FormNo. 3430-920RevA
Вибрационныйплуг
Компактныйпогрузчикснаборомрабочих
органов
Номермодели22911—Заводскойномер404320000идо
Регистрациявwww.T oro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3430-920*A
Данноеизделиесоответствуетвсемевропейским
директивам;подробныесведениясодержатсяв
документе«Декларациясоответствия»накаждое
отдельноеизделие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Лица,использующиеданное
вещество,должныиметьввиду,
что,согласноинформации,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,оносодержит
химическоесоединение(соединения),
отнесенныеккатегорииканцерогенных,
способныхвызватьврождённые
порокииоказывающихвредное
воздействиенарепродуктивную
системучеловека.
илиполучениядополнительнойинформации
обращайтесьвсервисныйцентрофициального
дилераиливотделтехническогообслуживания
компанииT oro.Незабудьтеприэтомуказать
модельисерийныйномеризделия.НаРисунок
1показанорасположениеномерамодели
исерийногономера.Запишитеномерав
предусмотренномдляэтогоместе.
Внимание:Спомощьюмобильного
устройствавыможетеотсканироватьQR-код
натабличкессерийнымномером(при
наличии),чтобыполучитьинформациюпо
гарантииизапчастям,атакжедругиесведения
обизделии.
Введение
Вибрационныйплуг–этонавесноеоборудование,
предназначенноедляиспользованияна
компактныхпогрузчикахснаборамирабочих
органовкомпанииToro,чтобыпротягивать
гибкиетрубыикабеливгрунте.Онрассчитан
наиспользованиеквалифицированными
операторамивосновномдляпрокладки
оросительныхикоммунальныхтрубопроводов
иликоммуникацийподземлейбезнеобходимости
выкапываниятраншеиповсейдлинетрубопровода
иликабеля.Использованиеэтогоизделиянепо
прямомуназначениюможетбытьопаснымдля
пользователяинаходящихсярядомлюдей.
Внимательноизучитеданноеруководство,
чтобызнатькакправильноиспользоватьи
обслуживатьмашину ,недопускаяееповреждения
итравмированияперсонала.Вынесете
ответственностьзаправильноеибезопасное
использованиемашины.
Посетитевеб-сайтwww.Toro.comдляполучения
информацииотехникебезопасностипри
работесизделием,обучающихматериалов
поэксплуатацииизделия,информациио
принадлежностях,атакжедляполученияпомощи
впоискахдилераилидлярегистрациивашего
изделия.
Длявыполнениятехническогообслуживания,
приобретенияоригинальныхзапчастейToro
g245687
Рисунок1
1.Местономерамоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведены
потенциальныеопасностиирекомендациипо
ихпредотвращению,обозначенныесимволом
(Рисунок2),которыйпредупреждаетобопасности
серьезноготравмированияилигибеливслучае
несоблюденияпользователемрекомендуемыхмер
безопасности.
g000502
Рисунок2
1.Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Внимание—
привлекаетвниманиекспециальнойинформации,
©2019—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Обращайтеськнамвwww.T oro.com.
2
НапечатановСША
Всеправазащищены
относящейсякмеханическойчастимашины,и
Примечание —выделяетобщуюинформацию,
требующуюспециальноговнимания.
Техника
безопасности
Содержание
Техникабезопасности.............................................3
Общиеправилатехникибезопасности............3
Правилабезопасностиприработена
склонах..........................................................4
Техникабезопасностиприиспользовании
вибрационногоплуга.....................................4
Техникабезопасностипритехническом
обслуживанииихранении............................5
Наклейкисправиламитехники
безопасностииинструкциями......................5
Знакомствосизделием...........................................6
Техническиехарактеристики...........................6
Эксплуатация..........................................................6
Установканавесногооборудования................6
Снятиенавесногооборудования.....................7
Установкаотвала..............................................7
Работаплугом...................................................8
Измерениеглубиныплугаглубиноме-
ром.................................................................9
Положениетранспортировки.........................10
Транспортировкаплуга...................................10
Советыпоэксплуатации................................10
Техническоеобслуживание..................................12
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания.............................................12
Смазываниеплуга..........................................12
Проверкаизаменатрансмиссионного
масла...........................................................13
Заменаножаплуга..........................................14
Хранение...............................................................14
Поискиустранениенеисправностей...................15
ОПАСНО
Взоневыполненияработмогутнаходиться
подземныекоммуникации.Повреждение
данныхлинийвовремявыемки
грунтаможетпривестикпоражению
электрическимтокомиливзрыву .
Передвыполнениемземляныхработв
частномдомовладенииилинарабочем
участкедолжныбытьотмеченыместа,
гдепроходятподземныекоммуникации,
втакихместахземляныеработы
запрещены.Чтобывыполнитьмаркировку
вчастномдомовладении,обратитесьв
местнуюуполномоченнуюорганизацию
илинапредприятиекоммунального
обслуживания.
Общиеправилатехники
безопасности
Воизбежаниетяжелыхтравмигибеливсегда
соблюдайтевсеправилатехникибезопасности.
•Запрещаетсяосуществлятьтранспорти-
ровкунавесногооборудованиясподнятыми
рычагами.Притранспортировкенавесное
оборудованиедолжновсегдарасполагаться
близкокземле;см.разделПоложение
транспортировки(страница10).
•Передвыполнениемземляныхработна
рабочемучасткедолжныбытьотмечены
места,гдепроходятподземныекоммуникации
идругиеобъекты,втакихместахнедолжны
производитьсяземляныеработы.
