
FormNo.3366-323RevA
6.5hpStumpGrinder
ModelNo.22601—SerialNo.310000001andUp
ToregisteryourproductordownloadanOperator'sManualorPartsCatalogatnocharge,gotowww.T oro.com.OriginalInstructions(EN)

WARNING
Introduction
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
DANGER
Theremaybeburiedpower,gas,and/ortelephone
linesintheworkarea.Shockorexplosionmay
occurifyoudigintothem.
Havethepropertyorworkareamarkedforburied
linesanddonotdiginmarkedareas.Contactyour
localmarkingserviceorutilitycompanytohavethe
propertymarked(forexample,intheUnitedStates,
call811forthenationwidemarkingservice).
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadian
ICES-002.
Thismachineisdesignedtogrindandremovetree
stumpsandsurfaceroots.Itisnotintendedtocutrock
oranyothermaterialotherthanwoodandthesoil
aroundastump.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoidinjury
andproductdamage.Youareresponsibleforoperating
theproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.
Figure1
illustratesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Becauseinsomeareastherearelocal,state,orfederal
regulationsrequiringthatasparkarresterbeusedonthe
engineofthismachine,asparkarresterisavailableas
anoption.Ifyourequireasparkarrestor,contactyour
AuthorizedToroServiceDealer.
GenuineTorosparkarrestersareapprovedbytheUSDA
ForestryService.
Important:ItisaviolationofCaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442touseoroperate
theengineonanyforest-covered,brush-covered,
orgrass-coveredlandwithoutasparkarrester
mufermaintainedinworkingorder,ortheengine
constricted,equipped,andmaintainedforthe
preventionofre.Otherstatesorfederalareasmay
havesimilarlaws.
Theenclosed
Engine Owner’ s Man ual
issupplied
forinformationregardingtheUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)andtheCalifornia
EmissionControlRegulationofemissionsystems,
maintenance,andwarranty.Replacementsmaybe
orderedthroughtheenginemanufacturer.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
ModelNo.
©2010—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafetyalertsymbol
(
Figure2),whichsignalsahazardthatmaycauseserious
Contactusatwww.T oro.com.
2
PrintedintheUSA.
AllRightsReserved

injuryordeathifyoudonotfollowtherecommended
precautions.
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualuses2otherwordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
Contents
Safety
Improperuseormaintenancebytheoperator
orownercanresultininjury.Toreducethe
potentialforinjury,complywiththesesafety
instructionsandalwayspayattentiontothesafety
alertsymbol
or
Danger
complywiththeinstructionmayresultinpersonal
injuryordeath.
,whichmeans:
—personalsafetyinstruction.Failureto
SafeOperatingPractices
Thisproductiscapableofamputatinghandsandfeet.
Alwaysfollowallsafetyinstructionstoavoidserious
injuryordeath.
Caution
,
W ar ning
,
Introduction.................................................................2
Safety...........................................................................3
SafeOperatingPractices.......................................3
SafetyandInstructionalDecals.............................5
ProductOverview........................................................6
Controls...............................................................6
Specications.......................................................8
Attachments/Accessories.....................................8
Operation.....................................................................9
BeforeyouStart...................................................9
AddingFuel.........................................................9
CheckingtheEngineOilLevel............................10
StartingandStoppingtheEngine........................11
GrindingaStump...............................................11
Maintenance...............................................................13
RecommendedMaintenanceSchedule(s)................13
Lubrication.............................................................13
GreasingtheMachine.........................................13
EngineMaintenance...............................................14
ServicingtheAirCleaner....................................14
ServicingtheEngineOil.....................................15
ServicingtheSparkPlug.....................................16
BeltMaintenance....................................................17
CheckingtheDriveBeltTension.........................17
AdjustingtheDriveBelt.....................................17
GrinderMaintenance..............................................18
CheckingtheCuttingWheelBlades.....................18
ReplacingtheCuttingWheelBlades....................18
Cleaning.................................................................19
RemovingDebrisfromtheMachine....................19
Storage.......................................................................20
..........................................................................20
Troubleshooting.........................................................21
WARNING
Engineexhaustcontainscarbonmonoxide,an
odorless,deadlypoisonthatcankillyou.
Donotruntheengineindoorsorinanenclosed
area.
Training
•ReadtheOperator’sManualandothertraining
material.Iftheoperator(s)ormechanic(s)can
notreadEnglish,itistheowner’sresponsibilityto
explainthismaterialtothem.
•Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
•Alloperatorsandmechanicsshouldbetrained.The
ownerisresponsiblefortrainingtheusers.
•Neverletchildrenoruntrainedpeopleoperateor
servicetheequipment.Localregulationsmayrestrict
theageoftheoperator.
•Theowner/usercanpreventandisresponsiblefor
accidentsorinjuriesoccurringtohimselforherself,
otherpeopleorproperty.
Preparation
•Evaluatetheterraintodeterminewhataccessories
andattachmentsareneededtoproperlyand
safelyperformthejob.Onlyuseaccessoriesand
attachmentsapprovedbythemanufacturer.
•Wearappropriateclothingincludinghardhat,face
shield,safetyglasses,longpants,safetyshoes,and
hearingprotection.Longhair,looseclothingor
jewelrymaygettangledinmovingparts.
•Inspecttheareawheretheequipmentistobeused
andremoveallobjectssuchasrocks,toys,andwire
whichcanbethrownbythemachine.
3

•Useextracarewhenhandlinggasolineandother
fuels.Theyareammableandvaporsareexplosive.
–Useonlyanapprovedcontainer
–Neverremovethegascaporaddfuelwiththe
enginerunning.Allowtheenginetocoolbefore
refueling.Donotsmoke.
–Neverrefuelordrainthemachineindoors.
•Checkthattheoperatorpresencecontrols,safety
switches,andshieldsareattachedandfunctioning
properly.Donotoperateunlesstheyarefunctioning
properly.
•Donottouchpartswhichmaybehotfrom
operation.Allowthemtocoolbeforeattemptingto
maintain,adjust,orservice.
•Ensurethatyouoperatethemachineinareaswhere
therearenoobstaclesincloseproximitytothe
operator.Failuretomaintainadequatedistancefrom
trees,walls,andotherbarriersmayresultininjury
asthemachinebacksupduringoperationifthe
operatorisnotattentivetothesurroundings.Only
operatetheunitinareaswherethereissufcient
clearancefortheoperatortosafelymaneuverthe
product.
•Checkthatthecuttingwheelhasstoppedrotating
whenyoureducethethrottle.
Operation
•Neverrunanengineinanenclosedarea.
•Onlyoperateingoodlight,keepingawayfromholes
andhiddenhazards.
•Besurealldrivesareinneutralbeforestartingthe
engine.Onlystarttheenginefromtheoperator’s
position.
•Neveroperatewiththeguardsnotsecurelyinplace.
Besureallinterlocksareattached,adjustedproperly,
andfunctioningproperly.
•Donotchangetheenginegovernorsettingor
overspeedtheengine.
•Stoponlevelground,lowerthegrinder,andshut
offtheenginebeforeleavingtheoperator’sposition
foranyreason.
•Keephandsandfeetawayfromthemovinggrinder
wheelandteeth.
•Lookbehindanddownbeforebackinguptobesure
ofaclearpath.
•Keeppetsandbystandersaway.
•Donotoperatethemachineundertheinuenceof
alcoholordrugs.
•Usecarewhenloadingorunloadingthemachine
intoatrailerortruck.
•Ensurethattheareaisclearofotherpeoplebefore
operatingthemachine.Stopthemachineifanyone
entersthearea.
•Beforegrinding,havetheareamarkedfor
undergroundutilities,anddonotgrindinmarked
areas.
•Locatethepinchpointareasmarkedonthemachine
andkeephandsandfeetawayfromtheseareas.
•Lightningcancausesevereinjuryordeath.If
lightningisseenorthunderisheardinthearea,do
notoperatethemachine;seekshelter.
MaintenanceandStorage
•Stoptheengine.Waitforallmovementtostop
beforeadjusting,cleaning,orrepairing.
•Cleandebrisfromthegrinder,drives,mufers,and
enginetohelppreventres.Cleanupoilorfuel
spillage.
•Lettheenginecoolbeforestoringanddonotstore
nearame.
•Donotstorefuelnearamesordrainindoors.
•Parkthemachineonlevelground.Neverallow
untrainedpersonneltoservicethemachine.
•Carefullyreleasepressurefromcomponentswith
storedenergy.
•Removethesparkplugwirebeforemakingany
repairs.
•Keephandsandfeetawayfrommovingparts.If
possible,donotmakeadjustmentswiththeengine
running.
•Keepallpartsingoodworkingconditionandall
hardwaretightened.Replaceallwornordamaged
decals.
•Neverleavearunningmachineunattended.Always
stoptheengineandverifythecuttingwheelshas
stoppedrotating.
•Neverjerkthecontrols;useasteadymotion.
•Watchfortrafcwhenoperatingnearorcrossing
roadways.
•Keepnutsandboltstight.Keepequipmentingood
condition.
•Nevertamperwithsafetydevices.
•Keepthemachinefreeofgrass,leaves,orother
debrisbuild-up.Cleanupoilorfuelspillage.Allow
themachinetocoolbeforestoring.
4

•Useextracarewhenhandlinggasolineandother
fuels.Theyareammableandvaporsareexplosive.
–Useonlyanapprovedcontainer.
–Neverremovethegascaporaddfuelwhen
theengineisrunning.Allowtheenginetocool
beforerefueling.Donotsmoke.
–Neverrefuelthemachineindoors.
–Neverstorethemachineorfuelcontainerinside
wherethereisanopename,suchasneara
waterheaterorfurnace.
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyareaof
potentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedorlost.
–Neverllacontainerwhileitisinsideavehicle,
trunk,pick-upbed,oranysurfaceotherthanthe
ground.
–Keepcontainernozzleincontactwiththetank
duringlling.
•Stopandinspecttheequipmentifyoustrikean
object.Makeanynecessaryrepairsbeforerestarting.
•UseonlygenuineTororeplacementpartstoensure
thatoriginalstandardsaremaintained.
117–4979
1.Entanglementhazard,belt—stayawayfrommovingparts,
keepallguardsandshieldsinplace.
119-4690
1.Warning;cutting/dismembermenthazard,grinding
blade—keephandsandfeetawayfromallmovingparts,
keepallshieldsinplace;waitforallmovingpartstostop.
119-4691
1.Warning—readtheOperator’sManual;waitforgrinder
bladetostop,stoptheengineandfoldthehandle.
117–2718
119-4692
1.Warning—stoptheengine;usebothhandholdstoliftthe
grinder.
119-4693
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
fromthemachine.
5

ProductOverview
g014869
3
9
1
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
119-4722
1.Engine—run
2.Grinderblade—engage
Figure3
1.Handle
2.Throttlelever
3.Handlereleaseknob
4.Airlter
5.Sedimentcup
6.Fuelvalve
7.Choke
8.Starter
9.Cuttingwheel
10.Lift
11.Beltcover
12.Fuelcap
13.Safetybail
Controls
Becomefamiliarwithallthecontrols(Figure3and
Figure6)beforeyoustarttheengineandoperatethe
machine.
HandleReleaseKnob
Thehandleonthismachinehasthecapabilitytobe
foldeddownforeasiertransport.Unscrewthehandle
releaseknobfromthemachine(Figure4).
6

1.HandleReleaseKnob
Figure4
Foldthehandledowntowardthemachineandscrewthe
handlebackontothemachine(Figure5).
Figure5
ThrottleLeverandSafetyBail
Thethrottlelevercontrolsenginespeed.Withthelever
down,inthedisengagedposition,theenginerunsat
idle.Thisisalsothestartingposition.Whenthethrottle
leverissqueezedtheenginespeedincreasesandthe
centrifugalclutchengagesandthecuttingwheelrotates.
Thesafetybailcontrolstheenginerunning.Holdthe
safetybailagainstthehandletodeactivatetheenginekill
switchsotheenginewillstart.Releasingthebailstops
theengine.
Figure6
1.Throttlelever
2.Safetybail
ParkingBrake
Theparkingbrakeholdstheleftwheelfromturning
tosecurethemachineandforeasymovementofthe
machinefromsidetosidewhengrindingthestump.
Figure7
1.Engagedbrake
7

