Toro 22911 Operator's Manual [pt]

FormNo.3450-156RevA
Aradovibratório
Transportadorcompactodeferramentas
Modelonº22911—Nºdesérie404320000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3450-156*
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes.Paramaisinformações,consulteafolha deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado, especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
g245687
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Oaradovibratórioéumacessórioconcebido parautilizaçãoemtransportadorescompactosde ferramentasToroparapuxartubosecabosexíveis paradentroeatravésdosolo.Foiconcebidopara serutilizadoporoperadorestreinadosprincipalmente paraencaminharairrigaçãoelinhasutilitárias subterrâneassemterdeescavarumavalaemtodo ocomprimentodotubooucabo.Seamáquinafor utilizadacomqualqueroutropropósito,poderápôr emperigooutilizadorououtraspessoas.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasaber comooperarerealizaramanutençãoadequadado produto,alémdeevitarlesõesedanosaoproduto.A utilizaçãocorretaeseguradoprodutoédaexclusiva responsabilidadedoutilizador.
Acedaawww.Toro.comparaobtermateriaisde formaçãosobresegurançaeoperaçãodeprodutos, informaçõessobreacessórios,ajudaparalocalizar umrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasT oroouinformaçõesadicionais,entre emcontactocomumrepresentantedeassistência autorizadooucomoserviçodeassistênciaToro, indicandoosnúmerosdemodeloedesériedo produto.Figura1identicaalocalizaçãodosnúmeros desérieedemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros noespaçofornecido.
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),queidentica perigosquepodemprovocarferimentosgravesou mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizadasduaspalavraspara destacarinformações.ApalavraImportantechama aatençãoparainformaçõesmecânicasespecícas eapalavraObservaçãodestacainformaçõesgerais quemerecematençãoespecial.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode série(seequipado)paraacederàsinformações degarantia,peçaseoutras.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA
Índice
Segurança
Segurança................................................................3
Segurançageral.................................................3
Segurançaemdeclives......................................4
Segurançadoaradovibratório............................4
Manutençãoearmazenamentoem
segurança.......................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Descriçãogeraldoproduto.......................................5
Especicações..................................................5
Funcionamento.........................................................6
Instalaroacessório............................................6
Removeroacessório..........................................6
Instalaçãodalâmina...........................................6
Arar.....................................................................7
Mediraprofundidadedoarado...........................8
Posiçãodetransporte.........................................8
Transportarparado............................................9
Sugestõesdeutilização.....................................9
Manutenção............................................................10
Planodemanutençãorecomendado...................10
Lubricaçãodoarado.......................................10
Manutençãodolubricantede
engrenagens..................................................11
Substituiçãodarelha........................................12
Armazenamento.....................................................12
Resoluçãodeproblemas........................................13
PERIGO
Naáreadetrabalho,podehaverlinhas deserviçosdefornecimentoenterradas. Escavá-laspodecausarchoqueouexplosão.
Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale ascondutasenterradasenãoescavenas áreasassinaladas.Contacteosserviços locaisdesinalizaçãoouaempresalocalde serviçosdefornecimentoparaassinalarem apropriedade(porexemplo,nosEstados Unidos,contacteo811e,naAustrália, contacteo1100paraoserviçonacionalde sinalização).
Segurançageral
Respeitesempretodasasinstruçõesdesegurança, demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Nãotransporteumacessóriocomosbraços
elevados.Transporteoacessóriosempreperto dosolo;consultePosiçãodetransporte(página8).
Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale
ascondutasenterradaseoutrosobjetosenão escavenasáreasassinaladas.
LeiaeentendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Estejatotalmenteatentoquandoutilizara
máquina.Nãoseenvolvaemnenhumaatividade quedêazoadistrações,casocontráriopoderão ocorrerferimentosoudanosmateriais.
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemamáquina.
Mantenhaasmãoseospéslongede
componenteseacessóriosemmovimento.
Nãoopereamáquinasemqueosresguardos
eoutrosdispositivosprotetoresdesegurança estejaminstaladoseafuncionar.
Mantenhapessoaseanimaisdomésticoslonge
damáquina.
Pareamáquina,desligueomotoreretirea
chaveantesdeprestarassistência,atestarou desobstruiramáquina.