•Передзапускомдвигателяпрочтитеи
усвойтесодержаниенастоящегоРуководства
оператора .
•Будьтепредельновнимательныприработена
данноймашине.Воизбежаниетравмирования
людейилиповрежденияимуществане
отвлекайтесьвовремяработы.
•Запрещаетсядопускатьдетейили
неподготовленныхлюдейкэксплуатации
данноймашины.
•Следите,чтобырукииногинаходились
набезопасномрасстоянииотдвижущихся
компонентовинавесногооборудования.
3
•Неэксплуатируйтеданнуюмашинубез
установленныхнанейисправныхограждений
идругихзащитныхустройств.
•Следите,чтобыдомашниеживотныеи
посторонниелицанаходилисьнабезопасном
расстоянииотмашины.
•Преждечемприступитьктехническому
обслуживанию,дозаправкетопливомили
очистке,остановитемашину,выключите
двигательиизвлекитеключ.
Нарушениеправилэксплуатацииилитехнического
обслуживаниямашиныможетпривестиктравме.
Чтобыснизитьвероятностьтравмирования,
выполняйтеправилатехникибезопасности
ивсегдаобращайтевниманиенасимволы,
предупреждающиеобопасности(
следующеезначение:«Осторожно!»,«Внимание!»
или«Опасно!»–указанияпообеспечениюличной
безопасности.Несоблюдениеданныхинструкций
можетстатьпричинойтравмыилигибели.
которыеимеют
Правилабезопасности
приработенасклонах
•Перемещайтемашинупосклонамвверх
ивнизтак,чтобытяжелаячастьмашины
находиласьвышепосклону .Распределение
нагрузкиизменяетсявзависимостиот
навесногооборудования.Данноенавесное
оборудованиеутяжеляетпереднийконец
машины.
•Придвижениипосклонамдержите
навесноеоборудованиевопущенном
положении.Подъемнавесногооборудования
насклоневлияетнаустойчивостьмашины.
•Основнаяопасностьприработенасклонах
—потеряуправляемостииопрокидывание
машины,котороеможетпривестиктравме
илигибели.Эксплуатациямашиныналюбых
склонахтребуетмаксимальнойосторожности.
•Выработайтесобственныепроцедурыи
правиладляэксплуатациимашинынасклонах.
Этипроцедурыдолжнывключатьпроверкувсей
площадки,чтобыопределить,накакиххолмах
можноработатьбезопасно.Привыполнении
этогоосмотравсегдаруководствуйтесь
здравымсмысломиправильнооценивайте
ситуацию.
•Снижайтескоростьибудьтепредельно
внимательнынасклонах.Наустойчивость
машиныможетвлиятьсостояниегрунта.
•Старайтесьненачинатьдвижениеине
останавливатьсянасклонах.Вслучаепотери
машинойсцеплениясгрунтомпродолжайте
медленнодвигатьсяпрямовнизпосклону .
•Старайтесьнеповорачиватьнасклонах.Если
необходимоповернуть,делайтеэтомедленно,
такимобразом,чтобытяжелыйконецмашины
оставалсявышепосклону.
•Всеперемещениянасклонахдолжныбыть
плавнымиивыполнятьсянамалойскорости.
Неменяйтерезкоскоростьилинаправление
движения.
•Еслиувасвозникаюттрудностиприработена
склоне,неэксплуатируйтенанеммашину.
•Осмотритеучастокнаналичиеям,выбоин
ибугров,таккакнанеровнойповерхности
машинаможетопрокинуться.Высокаятрава
можетскрыватьразличныепрепятствия.
•Соблюдайтемерыпредосторожностипри
работенавлажнойповерхности.Пониженное
сцеплениесгрунтомможетвызвать
проскальзывание.
•Убедитесь,чтогрунтдостаточноустойчив,
чтобывыдержатьвесмашины.
•Соблюдайтемерыпредосторожностипри
эксплуатациимашинывблизиследующих
объектов:
–Обрывов
–Канав
–Насыпей
–Водоемов
Вслучаеобрушениякромкивмомент
переездачерезнеегусеницымашинаможет
внезапноопрокинуться.Поддерживайте
безопаснуюдистанциюмеждумашинойи
любойопасностью.
•Неустанавливайтеинеснимайтенавесное
оборудование,когдамашинастоитнасклоне.
•Непаркуйтемашинунасторонехолмаилина
склоне.
Техникабезопасности
прииспользовании
вибрационногоплуга
•Плугимееточеньбольшойуровеньшумапри
работе.Используйтесредствазащитыорганов
слуха.
•Всегдадержитеплугвнижнемположении.
•Соблюдайтемерыпредосторожностипри
поворотеинеповорачивайтебыстро.
•Всенаходящиесяпоблизостилюдидолжны
бытьрасположенынарасстояниинеменее2
метровотмашинывовремяработы.
•Еслиданноенавесноеоборудование
используетсянаколесныхтяговыхблоках,
4
установитепротивовеснатяговомблокепри
использованииплуга.
Наклейкисправилами
техникибезопасностии
Техникабезопасности
притехническом
обслуживанииихранении
•Регулярнопроверяйтезатяжкукреплений,
чтобыобеспечитьбезопаснуюработумашины.
•ПрочтитевРуководствеоператора
подробныеуказания,есливыпомещаете
навесноеоборудованиенадлительное
хранение.
