
FormNo.3450-156RevA
Aradovibratório
Transportadorcompactodeferramentas
Modelonº22911—Nºdesérie404320000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3450-156*

Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consulteafolha
deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado,
especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
g245687
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Oaradovibratórioéumacessórioconcebido
parautilizaçãoemtransportadorescompactosde
ferramentasToroparapuxartubosecabosexíveis
paradentroeatravésdosolo.Foiconcebidopara
serutilizadoporoperadorestreinadosprincipalmente
paraencaminharairrigaçãoelinhasutilitárias
subterrâneassemterdeescavarumavalaemtodo
ocomprimentodotubooucabo.Seamáquinafor
utilizadacomqualqueroutropropósito,poderápôr
emperigooutilizadorououtraspessoas.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasaber
comooperarerealizaramanutençãoadequadado
produto,alémdeevitarlesõesedanosaoproduto.A
utilizaçãocorretaeseguradoprodutoédaexclusiva
responsabilidadedoutilizador.
Acedaawww.Toro.comparaobtermateriaisde
formaçãosobresegurançaeoperaçãodeprodutos,
informaçõessobreacessórios,ajudaparalocalizar
umrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasT oroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomoserviçodeassistênciaToro,
indicandoosnúmerosdemodeloedesériedo
produto.Figura1identicaalocalizaçãodosnúmeros
desérieedemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),queidentica
perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizadasduaspalavraspara
destacarinformações.ApalavraImportantechama
aatençãoparainformaçõesmecânicasespecícas
eapalavraObservaçãodestacainformaçõesgerais
quemerecematençãoespecial.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode
série(seequipado)paraacederàsinformações
degarantia,peçaseoutras.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA

Índice
Segurança
Segurança................................................................3
Segurançageral.................................................3
Segurançaemdeclives......................................4
Segurançadoaradovibratório............................4
Manutençãoearmazenamentoem
segurança.......................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Descriçãogeraldoproduto.......................................5
Especicações..................................................5
Funcionamento.........................................................6
Instalaroacessório............................................6
Removeroacessório..........................................6
Instalaçãodalâmina...........................................6
Arar.....................................................................7
Mediraprofundidadedoarado...........................8
Posiçãodetransporte.........................................8
Transportarparado............................................9
Sugestõesdeutilização.....................................9
Manutenção............................................................10
Planodemanutençãorecomendado...................10
Lubricaçãodoarado.......................................10
Manutençãodolubricantede
engrenagens..................................................11
Substituiçãodarelha........................................12
Armazenamento.....................................................12
Resoluçãodeproblemas........................................13
PERIGO
Naáreadetrabalho,podehaverlinhas
deserviçosdefornecimentoenterradas.
Escavá-laspodecausarchoqueouexplosão.
Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale
ascondutasenterradasenãoescavenas
áreasassinaladas.Contacteosserviços
locaisdesinalizaçãoouaempresalocalde
serviçosdefornecimentoparaassinalarem
apropriedade(porexemplo,nosEstados
Unidos,contacteo811e,naAustrália,
contacteo1100paraoserviçonacionalde
sinalização).
Segurançageral
Respeitesempretodasasinstruçõesdesegurança,
demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
•Nãotransporteumacessóriocomosbraços
elevados.Transporteoacessóriosempreperto
dosolo;consultePosiçãodetransporte(página8).
•Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale
ascondutasenterradaseoutrosobjetosenão
escavenasáreasassinaladas.
•LeiaeentendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
•Estejatotalmenteatentoquandoutilizara
máquina.Nãoseenvolvaemnenhumaatividade
quedêazoadistrações,casocontráriopoderão
ocorrerferimentosoudanosmateriais.
•Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemamáquina.
•Mantenhaasmãoseospéslongede
componenteseacessóriosemmovimento.
•Nãoopereamáquinasemqueosresguardos
eoutrosdispositivosprotetoresdesegurança
estejaminstaladoseafuncionar.
•Mantenhapessoaseanimaisdomésticoslonge
damáquina.
•Pareamáquina,desligueomotoreretirea
chaveantesdeprestarassistência,atestarou
desobstruiramáquina.
Ousoemanutençãoimprópriosdestamáquina
podemresultaremferimentos.Parareduzirorisco
delesões,respeiteestasinstruçõesdesegurança
eprestesempreatençãoaosímbolodealertade
segurança
instruçõesdesegurançapessoal.Onãocumprimento
destasinstruçõespoderesultaremferimentos
pessoaisoumesmoemmorte.
3
,queindica:Cuidado,AvisoouPerigo–

