyrobu.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
g245687
Rysunek1
1.Położenienumerumodeluinumeruseryjnego
Wprowadzenie
Pługwibracyjnyjestosprzętemprzeznaczonymdo
kompaktowychnośnikównarzędziT oro.Pługsłuży
doprzeciąganiaprzezpodłożeelastycznychruri
przewodów.Zostałonzaprojektowanydostosowania
przezwyszkolonychoperatorówdokładzenia
podziemnychliniinawadniającychorazinstalacji
bezkoniecznościkopaniarowównacałejdługości
instalowanejrurylubinstalowanegoprzewodu.
Należyprzeczytaćuważnieponiższeinformacje,
abypoznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji
urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń
ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaużytkowniku.
ZrmąT oromożnaskontaktowaćsiębezpośrednio
poprzezstronęwww.Toro.comwkwestiach
dotyczącychmateriałówszkoleniowychzzakresu
bezpieczeństwaorazeksploatacjiproduktu,informacji
natematakcesoriów,pomocywznalezieniu
autoryzowanegosprzedawcylubrejestracji
urządzenia.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
rmyT orolubuzyskaćdodatkoweinformacje,należy
skontaktowaćsięzautoryzowanymprzedstawicielem
serwisowymlubbiuremobsługiklientarmyToro.
Prosimyoprzygotowanienumerumodeluinumeru
seryjnegoproduktu.Rysunek1przedstawiapołożenie
oznaczeniamodeluoraznumeruseryjnegona
urządzeniu.Należyzapisaćjewprzewidzianymna
tomiejscu.
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa
podkreślającewagęinformacji.Ważnezwracauwagę
naszczególneinformacjetechniczne,aUwaga
podkreślainformacjeogólnewymagająceuwagi.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje),
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone

Spistreści
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo........................................................3
Ogólnewskazówkidotyczące
bezpieczeństwa..............................................3
Bezpieczeństwopracynazboczu.......................4
Zasadybezpieczeństwadotyczącepługa
wibracyjnego...................................................4
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacjiiprzechowywania........................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................5
Przeglądproduktu.....................................................5
Specykacje......................................................5
Osprzęt/akcesoria..............................................5
Działanie...................................................................6
Montowanieosprzętu.........................................6
Demontowanieosprzętu.....................................6
Montażlemiesza................................................7
Prowadzeniepługawpodłożu............................7
Wskaźnikgłębokościpługa.................................8
Pozycjatransportowa.........................................8
Transportowaniepługa.......................................9
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem..................................................9
Konserwacja............................................................11
Zalecanyharmonogramkonserwacji....................11
Smarowaniepługa.............................................11
Serwisowanieolejuwprzekładni......................12
Wymianaredlicy...............................................13
Przechowywanie.....................................................13
Rozwiązywanieproblemów.....................................14
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wobszarzeroboczymmogąwystępować
podziemneinstalacjeużytkowe.Dokopanie
siędonichmożedoprowadzićdoporażenia
prądemlubwybuchu.
Naobszarzepracynależyoznaczyć
instalacjepodziemneiniekopaćw
oznaczonychobszarach.Skontaktujsięz
lokalnąrmąwykonującąoznakowanialub
przedsiębiorstwemkomunalnymwcelu
oznakowaniaterenu(dlaprzykładunaterenie
USAkrajowausługawykonywaniaznakowań
jestdostępnapodnumerem811,natomiastw
Australii–podnumerem1100).
Ogólnewskazówki
dotyczącebezpieczeństwa
Zawszeprzestrzegajwszystkichzasad
bezpieczeństwa,abyzapobiecpoważnym
obrażeniomciałalubśmierci.
•Zawszeprzewoźosprzętbliskopodłoża,patrz
Pozycjatransportowa(Strona8).
•Naobszarzepracynależyoznaczyćinstalacje
podziemneiinneobiektyiniekopaćw
oznaczonychobszarach.
•Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
•Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających
czynności,wprzeciwnymraziemożesz
spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw
mieniu.
•Użytkowaniemaszynyprzezdziecilubosoby
nieprzeszkolonejestzabronione.
•Ręceinogioperatoramusząznajdowaćsięw
bezpiecznejodległościodruchomychczęścii
ruchomegoosprzętu.
•Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychosłonorazinnych
urządzeńochronnych.
•Osobypostronneizwierzętapowinnyznajdować
sięwbezpiecznejodległościodmaszyny.
•Przedserwisowaniem,dolewaniempaliwalub
odblokowywaniemtuneluwyrzutowegonależy
zatrzymaćmaszynę,wyłączyćsilnikiwyjąć
kluczyk.