•Поддерживайтевхорошемсостоянииили
заменяйтевслучаенеобходимоститабличкии
инструкциипотехникебезопасности.
инструкциями
Предупреждающиенаклейки
иинструкциипотехнике
безопасностидолжныбытьхорошо
видныоператоруиустановлены
вовсехместахпотенциальной
опасности.Еслинаклейка
отсутствуетилиповреждена,
установитеновуюнаклейку .
decal100-4649
100-4649
1.Опасностьвзрыва;опасностьпораженияэлектрическим
током–запрещаетсяпроизводитьработывместах,
гдемогутпроходитьэлектрокабели;следитезатем,
чтобыпосторонниелицанаходилисьнабезопасном
расстоянииотмашины.
100-4650
1.Опасностьраздавливаниярук!Недопускайте
присутствияпостороннихврабочейзоне.
2.Опасностьраздавливанияног!Посторонниелица
должнынаходитьсянабезопасномрасстоянииот
машины.
133-8061
5
decal100-4650
decal133-8061
Знакомство с
Эксплуатация
изделием
1.Корпусвибрационного
плуга
2.Отвал(предлагается
несколько
дополнительных
вариантовисполнения
отвала)
3.Устройствовытягивания
(предлагаетсянесколько
дополнительных
вариантовисполнения
устройствавытягивания)
Рисунок3
4.Штокглубиномерав
сборе
5.Ножплуга
6.Монтажнаяпластина
Установканавесного
оборудования
Порядокустановкисм.вРуководствеоператора
длятяговогоблока.
Внимание:Передустановкойнавесного
оборудованиярасположитемашинунаровной
поверхностииубедитесьвтом,чтомонтажные
пластиныочищеныотгрязиимусора,а
штифтысвободновращаются.Есливращение
штифтовзатруднено,смажьтеих.
Примечание:Дляподъемаиперемещения
g005037
навесногооборудованиявсегдаиспользуйте
тяговыйблок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Еслибыстроустанавливаемыештифтыне
полностьюпроходятсквозьустановочную
пластинунавесногооборудования,
навесноеоборудованиеможетсорватьсяс
машиныираздавитьвасилинаходящихся
рядомлюдей.
Убедитесь,чтобыстроустанавливаемые
штифтыполностьювошливустановочную
пластинунавесногооборудования.
Техническиехарактеристики
Примечание:Техническиехарактеристики
иконструкциямогутбытьизмененыбез
уведомления.
Ширина 73,6см
Длина 89см
Высота 60см
Масса 181,5кг
Рабочийобъемгидромотора20,8куб.смнаоборот
Циклыкопания
Дляподдержанияоптимальныхрабочих
характеристикмашиныирегулярногопрохождения
сертификациибезопасностивсегдаприобретайте
толькооригинальныезапасныечастии
приспособлениякомпанииToro.Использование
запасныхчастейиприспособлений,изготовленных
другимипроизводителями,можетбытьопасными
привестиканнулированиюгарантиинаизделие.
2000вибрацийвминуту
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Гидравлическаяжидкость,выброшенная
поддавлением,можетпроникнутьподкожу
инанеститравму.Еслижидкостьоказалась
впрыснутаподкожу,онадолжнабыть
удаленахирургическимпутемвтечение
несколькихчасовквалифицированным
врачом,специализирующимсяналечении
данныхвидовтравм,иначеможет
возникнутьгангрена.
• Передподачейдавленияв
гидравлическуюсистемуубедитесь,
чтовсегидравлическиешланги
итрубопроводыисправны,авсе
гидравлическиесоединенияиштуцеры
герметичны.
• Неприближайтеськместамточечных
утечекилиштуцерам,изкоторыхпод
высокимдавлениемвыбрасывается
гидравлическаяжидкость.
• Дляпоискагидравлическихутечек
используйтебумагуиликартон,ане
руки.
3. Отвернитеотвалвверхизафиксируйтеего
спомощьюштифтасзащелкойиштифтас
отверстием,какпоказанонаРисунок4.
Рисунок4
1.Штифтсзащелкойи
отверстиемподшплинт
2.Опора
4. Наклонитеплугвпередиопуститеегона
землюилиприцеп,опораинождолжны
удерживатьвесплуга(Рисунок4).
5. Отсоединитегидравлическиешлангии
снимитеплуг,какописановРуководстве
оператора длявашеготяговогоблока.
3.Ножплуга
g247050
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Гидравлическиесоединители,магистрали
иклапаны,атакжегидравлическая
жидкостьмогутбытьгорячими.
Прикосновениекгорячимкомпонентам
можетстатьпричинойожога.
• Приманипуляцияхсгидравлическими
соединителямииспользуйтезащитные
перчатки.
• Преждечемприкасатьсяк
гидравлическимкомпонентам,дайте
машинеостыть.
• Неприкасайтеськразлитой
гидравлическойжидкости.
Снятиенавесного
оборудования
1. Поднявплугнадземлей,заглушитедвигатель
ивыньтеключ.
2. Снимитенижнийштифтсзащелкойиштифт
сотверстием,спомощьюкоторыхотвал
крепитсякплугу.
Примечание:Чтобыполностьюснять
отвал,снимитеверхнийинижнийштифтыс
защелкамииотверстиями;см.Рисунок5.
Установкаотвала
КомпанияToroпредлагаетнесколькоразличных
отваловиустройстввытягивания.Приобретите
отвалиустройствовытягиванияуместного
официальногодилерапотехобслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отвалострый,онможетповернутьсяво
времяустановкииснятияистатьпричиной
пореза,защемленияилисдавливаниярук
илиног .