Segurançaemdeclives
•Opereamáquinaparacimaeparabaixo
emdeclivescomaextremidadepesadada
máquinaparacima.Adistribuiçãodopesomuda
comosacessórios.Esteacessóriotornaafrente
damáquinaaextremidadepesada.
•Mantenhaosbraçosdoacessórionaposição
descidanosdeclives.Elevaroacessórionum
decliveafetaaestabilidadedamáquina.
•Osdeclivessãoumdosprincipaisfatores
quecontribuemparaaperdadecontroloe
acidentesdecapotamentoquepodemresultar
emferimentosgravesoumorte.Operaçãoda
máquinaemqualquerdecliveouterrenoirregular
requercuidadoadicional.
•Estabeleçaosseusprópriosprocedimentos
eregrasparaoperaçãoemdeclives.Estes
procedimentostêmdeincluirvigilânciadolocal
paradeterminarquedeclivessãosegurosparaa
operaçãodamáquina.Utilizesempreobomsenso
eoseujulgamentoaorealizarestainspeção.
•Abrandeetometodasasprecauçõesquando
utilizaramáquinaeminclinações.Ascondições
dosolopodemafetaraestabilidadedamáquina.
•Evitearrancaroupararnumainclinação.Sea
máquinaperdertração,avancelentamente,a
descerainclinação.
•Evitemudardedireçãoquandoseencontrarnuma
inclinação.Setiverdemudar,mudelentamente
emantenhaaextremidadepesadadamáquina
viradaparacima.
•Todososmovimentosemdeclivesdevemser
lentosegraduais.Nãofaçaalteraçõessúbitasna
velocidadeoudireção.
•Senãosesentirseguroaooperaramáquinanum
declive,nãoofaça.
•Estejaatentoaburacos,carreirasouelevações,
poisoterrenoirregularpodefazeramáquina
capotar.Arelvaaltapodeocultarobstáculos.
umadistânciadesegurançaentreamáquinae
qualquerperigo.
•Nãoremovanemadicioneacessóriosnumdeclive.
•Nãoestacioneamáquinanumdecliveou
inclinação.
Segurançadoarado
vibratório
•Duranteofuncionamento,oaradotemumbarulho
muitoalto.Utilizeproteçãoauricular.
•Mantenhaoaradobaixoemtodososmomentos.
•Tenhacuidadoaovirarenãovirerapidamente.
•Mantenhatodasaspessoasa,pelomenos,2m
dedistânciaduranteaoperação.
•Paraunidadesdetraçãocomrodas,utilizeo
contrapesonaunidadedetraçãoaoutilizaro
acessório.
Manutençãoe
armazenamentoem
segurança
•Veriqueregularmenteoapertodosparafusos
paraseassegurardequeoequipamentose
encontraemestadodefuncionamentoseguro.
•ConsulteoManualdoutilizadordamáquina
paraobterinformaçõesimportantessobreo
armazenamentodoacessórioduranteumperíodo
prolongadodetempo.
•Mantenhaousubstituaosautocolantesde
instruçõesedesegurançasempreque
necessário.
•Tomecuidadoaooperaremsuperfíciesmolhadas.
Umareduçãodatraçãopoderáprovocar
derrapagens.
•Avalieaáreaparaassegurarqueosoloestá
estávelosucienteparasuportaramáquina.
•Tomecuidadoaoconduziramáquinajuntode:
–Depressões
–Valas
–Diques
–Massasdeágua
Amáquinapoderácapotarrepentinamentese
umalagartaresvalarouseopisoceder.Mantenha
4

