
FormNo.3450-218RevA
Racloiràplancher
Porte-outilcompacte-Dingo500
N°demodèle22670—N°desérie321000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3450-218*

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
Leracloiràplancherestprévupourêtreutilisésurun
porte-outilcompactToro.Ilestconçupourenlever
lesrevêtementsdesoltelsvinyle,bois,moquetteet
autresmatériauxderevêtementsdusol.L'utilisation
deceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeut
êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesd'origineTorooudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.Lesnumérosdemodèleetdesériesetrouvent
suruneplaquexéesurlecadredupivotdelalame.
Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàcet
effet.
g370906
Figure1
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes......................................................4
Consignesdesécuritéconcernantleracloir
àplancher.......................................................4
Consignesdesécuritépourl'entretienetle
remisage.........................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................6
Caractéristiquestechniques..............................6
Utilisation..................................................................6
Poseetdéposedel'accessoire...........................6
Poseetdéposedelalame..................................7
Choixd'unelame................................................9
Retraitdurevêtementdesol..............................11
Positiondetransport..........................................11
Remisage...............................................................12
Consignesdesécurité
générales
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
•Nedépassezpaslacapaciténominaledela
machineaurisquedeladéstabiliseretd'enperdre
lecontrôle.
•Netransportezjamaisdechargequandlesbras
sontlevés;transporteztoujoursleschargesprès
dusol.
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunequelconquepenteousurunterrain
accidentédemandeuneattentionparticulière.
•Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),lecôtéle
pluslourddelamachineétantenamontetla
chargeprèsdusol.Larépartitiondupoidsvarie
selonlesaccessoiresmontés.Quandlegodetest
vide,l'arrièredelamachineestlepointleplus
lourd;lorsqu'ilestplein,l'avantdelamachine
devientpluslourd.Laplupartdesaccessoires
alourdissentl'avantdelamachine.
•Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerla
machine.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
composantsetaccessoiresmobiles.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretienoud'éliminer
uneobstructionsurlamachine.
3

L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
()etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
•Utilisezlamachineavecprudencesurlessurfaces
humides.Eneffet,lapertedemotricitépeutfaire
déraperlamachine.
•Examinezlazoned'utilisationpourvousassurer
quelesolestsufsammentstablepoursupporter
lepoidsdelamachine.
•Utilisezlamachineavecprudenceprèsde:
–Fortesdénivellations
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),lecôtéle
pluslourddelamachineétantenamont.La
répartitiondupoidsvarieselonlesaccessoires
montés.Cetaccessoirealourditl'avantdela
machine.
•Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
élevezlesbrasdelachargeuselorsquevousvous
trouvezsurunepente.Gardezlesbrasdela
chargeuseabaisséssurlespentes.
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunequelconquepenteousurunterrain
accidenté,demandeuneattentionparticulière.
•Établissezvospropresprocéduresetrèglesde
travailàappliquersurlespentes.Cesprocédures
doiventinclureunrepérageetuneétudedu
sitepourdéterminerquellespentespermettent
uneutilisationsécuritairedelamachine.Faites
toujourspreuvedebonsensetdediscernement
quandvousréalisezcetteétude.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Lanatureduterrainpeutaffecterla
stabilitédelamachine.
•Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.
Silamachineperddesamotricité,descendez
lentementlapenteenlignedroite.
•Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentement
engardantlecôtélepluslourddelamachineen
amont.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirection.
•Netravaillezpassurlespentessurlesquelles
vousnevoussentezpasàl'aise.
•Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,carles
irrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeut
masquerlesaccidentsduterrain.
–Fossés
–Berges
–Étenduesd'eau
Lamachinepeutseretournerbrusquementsi
unechenillepassepar-dessusunedénivellation
quelconqueetseretrouvedanslevide,ousi
unbords'effondre.Maintenezunedistancede
sécuritéentrelamachineettoutdangerpotentiel.
•N'enlevezpasounexezpasd'accessoires
lorsquelamachinesetrouvesurunepente.
•Negarezpaslamachinesurunepente.
Consignesdesécurité
concernantleracloirà
plancher
•Portezdesgantsanti-coupuresetagissezavec
prudencepourposer,déposeroufairel'entretien
delalameduracloir.
•N'approchezpaslesmainsetautrespartiesdu
corpsdesbordstranchantsdelalameduracloir.
•Déposezlalameduracloiravantdedéplacerou
dechangerleporte-lame.
Consignesdesécuritépour
l'entretienetleremisage
•Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde
lamachine.
•ConsultezceManueldel'utilisateuravantde
remiserl'accessoirepouruneduréeprolongée
anden'oublieraucuneopérationimportante.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagésaubesoin.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
133-8061
decal133-8061
decal145-4939
145-4939
1.Risquedeprojectiond'objets–portezuneprotectionoculaire4.Risquedecoupuredesmains–n'approchezpaslesmains
2.Attention–n'autorisezpersonneàs'approcher5.Risqued'écrasementdesmainsoudespieds–n'approchez
3.Attention–lisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuer
toutentretien.
del'accessoire.
paslespiedsdel'accessoire.
5