Ousoemanutençãoimprópriosdestamáquina podemresultaremferimentos.Parareduzirorisco delesões,respeiteestasinstruçõesdesegurança eprestesempreatençãoaosímbolodealertade segurança instruçõesdesegurançapessoal.Onãocumprimento destasinstruçõespoderesultaremferimentos pessoaisoumesmoemmorte.
3
,queindica:Cuidado,AvisoouPerigo–
Segurançaemdeclives
Opereamáquinaparacimaeparabaixo
emdeclivescomaextremidadepesadada máquinaparacima.Adistribuiçãodopesomuda
comosacessórios.Esteacessóriotornaafrente damáquinaaextremidadepesada.
Mantenhaosbraçosdoacessórionaposição
descidanosdeclives.Elevaroacessórionum decliveafetaaestabilidadedamáquina.
Osdeclivessãoumdosprincipaisfatores
quecontribuemparaaperdadecontroloe acidentesdecapotamentoquepodemresultar emferimentosgravesoumorte.Operaçãoda máquinaemqualquerdecliveouterrenoirregular requercuidadoadicional.
Estabeleçaosseusprópriosprocedimentos
eregrasparaoperaçãoemdeclives.Estes procedimentostêmdeincluirvigilânciadolocal paradeterminarquedeclivessãosegurosparaa operaçãodamáquina.Utilizesempreobomsenso eoseujulgamentoaorealizarestainspeção.
Abrandeetometodasasprecauçõesquando
utilizaramáquinaeminclinações.Ascondições dosolopodemafetaraestabilidadedamáquina.
Evitearrancaroupararnumainclinação.Sea
máquinaperdertração,avancelentamente,a descerainclinação.
Evitemudardedireçãoquandoseencontrarnuma
inclinação.Setiverdemudar,mudelentamente emantenhaaextremidadepesadadamáquina viradaparacima.
Todososmovimentosemdeclivesdevemser
lentosegraduais.Nãofaçaalteraçõessúbitasna velocidadeoudireção.
Senãosesentirseguroaooperaramáquinanum
declive,nãoofaça.
Estejaatentoaburacos,carreirasouelevações,
poisoterrenoirregularpodefazeramáquina capotar.Arelvaaltapodeocultarobstáculos.
umadistânciadesegurançaentreamáquinae qualquerperigo.
Nãoremovanemadicioneacessóriosnumdeclive.
Nãoestacioneamáquinanumdecliveou
inclinação.
Segurançadoarado vibratório
Duranteofuncionamento,oaradotemumbarulho
muitoalto.Utilizeproteçãoauricular.
Mantenhaoaradobaixoemtodososmomentos.
Tenhacuidadoaovirarenãovirerapidamente.
Mantenhatodasaspessoasa,pelomenos,2m
dedistânciaduranteaoperação.
Paraunidadesdetraçãocomrodas,utilizeo
contrapesonaunidadedetraçãoaoutilizaro acessório.
Manutençãoe armazenamentoem segurança
Veriqueregularmenteoapertodosparafusos
paraseassegurardequeoequipamentose encontraemestadodefuncionamentoseguro.
ConsulteoManualdoutilizadordamáquina
paraobterinformaçõesimportantessobreo armazenamentodoacessórioduranteumperíodo prolongadodetempo.
Mantenhaousubstituaosautocolantesde
instruçõesedesegurançasempreque necessário.
Tomecuidadoaooperaremsuperfíciesmolhadas.
Umareduçãodatraçãopoderáprovocar derrapagens.
Avalieaáreaparaassegurarqueosoloestá
estávelosucienteparasuportaramáquina.
Tomecuidadoaoconduziramáquinajuntode:
–Depressões –Valas –Diques –Massasdeágua
Amáquinapoderácapotarrepentinamentese umalagartaresvalarouseopisoceder.Mantenha
4
Autocolantesdesegurança edeinstruções
Osautocolantesdesegurançaede instruçõessãofacilmentevisíveis esituam-sepróximodaszonasde potencialperigo.Substituatodosos autocolantesdanicadosouemfalta.
100-4649
1.Riscodeexplosão;riscodechoqueelétrico–nãooperar sepuderemexistircabosdeeletricidade;.mantenhaas pessoasafastadas.
decal100-4649
Descriçãogeraldo produto
Figura3
1.Corpodoaradovibratório4.Conjuntodabarra
2.Lâmina(estãodisponíveis váriosestilosdelâminas opcionais)
3.Extrator(estãodisponíveis váriosestilosdeextratores opcionais)
medidora
5.Relha
6.Placademontagem
g005037
100-4650
1.Riscodeesmagamentodasmãos–mantenhaaspessoas afastadas.