Autocolantesdesegurança
edeinstruções
Osautocolantesdesegurançaede
instruçõessãofacilmentevisíveis
esituam-sepróximodaszonasde
potencialperigo.Substituatodosos
autocolantesdanicadosouemfalta.
100-4649
1.Riscodeexplosão;riscodechoqueelétrico–nãooperar
sepuderemexistircabosdeeletricidade;.mantenhaas
pessoasafastadas.
decal100-4649
Descriçãogeraldo
produto
Figura3
1.Corpodoaradovibratório4.Conjuntodabarra
2.Lâmina(estãodisponíveis
váriosestilosdelâminas
opcionais)
3.Extrator(estãodisponíveis
váriosestilosdeextratores
opcionais)
medidora
5.Relha
6.Placademontagem
g005037
100-4650
1.Riscodeesmagamentodasmãos–mantenhaaspessoas
afastadas.
2.Riscodeesmagamentodospés–mantenhaaspessoas
afastadas.
133-8061
decal100-4650
decal133-8061
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largura73,6cm
Comprimento
Altura60cm
Peso181,5kg
Deslocaçãodomotorhidráulico
Ciclosdoarado2000CV
Paragarantiromáximodesempenhoesegurança
contínuacerticadadamáquina,adquirasempre
peçassobressalenteseacessóriosgenuínosdaToro.
Autilizaçãodepeçassobressalenteseacessórios
produzidosporoutrosfabricantespodeserperigosae
podeutilizarumespaçovazionagarantiadoproduto.
89cm
1,27pol
3
/rev(20,8cc)
5

Funcionamento
Instalaroacessório
ConsulteoManualdoutilizadordaunidadedetração
quantoaoprocedimentodeinstalação.
Importante:Antesdeinstalaroacessório,
posicioneamáquinanumasuperfícienivelada,
certique-sedequeasplacasdemontagemnão
têmsujidadeoudetritosecertique-sedequeos
pinosrodamlivremente.Seospinosnãorodarem
livremente,lubrique-os.
Nota:Utilizesempreaunidadedetraçãopara
levantaremoveroacessório.
AVISO
Senãoencaixarospinosdeligação
rápidaatravésdaplacademontagemdo
acessório,oacessóriopodecairdamáquina,
esmagando-oasiouaoutraspessoas.
Certique-sedequeospinosdeligação
rápidaestãototalmenteinstaladosnaplaca
demontagemdoacessório.
CUIDADO
Osacopladoreshidráulicos,linhas/válvulas
hidráulicaseuidohidráulicopodemestar
quentes.Setocarnestescomponentes
quentes,podequeimar-se.
•Utilizeluvasquandooperarosacopladores
hidráulicos.
•Deixeamáquinaarrefecerantesdetocar
noscomponenteshidráulicos.
•Nãotoquenosderramesdeuido
hidráulico.
Removeroacessório
1.Comoaradototalmentelevantadodosolo,
desligueomotoreretireachave.
2.Retiraropinodesujeiçãoinferioreopassador
deforquilhaquexaalâminaaoarado.
Nota:Pararemovercompletamentealâmina,
removertantoopinodesujeiçãosuperiorcomo
oinferioreospassadoresdeforquilha;consulte
aFigura5.
3.Oscilealâminaparacimaeprenda-ausando
opinodesujeiçãoeopassadordeforquilha,
comosemostrana(Figura4).
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressão
podepenetrarnapeleeprovocarlesões.O
uidoinjetadonapeledeveráserretirado
cirurgicamenteporumespecialistanoespaço
dealgumashoras;casocontrário,poderá
correroriscodaferidagangrenar.
•Certique-sedequetodosostubosetubos
hidráulicosseencontrambemapertadose
embomestadodeconservaçãoantesde
colocarosistemasobpressão.
•Mantenhaoseucorpoemãoslonge
defugasoubicosqueprojetemuido
hidráulicosobpressão.
•Utilizeumpedaçodecartãooupapel
paraencontrarfugasdouidohidráulico;
nuncautilizeasmãos.
Figura4
1.Pinodesujeiçãoeo
passadordeforquilha
2.Base
4.Inclineoaradoparaafrenteedesça-opara
ochãoouatrelado,comosuporteerelhaa
suportaropesodoarado(Figura4).
5.Desligueostuboshidráulicoseremovaoarado
comoindicadonoManualdoutilizadorda
unidadedetração.
3.Relha
g247050
Instalaçãodalâmina
AToroofereceváriaslâminaseextratores
diferentes.Adquiraumalâminaeumextratornoseu
RepresentantedeAssistênciaAutorizado.
6