Nieprawidłoweużywanietejmaszynymożebyć
przyczynąobrażeń.Wceluzmniejszeniaryzyka
3

obrażeńciałapostępujzgodniezniniejszymi
zasadamibezpieczeństwaizawszezwracajuwagę
naostrzegawczesymbolebezpieczeństwa,tj.:
Uwaga,OstrzeżenielubNiebezpieczeństwo–zasady
bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganie
powyższychzasadmożedoprowadzićdoobrażeń
ciałalubdośmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa
możnaznaleźćwodpowiednichrozdziałachniniejszej
instrukcjiobsługi.
•Nieużywajmaszynywpobliżuuskoków,
rowów,wałówlubzbiornikówwodnych.Nagłe
przejechaniekołemlubgąsienicąprzezobrzeże
lubzapadnięciesięobrzeżamogłobyspowodować
wywróceniesięmaszyny.Zachowujbezpieczną
odległośćmaszynyodwszelkichzagrożeń.
•Nieprzeprowadzajpodłączaniaaniodłączania
osprzętunapochyłości.
•Nieparkujmaszynynapochyłościachani
zboczach.
Bezpieczeństwopracyna
zboczu
•Wgóręiwdółzboczanależyjeździćzcięższą
stronąmaszynyskierowanąpodgórę.Osprzęt
wpływanazmianęrozkładuciężaru.Tenosprzęt
sprawia,żeprzódmaszynyjestjejcięższąstroną.
•Wczasiepracynazboczachutrzymujosprzęt
wpozycjiopuszczonej.Uniesienieosprzętuna
zboczuwpływanastabilnośćmaszyny.
•Zboczasągłównymczynnikiempowodującym
utratękontroliiprzewracaniesięmaszyny,co
możeskutkowaćpoważnymiobrażeniamiciała
lubśmiercią.Użytkowaniemaszynynaterenach
pochyłychlubnierównychwymagadodatkowej
uwagi.
•Wyznaczswojewłasneproceduryizasady
pracynazboczach.Musząoneobejmować
ocenęnachyleniastokuwceluokreślenia,najak
pochyłychzboczachdasiębezpieczniepracować.
Podczasdokonywaniatakiejocenynależy
kierowaćsięzdrowymrozsądkiemiumiejętnością
ocenysytuacji.
•Podczaspracynazboczachzwolnijizachowaj
szczególnąostrożność.Stanpodłożamożemieć
wpływnastabilnośćmaszyny.
•Unikajuruchamianiaizatrzymywaniamaszyny
nazboczu.Jeżelimaszynastraciprzyczepność,
zjedźpowoliiprostowdółzbocza.
•Unikajskręcanianazboczach.Jeślimusisz
skręcić,zróbtopowoliiustawcięższykoniec
maszynywkierunkupodgórę.
•Wszystkieruchynazboczachwykonujwsposób
powolnyistopniowy.Niedokonujnagłychzmian
prędkościikierunkujazdy.
•Jeślipodczaspracynazboczuczujeszsię
nieswojo,zaniechajpracy.
•Uważajnadziury,koleinyiwyboje,ponieważna
nierównymterenieistniejeryzykoprzewrócenia
sięmaszyny.Wysokatrawamożezakrywać
przeszkody.
•Podczaspracynamokrympodłożuzachowaj
ostrożność.Zmniejszonaprzyczepnośćmoże
powodowaćpoślizg.
Zasadybezpieczeństwa
dotyczącepługa
wibracyjnego
•Pługwtrakciepracygenerujehałasodużym
natężeniu.Nośochronnikisłuchu.
•Pługpowinienzawszeznajdowaćsięwniskiej
pozycji.
•Podczasskręcaniazachowajostrożność.Unikaj
gwałtownychskrętów.
•Podczaspracypługaosobypostronnemuszą
znajdowaćsięwodległościconajmniej2mod
niego.
•Jeżeliużywanajestkołowajednostkatrakcyjna,
należynaczasużywaniategoosprzętu
zamocowaćdojednostkitrakcyjnejprzeciwwagę.
Zasadybezpieczeństwa
podczaskonserwacjii
przechowywania
•Sprawdzajwregularnychodstępachczasu
elementymocujące,abyupewnićsię,żesprzęt
jestwstanieumożliwiającymbezpiecznąpracę.
•Jeżeliosprzętbędzieprzechowywanyprzez
dłuższyczas,sprawdźwInstrukcjiobsługiistotne
informacjedotycząceprzechowywania.
•Konserwuj,awraziepotrzebywymieniajnaklejki
ostrzegawczeiinstruktażowe.
4

Naklejkiinformacyjnei
ostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwa
orazinstrukcjesąwyraźniewidoczne
dlaoperatoraiznajdująsięwpobliżu
wszystkichmiejscpotencjalnego
zagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
Przeglądproduktu
g005037
Rysunek3
100-4649
1.Ryzykowybuchuiporażeniaprądem–nieprowadź
wykopówwobszarachuzbrojonychwprzewodygazowelub
elektryczne,zadbajoto,abyosobypostronneznajdowały
sięwbezpiecznejodległościodmaszyny.