2.Riscodeesmagamentodospés–mantenhaaspessoas afastadas.
133-8061
decal100-4650
decal133-8061
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largura73,6cm Comprimento Altura60cm Peso181,5kg Deslocaçãodomotorhidráulico Ciclosdoarado2000CV
Paragarantiromáximodesempenhoesegurança contínuacerticadadamáquina,adquirasempre peçassobressalenteseacessóriosgenuínosdaToro. Autilizaçãodepeçassobressalenteseacessórios produzidosporoutrosfabricantespodeserperigosae podeutilizarumespaçovazionagarantiadoproduto.
89cm
1,27pol
3
/rev(20,8cc)
5
Funcionamento
Instalaroacessório
ConsulteoManualdoutilizadordaunidadedetração quantoaoprocedimentodeinstalação.
Importante:Antesdeinstalaroacessório,
posicioneamáquinanumasuperfícienivelada, certique-sedequeasplacasdemontagemnão têmsujidadeoudetritosecertique-sedequeos pinosrodamlivremente.Seospinosnãorodarem livremente,lubrique-os.
Nota:Utilizesempreaunidadedetraçãopara
levantaremoveroacessório.
AVISO
Senãoencaixarospinosdeligação rápidaatravésdaplacademontagemdo acessório,oacessóriopodecairdamáquina, esmagando-oasiouaoutraspessoas.
Certique-sedequeospinosdeligação rápidaestãototalmenteinstaladosnaplaca demontagemdoacessório.
CUIDADO
Osacopladoreshidráulicos,linhas/válvulas hidráulicaseuidohidráulicopodemestar quentes.Setocarnestescomponentes quentes,podequeimar-se.
Utilizeluvasquandooperarosacopladores hidráulicos.
Deixeamáquinaarrefecerantesdetocar noscomponenteshidráulicos.
Nãotoquenosderramesdeuido hidráulico.
Removeroacessório
1.Comoaradototalmentelevantadodosolo, desligueomotoreretireachave.
2.Retiraropinodesujeiçãoinferioreopassador deforquilhaquexaalâminaaoarado.
Nota:Pararemovercompletamentealâmina,
removertantoopinodesujeiçãosuperiorcomo oinferioreospassadoresdeforquilha;consulte aFigura5.
3.Oscilealâminaparacimaeprenda-ausando opinodesujeiçãoeopassadordeforquilha, comosemostrana(Figura4).
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressão podepenetrarnapeleeprovocarlesões.O uidoinjetadonapeledeveráserretirado cirurgicamenteporumespecialistanoespaço dealgumashoras;casocontrário,poderá correroriscodaferidagangrenar.
Certique-sedequetodosostubosetubos hidráulicosseencontrambemapertadose embomestadodeconservaçãoantesde colocarosistemasobpressão.
Mantenhaoseucorpoemãoslonge defugasoubicosqueprojetemuido hidráulicosobpressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapel paraencontrarfugasdouidohidráulico; nuncautilizeasmãos.
Figura4
1.Pinodesujeiçãoeo passadordeforquilha
2.Base
4.Inclineoaradoparaafrenteedesça-opara
ochãoouatrelado,comosuporteerelhaa suportaropesodoarado(Figura4).
5.Desligueostuboshidráulicoseremovaoarado
comoindicadonoManualdoutilizadorda unidadedetração.
3.Relha
g247050
Instalaçãodalâmina
AToroofereceváriaslâminaseextratores diferentes.Adquiraumalâminaeumextratornoseu RepresentantedeAssistênciaAutorizado.
6
AVISO
Alâminaéaadaepodeoscilardurantea instalaçãoeremoção,cortando,arranhando ouesmagandomãosoupés.
Useluvasebotasdetrabalhoesegurea lâminacomsegurança.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana eengateotravãodeestacionamento(se equipado)
2.Levanteoaradocercade1mdosoloeinstale o(s)bloqueio(s)docilindro.
3.Desligueomotoreretireachave.
