Toro 22670 Operator's Manual [fr]

FormNo.3450-218RevA
Racloiràplancher
Porte-outilcompacte-Dingo500
N°demodèle22670—N°desérie321000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3450-218*
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
Leracloiràplancherestprévupourêtreutilisésurun porte-outilcompactToro.Ilestconçupourenlever lesrevêtementsdesoltelsvinyle,bois,moquetteet autresmatériauxderevêtementsdusol.L'utilisation deceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeut êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesd'origineTorooudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.Lesnumérosdemodèleetdesériesetrouvent suruneplaquexéesurlecadredupivotdelalame. Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàcet effet.
g370906
Figure1
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes......................................................4
Consignesdesécuritéconcernantleracloir
àplancher.......................................................4
Consignesdesécuritépourl'entretienetle
remisage.........................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................6
Caractéristiquestechniques..............................6
Utilisation..................................................................6
Poseetdéposedel'accessoire...........................6
Poseetdéposedelalame..................................7
Choixd'unelame................................................9
Retraitdurevêtementdesol..............................11
Positiondetransport..........................................11
Remisage...............................................................12
Consignesdesécurité générales
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles. L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet toutepersonneàproximité.
Nedépassezpaslacapaciténominaledela
machineaurisquedeladéstabiliseretd'enperdre lecontrôle.
Netransportezjamaisdechargequandlesbras
sontlevés;transporteztoujoursleschargesprès dusol.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunequelconquepenteousurunterrain accidentédemandeuneattentionparticulière.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),lecôtéle pluslourddelamachineétantenamontetla chargeprèsdusol.Larépartitiondupoidsvarie
selonlesaccessoiresmontés.Quandlegodetest vide,l'arrièredelamachineestlepointleplus lourd;lorsqu'ilestplein,l'avantdelamachine devientpluslourd.Laplupartdesaccessoires alourdissentl'avantdelamachine.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerla machine.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
composantsetaccessoiresmobiles.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretienoud'éliminer uneobstructionsurlamachine.
3
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité ()etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Utilisezlamachineavecprudencesurlessurfaces
humides.Eneffet,lapertedemotricitépeutfaire déraperlamachine.
Examinezlazoned'utilisationpourvousassurer
quelesolestsufsammentstablepoursupporter lepoidsdelamachine.
Utilisezlamachineavecprudenceprèsde:
–Fortesdénivellations
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),lecôtéle pluslourddelamachineétantenamont.La
répartitiondupoidsvarieselonlesaccessoires montés.Cetaccessoirealourditl'avantdela machine.
Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
élevezlesbrasdelachargeuselorsquevousvous trouvezsurunepente.Gardezlesbrasdela chargeuseabaisséssurlespentes.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine surunequelconquepenteousurunterrain accidenté,demandeuneattentionparticulière.
Établissezvospropresprocéduresetrèglesde
travailàappliquersurlespentes.Cesprocédures doiventinclureunrepérageetuneétudedu sitepourdéterminerquellespentespermettent uneutilisationsécuritairedelamachine.Faites toujourspreuvedebonsensetdediscernement quandvousréalisezcetteétude.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Lanatureduterrainpeutaffecterla stabilitédelamachine.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.
Silamachineperddesamotricité,descendez lentementlapenteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentement engardantlecôtélepluslourddelamachineen amont.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas soudainementdevitesseoudedirection.
Netravaillezpassurlespentessurlesquelles
vousnevoussentezpasàl'aise.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,carles
irrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle retournementdelamachine.L'herbehautepeut masquerlesaccidentsduterrain.
–Fossés –Berges –Étenduesd'eau
Lamachinepeutseretournerbrusquementsi unechenillepassepar-dessusunedénivellation quelconqueetseretrouvedanslevide,ousi unbords'effondre.Maintenezunedistancede sécuritéentrelamachineettoutdangerpotentiel.
N'enlevezpasounexezpasd'accessoires
lorsquelamachinesetrouvesurunepente.
Negarezpaslamachinesurunepente.
Consignesdesécurité concernantleracloirà plancher
Portezdesgantsanti-coupuresetagissezavec
prudencepourposer,déposeroufairel'entretien delalameduracloir.
N'approchezpaslesmainsetautrespartiesdu
corpsdesbordstranchantsdelalameduracloir.
Déposezlalameduracloiravantdedéplacerou
dechangerleporte-lame.
Consignesdesécuritépour l'entretienetleremisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde lamachine.
ConsultezceManueldel'utilisateuravantde
remiserl'accessoirepouruneduréeprolongée anden'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagésaubesoin.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
133-8061
decal133-8061
decal145-4939
145-4939
1.Risquedeprojectiond'objets–portezuneprotectionoculaire4.Risquedecoupuredesmains–n'approchezpaslesmains
2.Attention–n'autorisezpersonneàs'approcher5.Risqued'écrasementdesmainsoudespieds–n'approchez
3.Attention–lisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuer toutentretien.
del'accessoire.
paslespiedsdel'accessoire.
5
Vued'ensembledu
Utilisation
produit
Caractéristiques techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur86cm
Longueur81cm
Hauteur58cm
Poids254kg
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires provenantd'autresconstructeurspeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla garantiedelamachine.
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Poseetdéposede l'accessoire
Reportez-vousauManueldel'utilisateurdugroupe dedéplacementpourconnaîtrelaprocéduredepose etdedépose.
Important:Avantd'installerl'accessoire,placez
lamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, vériezquelesplaquesdemontagesontpropres etquelesgoupillestournentlibrement.Graissez lesgoupillessiellesnetournentpaslibrement.
Remarque:Utiliseztoujourslegroupede
déplacementpourleveretdéplacerl'accessoire.