1.DisengagedBrake
Figure8
Specications
Note:Specicationsanddesignaresubjecttochange
withoutnotice.
CuttingDepthApprox12inches(30.48cm)
Length
Width
Height
Weight
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand
accessoriesareavailableforusewiththemachineto
enhanceandexpanditscapabilities.Contactyour
AuthorizedServiceDealerorDistributororgoto
www.Toro.comforalistofallapprovedattachments
andaccessories.
50inches(127cm)
22inches(56cm)
42inches(107cm)
103lbs(47Kg)
8

Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
Important:Beforeoperating,checkthefueland
oillevel,andremovedebrisfromthemachine.
Also,ensurethattheareaisclearofpeopleand
debris.Youshouldalsoknowandhavemarkedthe
locationsofallutilitylines.
BeforeyouStart
•Digawaytheearthandremoveanystonesnear
thetreestumpthatmayinterferewithyourwork.
Checkthatthegroundisfreeofforeignobjects,
suchaselectricalcables,barbedwire,etc.
•Cutortrimthestumpusingapowersaw.
•Reviewallthemachine’ssafetydecals.
•Useahard-hat,hearing,andeyeprotection.A
meshvisoralonedoesnotprovidesufcienteye
protection;supplementwithprotectiveglasses.
•Ensurethatyouarefamiliarwithsafetyregulations
andshutdownproceduresdescribedinthe
Operator’sManual.
•Ensurethatallguardsareinplaceandingood
condition.
•Ensurethatthebladesandcuttersareinplaceand
ingoodcondition.
•Ensurethattheworkarea,cutter,andstumpin
particulararefreefrommetallicobjectssuchas
wire,nails,etc.thatcouldbethrownoutandinjure
personsinthevicinityanddamagetheequipment.
•Ensurethateveryone,includingchildrenand
animals,maintainadistanceofatleast50feet(15
m)fromthemachine.Debriscanbethrownout
andinjurepeopleandanimals.
AddingFuel
Useunleadedgasoline(87pumpoctaneminimum).
Leaded,regulargasolinemaybeusedifunleadedisnot
available.
DANGER
Incertainconditions,gasolineisextremely
ammableandhighlyexplosive.Areorexplosion
fromgasolinecanburnyouandothersandcan
damageproperty.
•Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanygasoline
thatspills.
•Neverllthefueltankinsideanenclosedtrailer.
•Donotllthefueltankcompletelyfull.Add
gasolinetothefueltankuntilthelevelis1/4to
1/2inch(6to13mm)belowthebottomofthe
llerneck.Thisemptyspaceinthetankallows
gasolinetoexpand.
•Neversmokewhenhandlinggasoline,andstay
awayfromanopenameorwheregasoline
fumesmaybeignitedbyaspark.
•Storegasolineinanapprovedcontainerand
keepitoutofthereachofchildren.Neverbuy
morethana30-daysupplyofgasoline.
•Donotoperatewithoutentireexhaustsystem
inplaceandinproperworkingcondition.
DANGER
Incertainconditionsduringfueling,static
electricitycanbereleasedcausingasparkwhich
canignitethegasolinevapors.Areorexplosion
fromgasolinecanburnyouandothersandcan
damageproperty.
•Alwaysplacegasolinecontainersontheground
awayfromyourvehiclebeforelling.
•Donotllgasolinecontainersinsideavehicle
oronatruckortrailerbedbecauseinterior
carpetsorplastictruckbedlinersmayinsulate
thecontainerandslowthelossofanystatic
charge.
•Whenpractical,removegas-powered
equipmentfromthetruckortrailerandrefuel
theequipmentwithitswheelsontheground.
•Ifthisisnotpossible,thenrefuelsuch
equipmentonatruckortrailerfromaportable
container,ratherthanfromagasolinedispenser
nozzle.
•Ifagasolinedispensernozzlemustbeused,
keepthenozzleincontactwiththerimofthe
fueltankorcontaineropeningatalltimesuntil
fuelingiscomplete.
Important:Donotusemethanol,gasoline
containingmethanol,orgasoholcontainingmore
9

than10%ethanolbecausethefuelsystemcouldbe
damaged.Donotmixoilwithgasoline.
UsingStabilizer/Conditioner
Important:Thisspaceinthetankallows
gasolinetoexpand.Donotllthefueltank
completelyfull.
5.Installthefueltankcapsecurely.
Useafuelstabilizer/conditionerinthemachineto
providethefollowingbenets:
•Keepsgasolinefreshduringstorageof90daysor
less.Forlongerstorageitisrecommendedthatthe
fueltankbedrained.
•Cleanstheenginewhileitruns.
•Eliminatesgum-likevarnishbuildupinthefuel
system,whichcauseshardstarting.
Important:Donotusefueladditivescontaining
methanolorethanol.
Addthecorrectamountofgasstabilizer/conditioner
tothegas.
Note:Afuelstabilizer/conditionerismosteffective
whenmixedwithfreshgasoline.Tominimizethe
chanceofvarnishdepositsinthefuelsystem,usefuel
stabilizeratalltimes.
FillingtheFuelTank
1.Parkthemachineonalevelsurface,lowerthe
grinder,andstoptheengine.
6.Wipeupanygasolinethatmayhavespilled.
CheckingtheEngineOilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Tiltthemachinesotheengineislevel,andstop
theengine.
2.Allowtheenginetocool.
3.Cleanaroundtheoildipstick.
4.Removethedipstickandwipetheendclean.
5.Slidethedipstickfullyintothedipsticktubewithout
threadingitintothellerneck.
6.Pullthedipstickoutandlookattheend.The
oilshouldbetothetopoftheupperlimitrange
(Figure10).
2.Allowtheenginetocool.
3.Cleanaroundthefueltankcapandremoveit
(Figure9).
Figure9
viewmayvarydependingonmodel
1.Fueltankcap
Figure10
1.Oildipstick
Important:Runningtheenginewithlowoil
levelcancauseenginedamage.Thistypeof
damageisnotcoveredbywarranty.
Theengineisequippedwithanoilalertsystem
thatwillautomaticallystoptheenginebefore
theoillevelfallsbelowthesafelimit.
4.Addunleadedgasolinetothefueltank,untilthe
levelis1/4to1/2inchbelowthebottomofthe
llerneck.
7.Iftheoillevelislow,slowlypouronlyenoughoil
intothecrankcasetoraisetheleveltotheupper
limit.
10

Important:Donotoverllthecrankcasewith
oilbecausetheenginemaybedamaged.
8.Replacethedipstick.
StartingandStoppingthe
DANGER
Themachinewillcutandamputatehandsandfeet.
•Stayintheoperator’spositionwhilethe
machineisrunningandkeepawayfromthe
cuttingwheel.
Engine
StartingtheEngine
1.MovethefuelvalvetotheOpenposition,allthe
waytotheright.
2.MovethechokeleverlefttotheOnpositionifyou
arestartingacoldengine.
Note:Awarmorhotenginemaynotrequire
choking.
3.Holdthesafetybailagainstthehandleandpushthe
handledownenoughtoraisethecuttingwheeloff
theground.
4.Pullthestarterhandlelightlyuntilyoufeel
resistance,thenpullthehandlebriskly.Returnthe
starterhandlegently.
5.Aftertheenginestarts,graduallymovethechoke
leverbacktotheOffposition.Iftheenginestallsor
hesitates,movethechokebacktoOnagainuntilthe
enginewarmsup.ThenmoveittotheOffposition.
6.Holdthethrottleleveragainstthehandletorotate
thecuttingwheel.
StoppingtheEngine
1.Releaseyourhandfromthethrottlelever.
Note:Iftheenginehasbeenworkinghardoris
hot,letitrunforaminutebeforereleasingthe
safetybail.Thishelpstocooltheenginebefore
stopping.Inanemergency,theenginemaybe
stoppedimmediately.
•Keepallbystandersasafedistancefromthe
machine.
•Stopthemachineimmediatelyifanypeopleor
animalsentertheworkarea.
WARNING
Grindingastumpwillthrowwoodchips,soil,and
otherdebrisintotheairwhichcouldinjureyouor
bystanders.
•Alwaysweareyeprotectionwhenusingthe
machine.
•Keepallbystandersasafedistancefromthe
machine.
WARNING
Alwayswearhearingprotectionwhenusingthe
machine.
1.Releasethethrottlesothatitisindisengaged
position.
2.Starttheengine;referto
StartingtheEngine(page11).
3.Allowenginetowarmupatidlefortwominutes.
4.Pushthehandledownenoughtoraisethecutting
wheelofftheground.
5.Holdthethrottleagainstthehandlesothatitisin
engagedposition,thiswillengagethecentrifugal
clutchandthecuttingwheelrotates.
2.Releasethesafetybailtostoptheengine.
3.MovethefuelvalvetotheClosedposition,allthe
waytotheleft.
GrindingaStump
Placethemachineintopositionwiththecuttingwheel
nearthefront-topedgeofthestump.
6.Movethemachinetothefrontofthestumpandset
theparkingbrake.
7.Swingthecuttingwheeltooneside,thenlowerit
approximately1/2inchto1inchintothefront-top
cornerofthestump.Swingthecuttingwheelback
andforth,loweringthecuttingwheelapproximately
1/2inchto1inchbeforeeachsweep,untilyouhave
removedthefrontportionofthestumptoground
Figure11).
level(
11

Figure11
8.Raisethecuttingwheeluntilcenterofcuttingwheel
isjustabovetopofthestump.
Note:DoNotletthefrontoftheunittouchthe
grounduntilyouaresurethecuttingwheelhas
stoppedturning.
DANGER
Arotatingcuttingwheelisverydangerousand
cancutandamputatehandsandfeet.
Stayattheoperatingpositionandbesurethat
thecuttingwheelhascometoacompletestop
beforedoinganythingelse.
9.Withthecuttingwheelofftooneside,releasethe
parkingbrakeandadvancethemachineforward,
resettheparkingbrake.
10.Continuesweepingandcuttingwheelleftandright
acrossstump,advancingthemachinebeforeeach
sweep,cutting1/2inchto1inchdepthofcutwith
eachsweep.
11.Continuecuttinguntilthetoplevelofstumpisall
removed,makingsurenottocutstumpdeeperthan
groundlevelduringthisrststage.
12.Releasethethrottlesothatitisindisengaged
position,pushthehandledownenoughtoraisethe
cuttingwheelofftheground.Waittensecondsfor
thecuttingwheeltostoprotatingthenreleasethe
brakeandpullthemachineawayfromthestump.
13.Pullthemachineawayfromthestumpandrakethe
chipsawayfromthestump.
14.Movethemachinetothefrontofthestumpandset
theparkingbrake.
15.Holdthethrottleagainstthehandlesothatitisin
engagedposition,thiswillengagethecentrifugal
clutchandthecuttingwheelrotates.
16.Continuecuttinguntilbyrepeatingstep10again
andagainuntilthelevelofstumpisdeeperthan
groundlevelasdesired.
17.Stopthemachine;referto
StoppingtheEngine(page11).
12

Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
Important:Themachinemaybetippedbackward
oronitssidetofacilitateaccessforcleaningor
service,butnolongerthan2minutes.Ifthe
machineisheldinthispositionfortoolong,the
enginecanbedamagedbygasolinedraininginto
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst25hours
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Every50hours
Every100hours
MaintenanceProcedure
•Changetheoil.
•Checktheengineoillevel.
•Greasethemachine.
•Checktheairlter.
•Checkthecuttingwheelblades.
•Removedebrisfromthemachine.
•Checkthedrivebelttension.
•Servicetheairlter.
•Changetheoil.
•Cleanthesedimentcup.
•Checkthesparkplugs.
thecrankcase.Shouldthishappen,performan
extraoilchangeontheengine.Thenturnthe
engineoverafewrevolutionswiththestarterhandle
beforestartingtheengineagain.
Every200hours
Yearlyorbeforestorage
Important:Refertoyour
•Replacetheairlter.
•Changetheoil.
•Cleanthesedimentcup.
Engine Operator’ s Man ual
Lubrication
GreasingtheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
GreaseType:General-purposegrease.
1.Cleanthegreasettingswitharag.
2.Connectagreaseguntoeachtting.
3.Lubricatetwottings,oneoneachcuttingwheel
bearing.
foradditionalmaintenanceprocedures.
Figure12
13