4.Removeros2pinosdesujeiçãodospassadores deforquilhanosuportedalâmina,emseguida removaospassadoresdeforquilha(Figura5)e alâminaexistente(seinstalada).
g005027
Figura6
1.Furoexterior3.Hastedamola
2.Pinodesujeição(nofuro interior)
CUIDADO
Quandoseremoveopinodesujeição, oaradopodeoscilarnasuadireçãoou deoutrapessoa,oufazercomquea unidadedetraçãosetorneinstável.
Figura5
1.Pinodesujeição
2.Passadordeforquilha
5.Deslizeanovalâminaparaosuporteda lâminaexe-anaprofundidadedesejada (umaalteraçãonosfurosdemontagemaltera aprofundidadeem7,6cm,utilizandoos passadoresdeforquilhaeospinosdesujeição removidosanteriormente(Figura5).
3.Lâmina/pá
Arar
1.Movaospinosdesujeiçãoparaosorifícios exterioresnashastesdemolaparapermitir queoaradosemovadeumladoparaooutro (Figura6).
Mantenhaoaradonaposiçãoneutraao moverospinosdesujeição.
2.Ligueomaterialaserinstaladonoarado.
3.Seasuaunidadedetraçãopossuiumseletor develocidade,regule-oparaaposiçãoLENTA.
4.Ligueomotor.
g005025
5.Inclineaplacadoacessóriocompletamente paratrásparaqueapartesuperiordoarado queparalelaaosolo(Figura8).
6.Baixeoaradodemodoaquequeapoiadono solo.
Importante:Certique-sesempredequeo
aradoestásobreounosoloantesdeengatar aalavancadosistemahidráulicoauxiliar. Senãoozer,provocaráumavibração excessivadaunidadedetração,podendo resultaremdanos.
Nota:Secavarumburacoparabaixaralâmina
antesdoarranque,reduziráoriscodedobrara lâmina.
7.Puxeaalavancadosistemahidráulicoauxiliar paraopunhodooperadorparaengataroarado.
8.Baixelentamenteoaradoparaosoloatéà profundidadedesejada,enquantodeslocaa unidadedetraçãoparatrás.
9.Quandoterminar,solteaalavancadosistema hidráulicoauxiliarparapararoarado.
7
CUIDADO
Aoararnumdeclive,oaradopodeoscilar parabaixonodeclivequandolevantado dosolo.Devidoaopesodoarado,se esteoscilardemasiadodepressa,aforça podefazercapotaraunidadedetração, ferindo-oasiouaoutros.
Aoararnumdeclive,levanteoarado paraforadosololentamente,deixando-o balançarenquantooextratoraindaestá nosolo.
10.Levanteoaradoparaforadosolo sucientementelongeparapuxaroextrator paraforadosolo.
11.Movaaunidadedetraçãoparatrásparapuxar umcomprimentodetrabalhodomaterial,depois avanceligeiramenteparacriaralgumafolgana linha.
12.Desligueomotoreretireachave.
1.Medidordeprofundidade
g005028
Figura7
2.Alavancadebloqueiodo medidor
Mediraprofundidadedo arado
Normalmente,vaiararàprofundidademáxima denidapelalâmina;noentanto,oaradoestátambém equipadocomummedidorquelhepermitelevantar oaradoedeterminaraalturaacimadaprofundidade máximaqueestáaarar.
Omedidorestálocalizadonoladoesquerdodoarado defrenteparaaunidadedetração.Umconjuntode barravaidomedidoratéaosolo(Figura8).Quando levantaoarado,oindicadornomedidordesloca-se parabaixo.Asmarcasnomedidormostramo númerodepolegadasmaisbaixooumaisaltodo queaprofundidademáximaqueestáaarar(Figura
7).Omedidorindicade+2a-3.O+2nomedidor
representaumaprofundidadede5cmabaixoda superfícieeo-3nomedidorrepresentaum7,6cm acimadasuperfície.O0nomedidorindicaquenãoé aplicadoqualquerdesvionaprofundidadedalâmina.
Figura8
1.Conjuntodabarra medidora
Aoararemsolodescoberto,aprofundidademáxima indicadanomedidoréamarca0.Podeararatéà marca+1,masentraráemcontactocomosolocomo eixodarelha.Ararmaisabaixopodedanicararelha.
Aoararsolocobertocomrelva,omedidorvailercerca de2,5cmabaixodaprofundidaderealporcausada relva.Nestecaso,baixeoaradoatéàprofundidade desejadadarelhaeanotealeituranomedidor.