100-4650
1.Ryzykozmiażdżeniadłoni—należyzadbaćoto,abyosoby
postronnezachowałybezpiecznąodległośćodmaszyny.
2.Ryzykozmiażdżeniastóp—należyzadbaćoto,abyosoby
postronnezachowałybezpiecznąodległośćodmaszyny.
decal100-4649
decal100-4650
1.Korpuspługu
wibracyjnego
2.Lemiesz(dostępnesą
opcjonalnelemieszeo
innejbudowie)
3.Przeciągacz(dostępnesą
opcjonalneprzeciągacze
oinnejbudowie)
4.Zespółprętawskaźnika
5.Redlica
6.Płytamontażowa
Specykacje
Informacja:Specykacjeikonstrukcjamogąulec
zmianiebezkoniecznościpowiadamiania.
Szerokość
Długość89cm
Wysokość60cm
Masa181,5kg
Objętośćsilnika
hydraulicznego
Częstotliwośćwibracji2000cykli/min.
Osprzęt/akcesoria
Dostępnajestgamaosprzętuiakcesoriów
akceptowanychprzezrmęT oroprzeznaczonych
dostosowaniazurządzeniemizwiększających
jegomożliwości.Skontaktujsięzautoryzowanym
przedstawicielemserwisowymlubdystrybutoremlub
odwiedźstronęwww.Toro.com,abyuzyskaćlistę
wszystkichzatwierdzonychakcesoriówiosprzętu.
73,6cm
20,8cm
3
/obrót
Dlazagwarantowaniawydajnejibezpiecznej
pracymaszynynależystosowaćwyłącznieczęści
zamienne/akcesoriazalecaneprzezrmęT oro.
Częścizamienneiakcesoriawykonaneprzezinnych
producentówmogąbyćniebezpieczne.Stosowanie
ichmogłobyunieważnićgwarancjęnaprodukt.
5

Działanie
Montowanieosprzętu
Proceduramontażujestopisanawinstrukcjiobsługi
jednostkitrakcyjnej.
Ważne:Przedzainstalowaniemosprzętuustaw
maszynęnarównympodłożu,upewnijsię,żepłyty
montażowesąwolneodbruduizanieczyszczeń,
asworzniemogąsięswobodnieobracać.Jeśli
sworznienieobracająsięswobodnie,nasmarujje.
Informacja:Dopodnoszeniaiprzenoszenia
osprzętunależyzawszeużywaćzespołujezdnego.
OSTROŻNIE
Złączahydrauliczne,przewody/zawory
hydrauliczneorazpłynhydraulicznymogą
byćgorące.Dotknięciegorącychelementów
możespowodowaćpoparzenie.
•Dopracyzezłączamihydraulicznymi
używajrękawic.
•Przeddotknięciemelementów
hydraulicznychzaczekaj,ażmaszyna
ostygnie.
•Niedotykajrozlanegopłynu
hydraulicznego.
OSTRZEŻENIE
Jeślinieosadziszprawidłowosworzni
szybkomocującychwpłyciemontażowej
osprzętu,osprzętmożespaśćzmaszyny,
przygniatającoperatoralubosobypostronne.
Sprawdź,czysworznieszybkomocujące
zostałycałkowicieosadzonewpłycie
montażowejosprzętu.
OSTRZEŻENIE
Płynhydraulicznywydostającysiępod
ciśnieniemmożedostaćsiępodskórę
ispowodowaćobrażenia.Płyn,który
przedostałsięprzezskórę,musibyć
usuniętychirurgiczniewciągukilkugodzin
przezlekarzazaznajomionegoztegotypu
obrażeniami;wprzeciwnymrazieistnieje
ryzykowystąpieniazgorzeli.
•Przedpodaniemciśnienianaukład
hydraulicznyupewnijsię,żewszystkie
jegoprzewodyiwężesąwdobrymstanie,
apołączenia/złączki–szczelne.
•Trzymajciałoiręcezdalaodwyciekówz
otworówsworznilubdysz,którewyrzucają
płynhydraulicznypoddużymciśnieniem.
•Abyznaleźćwyciekipłynuhydraulicznego,
użyjkartonulubpapieru;nigdynieużywaj
rąkdowykonaniatejczynności.
Demontowanieosprzętu
1.Zpługiemuniesionymnadpodłożewyłączsilnik
iwyjmijkluczykzestacyjki.
2.Wyjmijdolnązawleczkęzpierścieniemoraz
sworzeńzłbempłaskimmocującelemieszdo
pługa.