AVISO
Alâminaéaadaepodeoscilardurantea
instalaçãoeremoção,cortando,arranhando
ouesmagandomãosoupés.
Useluvasebotasdetrabalhoesegurea
lâminacomsegurança.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana
eengateotravãodeestacionamento(se
equipado)
2.Levanteoaradocercade1mdosoloeinstale
o(s)bloqueio(s)docilindro.
3.Desligueomotoreretireachave.
4.Removeros2pinosdesujeiçãodospassadores
deforquilhanosuportedalâmina,emseguida
removaospassadoresdeforquilha(Figura5)e
alâminaexistente(seinstalada).
g005027
Figura6
1.Furoexterior3.Hastedamola
2.Pinodesujeição(nofuro
interior)
CUIDADO
Quandoseremoveopinodesujeição,
oaradopodeoscilarnasuadireçãoou
deoutrapessoa,oufazercomquea
unidadedetraçãosetorneinstável.
Figura5
1.Pinodesujeição
2.Passadordeforquilha
5.Deslizeanovalâminaparaosuporteda
lâminaexe-anaprofundidadedesejada
(umaalteraçãonosfurosdemontagemaltera
aprofundidadeem7,6cm,utilizandoos
passadoresdeforquilhaeospinosdesujeição
removidosanteriormente(Figura5).
3.Lâmina/pá
Arar
1.Movaospinosdesujeiçãoparaosorifícios
exterioresnashastesdemolaparapermitir
queoaradosemovadeumladoparaooutro
(Figura6).
Mantenhaoaradonaposiçãoneutraao
moverospinosdesujeição.
2.Ligueomaterialaserinstaladonoarado.
3.Seasuaunidadedetraçãopossuiumseletor
develocidade,regule-oparaaposiçãoLENTA.
4.Ligueomotor.
g005025
5.Inclineaplacadoacessóriocompletamente
paratrásparaqueapartesuperiordoarado
queparalelaaosolo(Figura8).
6.Baixeoaradodemodoaquequeapoiadono
solo.
Importante:Certique-sesempredequeo
aradoestásobreounosoloantesdeengatar
aalavancadosistemahidráulicoauxiliar.
Senãoozer,provocaráumavibração
excessivadaunidadedetração,podendo
resultaremdanos.
Nota:Secavarumburacoparabaixaralâmina
antesdoarranque,reduziráoriscodedobrara
lâmina.
7.Puxeaalavancadosistemahidráulicoauxiliar
paraopunhodooperadorparaengataroarado.
8.Baixelentamenteoaradoparaosoloatéà
profundidadedesejada,enquantodeslocaa
unidadedetraçãoparatrás.
9.Quandoterminar,solteaalavancadosistema
hidráulicoauxiliarparapararoarado.
7

CUIDADO
Aoararnumdeclive,oaradopodeoscilar
parabaixonodeclivequandolevantado
dosolo.Devidoaopesodoarado,se
esteoscilardemasiadodepressa,aforça
podefazercapotaraunidadedetração,
ferindo-oasiouaoutros.
Aoararnumdeclive,levanteoarado
paraforadosololentamente,deixando-o
balançarenquantooextratoraindaestá
nosolo.
10.Levanteoaradoparaforadosolo
sucientementelongeparapuxaroextrator
paraforadosolo.
11.Movaaunidadedetraçãoparatrásparapuxar
umcomprimentodetrabalhodomaterial,depois
avanceligeiramenteparacriaralgumafolgana
linha.
12.Desligueomotoreretireachave.
1.Medidordeprofundidade
g005028
Figura7
2.Alavancadebloqueiodo
medidor
Mediraprofundidadedo
arado
Normalmente,vaiararàprofundidademáxima
denidapelalâmina;noentanto,oaradoestátambém
equipadocomummedidorquelhepermitelevantar
oaradoedeterminaraalturaacimadaprofundidade
máximaqueestáaarar.
Omedidorestálocalizadonoladoesquerdodoarado
defrenteparaaunidadedetração.Umconjuntode
barravaidomedidoratéaosolo(Figura8).Quando
levantaoarado,oindicadornomedidordesloca-se
parabaixo.Asmarcasnomedidormostramo
númerodepolegadasmaisbaixooumaisaltodo
queaprofundidademáximaqueestáaarar(Figura
7).Omedidorindicade+2a-3.O+2nomedidor
representaumaprofundidadede5cmabaixoda
superfícieeo-3nomedidorrepresentaum7,6cm
acimadasuperfície.O0nomedidorindicaquenãoé
aplicadoqualquerdesvionaprofundidadedalâmina.
Figura8
1.Conjuntodabarra
medidora
Aoararemsolodescoberto,aprofundidademáxima
indicadanomedidoréamarca0.Podeararatéà
marca+1,masentraráemcontactocomosolocomo
eixodarelha.Ararmaisabaixopodedanicararelha.
Aoararsolocobertocomrelva,omedidorvailercerca
de2,5cmabaixodaprofundidaderealporcausada
relva.Nestecaso,baixeoaradoatéàprofundidade
desejadadarelhaeanotealeituranomedidor.
Setransportaroaradoemterrenoacidentado,pode
bloquearomedidornaposição+2paraevitarqueo
mesmosejadanicado.Parabloquearomedidor,
levante-omanualmenteparaaposição+2emovaa
alavancadebloqueioparaaesquerda.
2.Paraleloaosolo
g005029
Posiçãodetransporte
1.Comoaradototalmentelevantadodosolo,
desligueomotoreretireachave.
2.Retiraropinodesujeiçãoinferioreopassador
deforquilhaquexaalâminaaoarado.
Nota:Pararemovercompletamentealâmina,
removertantoopinodesujeiçãosuperiorcomo
8