Setransportaroaradoemterrenoacidentado,pode bloquearomedidornaposição+2paraevitarqueo mesmosejadanicado.Parabloquearomedidor, levante-omanualmenteparaaposição+2emovaa alavancadebloqueioparaaesquerda.
2.Paraleloaosolo
g005029
Posiçãodetransporte
1.Comoaradototalmentelevantadodosolo,
desligueomotoreretireachave.
2.Retiraropinodesujeiçãoinferioreopassador
deforquilhaquexaalâminaaoarado.
Nota:Pararemovercompletamentealâmina,
removertantoopinodesujeiçãosuperiorcomo
8
oinferioreospassadoresdeforquilha;consulte aFigura5.
3.Oscilealâminaparacimaeprenda-ausando opinodesujeiçãoeopassadordeforquilha, comosemostranaFigura4.
4.Quandotransportaroacessório,mantenha-oo maispertodosolopossível,nãomaisde15cm acimadoníveldosolo.Incline-oparatrás.
Sugestõesdeutilização
Algumasunidadesdetraçãodemodelosmais
antigostêmfurosatravésdamolaepinosde engaterápidonaplacademontagem(Figura10) parapermitirainstalaçãodedoiscontrapinosao araremlongospercursos.Istoasseguraquea vibraçãodoaradonãofaçacomqueospinosse soltem.
Nota:Ospinosdexaçãorápidanasunidades
detraçãomaisrecentesjánãonecessitamdos contrapinos.
g005030
Figura10
1.Contrapinos
Figura9
1.Nãomaisde15cmacima
doníveldosolo
2.Inclinaroacessóriopara trás.
Transportarparado
1.Moverospinosdesujeiçãoparaosfuros internosdashastesdemolaparaevitar movimentodeumladoparaooutro(Figura6).
CUIDADO
Anãoxaçãodoaradopermite-lhe balançardeladoaladoedesequilibrar oarado.Devidoaopesodoarado,se esteoscilardemasiadorápido,aforça podefazercapotaraunidadedetração, ferindo-oasiouaoutraspessoas.
Fixesempreoaradocomospinosde sujeiçãonosfurosinternosdashastes demolaantesdetransportaroarado.
2.Levanteosbraçosdocarregadorapenaso sucienteparagarantirquealâminasaidosolo.
Parareduzirodesgastedacorrentedaunidade
g245785
detração(seoseumodelotiveruma),apertea correnteparaquehajaapenas5cmdefolgano vãosuperior(consulteoManualdoutilizadorda suaunidadedetraçãoparaobterinstruções).
Eliminelixo,ramosepedrasdaáreaantesde
abrirvalasparaevitardanicaroequipamento.
Comecesempreaararcomavelocidademais
baixapossível.Aumenteavelocidadeseas condiçõesopermitirem,masnãopermitaqueos pneusouaslagartasrodem.Rodaraslagartasou ospneuscausadanosnarelvaecolocatensão naunidadedetração.
Utilizesempreaaceleraçãomáxima(velocidade
máximadomotor)aoarararelva.
Ararsempreparatrás(emmarchaatrás).
Seasuaunidadedetraçãotiverumseletorde
velocidadeeumdivisordeuxo,movaoseletor develocidadeparaaposiçãoLENTAeodivisorde uxoparaaposiçãodas10horas.
Evitecurvasbruscasaoararparaaumentara
produtividadeeminimizaraperturbaçãodosolo.
Seasuaunidadedetraçãotiverpneusetiveros
pneusagrícolasouSiteworkSystemsinstalados naunidadedetração,retireospneusemovaos pneusdoladodireitoparaaesquerdaeospneus doladoesquerdoparaadireita.
Importante:Importante:nuncatransporteo
aradocomosbraçostotalmentelevantados.
Nota:Istoasseguraqueopisodopneuaponta
paraatraseiraparalheproporcionaramaior traçãoquandoutilizaoaradovibratório.
9
Manutenção
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada25horas
Acada200horas
Antesdoarmazenamento
Procedimentodemanutenção
•Lubricaçãodoarado
•Vericaroníveldolubricantedeengrenagens.
•Substituaolubricantedeengrenagens.
•Lubricaçãodoarado
•Vericaroníveldolubricantedeengrenagens.