4.Pumpgreaseintothettingsuntilgreasebeginsto
oozeoutofthebearings(approximately3pumps).
EngineMaintenance
5.Wipeupanyexcessgrease.
Important:Pumpgreaseinslowlyandcarefully
topreventdamagetothebearingseals.
ServicingtheAirCleaner
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Thecycloneairltercollectsthelargestcontaminant
particles,whichcollectinthecontainer.Whenyoucan
seealayerofdirtatthebottomofthecontainer,clean
thecyclonehousing,airchannels,andairintakescreen.
ServicingtheCycloneAirFilter
ServiceInterval:Every50hours
1.Removethe3screwsholdingthecyclonehousing.
2.Removethehousingwiththeairintakescreenand
removetheairchannels.
Figure13
1.Cyclonehousing
2.Screw4.Cyclonehousingwithair
Note:Theairchannelsmayremainintheupper
portionorfollowalongwiththehousingwhen
removed.
3.Cleanthecomponents.Usewater,detergentanda
brush.Drycarefully.
4.Placetheairchannelsinthecyclonehousing.
5.Insertcyclonehousingintopositionandmakesure
ittsintheupperportion.Donotuseforce;alignit
inplacebeforettingthescrews.
3.Airchannels
intakescreen
ReplacingtheAirFilter
ServiceInterval:Every200hours
Iftheengineislowonpower,producesblacksmokeor
runsunevenly,theairltermaybeclogged.
1.Removethewingnutandliftoffthecyclonelter
withtheairltercowling(
Figure14).
14

Figure14
1.Wingnut
2.Cycloneairlter5.Stud
3.Foampre-lter
4.Airlter
ServicingtheEngineOil
Note:Changetheoilmorefrequentlywhenthe
operatingconditionsareextremelydustyorsandy.
OilType:DetergentoilwithanAPIserviceofSJor
higher.
CrankcaseCapacity:.63qt(.6liters)
Viscosity:SAE10W-30isrecommendedforgeneral
use.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst25hours
Every100hours
Yearlyorbeforestorage
1.Starttheengineandletitrunveminutes.This
warmstheoilsoitdrainsbetter.
2.Parkthemachinesothatthedrainsideisslightly
lowerthantheoppositesidetoensurethattheoil
drainscompletely.
3.Settheparkingbrakeandstoptheengine.
4.Placeapanundertheoildrainhole.
5.Removethedrainpluganddraintheoilthroughthe
holeslotintheframe(
Figure15).
2.Removethefoampre-lterandcleanitasfollows
A.Washthepre-lterusingamilddetergentand
water.
B.Squeezeitdrywithacleancloth.
C.Soakitwithnewengineoil.
D.Gentlywindthelterinanabsorbentclothand
squeezeoutexcessoil.
3.Removethewingnutontopoftheairlterand
removethepaperlter.
4.Tapthepaperlteragainstaxedsurfacetoremove
dust.Ifthepaperlterisstilldirtyordamaged,
replaceit.Thepaperltershouldbereplacedevery
200hours.
Important:Donotusecompressedairtoblow
outthepaperelement,thiscandamageit.
5.Mountthepaperlterintheairlterhousingand
secureitwiththewingnut.
6.Positionthefoampre-lteroverthepaperlter.
7.Installthecyclonelterwiththeairltercoverand
secureitwiththewingnut.
Figure15
1.Oildrainhole2.Oilllcap
6.Whentheoilhasdrainedcompletely,installtheplug
andwipeupanyspilledoil.
Note:Disposeoftheusedoilatacertiedrecycling
center.
7.Removetheoilllcapandslowlypourapproximately
80percentofthespeciedamountofoilintothe
engine(Figure15).
8.Slowlyaddadditionaloiltobringtheoilleveltothe
upperlimitmarkonthedipstick.Referto(page).
9.Installtheoilllcap.
15

CleaningtheSedimentCup
RemovingtheSparkPlug
ServiceInterval:Every100hours
Yearlyorbeforestorage
Underneaththefuelvalveisasedimentcuptocatch
dirtinthefuel.
1.MovethefuelvalvetotheOffposition,alltheway
totheleft.
2.Unscrewthesedimentcup.Makesurenotto
misplacetheo-ring(
Figure16).
1.Lowerthegrinderandstopthemachine;Referto
StoppingtheEngine(page11).
2.Pullthewireoffofthesparkplug(Figure17).
Figure17
1.Sparkplug
2.Wire
3.Cleanaroundthesparkplug.
4.Removethesparkplugandthemetalwasher.
Figure16
1.Sedimentcup2.O-Ring
3.Cleanthereservoirandtheo-ringusingacleaning
solventanddrycarefully.
Note:Makesurenottomisplacetheo-ring.
4.Puttheo-ringinplaceinthegrooveofthecupand
replacethesedimentcup.
5.TurnthefuelvalvetotheOnposition,alltheway
totheright,andcheckforleaks.Ifitleaks,replace
theo-ring.
ServicingtheSparkPlug
ServiceInterval:Every100hours—Checkthespark
plugs.
Ensurethattheairgapbetweenthecenterandside
electrodesiscorrectbeforeinstallingthesparkplug.
Useasparkplugwrenchforremovingandinstallingthe
sparkplugandagappingtool/feelergaugetocheckand
adjusttheairgap.Installanewsparkplugifnecessary.
Type:BPR6ES(NKG)orequivalent
AirGap:0.28–0.031inch(0.70-0.80mm)
16

CheckingtheSparkPlug
1.Lookatthecenterofthesparkplug(Figure18).
Ifyouseelightbrownorgrayontheinsulator,the
engineisoperatingproperly.Ablackcoatingonthe
insulatorusuallymeansthattheaircleanerisdirty.
BeltMaintenance
CheckingtheDriveBelt
Tension
Important:NeverCleanthesparkplug.Always
replacethesparkplugwhenithasablack
coating,wornelectrodes,anoilylm,orcracks.
Figure18
1.Centerelectrodeinsulator3.Airgap(nottoscale)
2.Sideelectrode
2.Checkthegapbetweenthecenterandsideelectrodes
(Figure18).Bendthesideelectrode(Figure18)if
thegapisnotcorrect.
ServiceInterval:Every25hours
Note:Replacethebeltifitshowsanysignsofwear,
cracks,ordamage.
1.Shutofftheengineandwaitforallrotatingparts
tostop.
2.Removebeltguardretainingscrews(
Figure19).
InstallingtheSparkPlug
1.Threadthesparkplugintothesparkplughole.
2.Tightenthesparkplugto20ft-lb(27N-m).
3.Pushthewireontothesparkplug.
Figure19
viewmayvarydependingonmodel
1.Beltguard4.Bolt
2.Lockwasher5.Nut
3.Washer
3.Tocheckbelttension,gentlysqueezethebeltspans
together.Youshouldbeabletopushthebeltdown
about1/4–3/8inch(6–10mm)fromtheoriginal
position.
Important:Toextendthebeltlife,propertension
mustbemaintained.Aloosebeltwillcause
excessivecuttingwheelslippageandearlybelt
failure.Abeltthatistootightcancausebearing
andshaftfailure,andrapidbeltwear.
AdjustingtheDriveBelt
1.Removethebeltguard.
2.Loosenthe4enginemountingbolts,andjamnuts
holdingtheadjustmentbolt(Figure20).
17

Figure20
1.Bolt3.Enginemountbolt
2.JamNut
3.Turnsquareheadadjustingboltontheframe
clockwisetotightenthebelt,counterclockwiseto
loosenthebelt
Important:Important:Makesuretotighten
alltheengineboltsafterproperbeltadjustment
isachieved.
GrinderMaintenance
CheckingtheCuttingWheel
Blades
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Amongthemostcriticalelementsofthemachineisthe
cuttingwheelblades.Theyarealsothemostsubjectto
damageandwear.Inthecourseofgrindingstumps
theynotonlymakecontactwiththewood,buttheyalso
encounternumerousabrasivesandobjects,suchasdirt,
stones,andoccasionallyalargerockorburiedscrap.
Thewearandlossofcuttingteethcansignicantly
impairtheefciencyandperformanceofthemachine.
Therefore,itisimportanttomakefrequentchecksof
theconditionofallofthecuttingteethandreplaceany
damagedorwornbladesections(
Figure21).
4.Installthebeltguardandsecurewithpreviously
removedhardware.
Figure21
ReplacingtheCuttingWheel
Blades
1.Cleanalldirtfromthecuttingwheelandmounting
anges.
2.Removethetwoboltsthatholdeachcuttingblade
section.Usecarenottoletasectiondropandchip
whentheybecomeloose(
Figure22).
18

Cleaning
RemovingDebrisfromthe
Machine
Regularcleaningandwashingwillincreasethelifespan
ofthemachine.Cleanthemachinedirectlyafteruse,
beforethedirthardens.
Checkbeforecleaningthatthefueltankcapisproperly
inplacetoavoidgettingwaterinthetank.
Figure22
3.Checkeachsectionforcracks.Replaceablade
sectionifitiscrackedorhasmissingorwornteeth.
Note:Whenreplacingcuttingwheelbladesections,
makesurebladesectionisplacedincorrect
alignmentwithbladerotation.
4.Insertthebladesectionbetweentheblademounting
anges(
lockwashers,andnuts.
5.Torquethefastenersto27–33ft-lb(37–45N-m).
Figure22),andsecurethemwith2bolts,
Usecarewhenusingahigh-pressuresprayerbecauseit
candamagewarningdecals,instructionsigns,andthe
engine
Important:Lubricatethecuttingwheelblade
bearingsaftercleaning.
19

Storage
17.Paintallscratchedorbaremetalsurfaces.Paintis
availablefromyourAuthorizedServiceDealer.
Forstorageover30days,preparetheunitasfollows:
1.Removedirtandgrimefromtheexternalpartsof
theentireunit,especiallytheengine.Cleandirt
andsawdustchipsfromtheoutsideoftheengine
cylinderheadnsandblowerhousing.
Important:Youcanwashtheunitwithmild
detergentandwater.
2.Addapetroleumbasedstabilizer/conditionerto
fuelinthetank.Followmixinginstructionsfrom
stabilizermanufacturer.(1oz.perUSgallon).Do
notuseanalcoholbasedstabilizer(ethanolor
methanol).
Note:Fuelstabilizer/conditionerismosteffective
whenmixedwithfreshgasolineandusedatalltimes.
Important:Donotstorestabilizer/conditioned
gasolineover90days.
3.Runtheenginetodistributeconditionedfuel
throughthefuelsystem(5minutes).
4.Stoptheengine,allowittocool,anddrainthefuel
tankusingapumptypesiphon.Disposeoffuel
properly;recycleasperlocalcodes.
18.Storetheunitinaclean,drygarageorstoragearea.
19.Covertheunittoprotectitandkeepitclean.
5.Starttheengineandrunituntilitstops.
6.Choketheengine.
7.Startandruntheengineuntilitwillnotstartagain.
8.Cleanthesedimentcup;referto
CleaningtheSedimentCup(page16).
9.Servicetheaircleaner;referto
ServicingtheCycloneAirFilter(page14)
and,ReplacingtheAirFilter(page14).
10.Changetheenginecrankcaseoil;referto(page).
11.Removethesparkplugandcheckthecondition;
referto(page).
12.Withthesparkplugremovedfromtheengine,pour
twotablespoonsofengineoilintothesparkplug
hole.
13.Pullthestarterslowlytocranktheengineand
distributetheoilinsidethecylinder.
14.Installthesparkplug,butdonotinstallthewireon
thesparkplug.
15.Greasethecutterwheelbearings;referto
GreasingtheMachine(page13).
16.Checkandtightenallbolts,nuts,andscrews.Repair
orreplaceanypartthatisdamaged.
20