Используйтеперчатки,специальную
рабочуюобувьинадежноудерживайте
отвал.
1. Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхностиивключите
стояночныйтормоз(приналичии)
2. Поднимитеплугнавысотуприблизительно1
метрнадземлейиустановитезамок(замки)
гидроцилиндра.
3. Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания
4. Снимите2штифтасзащелкамиизштифтов
сотверстиямивкронштейнеотвала,затем
снимитештифтысотверстиями(Рисунок5)и
имеющийсяотвал(еслионустановлен).
7
Рисунок5
1.Штифтсзащелкой
2.Шплинтуемыйштифт
3.Отвал
5. Надвиньтеновыйотвалнакронштейн
отвалаизакрепитеегонатребуемойвысоте
(присменемонтажныхотверстийглубина
изменяетсяна7,6см),используяранее
снятыештифтысотверстиямииштифтыс
защелками(Рисунок5).
Работаплугом
1. Переставьтештифтыскольцамивнаружные
отверстияштоковспружинами,чтобыплуг
моготклонятьсявстороны(Рисунок6).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когдавысниметештифтскольцом,
плугможетотклонитьсяввашу
сторонуиливсторонустоящегорядом
человека,атакжеможетвызвать
потерюустойчивоститяговогоблока.
Удерживайтеплугвнейтральном
положенииприперемещенииштифтов
сзащелками.
2. Подсоединитеустанавливаемоеустройство
g005025
кплугу.
3. Еслиувашеготяговогоблокаесть
переключательвыбораскорости,переведите
еговположениеSLOW(МЕДЛЕННО )(черепаха).
4. Запуститедвигатель.
5. Наклонитепластинунавесногооборудования
доупораназад,чтобыверхняячастьплуга
былапараллельназемле(Рисунок8).
6. Опуститеплугтак,чтобыонлежалназемле.
Внимание:Всегдапроверяйте,
чтобыплугнаходилсяназемле
иливземле,преждечемвключать
рычагвспомогательнойгидравлики.
Несоблюдениеэтогоправилаприведетк
чрезмернойвибрациитяговогоблока,что
врезультатеможетстатьпричинойего
повреждения.
Рисунок6
1.Наружноеотверстие 3.Штокспружиной
2.Штифтскольцом(во
внутреннемотверстии)
Примечание:Есливывыкопаетеяму ,
чтобыопуститьотвалвнеедозапуска,это
снизитвероятностьизгибаотвала.
7. Длятогочтобывключитьплуг ,переведите
рычагвспомогательнойгидравликив
направленииоператора.
8. Медленноопуститеплугвземлюна
требуемуюглубину ,одновременно
перемещаятяговыйблокназад.
g005027
9. Когдазакончитеэтодействие,отпустите
рычагвспомогательнойгидравлики,чтобы
остановитьплуг.
8
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Приработеплуганахолмеплугможет
отклонитьсявнизпосклонухолма,
когдавыподниметеегоизгрунта.
Из-задостаточнобольшоговесаплуга,
еслионотклонитсяслишкомбыстро,
этоусилиеможетопрокинутьтяговый
блокистатьпричинойтравмирования
оператораилидругихлюдей.
Приработеплуганахолмеподнимайте
плугвовремяизвлеченияегоизгрунта
медленно,дайтеемуотклониться,
показубвсеещенаходитсявземле.
10. Поднимитеплугизгрунтанадостаточную
высоту,чтобывытянутьустройство
вытягиванияизземли.
11. Переместитетяговыйблокназад,чтобы
вытянутьплугнадостаточнуюдлину ,затем
переместитенемноговперед,чтобысоздать
небольшоеослаблениетроса.
g005028
Рисунок7
1.Глубиномер 2.Рычагблокировки
глубиномера
12. Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
Измерениеглубиныплуга
глубиномером
Какправило,выбудетеработатьплугомна
максимальнойглубине,устанавливаемойотвалом;
однакоплугтакжеоборудованглубиномером,
которыйпозволитвамподнятьплугиопределить,
накакойвысотеотносительномаксимальной
глубинывыпроизводитеработуплугом.
Глубиномеррасположенслевойстороныплуга
инаправленвсторонутяговогоблока.От
глубиномеравземлюотходитштоквсборе
(Рисунок8).Когдавыподнимаетеплуг ,индикатор
наглубиномереперемещаетсявниз.Отметкина
глубиномерепоказываютколичестводюймов,
накотороеплугнаходитсянижеиливыше
максимальнойглубинывовремяработы(Рисунок
7).Глубиномерпоказываетзначенияот+2до-3.
Показание«+2»глубиномераозначаетглубину
5,0смнижеповерхностибезрастительности,
показание«-3»глубиномераозначаетвысоту
7,6смнадповерхностьюбезрастительности.
Показание«0»глубиномераозначает,чтоглубина
отваланеизмененанакакую-либовеличину.
Рисунок8
1.Штокглубиномерав
сборе
Когдаработаплугаосуществляетсяназемле,
лишеннойрастительности,максимальнаяглубина,
показываемаяглубиномером,соответствует
отметке«0».Выможетеуглубитьплугдоотметки
«+1»,нотогдаосьножабудеткасатьсяземли.При
ещебольшемпогруженииножплугаможетбыть
поврежден.