oinferioreospassadoresdeforquilha;consulte
aFigura5.
3.Oscilealâminaparacimaeprenda-ausando
opinodesujeiçãoeopassadordeforquilha,
comosemostranaFigura4.
4.Quandotransportaroacessório,mantenha-oo
maispertodosolopossível,nãomaisde15cm
acimadoníveldosolo.Incline-oparatrás.
Sugestõesdeutilização
•Algumasunidadesdetraçãodemodelosmais
antigostêmfurosatravésdamolaepinosde
engaterápidonaplacademontagem(Figura10)
parapermitirainstalaçãodedoiscontrapinosao
araremlongospercursos.Istoasseguraquea
vibraçãodoaradonãofaçacomqueospinosse
soltem.
Nota:Ospinosdexaçãorápidanasunidades
detraçãomaisrecentesjánãonecessitamdos
contrapinos.
g005030
Figura10
1.Contrapinos
Figura9
1.Nãomaisde15cmacima
doníveldosolo
2.Inclinaroacessóriopara
trás.
Transportarparado
1.Moverospinosdesujeiçãoparaosfuros
internosdashastesdemolaparaevitar
movimentodeumladoparaooutro(Figura6).
CUIDADO
Anãoxaçãodoaradopermite-lhe
balançardeladoaladoedesequilibrar
oarado.Devidoaopesodoarado,se
esteoscilardemasiadorápido,aforça
podefazercapotaraunidadedetração,
ferindo-oasiouaoutraspessoas.
Fixesempreoaradocomospinosde
sujeiçãonosfurosinternosdashastes
demolaantesdetransportaroarado.
2.Levanteosbraçosdocarregadorapenaso
sucienteparagarantirquealâminasaidosolo.
•Parareduzirodesgastedacorrentedaunidade
g245785
detração(seoseumodelotiveruma),apertea
correnteparaquehajaapenas5cmdefolgano
vãosuperior(consulteoManualdoutilizadorda
suaunidadedetraçãoparaobterinstruções).
•Eliminelixo,ramosepedrasdaáreaantesde
abrirvalasparaevitardanicaroequipamento.
•Comecesempreaararcomavelocidademais
baixapossível.Aumenteavelocidadeseas
condiçõesopermitirem,masnãopermitaqueos
pneusouaslagartasrodem.Rodaraslagartasou
ospneuscausadanosnarelvaecolocatensão
naunidadedetração.
•Utilizesempreaaceleraçãomáxima(velocidade
máximadomotor)aoarararelva.
•Ararsempreparatrás(emmarchaatrás).
•Seasuaunidadedetraçãotiverumseletorde
velocidadeeumdivisordeuxo,movaoseletor
develocidadeparaaposiçãoLENTAeodivisorde
uxoparaaposiçãodas10horas.
•Evitecurvasbruscasaoararparaaumentara
produtividadeeminimizaraperturbaçãodosolo.
•Seasuaunidadedetraçãotiverpneusetiveros
pneusagrícolasouSiteworkSystemsinstalados
naunidadedetração,retireospneusemovaos
pneusdoladodireitoparaaesquerdaeospneus
doladoesquerdoparaadireita.
Importante:Importante:nuncatransporteo
aradocomosbraçostotalmentelevantados.
Nota:Istoasseguraqueopisodopneuaponta
paraatraseiraparalheproporcionaramaior
traçãoquandoutilizaoaradovibratório.
9