Troubleshooting
Problem
Theenginewillnotstart.
Theenginerunsrough.
Thebeltslipsorcomesoffthepulleys1.Thebelttensionisinsufcient.
Thecuttingwheeldoesnotrotate.
Thecuttingwheelcontinuestorotate.
1.TheengineswitchisintheOffposition.1.Holdthesafetybailagainstthehandle.
2.Thefuelshutoffvalveisclosed.2.Openthefuelvalve.
3.Thechokeisopen.
4.Thefueltankisempty.4.Filltankwithfreshfuel.
5.Thesparkplugwireislooseor
disconnected.
1.Thechokeislefton.1.Openthechoke.
2.Theairlterisclogged.2.Cleanorreplacetheairlter.
3.Thefuellineisclogged.3.Cleanthesedimentcup.
4.Thereiswaterorcontaminantsinthe
fuel.
5.Thesparkplugsarewornorhave
buildupontheelectrodes.
1.Theenginespeedisinsufcientto
activatethecentrifugalclutch.
2.Thebelttensionisinsufcient.
3.Theclutchshoesareworn.3.Replacetheclutch.
1.Theenginespeedisexcessive.1.MovethethrottletotheDisengaged
2.Thebeltisoffofthepulleysorbroken.
3.Clutchspringsareweakorbroken.
PossibleCauseCorrectiveAction
3.Closethechokewhenstartingacold
engine.
5.Checktheelectrodegapandcleanor
replacethesparkplug.
4.Drainandllthetankwithfreshfuel.
5.Checkelectrodegapandcleanor
replacethesparkplug.
1.Adjustthebelttension.Reducethe
cuttingdepth.
1.MovethethrottletotheEngaged
position.
2.Adjustthebelttension.
position.
2.Replacethedrivebelt.
3.Replacetheclutch.
21

Notes:
22

Notes:
23

ToroCompactUtilityEquipmentWarranty
AOne-YearLimitedWarranty
CUEProducts
ConditionsandProductsCovered
TheToro®Companyanditsafliate,T oroWarrantyCompany,pursuant
toanagreementbetweenthem,jointlywarrantyourT oroCompactUtility
Equipment(“Product”)tobefreefromdefectsinmaterialsorworkmanship.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
Loaders,Trenchers,StumpGrinders,
Chippers,LogSplittersandAttachments
KohlerEngines3years
AllotherEngines2years
Whereawarrantableconditionexists,wewillrepairtheProductatnocost
toyouincludingdiagnosis,labor,andparts.
1yearor1000operating
hours,whicheveroccursrst
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor
workmanship,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedToroCompactUtilityEquipment(CUE)
ServiceDealertoarrangeserviceattheirdealership.Tolocatea
dealerconvenienttoyou,accessourwebsiteatwww.Toro.com.
YoumayalsocallourT oroCustomerCareDepartmenttollfree
at888-865-5676(U.S.customers)or888-865-5691(Canadian
customers).
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe
ServiceDealer.
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealer’s
analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
LCBCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
TollFree:888-865-5676(U.S.customers)
TollFree:888-865-5691(Canadacustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance
proceduresdescribedintheOperator’sManual.Suchroutine
maintenance,whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
Partsscheduledforreplacementasrequiredmaintenance(“Maintenance
Parts”),arewarrantedfortheperiodoftimeuptothescheduled
replacementtimeforthatpart.Failuretoperformrequiredmaintenance
andadjustmentscanbegroundsfordisallowingawarrantyclaim.
ItemsandConditionsNotCovered
Notallproductfailuresormalfunctionsthatoccurduringthewarranty
periodaredefectsinmaterialsorworkmanship.Thisexpresswarranty
doesnotcoverthefollowing:
•Productfailureswhichresultfromtheuseofnon-Tororeplacement
parts,orfrominstallationanduseofadd-on,modied,orunapproved
accessories
•Productfailureswhichresultfromfailuretoperformrequired
maintenanceand/oradjustments
•ProductfailureswhichresultfromoperatingtheProductinan
abusive,negligentorrecklessmanner
•Partssubjecttoconsumptionthroughuseunlessfoundtobe
defective.Examplesofpartswhichareconsumed,orusedup,during
normalProductoperationinclude,butarenotlimitedto,teeth,tines,
blades,sparkplugs,tires,tracks,lters,chains,etc.
•Failurescausedbyoutsideinuence.Itemsconsideredtobeoutside
inuenceinclude,butarenotlimitedto,weather,storagepractices,
contamination,useofunapprovedcoolants,lubricants,additives,or
chemicals,etc.
•Normal“wearandtear”items.Normal“wearandtear”includes,butis
notlimitedto,wornpaintedsurfaces,scratcheddecalsorwindows,
etc.
•Anycomponentcoveredbyaseparatemanufacturer’swarranty
•Pickupanddeliverycharges
GeneralConditions
RepairbyanAuthorizedT oroCompactUtilityEquipment(CUE)Service
Dealerisyoursoleremedyunderthiswarranty.
NeitherTheToro®CompanynorToroWarrantyCompanyisliable
forindirect,incidentalorconsequentialdamagesinconnectionwith
theuseoftheToroProductscoveredbythiswarranty,including
anycostorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorservice
duringreasonableperiodsofmalfunctionornon-usepending
completionofrepairsunderthiswarranty.Allimpliedwarranties
ofmerchantabilityandtnessforusearelimitedtotheduration
ofthisexpresswarranty.Somestatesdonotallowexclusionsof
incidentalorconsequentialdamages,orlimitationsonhowlong
animpliedwarrantylasts,sotheaboveexclusionsandlimitations
maynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother
rightswhichvaryfromstatetostate.
ExceptfortheenginewarrantycoverageandtheEmissionswarranty
referencedbelow,ifapplicable,thereisnootherexpresswarranty.The
EmissionsControlSystemonyourProductmaybecoveredbyaseparate
warrantymeetingrequirementsestablishedbytheU.S.Environmental
ProtectionAgency(EPA)ortheCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).
ThehourlimitationssetforthabovedonotapplytotheEmissions
ControlSystemWarranty .RefertotheCaliforniaEmissionControl
WarrantyStatementsuppliedwithyourProductorcontainedintheengine
manufacturer’sdocumentationfordetails.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
CustomerswhohavepurchasedT oroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirToroDistributor(Dealer)toobtain
guaranteepoliciesforyourcountry ,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor’sserviceorhavedifcultyobtaining
guaranteeinformation,contacttheToroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroWarrantyCompany.
374-0261RevB

ADVERTENCIA
Introducción
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
PELIGRO
Puedehabertendidoseléctricos,degasy/o
telefónicosenterradosenlazonadetrabajo.Si
seperforan,puedencausardescargaseléctricaso
explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcaveen
laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu
serviciodemarcadolocaloconsucompañíade
electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlanca
(porejemplo,enlosEstadosUnidos,llameal811
paracontactarconelserviciodemarcadonacional).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Estamáquinaestádiseñadaparadesbastaryeliminar
toconesdeárbolesyraícessuperciales.Noestá
diseñadaparacortarrocasuotrosmaterialesqueno
seanlamaderaylatierraquehayalrededordeuntocón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede
utilizarelproductodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyseriede
suproducto.
Figura1indicalaubicacióndelosnúmeros
demodeloyserieenelproducto.Escribalosnúmeros
enelespacioprovisto.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,
estatalesofederalesquerequierenelusodeun
parachispasenelmotordeestamáquina,estádisponible
unparachispascomoopción.Siusteddeseaadquirirun
parachispas,póngaseencontactoconsuDistribuidor
AutorizadoToro.
LosparachispasTorogenuinosestánhomologados
porelUSDAForestryService(ServicioForestaldel
DepartamentodeAgriculturadeEE.UU .).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubiertode
hierbaconelmotorobstruidoosinsilenciadorcon
parachispasmantenidoenbuenascondicionesde
funcionamiento,equipadoymantenidoparala
prevencióndeincendios,constituyeunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442).Otrosestadosozonas
federalespuedentenerunalegislaciónsimilar.
Man ual del pr opietario del motor
El
adjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
©2010—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Controles.............................................................7
Especicaciones...................................................9
Accesorios............................................................9
Operación....................................................................9
Antesdeempezar.................................................9
Cómoañadircombustible.....................................9
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.............11
Arranqueyparadadelmotor...............................11
Cómodesbastaruntocón...................................12
Mantenimiento...........................................................14
Calendariorecomendadodemantenimiento............14
Lubricación............................................................14
Engrasadodelamáquina....................................14
Mantenimientodelmotor.......................................15
Mantenimientodellimpiadordeaire...................15
Mantenimientodelaceitedemotor.....................16
Mantenimientodelabujía...................................17
Mantenimientodelascorreas..................................19
Comprobacióndelatensióndelacorreade
transmisión....................................................19
Ajustedelacorreadetransmisión.......................19
Mantenimientodeldesbastador..............................20
Comprobacióndelascuchillasdelaruedade
corte...............................................................20
Sustitucióndelascuchillasdelaruedade
corte...............................................................20
Limpieza................................................................21
Cómolimpiarlamáquina....................................21
Almacenamiento........................................................21
..........................................................................21
Solucióndeproblemas...............................................23
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatenciónespecial.
Contenido
Introducción................................................................2
Seguridad.....................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................6
Elproducto..................................................................7
3

Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatención
siemprealsímbolodealertadeseguridad,
quesignica:
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
seguridadyprotecciónauditiva.Elpelolargoylas
prendasojoyassueltaspuedenenredarseenpiezas
enmovimiento.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy
retiretodoslosobjetos,comoporejemplopiedras,
juguetesyalambres,quepuedanserarrojadospor
lamáquina.
–
•Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvapores
sonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconeln
deevitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sielolosoperadoresomecánicos
nosabenleerelespañol,esresponsabilidaddel
propietarioexplicarlesestematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónalosusuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrelaedad
deloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridospor
élmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosy
aperosnecesariospararealizareltrabajodemanera
correctaysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosy
aperoshomologadosporelfabricante.
•Lleveropaadecuada,incluyendocasco,pantalla
facial,gafasdeseguridad,pantalónlargo,calzadode
–Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque
seenfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Nofume.
–Noañadanidrenenuncaelcombustibledentro
deunedicio.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáninstaladosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi
nofuncionancorrectamente.
•Compruebequelaruedadecortehadejadodegirar
alreducirlavelocidad.
Operación
•Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
•Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
•Asegúresedequetodaslastransmisionesestánen
puntomuertoantesdearrancarelmotor.Arranque
elmotorsólodesdelaposicióndeloperador.
•Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúrese
dequetodoslosinterruptoresdeseguridadestán
conectados,correctamenteajustadosyquefuncionan
correctamente.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Pareenunterrenollano,bajeeldesbastadorypare
elmotorantesdeabandonarelpuestodeloperador
porcualquierrazón.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelarueda
ylosdientesdeldesbastadorcuandoestánen
movimiento.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarcha
atrásparaasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
4

•Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticos.
•Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,yno
lodrenedentrodeunedicio.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
•Asegúresedequenohayotraspersonasenlazona
antesdeponerenmarchalamáquina.Parela
máquinasialguienentraenlazona.
•Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáen
marcha.Siemprepareelmotorycompruebequelas
ruedasdecortehandejadodegirar.
•Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
•Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleo
carreteraocuandocruceuna.
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespués
deestarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantes
derealizarcualquieroperacióndemantenimiento,
ajusteorevisión.
•Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasque
nohayaobstáculospróximosaloperador.Sino
semantieneaunadistanciaapropiadadeárboles,
paredes,murosyotrasbarreras,puededarlugar
alesionesdurantelaoperacióndelamáquinaen
marchaatrás,sieloperadornoestáatentoaloquele
rodea.Sóloutilicelaunidadenáreasenlasquehay
sucienteespacioparaqueeloperadormaniobreel
productoconseguridad.
•Antesdedesbastar,hagaqueseseñalecualquier
conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)delazonay
nodesbasteenlaszonasmarcadas.
•Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina,
ymantengaalejadoslospiesylasmanosdeestas
zonas.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoincluso
lamuerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyen
truenosenlazona,noutilicelamáquina;busqueun
lugardonderesguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiaroreparar.
•Limpiecualquierresiduodeldesbastador,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite
ocombustiblederramado.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonalnodebidamenteformado.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
•Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas
enmovimiento.Siesposible,nohagaajustes
mientraselmotorestáfuncionando.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
•Mantengaapretadoslospernosylastuercas.
Mantengaelequipoenbuenascondicionesde
funcionamiento.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
•Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde
hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.Dejequeseenfríe
lamáquinaantesdealmacenarla.
•Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvapores
sonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado
–Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque
seenfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Nofume.
–Norepostenuncalamáquinaenunrecinto
cerrado.
–Noguardenuncalamaquinaounrecipiente
decombustibledentrodeunediciocercade
unallamadesnuda,porejemplo,cercadeun
calentadordeaguaounacaldera.
–Nollenenuncaunrecipienteconelrecipiente
dentrodeunvehículo,maletero,lacajadeuna
camionetaniningunaotrasuperciequenosea
elsuelo.
–Mantengalaboquilladelrecipienteencontacto
coneldepósitoduranteelrepostaje.
•Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.
Hagacualquierreparaciónnecesariaantesdevolver
aarrancar.
•UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
5