Приплужнойобработкепочвы,покрытойтравой,
глубиномерможетпоказатьзначениенадюйм
нижефактическойглубиныиз-затравы.Вэтом
случаеопуститеплугнатребуемуюглубинудля
ножаиотметьтепоказаниеглубиномера.
Есливытранспортируетеплугилипроизводите
вспахиваниенеровнойместности,можно
зафиксироватьглубиномернаотметке«+2»,
чтобыизбежатьегоповреждения.Длятогочтобы
зафиксироватьглубиномер,вручнуюподнимите
егокотметке«+2»ипереместитерычагфиксации
влево.
2.Параллельноземле
g005029
9
Положениетранспорти-
Транспортировкаплуга
ровки
1. Поднявплугнадземлей,заглушитедвигатель
иизвлекитеключ.
2. Снимитенижнийштифтсзащелкойиштифт
сотверстием,спомощьюкоторыхотвал
крепитсякплугу.
Примечание:Чтобыполностьюснять
отвал,снимитеверхнийинижнийштифтыс
защелкамииотверстиями;см.Рисунок5.
3. Отвернитеотвалвверхизафиксируйтеего
спомощьюштифтасзащелкойиштифтас
отверстием,какпоказанонаРисунок4.
4. Притранспортировкенавесного
оборудованияудерживайтеегокак
можноближекземле,т .е.неболеечемна
15смнадземлей.Наклонитеназад.
1. Переставьтештифтыскольцамиво
внутренниеотверстияштоковспружинами,
чтобыпредотвратитьотклонениеплугав
стороны(Рисунок6).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдениетребованияпо
закреплениюплугапозволитплугу
перемещатьсявстороны,приэтом
нарушитсяегоустойчивость.Из-за
достаточнобольшоговесаплуга,если
онотклонитсяслишкомбыстро,это
усилиеможетопрокинутьтяговый
блокипривестиктравмированию
оператораилинаходящихсярядом
людей.
Всегдазакрепляйтеплугштифтами
скольцами,установленнымиво
внутренниеотверстияштоковс
пружинами,передтранспортировкой
плуга.
1.Неболеечем15смнад
землей
Рисунок9
2.Наклонитенавесное
оборудованиеназад.
2. Поднимитеподъемныерычагитолькона
такуювеличину ,чтобыприподнятьотвалнад
землей.
Внимание:Внимание!Запрещается
осуществлятьтранспортировкуплугас
полностьюподнятымирычагами.
Советыпоэксплуатации
•Натяговыхблокахнекоторыхболееранних
g245785
моделейестьотверстиявштифтахспружинам
ибыстроустанавливаемыхштифтахна
монтажнойпластине(Рисунок10),чтобы
вымоглиустановитьдвашплинтапри
прохожденииплугомдлинныхотрезков.При
этомвибрацияплуганеприведеткослаблению
штифтов.
Примечание:Длябыстроустанавливаемых
штифтовнановыхтяговыхблокахужене
требуютсяигольчатыешплинты.
10
Рисунок10
1.Шплинты
•Длятогочтобыснизитьизносприводной
цепитяговогоблока(еслионаестьнавашей
модели),затянитецепьтакимобразом,чтобыв
верхнемотрезкецепипровисаниесоставляло
всего5см(см.соответствующиеуказанияв
Руководствеоператора длятяговогоблока).
•Передначаломработыплугомочиститеместо
работыотмусора,ветвейикамней,чтобыне
допуститьповрежденияоборудования.
•Всегданачинайтеработуплугомнасамой
медленнойскоростидвижения.Еслиусловия
позволяют,увеличьтескоростьдвижения,но
недопускайте,чтобыколесаилигусеницы
прокручивались.Прокручиваниегусеницили
колесприводиткповреждениютравяного
покроваиувеличиваетусилия,воздействующие
натяговыйблок.
•Всегдаработайтеплугомприполностью
открытойдроссельнойзаслонке(максимальной
частотевращениядвигателя).
g005030
•Приработеплугомвсегдадвигайтесьназад
(т.е.заднимходом).
•Еслиувашеготяговогоблокаесть
переключательвыбораскоростииделитель
потока,переведитепереключательвыбора
скоростивположениеSLOW(МЕДЛЕННО )
(черепаха)иустановитеделительпотокав
положение«на10часов».
•Приработеплугомизбегайтекрутыхповоротов,
чтобыповыситьпроизводительностьи
уменьшитьвоздействиенапочву.
•Еслиувашеготяговогоблокаколесасуста-
новленныминанихсельскохозяйственными
шинамиилишинамиSiteworkSystems,снимите
шиныипереставь тешиныдляправойстороны
налевуюсторонуишиныдлялевойстороны
направуюсторону.
Примечание:Приэтомпротекторшиныбудет
направленназад,чтообеспечитнаилучшее
сцеплениеприиспользованиивибрационного
плуга.
11
Техническое
обслуживание
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания
Периодичность
технического
обслуживания
Передкаждым
использованиемили
ежедневно
Порядоктехническогообслуживания
•Произведитесмазкуплуга.
Черезкаждые25часов
Черезкаждые200часов
Передпомещением
нахранение
•Проверьтеуровеньтрансмиссионногомасла.
•Заменитетрансмиссионноемасло.
•Произведитесмазкуплуга.
•Проверьтеуровеньтрансмиссионногомасла.
•Восстановитеповрежденноелакокрасочноепокрытие.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Есливыоставитеключвзамкезажигания,кто-нибудьможетслучайнозапустить
двигательинанестисерьезныетравмывамилиокружающим.