•Pinteassuperfícieslascadas.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedointerruptorantesdefazerqualquerrevisão.
Lubricaçãodoarado
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Antesdoarmazenamento
Lubriqueos6bocais,comosemostradaFigura
11aFigura14,acada8horasdefuncionamento.
Lubriquetodososbocaisimediatamenteapóscada lavagem.
Tipodelubricante:Lubricanteparautilizações gerais
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, desengateaalavancadahidráulicaauxiliar, desçaoacessórioeengateotravãode estacionamento(seequipado).
2.Desligueomotoreretireachave.
3.Ligueumapistoladelubricaçãoaobocal.
4.Coloquelubricantenosencaixesatéque comeceaescorrermassalubricantedos rolamentos.
5.Limpequalquermassalubricanteemexcesso.
g005031
Figura11
g005032
Figura12
10
Figura13
Figura14
(Figura15)eenchaacaixacomlubricantede engrenagensatéqueestejaniveladocomo pontovermelhonomedidor.
g005033
g005035
Figura15
1.Medidordevidro3.Tampãodeenchimento
2.Tampãodeescoamento
5.Volteacolocarotampãodeenchimento.
g005034
Substituirolubricantede
Manutençãodolubricante deengrenagens
Tipodelubricantedeengrenagens:AE90-140API serviceGL-4ouGL-5
Capacidade:1,4litros.
Vericaroníveldolubricantede engrenagens
Intervalodeassistência:Acada25horas
Antesdoarmazenamento
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, desengateaalavancadahidráulicaauxiliar, desçaoacessórioeinclinedeformaaque oaradoquenosolo.Ajusteotravãode estacionamento(seequipado).
2.Pareomotoreretireachave.
3.Veriqueomedidordevidrotransparentena lateraldacaixadeengrenagens(Figura15).
engrenagens
Intervalodeassistência:Acada200
horas/Anualmente(Oqueocorrer primeiro)
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, desengateaalavancadahidráulicaauxiliar, desçaoacessórioeinclinedeformaaque oaradoquenosolo.Ajusteotravãode estacionamento(seequipado).
2.Pareomotoreretireachave.
3.Prepareumrecipienteapropriadopararecolher oóleousadodebaixodoarado.
4.Retireotampãodeescoamento(Figura15), deixandooóleoescorrerparaumrecipiente adequado.
5.Quandoterminar,volteacolocarotampão dedrenagem,assegurandoqueestábem apertado.
6.Removaotampãodeenchimento(Figura15)e enchaacaixacomlubricantedeengrenagens atéqueestejaniveladocomopontovermelho nomedidor.
7.Volteacolocarotampãodeenchimento.
Nota:Olubricantedeengrenagensdeve
estaraoníveldopontovermelhonocentrodo medidor.
4.Seoníveldolubricantedaengrenagens forbaixo,removaotampãodeenchimento
11
Substituiçãodarelha
Searelhacarexcessivamentegastaoudanicada, substitua-a.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, desengateaalavancadahidráulicaauxiliar, desçaoacessórioeengateotravãode estacionamento(seequipado).
Armazenamento
1.Antesdoarmazenamentoalongoprazo,laveo acessóriocomdetergentesuaveeáguapara retirarasujidade.
2.Lubricaçãodoarado
3.Veriquealubricaçãodacaixadeengrenagens.
2.Desligueomotoreretireachave.
3.Recueoparafusodopinodarelhacercade 1,3cm,depoisbata-lheváriasvezescomum marteloparasoltaropino(Figura16).
Figura16
1.Pinodarelha4.Anilha
2.Relha
3.Suportedarelha
5.Parafusodopinodarelha
4.Veriqueeapertetodosospernos,porcase parafusos.Repareousubstituaqualquerpeça danicadaougasta.
5.Certique-sedequetodososacopladores hidráulicosestãoligadosparaevitara contaminaçãodosistemahidráulico.
6.Pintetodasassuperfíciesdemetalarranhadas oudescascadas.Oserviçodepinturaé disponibilizadopeloServiçodeassistência autorizado.
7.Guardeoacessórionumagaragemouarmazém limpoeseco.Tape-oparaaprotegeremantê-lo limpo.
g005036
4.Retirecompletamenteoparafusodopinoda relha,aanilha,arelhaeopinodarelha(Figura
16).