Informacja:Abycałkowicieodłączyćlemiesz,
wyjmijgórnąidolnązawleczkęzpierścieniem
orazobasworzniezłbamipłaskimi,takjak
opisanowRysunek5.
3.Obróćlemieszwgóręizamocujgoużywając
zawleczkiorazsworzniazłbempłaskimw
sposóbprzestawionynarysunku(Rysunek4).
Rysunek4
1.Zawleczkazpierścieniem
orazsworzeńzłbem
płaskim
2.Podpórka
4.Przechylpługdoprzoduiopuśćgonapodłoże
lubprzyczepętak,abypodpórkairedlica
podtrzymywałymasępługa(Rysunek4).
3.Redlica
g247050
5.Odłączprzewodyhydrauliczne,anastępnie
zdemontujpługzgodniezinstrukcjamiw
instrukcjiobsługijednostkitrakcyjnej.
6

Montażlemiesza
Prowadzeniepługaw
Torooferujeróżnelemieszeiprzeciągacze.Lemieszi
przeciągaczmożnazakupićusprzedawcybędącego
autoryzowanymdealeremmarkiToro.
OSTRZEŻENIE
Lemieszjestostryimożeprzechylićsię
podczasmontażuidemontażu,powodując
skaleczenie,przecięcie,przygniecenielub
zmiażdżeniedłonilubstóp.
Nośrękawiceorazbutyochronneitrzymaj
mocnolemiesz.
1.Zaparkujmaszynęnapłaskiejpowierzchnii
załączhamulecpostojowy(jeżeliwystępuje)
2.Unieśpługokoło1mnadpodłoże,anastępnie
zamontujblokadysiłowników.
3.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki
4.Zdejmijdwiezawleczkizpierścieniemze
sworznizłbempłaskimwewspornikulemiesza,
anastępniewyjmijsworznie(Rysunek5)i
zdejmijdotychczasowylemiesz(jeżelijest
zamontowany).
podłożu
1.Przełóżzawleczkidozewnętrznychotworów
wdrążkachsprężyn,abyumożliwić
przemieszczaniesiępługawlewoiprawo
(Rysunek6).
Rysunek6
1.Otwórzewnętrzny
2.Zawleczka(wotworze
wewnętrznym)
OSTROŻNIE
3.Drążeksprężyny
g005027
Rysunek5
1.Zawleczka
2.Sworzeńzłbempłaskimi
otworemnazawleczkę
5.Wsuńnowylemieszwewsporniklemiesza
izamocujgonapożądanejgłębokości
(przesunięcieojedenotwórmontażowyzmienia
głębokośćo7,6cm),używającwcześniej
zdemontowanychsworzniizawleczekz
pierścieniem(Rysunek5).
3.Świder
Powyjęciuzawleczkipługmoże
sięprzechylić,uderzającoperatora
lubosobępostronną,lubteżmoże
spowodowaćutratęstabilnościjednostki
trakcyjnej.
Podczaswyjmowaniazawleczekutrzymuj
pługwpołożeniuneutralnym.
2.Podłączdopługaprzewódlubruręwprowadzane
wpodłoże.
3.Jeżelizespółjezdnyposiadadźwignięwybieraka
g005025
biegów,ustawjąwpołożeniuNISKIEGOBIEGU
(żółw).
4.Uruchomsilnik.
5.Przechylpłytęosprzętucałkowiciedotyłu,aż
górnapowierzchniapługaustawisięrównolegle
dopodłoża(Rysunek8).
6.Opuśćpługnapodłoże.
Ważne:Zawszeprzedużyciemdźwigni
hydraulikipomocniczejupewnijsię,żepług
znajdujesięnalubwpodłożu.Wprzeciwnym
raziemogąwystąpićnadmiernedrgania
jednostkitrakcyjnej,mogącedoprowadzić
douszkodzeń.
Informacja:Abyzmniejszyćprawdopodo-
bieństwozgięcialemiesza,możnawykopać
7

wpodłożuwgłębienie,wktórezostanie
opuszczonylemiesz.
7.Pociągnijdźwignięhydraulikipomocniczejw
kierunkuchwytuoperatora,abyuruchomić
wibracjepługa.
8.Jadącjednostkątrakcyjnądotyłu,powoli
wprowadźpługwpodłożenapożądaną
głębokość.
9.Pozakończeniuzwolnijdźwignięhydrauliki
pomocniczej,abyzatrzymaćpług.
OSTROŻNIE
Wraziewyjęciapługazpodłożapodczas
jazdypozboczumożeonsięprzechylić
wkierunkuspadku.Zewzględunamasę
pługajegozbytszybkieprzechylenie
możespowodowaćprzewrócenie
jednostkitrakcyjnejizranienieoperatora
lubinnychosób.