ATTENTION
L'accessoirepeutsedétacherdelamachine etécraserquelqu'undanssachutesiles goupillesnesontpascorrectementengagées danslaplaquedemontage.
Vériezquelesgoupillessontcorrectement engagéesdanslaplaquedemontage.
6
Poseetdéposedelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Lubriezl'arbre duporte-lame.
PRUDENCE
Lalameestlourde.Lesmainsouautres partiesducorpsrisquentd'êtreécrasées.
Faitestrèsattentioneninstallantlalame.
ATTENTION
Lalamederacloiresttranchanteetpeutvous couperauxmains.
Portezdesgantsencuirépaisou anti-coupuresetéloignezlesoutilsdubord delalamependantlaposeouladéposede celle-ci.
Montagedelalame
VoirlasectionChoixd'unelame(page9)pour sélectionnerlalamecorrectepourvotreapplication.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Élevezl'accessoiredequelquescentimètres
au-dessusdusolpourfaciliterl'accès.
3.Serrezlefreindestationnement,coupezle
moteuretenlevezlaclé.
4.Lubriezl'arbreduporte-lame,puismontez-le
dansl'undes3tubessurl'accessoire.Fixez-le enplaceavecunegoupilledeblocage.
Remarque:Utilisezlestubeslatérauxpour
raclerlesrevêtementsdesolprèsdesurfaces verticales,commedesmurs.
Figure3
1.Goupilledeblocage
5.Desserrezles4boulonssurlamâchoiredu porte-lamede2toursdanslesensantihoraire. Neretirezpaslesboulons.
2.Porte-lame
ATTENTION
Sivousretirezlesboulons,lamâchoire risquedenepasmaintenirlalameen placequipeutalorsglisseretvous blesser.
Desserrezseulementlesboulons;neles retirezpas.
g371150
1.Boulon(4)
6.Serrezlesboulonsà271N·mavecprécaution.
7
g371151
Figure4
2.Lame
Déposedelalame
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,etserrezlefreindestationnement.
2.Élevezl'accessoiredequelquescentimètres au-dessusdusolpourfaciliterl'accès.
3.Coupezlemoteurdelamachineetenlevezla clé.
4.Desserrezles4boulonssurlamâchoiredu porte-lamede2toursdanslesensantihoraire.
ATTENTION
Sivousretirezlesboulons,lamâchoire risquedenepasmaintenirlalameen placequipeutalorsglisseretvous blesser.
Desserrezseulementlesboulons;neles retirezpas.
6.Retirezlagoupilledeblocageetleporte-lame.
Figure6
1.Goupilledeblocage
2.Porte-lame
g371176
1.Boulon(4)
5.Déposezlalame.
g371177
Figure5
2.Lame
8
Choixd'unelame
Voirletableauci-dessouspoursélectionnerlalamecorrectepourl'application.
Lamedroite/plate
Gros
travaux
20cm30,5cm30,5cm61cm25cm56cm25cm56cm
Carreaude vinyle
Dallesde moquette
MoquetteXX
Carrelage en céramique
Carrelage engrès
Couchede dressage
LinoXXXX
Solde gymnase en caoutchouc
Plancher enbois
Revête­menten élastomère
PeintureX
XXXX
XXXX
XXX
XX
X
Lamesàailettes
de45°
Lamesàailettes
de90°
XX
Outilderetraitde
céramique
Denture
simple
XX
XX
Denture
double
Époxy
Graisseet crasse
AsphalteXXX
Revête­mentde courtde tennis
Revête­mentde piste
Colle
MasticX
BandesX
Ruban adhésif
Réecteur routier
Papier goudronné
XX
X
X
X
X
X
X
X
9
Solenliège
Sous-plan­cheren contrepla­qué
X
XX
10
Retraitdurevêtementde
Positiondetransport
sol
1.Basculezl'accessoirecomplètementenarrière etabaissezlesbrasdechargeuse.Utilisezcette positioncommeanglededépartpourraclerle sol.
Remarque:Utiliserunangledeplusde
30degréspeutuserprématurémentlalameet réduirelavisibilitédelazonetraitée.
Figure7
2.Conduisezlegroupededéplacementenmarche avantpourretirerlerevêtementdesol.
Pourletransport,maintenezl'outilaussiprèsdusol quepossible,àmoinsde15cmau-dessusdusol. Inclinez-leenarrière.
g371206
Figure9
1.Pasplusde15cm
g371242
au-dessusdusol
2.Basculerl'outilenarrière
3.Àmesurequelalames'use,basculer progressivementl'accessoireselonlesbesoins.
Remarque:Sileborddelalameestémoussé,
faitespivoterleporte-lameàlamainde 180degréspourutiliserunbordneuf.Utilisez l'anglededépartdécritàl'opération1après avoirfaitpivoterleporte-lame.
Figure8
g371267
11
Remisage
1.Avantunremisagedelonguedurée,lavez soigneusementl'accessoireavecdel'eauetun détergentdoux.
2.Vériezl'étatdubordtranchant.Déposezet tournezlalameà180degréspourplacerlebord tranchantenhauts'ilesttrèsusé.
3.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagéeouusée.
4.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.
Remarque:Unepeinturepour
retouchesestdisponiblechezles concessionnaires-réparateursagréés.
5.Rangezl'accessoiredansunendroitpropre etsec,commeungarageouuneremise. Couvrez-lepourleprotégeretlegarderpropre.
12
Remarques:
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).T oroutilisecesdonnéespour s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.T oropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil'exigeoudanslecadredelacession,del'acquisitionoudelafusiond'unesociété. Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd'accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudeconsultervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposeràleurtraitement,oud'enlimiterla portée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu'est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D'autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu'un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél'expositionetconcluqu'elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid'émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced'unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd'enévaluerl'exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d'avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu'ilnel'estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu'unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed'utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued'autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...