Передвыполнениемлюбоготехническогообслуживанияизвлекитеключиззамка.
Смазываниеплуга.
Интервалобслуживания:Передкаждым
использованиемилиежедневно
Передпомещениемнахранение
Заправляйтеконсистентнойсмазкой6
масленок,какпоказанонаРисунок11–
Рисунок14,черезкаждые8часовработы.
Заправляйтеконсистентнойсмазкойвсемасленки
непосредственнопослекаждоймойки.
Рисунок11
g005031
Типсмазки:Консистентнаясмазкаобщего
назначения
1. Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхности,выключите
рычагвспомогательнойгидравлики,
опуститенавесноеоборудованиеивключите
стояночныйтормоз(приналичии).
2. Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания
3. Присоединитеккаждоймасленкесмазочный
шприц.
4. Нагнетайтесмазкувмасленкидотех
пор,покасмазканеначнетвыходитьиз
подшипников.
5. Удалитеизлишкисмазки.
g005032
Рисунок12
12
Рисунок13
4. Еслиуровеньтрансмиссионногомасла
низкий,отвернитепробкузаливного
отверстия(Рисунок15)изаправьтекартер
коробкипередачтрансмиссионныммаслом,
покаегоуровеньнебудетнакраснойточке
повизуальномууказателю.
g005033
g005035
Рисунок15
Рисунок14
Проверкаизамена
трансмиссионногомасла
Типтрансмиссионногомасла:SAE90-140,
категорияпоAPI:GL-4илиGL-5
Объем:1,4л
Проверкауровнятрансмиссионногомасла
Интервалобслуживания:Черезкаждые25часов
Передпомещениемнахранение
1. Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхности,выключите
рычагвспомогательнойгидравликии
опуститенавесноеоборудованиетак,чтобы
плугбылназемле.Включитестояночный
тормоз(приналичии).
2. Заглушитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
3. Проверьтеуровеньпоуказателюуровнясо
стекляннойтрубкойвбоковойчастикартера
коробкипередач(Рисунок15).
Примечание:Уровеньтрансмиссионного
масладолженбытьнауровнекраснойточки
вцентревизуальногоуказателя.
1.Указательуровнясо
стекляннойтрубкой
g005034
2.Пробкасливного
отверстия
5. Установитепробкузаливногоотверстияна
место.
3.Пробказаливного
отверстия
Заменатрансмиссионного
масла
Интервалобслуживания:Черезкаждые200
часов/Ежегодно(взависимости
оттого,чтонаступитраньше)
1. Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхности,выключите
рычагвспомогательнойгидравликии
опуститенавесноеоборудованиетак,чтобы
плугбылназемле.Включитестояночный
тормоз(приналичии).
2. Заглушитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
3. Подготовьтеподходящуюемкостьдлясбора
отработанногомаслаподплугом.
4. Снимитепробкусливногоотверстия(Рисунок
15)идайтемаслустечьвемкость.
5. Послеокончаниясливаустановитенаместо
пробкусливногоотверстияиплотнозатяните.
6. Отвернитепробкузаливногоотверстия
(Рисунок15)изаправьтекартер
трансмиссионныммаслом,покаегоуровень
небудетнакраснойточкевизуального
указателя.
7. Установитепробкузаливногоотверстияна
место.
13
Заменаножаплуга
Еслиножбудетсильноизношенилиповрежден,
заменитеего.
1. Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхности,выключите
рычагвспомогательнойгидравлики,
опуститенавесноеоборудованиеивключите
стояночныйтормоз(приналичии).
2. Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
3. Отвернитевинтштифтаножаприблизительно
на1,3см,затемнанеситепонемунесколько
ударовмолотком,чтобыосвободитьштифт
(Рисунок16).
Хранение
1. Переддлительнымхранениемпромойте
навесноеоборудованиемягкиммоющим
средствомсводой,чтобыудалитьгрязьи
копоть.
2. Произведитесмазкуплуга.
3. Проверьтемасловкоробкепередач
4. Проверьтеизатянитевсеболты,гайкии
винты.Произведитеремонтилизаменувсех
поврежденныхилиизношенныхдеталей.
5. Дляпредотвращениязагрязнения
гидравлическойсистемыубедитесь,чтовсе
гидравлическиемуфтысоединеныдругс
другом.
6. Подкрась тевсепоцарапанныеилиоголенные
металлическиеповерхности.Краску
можноприобрестивсервисномцентре
официальногодилера.
7. Хранитенавесноеоборудованиевчистом,
сухомгаражеилискладскомпомещении.
Накройтеоборудованиедляегозащитыи
сохранениявчистоте.
Рисунок16
1.Штифтножа
2.Ножплуга 5.Винтштифтаножа
3.Кронштейнножа
4. Полностьюснимитевинтштифтаножа,
шайбу ,ножиштифтножа(Рисунок16).
5. Вставьтеновыйножвкронштейнножа
(Рисунок16).
6. Продень тештифтножачерезкронштейни
ножизакрепитееговинтомштифтаножас
шайбой(Рисунок16).
7. Затянитевинтсмоментом61Н∙м.
4.Шайба
g005036
14
Поискиустранениенеисправностей
Плугнеработает .
Проблема
Возможнаяпричина
1.Гидравлическаямуфтанеполностью
соединена.
2.Гидравлическаямуфтаповреждена. 2.Проверьтесоединительныемуфтыи
3.Закупориваниегидравлического
шланга.
4.Гидравлическийшлангперекручен.