Podczaspracynazboczuwysuwaj
pługzpodłożapowoliipozwólmusię
przechylić,gdystopkanadalznajdujesię
wglebie.
g005028
Rysunek7
1.Wskaźnikgłębokości2.Dźwigniablokady
wskaźnika
10.Unieśpługnadgruntnatyle,abyprzeciągacz
znalazłsięnadpodłożem.
11.Cofnijjednostkętrakcyjną,abywyciągnąć
użytecznądługośćprzewodulubrury,a
następnieprzejedźniewielkąodległośćdo
przodu,abypoluzowaćprzewód.
12.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki
Wskaźnikgłębokościpługa
Zazwyczajpługjestprowadzonynamaksymalnej
głębokościzagłębienialemiesza,pługposiadajednak
takżewskaźnikpozwalającynauniesieniepługa
iokreśleniejegopozycjipowyżejmaksymalnego
poziomuzagłębienia.
Wskaźnikznajdujesiępolewejstroniepługa,
odstronyjednostkitrakcyjnej.Odwskaźnikaw
kierunkugruntuodchodzizespółpręta(Rysunek
8).Pouniesieniupługawskaźnikprzesuwasięw
dół.Oznaczenianawskaźnikupodająaktualne
zagłębieniepługawcalachwzględempozycji
maksymalnegozagłębienia(Rysunek7).Wskaźnik
mazakresod+2do-3.Pozycja+2nawskaźniku
oznaczagłębokość5,0cmponiżejpowierzchnigruntu,
-3oznaczanatomiast7,6cmpowyżejpowierzchni.
Pozycja0oznacza,żegłębokośćlemieszanieuległa
zmianie.
g005029
Rysunek8
1.Zespółprętawskaźnika2.Równolegledopodłoża
Podczaspracynagołymgrunciemaksymalnej
głębokościzagłębienianawskaźnikuodpowiada
pozycja0.Możliwajestpracazzagłębieniem+1,
spowodujetojednakkontaktpodłożazosiąredlicy.
Pracazwiększymzagłębieniemmożespowodować
uszkodzenieredlicy.
Podczaspracynagruncieporośniętymtrawą,
zewzględunaobecnośćtrawywskaźnikbędzie
wskazywałgłębokośćookoło2cmniższąniż
rzeczywistagłębokość.Wtakimwypadkuopuśćpług
nażądanągłębokośćzagłębieniaredlicyiodczytaj
wartośćnawskaźniku.
Wprzypadkutransportowaniapługalubpracyna
nierównympodłożumożnazablokowaćwskaźnik
wpozycji+2,abyuniknąćjegouszkodzenia.Aby
zablokowaćwskaźnik,należyręcznieunieśćgodo
pozycji+2,anastępnieprzesunąćdźwignięblokady
wlewo.
Pozycjatransportowa
1.Zpługiemuniesionymnadpodłożewyłączsilnik
iwyjmijkluczykzestacyjki.
8

2.Wyjmijdolnązawleczkęzpierścieniemoraz
sworzeńzłbempłaskimmocującelemieszdo
pługa.
Informacja:Abycałkowicieodłączyćlemiesz,
wyjmijgórnąidolnązawleczkęzpierścieniem
orazobasworzniezłbamipłaskimi,patrz
Rysunek5.
3.Obróćlemieszwgóręizamocujgoużywając
zawleczkizpierścieniemorazsworznizłbem
płaskimwsposóbprzestawionynarysunku
Rysunek4.
4.Podczastransportowaniaosprzętuutrzymujgo
możliwiebliskopodłoża,niewyżejniż15cm
powyżejnajniższejpozycji,wpozycjiodchylonej
dotyłu.
OSTROŻNIE
Niezablokowanypługmożeprzechylać
sięwlewoiprawo,powodującutratę
stabilnościurządzenia.Zewzględu
namasępługajegozbytszybkie
przechyleniemożespowodować
przewróceniejednostkitrakcyjnej
izranienieoperatoralubosób
postronnych.
Przedtransportowaniempługazawsze
unieruchamiajgopoprzezumieszczenie
zawleczekwwewnętrznychotworach
drążkówsprężyn.
2.Unieśramionaładowarki,ażlemieszuniesiesię
ponadpodłoże.
Ważne:Uwaga:nigdynietransportuj
pługazcałkowicieuniesionymiramionami
ładowarki.
Rysunek9
1.Niewięcejniż15cm
powyżejnajniższejpozycji
2.Odchylosprzętdotyłu.
Transportowaniepługa
1.Przełóżzawleczkidowewnętrznychotworów
wdrążkachsprężyn,abyzablokować
przemieszczaniesiępługawlewoiprawo
(Rysunek6).