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117–4979
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectores.
119-4692
1.Advertencia—pareelmotor;utiliceambosagarraderos
paralevantareldesbastador.
119-4690
1.Advertencia:peligrodecorte/desmembramiento,cuchilla
deldesbastador—mantengalasmanosylospiesalejados
detodaslaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores;espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
119-4691
1.Advertencia—leaelManualdeloperador;espereaquese
detengalacuchilladeldesbastador,pareelmotorypliegue
elmanillar.
117–2718
119-4693
1.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
119-4722
1.Motor—marcha
2.Cuchilladeldesbastador—engranar
6

Elproducto
g014869
3
9
1
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
Figura4
1.Pomodedesbloqueodelmanillar
Pliegueelmanillarhacialamáquinayvuelvaaenroscar
elpomoenlamáquina(Figura5).
Figura3
1.Manillar8.Arrancador
2.Palancadelacelerador9.Ruedadecorte
3.Pomodedesbloqueodel
manillar
4.Filtrodeaire
5.Tazadesedimentos12.Tapóndecombustible
6.Válvuladecombustible13.Barradeseguridad
7.Estárter
10.Elevación
11.Cubiertadelacorrea
Figura5
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconla
máquina,familiarícesecontodosloscontroles(Figura3
yFigura6).
Pomodedesbloqueodelmanillar
Elmanillardeestamáquinapuedeplegarseparafacilitar
eltransporte.Desenrosqueelpomodedesbloqueodel
manillardelamáquina(Figura4).
Palancadelaceleradorybarrade
seguridad
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddel
motor.Conlapalancahaciaabajo,enlaposiciónde
Desengranado,elmotorfuncionaavelocidadderalentí.
Éstaestambiénlaposicióndearranque.Alapretarla
palancadelacelerador,lavelocidaddelmotoraumenta,
seengranaelembraguecentrífugoylaruedadecorte
gira.
Labarradeseguridadcontrolaelfuncionamientodel
motor.Sujetelabarradeseguridadcontraelmanillar
paradesactivarelinterruptordeparadadelmotory
poderarrancarelmotor.Siustedsueltalabarra,el
motorsepara.
7

Figura6
1.Palancadelacelerador2.Barradeseguridad
Frenodeestacionamiento
Elfrenodeestacionamientoimpidequegirelarueda
izquierdaparainmovilizarlamáquina,yfacilitael
desplazamientodelamáquinadeunladoaotromientras
sedesbastaeltocón.
Figura8
1.Frenoquitado
Figura7
1.Frenopuesto
8

Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñosujetosamodicación
sinprevioaviso.
Profundidaddecorte
Longitud
Anchura
Altura
Peso
Aproximadamente12pulgadas
127cm(50pulgadas)
56cm(22pulgadas)
107cm(42pulgadas)
103libras(47kg)
(30,48cm)
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivel
degasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduo
delamáquina.Asegúresetambiéndequeno
hayotraspersonasoresiduosenlazona.Usted
tambiéndebeconoceryhaberseñaladolaposición
decualquierconducciónsubterránea.
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconla
máquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones.
PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizado
Toroovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaccesorioshomologados.
Antesdeempezar
•Excavelatierrayretirecualquierpiedradelas
proximidadesdeltocónquepuedainterferircon
sutrabajo.Compruebequeelterrenoestálibre
deobjetosextraños,talescomocableseléctricos,
alambredeespinas,etc.
•Taleorecorteeltocónusandounasierramecánica.
•Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddela
máquina.
•Utiliceuncasco,yprotecciónauditivayocular.
Unapantallademallaporsísolanoproporciona
protecciónocularsuciente;utilicegafasprotectoras
también.
•Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormas
deseguridadylosprocedimientosdeparada
descritosenelManualdeloperador.
•Asegúresedequetodoslosprotectoresestán
colocadosyenbuenestadodefuncionamiento.
•Compruebequelascuchillasylosdientesde
corteestáncolocadosyenbuenascondicionesde
funcionamiento.
•Asegúresedequelazonadetrabajo,elcortadoryel
tocónenparticularestánlibresdeobjetosmetálicos,
comoporejemploalambresoclavos,etc.,que
podríanserarrojadosylesionaracualquierpersona
queestécerca,odañarelequipo.
•Asegúresedequenohaynadie,incluyendoniñosy
animales,enunradiodealmenos50pies(15m)de
lamáquina.Lamáquinapuedearrojarresiduosque
podríanlesionaraotraspersonasyanimales.
Cómoañadircombustible
Utilicegasolinasinplomo(87octanosmínimo)Se
puedeutilizargasolinanormalconplomosinohubiera
gasolinasinplomodisponible.
9

PELIGRO
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamenteexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonasasícomodañosmateriales.
•Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
•Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéentre6y13
mm(1/4-1/2pulg.)pordebajodelextremo
inferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermitiráladilataciónde
lagasolina.
•Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
•Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás
de30díasdeconsumonormal.
•Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
•Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
•Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
•Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas
delequiposobreelsuelo.
•Siestonoesposible,reposteelequiposobre
elcamiónoremolquedesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidordegasolina.
•Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
Importante:Nousemetanol,gasolinaque
contengametanologasoholconmásdel10%
etanolporquesepodríanproducirdañosenel
sistemadecombustibledelmotor.Nomezcle
aceiteconlagasolina.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquina
paraconseguirlosbeneciossiguientes:
•Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
•Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;.
•Eliminalaacumulacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,delsistemadecombustible,que
puedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondicionadoralagasolina.
10

Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
gasolinafresca.Parareduciralmínimolosdepósitosde
barnizenelsistemadecombustible,utilicesiempreun
estabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitode
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje
eldesbastadorypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode
combustibleyretireeltapón(
Figura9).
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
5.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarilla
sinenroscarlaenelcuellodellenado.
6.Retirelavarillayobserveelextremo.Elaceitedebe
llegarallímitesuperior(
Figura10).
Figura9
losdetallespuedenvariardependiendodelmodelo
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Añadagasolinasinplomoaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéentre(1/4y1/2
pulgada)pordebajodelextremoinferiordelcuello
dellenado.
Importante:Esteespaciovacíopermitirá
ladilatacióndelagasolina.Nollene
completamenteeldepósitodecombustible.
5.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.
6.Limpielagasolinaderramada.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Figura10
1.Varilladeaceite
Importante:Siseponeenmarchaelmotor
conunnivelbajodeaceite,puededañarseel
motor.Estetipodedañonoestácubiertopor
lagarantía.
Elmotorincorporaunsistemadealertade
aceitequeparaelmotorantesdequeelnivel
deaceitedesciendapordebajodellímitede
seguridad.
7.Sielniveldeaceiteesbajo,viertalentamenteenel
cártersólolacantidaddeaceitesucienteparaque
elnivelllegueallímitesuperior.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárter
deaceiteyaquepodríadañarelmotor.
8.Vuelvaacolocarlavarilla.
Arranqueyparadadelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Inclinelamáquinademaneraqueelmotoresté
nivelado,ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
Abierto,totalmentehacialaderecha.
2.Muevalapalancadelestárterhacialaizquierdaala
posicióndeActivadosielmotorestáfrío.
11

Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser
necesariousarelestárter.
3.Sujetelabarradeseguridadcontraelmanillar,y
empujeelmanillarhaciaabajoparalevantarlarueda
decortedelsuelo.
4.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequeel
arrancadorvuelvalentamenteasuposicióninicial.
5.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadel
estárterpocoapocoalaposicióndeDesactivado.
Sielmotorsecalaofuncionadeformairregular,
muevaelestárterdenuevoaActivadohastaqueel
motorsecaliente.Luegomuévaloalaposiciónde
Desconectado.
6.Sujetelapalancadelaceleradorcontraelmanillar
parahacergirarlaruedadecorte.
Cómopararelmotor
1.Quitelamanodelapalancadelacelerador.
ADVERTENCIA
Aldesbastaruntocón,lamáquinalanzavirutas
demadera,tierrayotrosresiduosalaire,y
éstospodríancausarlelesionesaustedoaotras
personas.
•Utilicesiempreprotecciónocularmientras
utilizalamáquina.
•Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
ADVERTENCIA
Llevesiempreprotecciónauditivamientrasutiliza
lamáquina.
1.Suelteelaceleradorydéjeloenposiciónde
desengranado.
2.Arranqueelmotor;consulte
Cómoarrancarelmotor(página11).
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduro
oestámuycaliente,déjelofuncionardurante
unminutoantesdesoltarlabarradeseguridad.
Estoayudaaenfriarelmotorantesdepararlo.
Enunaemergencia,sepuedepararelmotor
inmediatamente.
2.Sueltelabarradeseguridadparapararelmotor.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
Cerrado,totalmentehacialaizquierda.
Cómodesbastaruntocón
Pongalamáquinaenposiciónconlaruedadecorte
cercadelbordedelanterosuperiordeltocón.
PELIGRO
Lamáquinapuedecortaryamputarlasmanosy
lospies.
•Permanezcaenelpuestodeloperadorcuando
lamáquinaestáenmarcha,ynoseacerquea
laruedadecorte.
3.Dejequeelmotorsecalienteavelocidadderalentí
durantedosminutos.
4.Empujeelmanillarhaciaabajolosucientepara
levantarlaruedadecortedelsuelo.
5.Sujeteelaceleradorcontraelmanillarenlaposición
deEngranado;deestamaneraseengranael
embraguecentrífugoylaruedadecortegira.
6.Muevalamáquinaalapartedelanteradeltocóny
pongaelfrenodeestacionamiento.
7.Muevalaruedadecorteaunlado,luegobájela
aproximadamente1/2pulgada–1pulgadasobre
laesquinasuperiordelanteradeltocón.Muevala
ruedadecortehaciaunladoyotro,bajandola
ruedade1/2pulgadaa1pulgadaaproximadamente
antesdecadapasada,hastaquehayaeliminadola
partedelanteradeltocónhastaelniveldelsuelo
Figura11).
(
•Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
•Parelamáquinainmediatamentesientranotras
personasoanimalesenlazonadetrabajo.
12

Figura11
8.Elevelaruedadecortehastaqueelcentrodela
ruedaestéjustoporencimadelapartesuperiordel
tocón.
16.Sigacortando,repitiendoelpaso10unayotravez
hastaqueeltocónestéalniveldeseadopordebajo
delniveldelsuelo.
17.Parelamáquina;consulte
Cómopararelmotor(página12).
Nota:Nodejequelapartedelanteradelamáquina
toqueelsuelohastaqueestésegurodequelarueda
decortehadejadodegirar.
PELIGRO
Unaruedadecorteenrotaciónesmuy
peligrosaypuedecortaryamputarlasmanos
ylospies.
Permanezcaenelpuestodeloperadory
asegúresedequelaruedadecorteseha
detenidocompletamenteantesdehacernada
más.
9.Conlaruedadecortedesplazadaaunlado,
quiteelfrenodeestacionamientoydesplacela
máquinahaciaadelante;luegopongaelfrenode
estacionamiento.
10.Continúepasandolaruedadecortedeunladoa
otroporlacaradeltocón,moviendolamáquina
haciaadelanteantesdecadapasada,ycortando
hastaunaprofundidadde1/2"a1"encadapasada.
11.Sigacortandohastaeliminarporcompletolaparte
superiordeltocón,asegurándosedenocortarpor
debajodelniveldelsueloenestaprimerafase.
12.Suelteelaceleradorydéjeloenlaposiciónde
desengranado,yempujeelmanillarhaciaabajolo
sucienteparalevantarlaruedadecortedelsuelo.
Esperediezsegundosparaquelaruedadecorte
dejedegirar,luegoquiteelfrenoyretirelamáquina
deltocón.
13.Retirelamáquinadeltocónyrastrillelasvirutasde
alrededordeltocón.
14.Muevalamáquinaalapartedelanteradeltocóny
pongaelfrenodeestacionamiento.
15.Sujeteelaceleradorcontraelmanillarenlaposición
deEngranado;deestamaneraseengranael
embraguecentrífugoylaruedadecortegira.
13