Vued'ensembledu
Utilisation
produit
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur86cm
Longueur81cm
Hauteur58cm
Poids254kg
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Poseetdéposede
l'accessoire
Reportez-vousauManueldel'utilisateurdugroupe
dedéplacementpourconnaîtrelaprocéduredepose
etdedépose.
Important:Avantd'installerl'accessoire,placez
lamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
vériezquelesplaquesdemontagesontpropres
etquelesgoupillestournentlibrement.Graissez
lesgoupillessiellesnetournentpaslibrement.
Remarque:Utiliseztoujourslegroupede
déplacementpourleveretdéplacerl'accessoire.
ATTENTION
L'accessoirepeutsedétacherdelamachine
etécraserquelqu'undanssachutesiles
goupillesnesontpascorrectementengagées
danslaplaquedemontage.
Vériezquelesgoupillessontcorrectement
engagéesdanslaplaquedemontage.
6

Poseetdéposedelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Lubriezl'arbre
duporte-lame.
PRUDENCE
Lalameestlourde.Lesmainsouautres
partiesducorpsrisquentd'êtreécrasées.
Faitestrèsattentioneninstallantlalame.
ATTENTION
Lalamederacloiresttranchanteetpeutvous
couperauxmains.
Portezdesgantsencuirépaisou
anti-coupuresetéloignezlesoutilsdubord
delalamependantlaposeouladéposede
celle-ci.
Montagedelalame
VoirlasectionChoixd'unelame(page9)pour
sélectionnerlalamecorrectepourvotreapplication.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Élevezl'accessoiredequelquescentimètres
au-dessusdusolpourfaciliterl'accès.
3.Serrezlefreindestationnement,coupezle
moteuretenlevezlaclé.
4.Lubriezl'arbreduporte-lame,puismontez-le
dansl'undes3tubessurl'accessoire.Fixez-le
enplaceavecunegoupilledeblocage.
Remarque:Utilisezlestubeslatérauxpour
raclerlesrevêtementsdesolprèsdesurfaces
verticales,commedesmurs.
Figure3
1.Goupilledeblocage
5.Desserrezles4boulonssurlamâchoiredu
porte-lamede2toursdanslesensantihoraire.
Neretirezpaslesboulons.
2.Porte-lame
ATTENTION
Sivousretirezlesboulons,lamâchoire
risquedenepasmaintenirlalameen
placequipeutalorsglisseretvous
blesser.
Desserrezseulementlesboulons;neles
retirezpas.
g371150
1.Boulon(4)
6.Serrezlesboulonsà271N·mavecprécaution.
7
g371151
Figure4
2.Lame