Radyzwiązanez
posługiwaniemsię
urządzeniem
•Wstarszychmodelachjednostektrakcyjnychw
sworzniachszybkozłącznychpłytymontażowej
znajdująsięotworynazawleczki(Rysunek
10)pozwalającenazamocowanie2zawleczek
sprężynowychpodczaspracynadłuższych
g245785
dystansach.Zabezpieczająonesworznieprzed
poluzowaniemsięnaskutekwibracjipługa.
Informacja:Sworznieszybkozłącznew
nowszychjednostkachtrakcyjnychniewymagają
zawleczek.
g005030
Rysunek10
1.Zawleczkisprężynowe
•Abyzmniejszyćzużyciełańcuchanapędowego
jednostkitrakcyjnej(jeżeliwystępuje),napręż
łańcuch,abyzredukowaćluzwjegogórnymbiegu
do5cm(instrukcjemożnaznaleźćwinstrukcji
obsługijednostkitrakcyjnej).
9

•Abyuniknąćuszkodzeniasprzętu,przed
przystąpieniemdozagłębianiapługawpodłożu
oczyśćobszarześmieci,zgałęziikamieni.
•Należyzawszezaczynaćpracępługaodnajniższej
możliwejprędkościjazdy.Jeżeliwarunkinato
pozwalają,zwiększprędkość,nienatylejednak,
abyspowodowaćślizganiesięoponlubgąsienicy.
Poślizggąsienicluboponmożespowodować
uszkodzeniepowierzchnipodłożainaraża
jednostkętrakcyjnąnaznaczneobciążenie.
•Zawszekorzystajzpełnejmocyprzepustnicy
(maksymalnejprędkościsilnika)podczasjazdyz
pługiemwpodłożu.
•Zawszeprowadźpługzagłębionywpodłożu,jadąc
dotyłu(nabieguwstecznym).
•Jeżelijednostkatrakcyjnaposiadadźwignię
wybierakabiegóworazrozdzielaczaprzepływu,
ustawwybierakbiegówwpołożeniuNISKIEGO
BIEGU(żółw),arozdzielaczprzepływuwpozycji
nagodzinę10.
•Abyzwiększyćwydajnośćizmniejszyć
niekorzystnywpływpodłoża,podczasjazdyz
pługiemwpodłożuunikajostrychskrętów.
•Jeżelijednostkatrakcyjnajestwyposażonaw
oponyrolniczelubToroSiteworkSystems,zdejmij
kołaizamieńjestronami(lewenaprawąstronę,a
prawenalewąstronę).
Informacja:Dziękitemubieżnikbędzie
skierowanydotyłu,zapewniającnajlepszą
przyczepnośćpodczaspracyzpługiem
wibracyjnym.
10

Konserwacja
Zalecanyharmonogramkonserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Co25godzin
Co200godzin
Przedskładowaniem
Procedurakonserwacji
•Nasmarujpług.
•Sprawdźpoziomolejuwprzekładni.
•Wymieńolejwprzekładni.
•Nasmarujpług.
•Sprawdźpoziomolejuwprzekładni.
•Pomalujodpryskinapowierzchni.
OSTROŻNIE
Jeślipozostawiszkluczykwewłączniku,silnikmożezostaćprzypadkowouruchomionyprzez
osobępostronną,comożegrozićpoważnymiobrażeniamiciałaoperatoralubinnychosób.
Przezprzystąpieniemdowykonywaniajakichkolwiekczynnościkonserwacyjnychwyciągnij
kluczykzwłącznika.
Smarowaniepługa
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Przedskładowaniem
Co8godzinpracywtłaczajsmarprzez6
smarowniczekprzedstawionychnarysunkach
odRysunek11doRysunek14.Wtłoczsmardo
wszystkichsmarowniczeknatychmiastpokażdym
myciu.
Typsmaru:Smarogólnegozastosowania
1.Zaparkujmaszynęnapłaskiejpowierzchni,
odłączdźwignięhydraulikipomocniczej,obniż
osprzętizałączhamulecpostojowy(jeżeli
występuje).
2.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki
3.Podłączyćsmarownicędokażdejsmarowniczki.
4.Następniewtłoczsmardosmarowniczek,aż
zaczniewyciekaćzłożysk.
5.Wytrzyjnadmiarsmaru.
g005031
Rysunek11
g005032
Rysunek12
11

Rysunek13
obudowy,ażosiągniepoziomczerwonejkropki
nawskaźniku.
g005033
g005035
Rysunek15
1.Wziernikwskaźnika3.Korekdonapełniania
2.Korekspustowy
5.Wkręćkorekwlewuoleju.