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Lamáquinapuedeserinclinadahacia
atrásohaciaunladoparafacilitarlalimpiezayel
mantenimiento,perodurantenomásde2minutos.
Silamáquinasemantienedemasiadotiempoen
estaposición,elmotorpuedeserdañadosiseltra
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceite.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Engraselamáquina.
•Compruebeelltrodeaire.
•Compruebelascuchillasdelaruedadecorte.
•Eliminecualquierresiduodelamáquina.
•Compruebelatensióndelacorreadetransmisión.
•Reviseelltrodeaire.
•Cambieelaceite.
•Limpielatazadesedimentos.
•Compruebelasbujías.
gasolinaenelcárter.Siestoocurre,realiceun
cambioadicionaldelaceitedelmotor.Luegohaga
girarelmotorunascuantasrevolucionesconel
arrancadorantesdearrancarelmotordenuevo.
Cada200horas
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consulteenel
•Cambieelltrodeaire.
•Cambieelaceite.
•Limpielatazadesedimentos.
Man ual del operador del motor
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
2.Conecteunapistoladeengrasarencadapuntode
engrase.
3.Lubriqueendospuntos,unoencadacojinetedela
ruedadecorte.
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Figura12
14

4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
Mantenimientodelmotor
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos
cojinetes.
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elltrodeaireciclónicorecogelaspartículas
contaminantesmásgrandes,quesedepositanenel
recipiente.Cuandoveaunacapadesuciedadenelfondo
delrecipiente,limpielacarcasadelciclón,losconductos
deaireylarejilladeentradadeaire.
Mantenimientodelltrodeaire
ciclónico
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelostrestornillosquesujetanlacarcasadel
ltrociclónico.
2.Retirelacarcasaconlarejilladeentradadeairey
retirelosconductosdeaire.
Figura13
1.Carcasadelltrociclónico3.Conductosdeaire.
2.Tornillo
Nota:Losconductosdeairepuedenpermaneceren
lapartesuperiororetirarsejuntoconlacarcasa.
3.Limpieloscomponentes.Utiliceagua,detergentey
uncepillo.Séquelosconcuidado.
4.Coloquelosconductosdeaireenlacarcasadel
ciclón.
5.Introduzcalacarcasadelciclónyasegúresedeque
encajacorrectamenteenlapartesuperior.Nola
fuerce;alinéelabienantesdecolocarlostornillos.
15
4.Carcasadelltrociclónico
conrejilladeentradade
aire

Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Sielmotortienepocapotencia,producehumonegroo
funcionadeformairregular,elltrodeairepuedeestar
atascado.
1.Retirelatuercadeorejetayretireelltrociclónico
conlacubiertadelltrodeaire(
Figura14).
Importante:Noutiliceairecomprimidopara
limpiarelelementodepapel:estopodríadañar
elelemento.
5.Monteelltrodepapelenlacarcasadelltrodeaire
ysujételoconlatuercadeorejeta.
6.Coloqueelpreltrodegomaespumasobreelltro
depapel.
7.Instaleelltrociclónicoconlacubiertadelltrode
aireysujételoconlatuercadeorejeta.
Mantenimientodelaceitede
motor
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaen
condicionesdefuncionamientodemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteconclasicaciónde
servicioAPISJosuperior.
Capacidaddelcárter:0,63cuartosdegalón(0,6litros)
Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraeluso
general.
Figura14
1.Tuercadeorejeta4.Filtrodeaire
2.Filtrodeaireciclónico5.Espárrago
3.Preltrodegomaespuma
2.Retireelpreltrodegomaespumaylímpielodela
manerasiguiente
A.Laveelpreltrocondetergentesuaveyagua.
B.Apriételoconunpañolimpioparasecarlo.
C.Satureelprelimpiadorconaceitedemotornuevo.
D.Envuelvaelltroconcuidadoenunpaño
absorbenteyaprieteparaeliminarelexcesode
aceite.
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
25horas
Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurantecinco
minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráyserá
másfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje
estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara
asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Pongaelfrenodeestacionamientoypareelmotor.
4.Coloqueunrecipientedebajodeloriciodevaciado
deaceite.
5.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteatravés
deloriciodelaranuradelbastidor(
Figura15).
3.Retirelatuercadeorejetadelapartesuperiordel
ltrodeaireyretireelltrodepapel.
4.Golpeeelltrodepapelcontraunasupercieja
paraeliminarelpolvo.Sielltrodepapeltodavía
estásucioosiestádañado,cámbielo.Elltrode
papeldebecambiarsecada200horas.
16

1.Oriciodevaciadodel
aceite
Figura15
2.Tapóndellenadodeaceite
Figura16
1.Tazadesedimentos2.Juntatórica
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente,
instaleeltapónylimpiecualquieraceitederramado.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
7.Retireeltapóndellenadodeaceiteyvierta
lentamenteaproximadamenteel80%delacantidad
especicadadeaceiteenelmotor(
Figura15).
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivelllegue
allímitesuperiordelavarilla.Consulte(página).
9.Coloqueeltapóndellenado.
Limpiezadelatazadesedimentos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade
sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel
combustible.
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
Cerrado,totalmentehacialaizquierda.
2.Desenrosquelatazadesedimentos.Asegúresedeno
perderlajuntatórica(
Figura16).
3.Limpieeldepósitoylajuntatóricautilizandoun
disolventeyséquelosconcuidado.
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
4.Coloquelajuntatóricaenlaranuradelataza,y
vuelvaacolocarlatazadesedimentos.
5.Girelaválvuladecombustiblealaposiciónde
Abierto,totalmentealaderecha,ycompruebeque
nohayfugas.Sihayfugas,cambielajuntatórica.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebelasbujías.
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentral
ylateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utilice
unallaveparabujíasparadesmontareinstalarlabujía
yunagalgadeespesores/herramientadeseparaciónde
electrodosparacomprobaryajustarladistanciaentrelos
mismos.Instaleunabujíanuevasiesnecesario.
Tipo:BPR6ES(NKG)oequivalente.
Huecoentreelectrodos:0,28–0,031pulgadas
(0,70-0,80mm)
Desmontajedelabujía
1.Bajeeldesbastadoryparelamáquina;consulte
Cómopararelmotor(página12).
2.Retireelcabledelabujía(Figura17).
17

1.Bujía2.Alambre
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíaylaarandelametálica.
Figura17
Inspeccióndelabujía
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura18).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,
elmotorestáfuncionandocorrectamente.Siel
aislantetieneunrecubrimientonegro,signicaque
ellimpiadordeaireestásucio.
Importante:Nolimpienuncalabujía.
Cambielabujíasitieneunrevestimientonegro,
electrodosdesgastados,unapelículaaceitosao
grietas.
Figura18
1.Aislantedelelectrodo
central
2.Electrodolateral
3.Huecoentreelectrodos
(noaescala)
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentral
ylateral(Figura18).Siladistancianoescorrecta,
dobleelelectrodolateral(
Figura18).
Instalacióndelabujía
1.Enrosquelabujíaeneloricio.
2.Aprietelabujíaa20pies-libra(27N-m).
3.Conecteelcablealabujía.
18

Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndelatensión
delacorreadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Nota:Cambielacorreasimuestraseñalesdedesgaste,
grietasodaños.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Retirelostornillosderetencióndelprotectordela
correa(Figura19).
2.Aojelos4pernosdemontajedelmotorylas
contratuercasquesujetanelpernodeajuste
(Figura20).
Figura20
1.Perno3.Pernodemontajedel
motor
2.Contratuerca
Figura19
losdetallespuedenvariardependiendodelmodelo
1.Protectordelacorrea4.Perno
2.Arandeladefreno
3.Arandela
3.Paracomprobarlatensióndelacorrea,apriete
suavementeentresílostramosdelacorrea.Debe
poderdesviarlacorrea1/4–3/8"(6-10mm)
aproximadamentedesdesuposiciónoriginal.
Importante:Paraalargarlavidadelacorrea,debe
mantenerseunatensióncorrecta.Unacorreaoja
causaráunpatinajeexcesivodelaruedadecortey
unfalloprematurodelacorrea.Silacorreaestá
demasiadoapretadapuedeprovocarfallosdelos
cojinetesodeleje,yeldesgastedelacorreaserá
rápido.
5.Tuerca
3.Gireelpernodeajustedecabezacuadradadel
bastidorenelsentidodelasagujasdelrelojpara
apretarlacorrea,yenelsentidocontrarioalasagujas
delrelojparaaojarla
Importante:Importante:Asegúresedeapretar
todoslospernosdelmotordespuésdeajustar
correctamentelacorrea.
4.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlos
herrajesqueretiróanteriormente.
Ajustedelacorreade
transmisión
1.Retireelprotectordelacorrea.
19

Mantenimientodel
desbastador
Comprobacióndelascuchillas
delaruedadecorte
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Lascuchillasdelaruedadecortesonunosdelos
elementosmáscríticosdelamáquina.Tambiénson
losmáspropensosadañosydesgaste.Duranteel
desbastadodetocones,nosóloentranencontactoconla
madera,sinoquetambiénseencuentranconnumerosos
abrasivosyobjetostalescomotierra,piedrasy,devezen
cuando,grandestrozosdepiedraodemetalenterrado.
Eldesgasteylapérdidadedientespuedereducir
deformasignicativalaecaciayelrendimiento
delamáquina.Portanto,esimportanteefectuar
comprobacionesfrecuentesdelacondicióndelos
dientesycambiarcualquierseccióndecuchillaqueesté
dañadaodesgastada(
Figura21).
Figura22
3.Inspeccionecadasecciónenbuscadegrietas.
Sustituyaunaseccióndecuchillasiestáagrietada,si
faltandientesosihaydientesdesgastados.
Nota:Alcambiarlasseccionesdecuchillade
laruedadecorte,asegúresedequelasecciónde
cuchillaestácorrectamentealineadaconelsentido
degirodelascuchillas.
4.Introduzcalaseccióndelacuchillaentrelasbridas
demontajedelacuchilla(
pernos,arandelasdefrenoytuercas.
Figura22)ysujételacon2
Figura21
Sustitucióndelascuchillasde
laruedadecorte
1.Limpietodasuciedaddelaruedadecorteydelas
bridasdemontaje.
5.Aprietelasjacionesa27–33pies-libra(37–45N-m).
2.Retirelosdospernosquesujetancadasección
decuchilla.Tengacuidadodequealaojarse,las
seccionesnopuedancaerseyromperse(Figura22).
20

Limpieza
Cómolimpiarlamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútilde
lamáquina.Limpielamáquinainmediatamentedespués
deluso,antesdequeseendurezcalasuciedad.
Antesdeempezarlalimpieza,compruebequeel
tapóndeldepósitodecombustibleestácorrectamente
colocadoparaevitarqueentreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuede
dañarlaspegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yel
motor.
Importante:Lubriqueloscojinetesdelaruedade
cortedespuésdelalimpieza.
Almacenamiento
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,
preparelaunidaddelaformasiguiente.
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetoda
lamáquina,especialmentedelmotor.Limpiela
suciedadyelserríndelaparteexteriordelasaletas
delaculatadelmotorydelacarcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
detergentesuaveyagua.
2.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Siga
lasinstruccionesdemezcladelfabricantedel
estabilizador(1onzasporgalónUS).Nouseun
estabilizadorabasedealcohol(etanolometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazsisemezclacongasolina
frescayseutilizasiempre.
Importante:Noguardelagasolinacon
estabilizador/acondicionadordurantemásde
90días.
3.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoelsistema
decombustible(5minutos).
4.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito
decombustibleusandounsifóntipobomba.
Eliminecorrectamenteelcombustible;recíclelo
observandolanormativalocal.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaquese
pare.
6.Accioneelestárter.
7.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhasta
quenovuelvaaarrancar.
8.Limpielatazadesedimentos,consulte
Limpiezadelatazadesedimentos(página17).
9.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodelltrodeaireciclónico(página15)
yCambiodelltrodeaire(página16).
10.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulte
(página).
11.Retirelabujíaycompruebesucondición;consulte
(página).
12.Conlabujíaretiradadelmotor,viertadoscucharadas
soperasdeaceitedemotoreneloriciodelabujía.
13.Tirelentamentedelarrancadorparahacergirarel
motorydistribuirelaceitedentrodelcilindro.
14.Instalelabujía,peronoconecteelcablealabujía.
15.Engraseloscojinetesdelaruedadecorte;consulte
Engrasadodelamáquina(página14).
21