5.Вспомогательныйклапаннатяговом
блокенеоткрывается.
Корректирующиедействия
1.Проверьтеизатянитевсе
соединительныемуфты.
заменитеихвслучаеповреждения.
3.Найдитеиудалитезагрязнения.
4.Заменитеперекрученныйшланг
5.Отремонтируйтеклапан.
15
Примечания:
Примечания:
Заявлениеобучететехническихусловий
КомпанияToro,расположеннаяпоадресу8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,USA,заявляет ,
чтоследующийблок(блоки)соответствуетперечисленнымдирективамприусловииихустановкив
соответствиисприлагаемымиинструкциямикопределенныммоделямкомпанииToro,какуказано
всоответствующейДекларациисоответствия.
Номер
модели
22911 404320000идо
Заводскойномер Описаниеизделия
Вибрационныйплуг
Описаниесчета-
фактуры
VIBRATORYPLOW
ATT ACHMENTCE
Общееописание
Вибрационныйплуг 2006/42/EC
Директива
НеобходимаятехническаядокументациясоставленавсоответствиистребованиямичастиВприложения
VIIДирективы2006/42/EC.
Вслучаепоступлениязапросаоторгановгосударственнойвластимыобязуемсяпередать
соответствующуюинформациюпокомпонентамчастичноукомплектованных/собранныхавтомобилей.
Методпередачиинформации–электроннымсообщением.
Данныймеханизмподлежитвводувэксплуатациютолькопослевстраиваниявутвержденныемодели
Toro,наосновеДекларациисоответствиятребованиямисогласновсеминструкциям,врезультатечего
этотмеханизмможетсчитатьсяотвечающимвсемсоответствующимиДирективам.
Сертифицировано: Официальныйпредставитель:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium
JoeHager
Ведущийтехническийруководитель
811 1LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
February28,2019
УведомлениеоправилахсоблюденияконфиденциальностидляЕвропы
Информация,которуюсобираеткомпанияT oro
WarrantyCompany(Toro),обеспечиваетконфиденциальностьвашихданных.Чтобыобработатьвашузаявкунагарантийныйремонтисвязатьсясвамивслучаеотзываизделий,мыпросимваспредоставитьнамнекоторуюличнуюинформацию–непосредственнов
нашукомпаниюиличерезвашеместноеотделениеилидилеракомпанииToro.
ГарантийнаясистемаT oroразмещенанасерверах,находящихсянатерриторииСоединенныхШтатов,гдезаконособлюдении
конфиденциальностиможетнегарантироватьзащитутакогоуровня,которыйобеспечиваетсяввашейстране.
ПРЕДОСТАВЛЯЯНАМСВОЮЛИЧНУЮИНФОРМАЦИЮ,ВЫСОГЛАШАЕТЕСЬНАЕЕОБРАБОТКУВСООТВЕТСТВИИСОПИСАНИЕМВ
НАСТОЯЩЕМУВЕДОМЛЕНИИОСОБЛЮДЕНИИКОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.
СпособиспользованияинформациикомпаниейT oro.
КомпанияToroможетиспользоватьвашуличнуюинформациюдляобработкигарантийныхзаявокидлясвязисвамивслучаеотзываизделия
илидлякаких-либоиныхцелей,окоторыхмывамсообщим.КомпанияT oroможетпредоставлятьвашуинформациювсвоифилиалы,дилерам
илидругимделовымпартнерамвсвязислюбымиизуказанныхвидовдеятельности.Мынебудемпродаватьвашуличнуюинформацию
стороннимкомпаниям.Мыоставляемзасобойправораскрытьличнуюинформацию,чтобывыполнитьтребованияприменимыхзаконовипо
запросусоответствующихоргановвласти,сцельюобеспеченияправильнойработынашихсистемилидлянашейсобственнойзащитыили
защитыпользователей.
Хранениевашейличнойинформации
Мыбудемхранитьвашуличнуюинформацию,покаонабудетнужнанамдляосуществленияцелей,длякоторыхонабылапервоначально
собранаилидлядругихзаконныхцелей(например,соблюдениеустановленныхнорм)иливсоответствиисположениямиприменяемогозакона.
ОбязательствокомпанииT oroпообеспечениюбезопасностивашейличнойинформации
Мыпринимаемвсенеобходимыемерыдлязащитывашейличнойинформации.Мытакжеделаемвсевозможноедляподдержанияточностии
актуальногосостоянияличнойинформации.
Доступиисправлениевашейличнойинформации
Есливызахотитепросмотретьилиисправитьсвоюличнуюинформацию,просимсвязатьсяснамипоэлектроннойпочтеlegal@toro.com.
ЗаконозащитеправпотребителейАвстралии
КлиентывАвстралиимогутнайтиинформацию,относящуюсякЗаконуозащитеправпотребителейАвстралии,внутриупаковкиилиу
своегоместногодилеракомпанииToro.
374-0282RevC
ПредупреждениесогласноProp.65(Положению65)штатаКалифорния
Вчемзаключаетсяэтопредупреждение?
Возможно,выувидитевпродажеизделие,накоторомимеетсяпредупреждающаянаклейка,аналогичнаяследующей:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рисквозникновенияонкологическихзаболеваний
илинарушенийрепродуктивнойфункции–www.p65Warnings.ca.gov.
ЧтотакоеProp.65(Положение65)?