5.Coloqueanovarelhanosuportedarelha (Figura16).
6.Deslizeopinodarelhapelosuporteerelhae prenda-ocomoparafusodopinodarelhaea anilha(Figura16).
7.Aperteoparafusocom61N∙m.
12
Resoluçãodeproblemas
Oaradonãoopera.
Problema
1.Oacopladorhidráuliconãoestá completamenteligado.
2.Umacopladorhidráulicoestá danicado.
3.Existeumaobstruçãonumtubo hidráulico.
4.Umtubohidráulicoestádobrado.
5.Aválvulaauxiliarnaunidadedetração nãoestáaabrir.
Causapossível
1.Veriqueeapertetodosos acopladores.
2.Veriqueosacopladoresesubstitua qualquerumqueestejadanicado.
3.Encontreeremovaaobstrução.
4.Substituaotubodobrado
5.Repareaválvula.
Acçãocorrectiva
13
Declaraçãodeincorporação
TheToroCompany,8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,EUAdeclaraquea(s)unidade(s)seguinte(s) está(ão)emconformidadecomasdiretivasindicadasquandoinstalada(s)deacordocomasinstruções fornecidasemdeterminadosmodelosT oro,comoindicadonasDeclaraçõesdeconformidaderelevantes.
ModelonºNºdesérie
22911404320000esuperioresAradovibratório
Descriçãodoproduto
Descriçãodafactura
VIBRATORYPLOW
ATT ACHMENTCE
DescriçãogeralDirectiva
Aradovibratório
AdocumentaçãotécnicarelevantefoicompiladacomorequeridonaParteBdoAnexoVIIde2006/42/CE.
Comprometemo-nosatransmitir,emrespostaapedidosdeautoridadesnacionais,asinformaçõesrelevantes sobreestamaquinariaparcialmentemontada.Ométododetransmissãoseráatransmissãoeletrónica.
Amaquinarianãoserácolocadaemfuncionamentoatéquesejaincorporadaemmodelosaprovadospela TorocomoindicadonaDeclaraçãodeconformidadeassociadaedeacordocomtodasasinstruções,quando podeserdeclaradaemconformidadecomtodasasdiretivasrelevantes.
Certicado:
JoeHager Diretordeengenharia 811 1LyndaleAve.South Bloomington,MN55420,USA Fevereiro28,2019
Representanteautorizado:
MarcelDutrieux ManagerEuropeanProductIntegrity ToroEuropeNV Nijverheidsstraat5 2260Oevel Belgium
2006/42/CE
Avisosobreprivacidadeparaomercadoeuropeu
AsinformaçõesqueaT ororecolhe
AToroWarrantyCompany(Toro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarassuasreclamaçõeseocontactaremcasoderecolhadeprodutos,
pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaTorooudoseurepresentanteT oro.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASSUASINFORMAÇÕES PESSOAISCONFORMEÉDESCRITONESTEA VISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaT oroutilizaasinformações AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõeseparaocontactaremcasoderecolhadeprodutosouqualqueroutrom queindicarmos.AT oropoderá,comasnalidadesacimamencionadas,transmitirseusdadospessoaisparasuascoligadas,representaçõesououtros parceiros.Nãoenviaremosseusdadospessoaisparaqualqueroutraempresa.Reservamo-nosodireitoderevelarinformaçõespessoaisparacumprir asleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperarosseussistemasdevidamenteparasuaprópriaproteçãoedeoutrosutilizadores.
Retençãodeinformaçõespessoais Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaiselasforamoriginalmenterecolhidasoupara outrosnslegítimos(comoconformidadecomregulamentos),ouconformesejaexigidopelaleiaplicável.
Onossocompromissocomasegurançadassuasinformaçõespessoais Tomamosasprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.Tambémtomamosmedidasparamanteraprecisãoeo estadoatualizadodasinformaçõespessoais.
Acessoecorreçãodassuasinformaçõespessoais Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdoendereçodee-maillegal@toro.com.
Leidoconsumidoraustraliana
OsclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaLeidoconsumidoraustraliananointeriordacaixaounoseurepresentante Torolocal.
374-0282RevC
InformaçãosobreoavisodaProposta65daCalifórnia
Queavisoéeste?
Podeverumprodutoàvendaquetemoseguinteaviso:
AVISO:Cancroedanosreprodutivos–www.p65Warnings.ca.gov.