Manutenção
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada25horas
Acada200horas
Antesdoarmazenamento
Procedimentodemanutenção
•Lubricaçãodoarado
•Vericaroníveldolubricantedeengrenagens.
•Substituaolubricantedeengrenagens.
•Lubricaçãodoarado
•Vericaroníveldolubricantedeengrenagens.
•Pinteassuperfícieslascadas.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs
pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedointerruptorantesdefazerqualquerrevisão.
Lubricaçãodoarado
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Antesdoarmazenamento
Lubriqueos6bocais,comosemostradaFigura
11aFigura14,acada8horasdefuncionamento.
Lubriquetodososbocaisimediatamenteapóscada
lavagem.
Tipodelubricante:Lubricanteparautilizações
gerais
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
desengateaalavancadahidráulicaauxiliar,
desçaoacessórioeengateotravãode
estacionamento(seequipado).
2.Desligueomotoreretireachave.
3.Ligueumapistoladelubricaçãoaobocal.
4.Coloquelubricantenosencaixesatéque
comeceaescorrermassalubricantedos
rolamentos.
5.Limpequalquermassalubricanteemexcesso.
g005031
Figura11
g005032
Figura12
10

Figura13
Figura14
(Figura15)eenchaacaixacomlubricantede
engrenagensatéqueestejaniveladocomo
pontovermelhonomedidor.
g005033
g005035
Figura15
1.Medidordevidro3.Tampãodeenchimento
2.Tampãodeescoamento
5.Volteacolocarotampãodeenchimento.
g005034
Substituirolubricantede
Manutençãodolubricante
deengrenagens
Tipodelubricantedeengrenagens:AE90-140API
serviceGL-4ouGL-5
Capacidade:1,4litros.
Vericaroníveldolubricantede
engrenagens
Intervalodeassistência:Acada25horas
Antesdoarmazenamento
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
desengateaalavancadahidráulicaauxiliar,
desçaoacessórioeinclinedeformaaque
oaradoquenosolo.Ajusteotravãode
estacionamento(seequipado).
2.Pareomotoreretireachave.
3.Veriqueomedidordevidrotransparentena
lateraldacaixadeengrenagens(Figura15).
engrenagens
Intervalodeassistência:Acada200
horas/Anualmente(Oqueocorrer
primeiro)
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
desengateaalavancadahidráulicaauxiliar,
desçaoacessórioeinclinedeformaaque
oaradoquenosolo.Ajusteotravãode
estacionamento(seequipado).
2.Pareomotoreretireachave.
3.Prepareumrecipienteapropriadopararecolher
oóleousadodebaixodoarado.
4.Retireotampãodeescoamento(Figura15),
deixandooóleoescorrerparaumrecipiente
adequado.
5.Quandoterminar,volteacolocarotampão
dedrenagem,assegurandoqueestábem
apertado.
6.Removaotampãodeenchimento(Figura15)e
enchaacaixacomlubricantedeengrenagens
atéqueestejaniveladocomopontovermelho
nomedidor.
7.Volteacolocarotampãodeenchimento.
Nota:Olubricantedeengrenagensdeve
estaraoníveldopontovermelhonocentrodo
medidor.
4.Seoníveldolubricantedaengrenagens
forbaixo,removaotampãodeenchimento
11

Substituiçãodarelha
Searelhacarexcessivamentegastaoudanicada,
substitua-a.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
desengateaalavancadahidráulicaauxiliar,
desçaoacessórioeengateotravãode
estacionamento(seequipado).
Armazenamento
1.Antesdoarmazenamentoalongoprazo,laveo
acessóriocomdetergentesuaveeáguapara
retirarasujidade.
2.Lubricaçãodoarado
3.Veriquealubricaçãodacaixadeengrenagens.
2.Desligueomotoreretireachave.
3.Recueoparafusodopinodarelhacercade
1,3cm,depoisbata-lheváriasvezescomum
marteloparasoltaropino(Figura16).
Figura16
1.Pinodarelha4.Anilha
2.Relha
3.Suportedarelha
5.Parafusodopinodarelha
4.Veriqueeapertetodosospernos,porcase
parafusos.Repareousubstituaqualquerpeça
danicadaougasta.
5.Certique-sedequetodososacopladores
hidráulicosestãoligadosparaevitara
contaminaçãodosistemahidráulico.
6.Pintetodasassuperfíciesdemetalarranhadas
oudescascadas.Oserviçodepinturaé
disponibilizadopeloServiçodeassistência
autorizado.
7.Guardeoacessórionumagaragemouarmazém
limpoeseco.Tape-oparaaprotegeremantê-lo
limpo.
g005036
4.Retirecompletamenteoparafusodopinoda
relha,aanilha,arelhaeopinodarelha(Figura
16).
5.Coloqueanovarelhanosuportedarelha
(Figura16).
6.Deslizeopinodarelhapelosuporteerelhae
prenda-ocomoparafusodopinodarelhaea
anilha(Figura16).
7.Aperteoparafusocom61N∙m.
12