Déposedelalame
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etserrezlefreindestationnement.
2.Élevezl'accessoiredequelquescentimètres
au-dessusdusolpourfaciliterl'accès.
3.Coupezlemoteurdelamachineetenlevezla
clé.
4.Desserrezles4boulonssurlamâchoiredu
porte-lamede2toursdanslesensantihoraire.
ATTENTION
Sivousretirezlesboulons,lamâchoire
risquedenepasmaintenirlalameen
placequipeutalorsglisseretvous
blesser.
Desserrezseulementlesboulons;neles
retirezpas.
6.Retirezlagoupilledeblocageetleporte-lame.
Figure6
1.Goupilledeblocage
2.Porte-lame
g371176
1.Boulon(4)
5.Déposezlalame.
g371177
Figure5
2.Lame
8

Choixd'unelame
Voirletableauci-dessouspoursélectionnerlalamecorrectepourl'application.
Lamedroite/plate
Gros
travaux
20cm30,5cm30,5cm61cm25cm56cm25cm56cm
Carreaude
vinyle
Dallesde
moquette
MoquetteXX
Carrelage
en
céramique
Carrelage
engrès
Couchede
dressage
LinoXXXX
Solde
gymnase
en
caoutchouc
Plancher
enbois
Revêtementen
élastomère
PeintureX
XXXX
XXXX
XXX
XX
X
Lamesàailettes
de45°
Lamesàailettes
de90°
XX
Outilderetraitde
céramique
Denture
simple
XX
XX
Denture
double
Époxy
Graisseet
crasse
AsphalteXXX
Revêtementde
courtde
tennis
Revêtementde
piste
Colle
MasticX
BandesX
Ruban
adhésif
Réecteur
routier
Papier
goudronné
XX
X
X
X
X
X
X
X
9

Solenliège
Sous-plancheren
contreplaqué
X
XX
10

Retraitdurevêtementde
Positiondetransport
sol
1.Basculezl'accessoirecomplètementenarrière
etabaissezlesbrasdechargeuse.Utilisezcette
positioncommeanglededépartpourraclerle
sol.
Remarque:Utiliserunangledeplusde
30degréspeutuserprématurémentlalameet
réduirelavisibilitédelazonetraitée.
Figure7
2.Conduisezlegroupededéplacementenmarche
avantpourretirerlerevêtementdesol.
Pourletransport,maintenezl'outilaussiprèsdusol
quepossible,àmoinsde15cmau-dessusdusol.
Inclinez-leenarrière.
g371206
Figure9
1.Pasplusde15cm
g371242
au-dessusdusol
2.Basculerl'outilenarrière
3.Àmesurequelalames'use,basculer
progressivementl'accessoireselonlesbesoins.
Remarque:Sileborddelalameestémoussé,
faitespivoterleporte-lameàlamainde
180degréspourutiliserunbordneuf.Utilisez
l'anglededépartdécritàl'opération1après
avoirfaitpivoterleporte-lame.
Figure8
g371267
11

Remisage
1.Avantunremisagedelonguedurée,lavez
soigneusementl'accessoireavecdel'eauetun
détergentdoux.
2.Vériezl'étatdubordtranchant.Déposezet
tournezlalameà180degréspourplacerlebord
tranchantenhauts'ilesttrèsusé.
3.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagéeouusée.
4.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.
Remarque:Unepeinturepour
retouchesestdisponiblechezles
concessionnaires-réparateursagréés.
5.Rangezl'accessoiredansunendroitpropre
etsec,commeungarageouuneremise.
Couvrez-lepourleprotégeretlegarderpropre.
12

Remarques:

DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).T oroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.T oropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil'exigeoudanslecadredelacession,del'acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions
légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre
moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays
derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd'accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudeconsultervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposeràleurtraitement,oud'enlimiterla
portée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu'est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D'autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu'un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél'expositionetconcluqu'elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid'émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced'unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd'enévaluerl'exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d'avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu'ilnel'estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu'unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed'utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued'autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