Prop.65действуетвотношениивсехкомпаний,осуществляющихсвоюдеятельностьвштатеКалифорния,продающихизделиявштате
Калифорнияилиизготавливающихизделия,которыемогутпродаватьсяиливвозитьсянатерриториюштатаКалифорния.Согласно
этомузаконопроектугубернаторштатаКалифорниядолженсоставлятьипубликоватьсписокхимическихвеществ,которыесчитаются
канцерогенными,вызывающимиврожденныепорокииоказывающимииноевредноевоздействиенарепродуктивнуюфункциючеловека.Этот
ежегоднообновляемыйсписоквключаетсотнихимическихвеществ,присутствующихвомногихизделияхповседневногоиспользования.Цель
Prop65—информированиеобщественностиовозможномвоздействииэтиххимическихвеществнаорганизмчеловека.
Prop65незапрещаетпродажуизделий,содержащихэтихимическиевещества,нотребуетналичиепредупредительныхсообщений
навсехизделиях,упаковкеизделийивсоответствующейсопроводительнойдокументации.Болеетого,предупреждениеProp65не
означает ,чтокакое-либоизделиенарушаеткакие-либостандартыилитребованиятехникибезопасности.Фактическиправительствоштата
Калифорнияпояснило,чтопредупреждениеProp65неследуетрассматриватькакрегулятивноерешениеотносительнопризнанияизделия
«безопасным»или«небезопасным».Большинствотакиххимическихвеществприменяетсявтоварахповседневногоиспользованиявтечение
многихлетбезкакого-либовреда,подтвержденногодокументально.Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
ПредупреждениеProp65означает,чтокомпаниялибо(1)провелаоценкувоздействиянаорганизмчеловекаисделалазаключение,чтооно
превышаетуровень,соответствующий«отсутствиюзначимогориска»;либо(2)приняларешениепредоставитьпредупреждениенаосновании
имеющейсяукомпанииинформациионаличиивсоставеизделияхимическоговещества,входящеговуказанныйсписокбезоценкириска
воздействия.
.
Применяетсялиданныйзаконгде-либоеще?
ПредупрежденияProp65являютсяобязательнымитолькосогласнозаконодательствуштатаКалифорния.Этипредупрежденияможноувидеть
натерриторииштатаКалифорниявсамыхразнообразныхместах,включая,помимопрочего,рестораны,продовольственныемагазины,отели,
школыибольницы,атакжеприсутствуютнаширокомассортиментеизделий.Крометого,некоторыерозничныепродавцывинтернетеили
черезпочтовыезаказыуказываютпредупрежденияProp65насвоихвеб-сайтахиливкаталогах.
КакпредупрежденияштатаКалифорниясоотносятсясфедеральныминормативами?
Стандарты,Prop65частобываютболеестрогими,чемфедеральныеилимеждународныестандарты.Существуетмножествовеществ,
длякоторыхтребуетсяналичиепредупрежденияProp65приуровняхихсодержаниязначительноболеенизких,чемзначенияпределов
воздействия,допускаемыефедеральныминормативами.Например,согласноProp65,основаниемдлянанесениянаизделиепредупреждения
являетсяпоступлениеворганизм0,5мкг/гсвинцавсутки,чтозначительнонижеуровняограничений,устанавливаемыхфедеральнымии
международнымистандартами.
Почемуненавсеханалогичныхизделияхимеютсяподобныепредупреждающиесообщения?
•Дляизделий,продаваемыхвштатеКалифорния,требуютсяэтикеткисогласноProp65,адляаналогичныхизделий,продаваемыхза
пределамиуказанногоштата,такиеэтикеткинетребуются.
•Ккомпании,вовлеченнойвсудебноеразбирательствопоProp65длядостижениясоглашенияможетбытьпредъявленотребование
указыватьнасвоихизделияхпредупрежденияProp65,однаковотношениидругихкомпаний,производящихподобныеизделия,такие
требованиямогутневыдвигаться.
•ПрименениеProp65неявляетсяпоследовательным.
•Компаниимогутпринятьрешениенеуказыватьтакиепредупреждениявсилуихзаключения,чтоонинеобязаныделатьэтосогласно
Prop65.Отсутствиепредупрежденийнаизделиинеозначает,чтоэтоизделиенесодержитприведенныевспискехимическиевещества,
имеющиеаналогичныеуровниконцентрации.
ПочемукомпанияToroуказываетэтопредупреждение?
КомпанияToroрешилапредоставитьсвоимпотребителямкакможнобольшеинформации,чтобыонисмоглипринятьобоснованныерешения
относительноизделий,которыеониприобретаютииспользуют .Toroпредоставляетпредупреждениявнекоторыхслучаях,основываясьна
имеющейсяунееинформациионаличииодногоилинесколькихуказанныхвспискехимическихвеществ,неоцениваярискаихвоздействия,
таккакнедлявсехуказанныхвспискехимикатовимеютсятребованиявотношениипредельнодопустимыхуровнейвоздействия.Втовремя
какрисквоздействиянаорганизмвеществ,содержащихсявизделияхT oro,можетбытьпренебрежимомалымилипопадатьвдиапазон
«отсутствиязначимогориска»,компанияToro,действуяизпринципа«перестраховки»,решилауказатьпредупрежденияProp65.Более
того,еслибыкомпанияT oroнепредоставилаэтипредупреждения,еемоглибыпреследоватьвсудебномпорядкеорганамивластиштата
Калифорнияиличастныелица,стремящиесякисполнениюсилойзаконаположенияProp65,чтомоглобыпривестиксущественнымштрафам.
RevA