Resoluçãodeproblemas
Oaradonãoopera.
Problema
1.Oacopladorhidráuliconãoestá
completamenteligado.
2.Umacopladorhidráulicoestá
danicado.
3.Existeumaobstruçãonumtubo
hidráulico.
4.Umtubohidráulicoestádobrado.
5.Aválvulaauxiliarnaunidadedetração
nãoestáaabrir.
Causapossível
1.Veriqueeapertetodosos
acopladores.
2.Veriqueosacopladoresesubstitua
qualquerumqueestejadanicado.
3.Encontreeremovaaobstrução.
4.Substituaotubodobrado
5.Repareaválvula.
Acçãocorrectiva
13

Declaraçãodeincorporação
TheToroCompany,8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,EUAdeclaraquea(s)unidade(s)seguinte(s)
está(ão)emconformidadecomasdiretivasindicadasquandoinstalada(s)deacordocomasinstruções
fornecidasemdeterminadosmodelosT oro,comoindicadonasDeclaraçõesdeconformidaderelevantes.
ModelonºNºdesérie
22911404320000esuperioresAradovibratório
Descriçãodoproduto
Descriçãodafactura
VIBRATORYPLOW
ATT ACHMENTCE
DescriçãogeralDirectiva
Aradovibratório
AdocumentaçãotécnicarelevantefoicompiladacomorequeridonaParteBdoAnexoVIIde2006/42/CE.
Comprometemo-nosatransmitir,emrespostaapedidosdeautoridadesnacionais,asinformaçõesrelevantes
sobreestamaquinariaparcialmentemontada.Ométododetransmissãoseráatransmissãoeletrónica.
Amaquinarianãoserácolocadaemfuncionamentoatéquesejaincorporadaemmodelosaprovadospela
TorocomoindicadonaDeclaraçãodeconformidadeassociadaedeacordocomtodasasinstruções,quando
podeserdeclaradaemconformidadecomtodasasdiretivasrelevantes.
Certicado:
JoeHager
Diretordeengenharia
811 1LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
Fevereiro28,2019
Representanteautorizado:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium
2006/42/CE

Avisosobreprivacidadeparaomercadoeuropeu
AsinformaçõesqueaT ororecolhe
AToroWarrantyCompany(Toro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarassuasreclamaçõeseocontactaremcasoderecolhadeprodutos,
pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaTorooudoseurepresentanteT oro.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara
mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASSUASINFORMAÇÕES
PESSOAISCONFORMEÉDESCRITONESTEA VISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaT oroutilizaasinformações
AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõeseparaocontactaremcasoderecolhadeprodutosouqualqueroutrom
queindicarmos.AT oropoderá,comasnalidadesacimamencionadas,transmitirseusdadospessoaisparasuascoligadas,representaçõesououtros
parceiros.Nãoenviaremosseusdadospessoaisparaqualqueroutraempresa.Reservamo-nosodireitoderevelarinformaçõespessoaisparacumprir
asleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperarosseussistemasdevidamenteparasuaprópriaproteçãoedeoutrosutilizadores.
Retençãodeinformaçõespessoais
Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaiselasforamoriginalmenterecolhidasoupara
outrosnslegítimos(comoconformidadecomregulamentos),ouconformesejaexigidopelaleiaplicável.
Onossocompromissocomasegurançadassuasinformaçõespessoais
Tomamosasprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.Tambémtomamosmedidasparamanteraprecisãoeo
estadoatualizadodasinformaçõespessoais.
Acessoecorreçãodassuasinformaçõespessoais
Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdoendereçodee-maillegal@toro.com.
Leidoconsumidoraustraliana
OsclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaLeidoconsumidoraustraliananointeriordacaixaounoseurepresentante
Torolocal.
374-0282RevC