Rysunek14
Serwisowanieolejuw
przekładni
Rodzajolejudoprzekładni:OlejSAE90-140klasy
serwisowejGL-4lubGL-5wgAPI
Pojemność:1,4litra
Sprawdzaniepoziomuolejuw
przekładni
Okrespomiędzyprzeglądami:Co25godzin
Przedskładowaniem
1.Zaparkujmaszynęnarównejpowierzchni,
odłączdźwignięhydraulikipomocniczejiopuść
osprzęt,ażpługznajdziesięnapodłożu.
Zaciągnijhamulecpostojowy(jeśliwystępuje).
g005034
Wymianaolejuwprzekładni
Okrespomiędzyprzeglądami:Co200godzin/Co
rok(Zale¿nieodtego,conast¹pi
pierwsze)
1.Zaparkujmaszynęnarównejpowierzchni,
odłączdźwignięhydraulikipomocniczejiopuść
osprzęt,ażpługznajdziesięnapodłożu.
Zaciągnijhamulecpostojowy(jeśliwystępuje).
2.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
3.Przygotujodpowiednipojemniknazebranie
zużytegoolejuiumieśćgopodpługiem.
4.Wykręćkorekspustowy(Rysunek15)ipoczekaj,
ażolejspłyniedopojemnika.
5.Pozakończeniuwkręćzpowrotemkorek
spustowyiupewnijsię,żejestszczelnie
zamocowany.
6.Wykręćkorekwlewuoleju(Rysunek15)iwlewaj
olejdoobudowy,ażosiągniepoziomczerwonej
kropkinawskaźniku.
7.Wkręćkorekwlewuoleju.
2.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
3.Sprawdźprzezroczystywziernikwskaźnika
poziomuzbokuobudowyprzekładni(Rysunek
15).
Informacja:Poziomolejuwprzekładni
powinienznajdowaćsięnapoziomeczerwonej
kropkinaśrodkuwskaźnika.
4.Jeżelipoziomolejujestniski,wykręćkorek
wlewuoleju(Rysunek15)iwlewajolejdo
12

Wymianaredlicy
Redlicęnależywymienić,jeśliulegnieuszkodzeniu
lubbędzienadmierniezużyta.
1.Zaparkujmaszynęnapłaskiejpowierzchni,
odłączdźwignięhydraulikipomocniczej,obniż
osprzętizałączhamulecpostojowy(jeżeli
występuje).
2.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki
3.Wykręćśrubęwsworzniuredlicyookoło1,3cm,
anastępnieuderzwniąkilkukrotniemłotkiem,
abypoluzowaćsworzeń(Rysunek16).
Przechowywanie
1.Przeddługoterminowymprzechowywaniem
umyjosprzętroztworemłagodnegośrodka
myjącegowwodzie,abyusunąćziemięi
zanieczyszczenia.
2.Nasmarujpług.
3.Sprawdźolejwobudowieprzekładni.
4.Sprawdźidokręćwszystkieśruby,nakrętki
iwkręty.Naprawlubwymieńwszystkie
uszkodzonelubzużyteczęści.
5.Upewnijsię,żewszystkiezłączahydrauliczne
sąpodłączoneispięte,abyzapobiecdostaniu
sięzanieczyszczeńdoukładuhydraulicznego.
6.Pomalujwszystkieporysowaneigołe
powierzchniemetalowe.Lakierjestdozakupu
wautoryzowanymzakładzieserwisowym.
7.Osprzętnależyprzechowywaćwczystym,
suchymgarażulubpomieszczeniu.Przykryjgo
wsposób,którypozwoligoochronićiutrzymać
wczystości.
Rysunek16
1.Sworzeńredlicy
2.Redlica
3.Wspornikredlicy
4.Wykręćdokońcaśrubęwsworzniuredlicy,
anastępniezdemontujpodkładkę,redlicęi
sworzeńredlicy(Rysunek16).
5.Włóżnowąredlicęwewspornikredlicy(Rysunek
16).
6.Wsuńsworzeńredlicywewspornikredlicyiw
redlicę,anastępniezamocujzapomocąśruby
sworzniaredlicyzpodkładką(Rysunek16).
7.Dokręćśrubyzmomentem61N·m.
4.Podkładka
5.Śrubawsworzniuredlicy
g005036
13

Rozwiązywanieproblemów
Problem
Wibracjepługaniewłączająsię.
Możliwaprzyczyna
1.Złączehydrauliczneniezostało
poprawniepodłączone.
2.Złączehydraulicznejestuszkodzone.
3.Przewódhydraulicznyjestzatkany .3.Znajdźiusuńprzyczynęzatkania.
4.Przewódhydraulicznyjestzałamany.4.Wymieńzałamanyprzewód
5.Zawórhydraulikipomocniczejw
zespolejezdnymnieotwierasię.
1.Sprawdźidociśnijwszystkiezłącza.