OqueéaProp65?
AProp65aplica-seaqualquerempresaaoperarnaCalifórnia,quevendaprodutosnaCalifórniaouquefabriqueprodutosquepossamservendidosou trazidosparaaCalifórnia.PrevêqueoGovernadordaCalifórniadevemanterepublicarumalistadequímicosconhecidosquepodemprovocarcancro, defeitosdenascençae/ououtrosproblemasreprodutivos.Alista,atualizadaanualmente,incluicentenasdequímicosqueseencontramemmuitositens dodiaadia.OobjetivodaProp65éinformaropúblicosobreaexposiçãoaestesprodutosquímicos.
AProp65nãoproíbeavendadosprodutosquecontêmestesprodutosquímicos,masrequerquetenhamavisosemqualquerproduto,embalagem oupanetocomoproduto.Alémdisso,umavisodaProp65nãosignicaqueumprodutoestáemviolaçãodequaisquernormasouexigênciasde segurançadoproduto.Naverdade,ogovernodaCalifórniaclaricouqueumavisoProp65“nãoéomesmoqueumadecisãoregulamentadadequeum produtoé‘seguro’ou‘inseguro’”.Muitosdestesquímicostêmsidoutilizadosemprodutosnodia-a-diaduranteanossemlhesseremdocumentados perigos.Paramaisinformações,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UmavisoProp65signicaqueumaempresa(1)avaliouaexposiçãoeconcluiuqueexcedeo“semnívelderisconãosignicativo”ou(2)quedecidiu fornecerumavisobaseadonoseuentendimentodapresençadeumprodutoquímicolistadosemtentaravaliaraexposição.
Estaleiaplica-seemtodoolado?
OsavisosProp65sãoexigidosapenassobaleicaliforniana.EstesavisossãovistosportodaaCalifórnianosmaisdiversoslocais,incluindo,masnão limitadoa,restaurantes,supermercados,hotéis,escolasehospitaisenumaextensavariedadedeprodutos.Alémdisso,algunsrevendedoresde encomendasonlineeporcorrespondênciafornecemavisosdaProp65nosseuswebsitesouemcatálogos.
.
ComoéqueosavisosdaCalifórniasecomparamaoslimitesfederais?
AsnormasProp65sãogeralmentemaisrigorosasdoqueasnormasfederaiseinternacionais.Existemváriassubstânciasqueexigemumavisoda Prop65emníveisquesãomuitoinferioresaoslimitesdeaçãofederais.Porexemplo,anormaProp65paraavisosparachumboéde0,5g/dia,oque estábemabaixodasnormasfederaiseinternacionais.
Porqueéquenemtodososprodutossimilarespossuemoaviso?
OsprodutosvendidosnaCalifórniaexigemrotulagemdaProp65,enquantoprodutossimilaresvendidosnoutrosladosnão.
UmaempresaenvolvidanumaaçãojudicialProp65,paraalcançarumacordo,podeterdeutilizarosavisosdaProp65nosseusprodutos,mas
outrasempresasquefabricamprodutossimilarespodemnãotertalrequisito.
AaplicaçãodaProp65éinconsistente.
Asempresaspodemoptarpornãoforneceravisosporqueconcluemquenãosãoobrigadasafazê-lodeacordocomaProp65.Afaltadeavisos
paraumprodutonãosignicaqueoprodutoestejalivredosprodutosquímicoslistadosemníveissimilares.
PorqueéqueaToroincluiesteaviso?
ATorodecidiuforneceraosconsumidoresamaiorinformaçãopossívelparaqueelespossamtomardecisõesinformadassobreosprodutosque comprameusam.AT oroforneceavisosemcertoscasoscombasenoseuconhecimentodapresençadeumoumaisprodutosquímicoslistados semavaliaroníveldeexposição,poisnemtodososprodutosquímicoslistadosfornecemrequisitosdelimitedeexposição.Emboraaexposiçãodos produtosToropossaserinsignicanteoudentrodointervalo“risconãosignicativo”,porcautela,aTorooptouporfornecerosavisosdaProp65. Alémdisso,seaToronãoforneceressesavisos,podeserprocessadapeloEstadodaCalifórniaouporpartesprivadasqueprocuramaplicaraProp 65,assimcomoestarsujeitaasançõessubstanciais.
RevA
Loading...