InformaçãosobreoavisodaProposta65daCalifórnia
Queavisoéeste?
Podeverumprodutoàvendaquetemoseguinteaviso:
AVISO:Cancroedanosreprodutivos–www.p65Warnings.ca.gov.
OqueéaProp65?
AProp65aplica-seaqualquerempresaaoperarnaCalifórnia,quevendaprodutosnaCalifórniaouquefabriqueprodutosquepossamservendidosou
trazidosparaaCalifórnia.PrevêqueoGovernadordaCalifórniadevemanterepublicarumalistadequímicosconhecidosquepodemprovocarcancro,
defeitosdenascençae/ououtrosproblemasreprodutivos.Alista,atualizadaanualmente,incluicentenasdequímicosqueseencontramemmuitositens
dodiaadia.OobjetivodaProp65éinformaropúblicosobreaexposiçãoaestesprodutosquímicos.
AProp65nãoproíbeavendadosprodutosquecontêmestesprodutosquímicos,masrequerquetenhamavisosemqualquerproduto,embalagem
oupanetocomoproduto.Alémdisso,umavisodaProp65nãosignicaqueumprodutoestáemviolaçãodequaisquernormasouexigênciasde
segurançadoproduto.Naverdade,ogovernodaCalifórniaclaricouqueumavisoProp65“nãoéomesmoqueumadecisãoregulamentadadequeum
produtoé‘seguro’ou‘inseguro’”.Muitosdestesquímicostêmsidoutilizadosemprodutosnodia-a-diaduranteanossemlhesseremdocumentados
perigos.Paramaisinformações,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UmavisoProp65signicaqueumaempresa(1)avaliouaexposiçãoeconcluiuqueexcedeo“semnívelderisconãosignicativo”ou(2)quedecidiu
fornecerumavisobaseadonoseuentendimentodapresençadeumprodutoquímicolistadosemtentaravaliaraexposição.
Estaleiaplica-seemtodoolado?
OsavisosProp65sãoexigidosapenassobaleicaliforniana.EstesavisossãovistosportodaaCalifórnianosmaisdiversoslocais,incluindo,masnão
limitadoa,restaurantes,supermercados,hotéis,escolasehospitaisenumaextensavariedadedeprodutos.Alémdisso,algunsrevendedoresde
encomendasonlineeporcorrespondênciafornecemavisosdaProp65nosseuswebsitesouemcatálogos.
.
ComoéqueosavisosdaCalifórniasecomparamaoslimitesfederais?
AsnormasProp65sãogeralmentemaisrigorosasdoqueasnormasfederaiseinternacionais.Existemváriassubstânciasqueexigemumavisoda
Prop65emníveisquesãomuitoinferioresaoslimitesdeaçãofederais.Porexemplo,anormaProp65paraavisosparachumboéde0,5g/dia,oque
estábemabaixodasnormasfederaiseinternacionais.
Porqueéquenemtodososprodutossimilarespossuemoaviso?
•OsprodutosvendidosnaCalifórniaexigemrotulagemdaProp65,enquantoprodutossimilaresvendidosnoutrosladosnão.
•UmaempresaenvolvidanumaaçãojudicialProp65,paraalcançarumacordo,podeterdeutilizarosavisosdaProp65nosseusprodutos,mas
outrasempresasquefabricamprodutossimilarespodemnãotertalrequisito.
•AaplicaçãodaProp65éinconsistente.
•Asempresaspodemoptarpornãoforneceravisosporqueconcluemquenãosãoobrigadasafazê-lodeacordocomaProp65.Afaltadeavisos
paraumprodutonãosignicaqueoprodutoestejalivredosprodutosquímicoslistadosemníveissimilares.
PorqueéqueaToroincluiesteaviso?
ATorodecidiuforneceraosconsumidoresamaiorinformaçãopossívelparaqueelespossamtomardecisõesinformadassobreosprodutosque
comprameusam.AT oroforneceavisosemcertoscasoscombasenoseuconhecimentodapresençadeumoumaisprodutosquímicoslistados
semavaliaroníveldeexposição,poisnemtodososprodutosquímicoslistadosfornecemrequisitosdelimitedeexposição.Emboraaexposiçãodos
produtosToropossaserinsignicanteoudentrodointervalo“risconãosignicativo”,porcautela,aTorooptouporfornecerosavisosdaProp65.
Alémdisso,seaToronãoforneceressesavisos,podeserprocessadapeloEstadodaCalifórniaouporpartesprivadasqueprocuramaplicaraProp
65,assimcomoestarsujeitaasançõessubstanciais.
RevA