2.Sprawdźzłączaiwymieńwrazie
stwierdzeniajakichkolwiekuszkodzeń.
hydrauliczny
5.Naprawzawór.
Usuwanieusterek
14

Deklaracjawłączenia
FirmaT oro,8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,USAstwierdza,żeponiższejednostkisązgodnez
określonymidyrektywami,jeżelizostałyzainstalowanezgodniezdołączonymiinstrukcjamiwodpowiednich
modelachmarkiToro,określonychwdeklaracjachzgodności.
ModelnrNumerseryjny
22911315000001iwyższePługwibracyjny
OpisproduktuOpisfakturyOpisogólny
VIBRATORYPLOW
ATT ACHMENTCE
Pługwibracyjny
ZebranodokumentacjętechnicznązgodniezwymogamiczęściBzałącznikaVII2006/42/WE.
Firmadostarczy,wodpowiedzinażądanieodpowiednichwładz,dodatkowychinformacjinatemattego
urządzeniaczęściowego.Sposóbdostarczeniaokreślasięjakoelektroniczny.
UrządzenianiemożnaeksploatowaćprzedprzymocowaniemdozatwierdzonychmodelimarkiToro,
wskazanychnadołączonejdeklaracjizgodnościorazzgodniezewszelkimiinstrukcjami.Dopierowówczas
urządzeniemożnaokreślićjakozgodnezewszystkimiodpowiednimidyrektywami.
Certykowano:
JoeHager
Starszykierownikds.inżynieryjnych
811 1LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
February16,2018
Upoważnionyprzedstawiciel:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium
Tel.+3216386659
Dyrektywa
2006/42/WE

Politykaochronyprywatności(Europa)
InformacjegromadzoneprzezrmęToro
ToroWarrantyCompany(Toro)szanujeprywatnośćużytkownika.WceluprzetwarzaniaTwojegozgłoszenianaprawygwarancyjnejikontaktowaniasięz
Tobąwprzypadkuwycofaniaproduktuzrynku,prosimyoudostępnienienampewnychdanychosobowych,bezpośredniolubzapośrednictwem
lokalnegooddziałurmyT orolubsprzedawcy.
SystemgwarancyjnyrmyTorohostowanyjestnaserwerachznajdującychsięwStanachZjednoczonych,gdzieprzepisydotycząceochronyprywatności
mogąniezapewniaćtakiejsamejochrony,jakaobowiązujewkrajuużytkownika.
UDOSTĘPNIAJĄCNAMDANEOSOBOWE,UŻYTKOWNIKWYRAŻAZGODĘNAPRZETWARZANIEDANYCHOSOBOWYCHWSPOSÓBOPISANY
WPOWIADOMIENIUDOTYCZĄCYMPRYWATNOŚCI.
Sposób,wjakiTorowykorzystujeinformacje
FirmaToromożeużywaćTwoichdanychosobowychdoprzetwarzaniazgłoszeńnaprawgwarancyjnychorazkontaktowaniasięzTobąwprzypadku
wycofaniaproduktuzrynkulubzwszelkichinnychpowodów,októrychCięinformujemy .FirmaToromożewzwiązkuztymidziałaniamiudostępniać
informacjeużytkownikarmomodsiebiezależnym,przedstawicielomlubinnympartnerombiznesowym.NieprzekażemyTwoichdanychosobowych
żadnejinnejrmie.Zastrzegamysobieprawodoujawnieniadanychosobowychwceluzapewnieniazgodnościzobowiązującymiprzepisamii
żądaniamiwłaściwychorganówwładzy,zapewnieniaprawidłowegofunkcjonowaniaposzczególnychsystemóworazwceluochronywłasnych
interesówlubinnychużytkowników.
Przechowywanedanychosobowych
Daneosobowesąprzechowywanetakdługo,jakjesttoniezbędnedlacelów,doktórychzostałypierwotniepozyskane,dlainnychzgodnychzprawem
celów(takichjakzgodnośćzprzepisami)lubjesttowymaganeprzezodpowiednieprawo.
TroskarmyToroozapewnienieochronydanychosobowych
PodejmujemyodpowiednieśrodkiostrożnościwceluzapewnieniabezpieczeństwaTwoichdanychosobowych.Podejmujemyrównieżdziałania
mającenaceluutrzymaniedokładnościiaktualnościdanychosobowych.
Dostępipoprawianiedanychosobowych
Jeślichceszsprawdzićlubpoprawićswojedaneosobowe,prosimyokontaktdrogąelektronicznąnaadres:legal@toro.com.
Australijskieprawokonsumenta
KliencizAustraliimogąznaleźćszczegółowedane,związanezaustralijskimprawemkonsumentawewnątrzopakowanialubuzyskaćtedaneu
przedstawicielarmyT oro.
374-0282RevC