16.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
17.Pintelassuperciesqueesténarañadasodonde
estévisibleelmetal.Puedeadquirirlapinturaensu
ServicioTécnicoAutorizado.
18.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
19.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
22

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotornofuncionaregularmente.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
Laruedadecortenogira.
Accióncorrectora
1.Elinterruptordelmotorestáenla
posicióndeDesengranado.
2.Laválvuladecombustibleestácerrada.2.Abralaválvuladecombustible.
3.Elestárterestáactivado.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío.4.Lleneeldepósitodecombustible
5.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
1.Elestártersehadejadoactivado.1.Desactiveelestárter.
2.Elltrodeaireestáatascado.2.Limpieocambieelltrodeaire.
3.Eltubodecombustibleestáatascado.3.Limpielatazadesedimentos.
4.Hayaguaocontaminantesenel
combustible.
5.Lasbujíasestándesgastadasolos
electrodosestánsucios.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Lavelocidaddelmotoresinsuciente
paraactivarelembraguecentrífugo.
2.Latensióndelacorreaesinsuciente.
3.Laspastillasdelembragueestán
desgastadas.
1.Sujetelabarradeseguridadcontrael
manillar.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
nuevo.
5.Compruebeelhuecoentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
4.Dreneeldepósitoyllénelode
combustiblenuevo.
5.Compruebeelhuecoentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
1.Ajustelatensióndelacorrea.Reduzca
laprofundidaddecorte.
1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
Engranado.
2.Ajustelatensióndelacorrea.
3.Cambieelembrague.
Laruedadecortesiguegirando.
1.Lavelocidaddelmotoresexcesiva.1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
2.Lacorreasehasalidodelaspoleaso
seharoto.
3.Muellesdelembraguedébilesorotos.
Desengranado.
2.Sustituyalacorreadetransmisión.
3.Cambieelembrague.
23

GarantíadeEquiposUti-
litariosCompactosToro
Garantíalimitadadeunaño
ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheToro®Companyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajoun
acuerdoentresí,garantizanconjuntamentequesuEquipoUtilitario
CompactoT oro("Producto")estálibrededefectosdematerialeso
manodeobra.Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechade
lacompra:
Productos
Vehículosdecarga,Zanjadoras,
Desbastadoresdetocones,
Trituradores,Partidoresdetroncosy
accesorios
MotoresKohler3años
Todoslosdemásmotores2años
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemosel
Productosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manode
obraypiezas.
Periododegarantía
1añoo1000horasde
operación,loqueocurra
primero
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadode
EquiposUtilitariosCompactos(CUECompactUtilityEquipment)
Toroparaconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.Para
localizarundistribuidorcercadeusted,visitenuestrapáginaweb:
www.T oro.com.Tambiénpuedellamaralteléfonogratuitodel
DepartamentodeAsistenciaalClienteToroal888-865-5676(clientes
deEE.UU.)oal888-865-5691(clientesdeCanadá).
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)
alDistribuidor.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
Distribuidoroconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon
nosotrosenladirecciónsiguiente:
LCBCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-865-5676(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:888-865-5691(clientesdeCanadá)
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento
rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,es
porcuentadeusted.Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomo
mantenimientorequerido("Piezasdemantenimiento")estángarantizadas
hastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Elnorealizarel
mantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiealanegaciónde
unareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel
periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta
garantíaexpresanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomo
consecuenciadelusodepiezasderepuestoquenosondeToro,o
delainstalaciónyelusodeaccesoriosadicionales,modicados
onohomologados
•LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrequeridos
•Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
•Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumeno
gastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,perono
selimitana,dientes,taladros,cuchillas,bujías,neumáticos,orugas,
ltros,cadenas,etc.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosque
seconsideraninuenciaexternaincluyenperonoselimitan
acondicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,
contaminación,elusoderefrigerantes,lubricantes,aditivoso
productosquímicosnohomologados,etc.
•Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal"
incluye,peronoselimitaa,desgastedesuperciespintadas,
pegatinasoventanasrayadas,etc.
•Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricante
independiente
•Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitarios
Compactos(EUC)Toroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToro®CompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexióncon
elusodelosProductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno
servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono
utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía.
Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuaciónaun
usodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantía
expresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde
unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitaciones
arribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamás
adelante,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Esposiblequeel
SistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubiertoporotra
garantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oelCaliforniaAirResources
Board(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormenteno
sonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si
deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControl
deEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaen
ladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,
ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,
puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany.
374-0261RevB

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
DANGER
Desconduitesdegazoud'électricitéoudeslignes
téléphoniquespeuventêtreenfouiesdanslazone
detravail.Vousrisquezdevousélectrocuterou
deprovoqueruneexplosionsivouslescoupezen
creusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede
signalisationoulacompagniedeservicespublics
pourmarquerleterraincorrectement(parexemple,
auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation
nationalau811).
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Certainesrégionsetcertainspaysexigeantl’utilisation
d’unpare-étincellessurlemoteurdecettemachine,
unpare-étincellesestproposéenoption.Sivous
devezvousprocurerunpare-étincelles,contactezun
ConcessionnaireToroagréé.
Lespare-étincellesTorod’originesonthomologuéspar
leMinistèredel’agricultureetleServicedesforêtsdes
États-Unis(USDAFA).
Important:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted’herbe
sansqu’ellesoitéquipéed’unsilencieuxavec
pare-étincellesenbonétat,ousansquelemoteur
soitbridé,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.Certainsautresétatsou
régionsfédéralespeuventêtrerégispardeslois
similaires.
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
©2010—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Introduction
Cettemachineestconçuepourbroyeretéliminerles
souchesd'arbresetlesracinesensurface.Ellen'estpas
prévuepourcreuserdanslarocheoudanstoutematière
autrequeleboisetlaterreautourd'unesouche.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles.Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................3
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................6
Vued'ensembleduproduit...........................................7
Commandes.........................................................7
Caractéristiquestechniques...................................9
Accessoires/Équipements....................................9
Utilisation...................................................................10
Avantl'utilisation................................................10
Ajoutdecarburant..............................................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................11
Démarrageetarrêtdumoteur.............................12
Rabotagedessouches.........................................12
Entretien....................................................................15
Programmed'entretienrecommandé......................15
Lubrication..........................................................15
Graissagedelamachine......................................15
Entretiendumoteur...............................................16
Entretiendultreàair........................................16
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................17
Entretiendelabougie.........................................18
Entretiendescourroies...........................................19
Contrôledelatensiondelacourroie
d'entraînement...............................................19
Réglagedelacourroied'entraînement.................19
Entretiendeladessoucheuse..................................20
Contrôledeslamesdudisquedecoupe................20
Remplacementdeslamesdudisquede
coupe.............................................................20
3

Nettoyage...............................................................21
Nettoyagedesdébrissurlamachine....................21
Remisage....................................................................22
..........................................................................22
Dépistagedesdéfauts.................................................23
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécurité
Pr udence,
respecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
,
Attention
ou
Danger
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.
Respecteztoujourstouteslesmesuresdesécuritépour
éviterdesblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
etlamention
.Nepasles
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne
non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire
l'entretien.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
4

•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun
casque,unmasque,deslunettesdeprotection,
unpantalon,deschaussuresdesécuritéetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesur
uneremorqueouuncamion,etpourladécharger.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachine
siquelqu'unentredanslazonedetravail.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.Arrêteztoujourslemoteuretvériez
quelesdisquesdecoupeontcessédetourner.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla
machine.
•Vériezqueledisquedecoupearrêtedetourner
lorsquevousréduisezl'ouverturedupapillon.
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Vériezquetouteslestransmissionssontaupoint
mortavantdemettrelemoteurenmarche.Ne
mettezlemoteurenmarchequ'àpartirdelaposition
deconduite.
•N'utilisezjamaislamachinesilescapotsde
protectionnesontpasenplace.Vériezla
xation,leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezladessoucheuseetarrêtezlemoteuravant
dequitterlepostedeconduite,pourquelqueraison
quecesoit.
•N'approchezpaslesmainsetlespiedsdudisquede
coupeetdesdentsdeladessoucheuseenmarche.
•Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Netouchezaucunepiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendretouteréparation,tout
réglageoutoutentretien.
•Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux
dégagésdetoutobstacleproche.Silamachinen'est
pastenueàunedistancesufsantedesarbres,murs
etautresobstacles,ellepeutcauserdesblessuressi
l'utilisateurfaitmarchearrièresanstenircomptede
lagéographieduterrain.Lamachinenedoitêtre
utiliséequedansleszonessufsammentdégagées
pourluipermettred'évoluersansrisque.
•Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites
souterrainesdanslazonedetravail,etn'utilisezpas
lamachineàcesendroits.
•Trouvezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetn'approchezpaslesmainsnilespieds
decespoints.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
•Arrêtezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesenmouvementavantderégler,denettoyer
ouderéparerlamachine.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébris
quisetrouventsurlesaccessoires,lesentraînements,
lessilencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
5

•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
•Nestockezpaslecarburantàproximitéd'une
ammeetnevidangezpasleréservoirdecarburant
àl'intérieur.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabougieavantd'effectuerdes
réparations.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidir
lamachineavantdelaremiser.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourne.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
leplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
–Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneamme
nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une
chaudière.
–Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteousurquelquesurfaceque
cesoit,autrequelesol.
–Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantla
duréeduremplissage.
•Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir
heurtéunobstacle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderemettrelemoteurenmarche.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117–4979
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset
capotsenplace.
119-4690
1.Attention-Risquedecoupure/mutilationparlalamedela
machine—n'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesenmouvement,gardeztouteslesprotectionsen
placeetattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
6

Vued'ensembledu
g014869
3
9
1
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
119-4691
1.Attention—lisezleManueldel'utilisateur;attendezl'arrêt
delalamedemachine,arrêtezlemoteuretrepliezle
guidon.
117–2718
119-4692
1.Attention—arrêtezlemoteur;soulevezlamachinedes
deuxmains.
produit
Figure3
1.Guidon
2.Manetted'accélérateur9.Disquedecoupe
3.Boutondedéblocagedu
guidon
4.Filtreàair
5.Cuvettededécantation
6.Robinetdecarburant13.Barredesécurité
7.Starter
8.Démarreur
10.Levage
11.Couvercledecourroie
12.Bouchonduréservoirde
carburant
Commandes
119-4693
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
119-4722
1.Moteurenmarche
2.Lameengagée
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
Figure3etFigure6).
(
Boutondedéblocageduguidon
Leguidondecettemachinepeutêtrerepliépourfaciliter
letransport.Dévissezleboutondedéblocageduguidon
surlamachine(Figure4).
7

1.Boutondedéblocageduguidon
Figure4
Repliezleguidonverslamachineetrevissez-lesurla
machine(Figure5).
Figure5
Manetted'accélérateuretbarrede
sécurité
Lamanetted'accélérateurrégulelerégimemoteur.
Lorsquelamanetteestabaisséeenpositiondésengagée,
lemoteurtourneauralenti.Cettepositionest
égalementlapositiondedémarrage.Lorsquelamanette
d'accélérateurestserrée,lerégimemoteuraugmenteet
l'embrayagecentrifuges'engage,cequifaittournerle
disquedecoupe.
Labarredesécuritécommandelefonctionnementdu
moteur.Maintenezlabarredesécuritécontreleguidon
pourdésactiverledisjoncteurdesécuritéetpermettre
aumoteurdedémarrer.Lemoteurs'arrêtelorsquevous
relâchezlabarredesécurité.
Figure6
1.Manetted'accélérateur2.Barredesécurité
Freindestationnement
Lefreindestationnementempêchelarouegauche
detourner,cequiimmobiliselamachineetfacilitele
déplacementlatéraldelalamepourraboterlasouche.
Figure7
1.Freinserré
8

Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
ProfondeurdecoupeApprox30,48cm(12")
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
Figure8
1.Freindesserré
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
127cm(50")
56cm(22")
107cm(42")
47kg(103lb)
9

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Important:Avantd’utiliserlamachine,contrôlez
lesniveauxdecarburantetd’huile,etenlevezles
débriséventuellementaccumuléssurlamachine.
Vériezégalementquepersonnenesetrouvesur
lazonedetravailetqu'elleestdébarrasséedetout
débris.Marquezaussil'emplacementdetoutesles
conduitessouterraines.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest
froid.Essuyeztouteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Avantl'utilisation
•Dégagezlaterreautourdelasoucheetenlevezles
pierresquipourraientvousgêner.Vériezquerien
netraînesurleterrain(câblesélectriques,ldefer
barbelé,etc.)
•Coupezouréduisezlatailledelasoucheàla
tronçonneuse.
•Lisezattentivementlesautocollantsdesécuritéde
lamachine.
•Portezuncasque,desprotecteursd'oreillesetdes
lunettesdesécurité.Unevisièreàmaillen'offre
pasuneprotectiondesyeuxsufsanteetdoitêtre
complétéepardeslunettesdesécurité.
•Familiarisez-vousavectouteslesrèglesdesécurité
etprocéduresd'arrêtdécritesdansleManuelde
l'utilisateur.
•Vériezlaprésenceetl'étatdesprotections.
•Vériezlaprésenceetl'étatdeslamesetdesdents.
•Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Versezlaquantitédecarburantvouluepour
queleniveausetrouveentre6et13mm(1/4
et1/2po)au-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
•Vériezquelepérimètredetravail,lesdentset,en
particulier,lasouche,sontdébarrassésdetoutobjet
métallique(ldefer,clous,etc.)dontl'éjection
pourraitcauserdesblessuresauxpersonnesà
proximitéetdesdommagesmatériels.
•Assurez-vousquepersonne,ycomprisenfantset
animaux,nesetrouveàmoinsde15m(50pieds)
delamachine.Desdébrispeuventêtreprojetéset
blesserpersonnesetanimaux.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essencesansplomb(indiced'octane87ou
plusàlapompe).Àdéfautd'essenceordinairesans
plomb,del'essenceordinaireauplombpeutêtreutilisée
àlarigueur.
10

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezladessoucheuseetarrêtezle
moteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
etenlevezlebouchon(
Figure9).
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanoloudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlesystèmed'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
•nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne..
•éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Figure9
lavuepeutvarierselonlemodèle
1.Bouchonduréservoirdecarburant
4.Ajoutezsufsammentd'essencesansplombpour
queleniveausetrouveentre6et13mm(1/4à1/2
po)au-dessousdelabasedugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.Ne
remplissezpasleréservoircomplètement.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
6.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
1.Inclinezlamachinepourmettrelemoteurdeniveau
puisarrêtezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.
11

4.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité.
5.Insérezlajaugeaufonddutube,sanslavisserdans
legoulotderemplissage.
6.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité.
Leniveaud'huiledoitatteindrelehautdelaplage
supérieure(
Figure10).
2.Déplacezlamanettedestarterverslagaucheen
positionenservice(ON)pourdémarrerlemoteurà
froid.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
3.Maintenezlabarredesécuritécontreleguidonet
appuyezsurleguidonpoursouleverledisquede
coupedusol.
4.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.Relâchezlentementlapoignéedu
lanceur.
5.Lorsquelemoteuradémarré,ramenez
progressivementlamanettedestarterenposition
horsservice.Silemoteurcaleouhésite,poussez-la
denouveauenpositionenservicejusqu'àcequele
moteursoitchaud.Réglezlestarteràlaposition
Horsservice.
6.Maintenezlamanetted'accélérateurcontrele
guidonpourfairetournerledisquedecoupe.
Figure10
1.Jauged'huile
Important:Lemoteurseraendommagés'il
fonctionneavecunniveaud'huileinsufsant.
Cetypededommagen'estpascouvertparla
garantie.
Lemoteurestéquipéd'unsystèmed'alertede
basniveaud'huilequicoupeautomatiquement
lemoteursileniveaud'huiledescenden
dessousdelalimitedesécurité.
7.Sileniveauestbas,versezlentementunequantité
d'huilesufsantedanslecartermoteurpourfaire
monterleniveauàlalimitesupérieure.
Important:Neremplissezpasexcessivement
lecartersouspeined'endommagerlemoteur.
8.Remettezlajauged'huileenplace.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburant
complètementàdroiteenpositionOUVERTE.
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlamanetted'accélérateur.
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucouptravaillé
ouestencorechaud,laissez-letournerpendantune
minuteavantderelâcherlabarredesécurité.Cela
l'aideàrefroidiravantdes'arrêter.Encasd'urgence,
lemoteurpeutêtrearrêtéimmédiatement.
2.Relâchezlabarredesécuritépourarrêterlemoteur.
3.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburant
complètementàgaucheenpositionfermée.
Rabotagedessouches
Positionnezladessoucheuseenplaçantlalameprèsdu
hautetdel'avantdelasouche.
DANGER
Lamachineesttrèscoupanteetpeutsectionner
mainsetpieds.
•Nequittezpaslapositiond'utilisationtantque
lamachineestenmarcheetnevousapprochez
pasdudisquedecoupe.
•Teneztoutlemondeàunedistancesufsante
delamachine.
•Arrêtezimmédiatementlamachinesides
personnesoudesanimauxapparaissentdans
lazonedetravail.
12

ATTENTION
Lebroyagedessouchesentraînelaprojectionde
copeaux,deterreetd'autresdébrisquipeuvent
vousblesserainsiquelespersonnesàproximité.
•Protégez-voustoujourslesyeuxquandvous
utilisezlamachine.
•Teneztoutlemondeàunedistancesufsante
delamachine.
ATTENTION
Porteztoujoursdesprotège-oreilleslorsquevous
utilisezlamachine.
1.Relâchezlamanetted'accélérateurenposition
désengagée.
2.Mettezlemoteurenmarche(voir
Figure11
Démarragedumoteur(page12)).
3.Laissezchaufferlemoteurauralentipendantdeux
minutes.
8.Relevezlaledisquedecoupejusqu'àcequeson
centresetrouvejusteau-dessusduhautdela
4.Appuyezsurleguidonpoursouleverledisquede
coupedusol.
5.Maintenezlamanetted'accélérateurcontrele
guidonenpositionengagée;l'embrayagecentrifuge
estalorsengagéetledisquedecoupetourne.
6.Amenezlamachineàl'avantdelasoucheetserrez
lefreindestationnement.
souche.
9.Placezledisquedecouped'uncôté,desserrezle
freindestationnementetavancezlamachine,puis
resserrezlefreindestationnement.
10.Continuezainsiàpasserd'uncôtéàl'autrede
lasoucheenavançantlamachineavantchaque
passageetencoupantàuneprofondeurd'environ
1,25à2,55cm(1/2à1")àchaquefois.
7.Écartezledisquedecoupedecôtépuisabaissez-le
d'environ1,25à2,55cm(1/2à1")danslecoin
supérieuravantdelasouche.Déplacezledisquede
couped'avantenarrière,enl'abaissantd'environ
1,25à2,55cm(1/2à1")avantchaquedéplacement,
jusqu'àcequelapartieavantdelasouchesoit
rabotéeauniveausol(
Figure11).
11.Poursuivezl'opérationjusqu'àcequelapartiedela
souchedépassantdusolaitentièrementdisparu,en
prenantsoindenepascouperendessousduniveau
dusolàcestade.
12.Relâchezlamanetted'accélérateurenposition
désengagéeetappuyezsurleguidonpoursoulever
ledisquedecoupedusol.Patientezunedizainede
secondesjusqu'àl'arrêtdudisquedecoupepuis
desserrezlefreinetdégagezlamachinedelasouche.
13.Éloignezlamachinedelasoucheetratissezles
copeauxquil'entourent.
14.Amenezlamachineàl'avantdelasoucheetserrez
lefreindestationnement.
15.Maintenezlamanetted'accélérateurcontrele
guidonenpositionengagée;l'embrayagecentrifuge
estalorsengagéetledisquedecoupetourne.
16.Poursuivezl'opérationenrépétantl'étape10autant
defoisquenécessairejusqu'àcequelasouchesoit
endessousduniveaudusoitàlaprofondeurvoulue.
17.Arrêtezlamachine(voirArrêtdumoteur(page12)).
13

Remarque:NereposezPAStl'avantdela
machinesurlesolavantd'êtresûrqueledisquede
coupeacessédetourner.
DANGER
Ledisquedecoupeenrotationesttrès
dangereuxetpeutsectionnermainsetpieds.
Restezauposted'utilisationetattendezl'arrêt
completdudisquedecoupeavantdefairequoi
quecesoitd'autre.
14

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Important:Vouspouvezbasculerlamachineen
arrièreousurlecôtépourfaciliterlenettoyage
oul'entretien,maisjamaispendantplusde2
minutes.Silamachinerestetroplongtempsdans
cetteposition,lemoteurpeutêtreendommagé
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Changezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Graissezlamachine.
•Contrôlezleltreàair.
•Contrôlezleslamesdudisquedecoupe.
•Nettoyezlesdébrissurlamachine
•Vériezlatensiondelacourroied’entraînement.
•Faitesl’entretiendultreàair.
•Changezl'huilemoteur.
•Nettoyezlacuvettededécantation.
•Contrôlezlesbougies.
parl'essencequis'écouledanslecarter.Sicelase
produit,faitesunevidanged'huilesupplémentaire.
Faitesensuitetournerlemoteurdequelquestours
aveclelanceuravantdeleremettreenmarche.
Toutesles200heures
Unefoisparanouavant
leremisage
Important:Reportez-vousau
•Remplacezleltreàair.
•Changezl'huilemoteur.
•Nettoyezlacuvettededécantation.
Man uel d'utilisation du moteur
supplémentaires.
Lubrication
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Typedegraisse:universelle.
1.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.
2.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur.
3.Lubrierdeuxgraisseurs,unsurchaqueroulement
dudisquedecoupe.
pourtoutesprocéduresd'entretien
Figure12
15

4.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'àce
qu'ellecommenceàsortirdesroulements(environ3
injections).
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Important:Injectezlagraisselentementetavec
précautionpournepasendommagerlesjoints
desroulements.
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Leltreàaircyclonerecueillegrossesparticulesquise
déposentensuitedanslacuvette.Lorsqu'unecouchede
saletéestvisibleaufonddelacuvette,nettoyezleboîtier
ducyclone,lesconduitsd'airetlacrépined'entréed'air.
Entretiendultreàaircyclone
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Retirezles3visquixentleboîtierducyclone.
2.Déposezleboîtieraveclacrépined'entréed'airet
déposezlesconduitsd'air.
Figure13
1.Boîtierdecyclone
2.Vis4.Boîtierdecycloneavec
Remarque:Lesconduitsd'airpeuventrester
danslapartiesupérieureousuivreleboîtierlorsque
celui-ciestdéposé.
3.Nettoyezlescomposantsavecdel'eau,dudétergent
etunebrosse.Séchezsoigneusementletout.
4.Placezlesconduitsd'airdansleboîtierducyclone.
5.Insérezleboîtierenplaceenveillantàengager
correctementlapartiesupérieure.NEFORCEZ
PAS.Alignezenplaceavantdeserrerlesvis.
3.Conduitsd'air
crépined'entréed'air
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Silemoteurperddelapuissance,produitdelafumée
noireounetournepasrégulièrement,ilestpossibleque
leltreàairsoitcolmaté.
16

1.Retirezl'écrouàoreillesetsortezleltrecyclone
avecsoncapot(Figure14).
6.Placezlepréltreenmoussesurl'élémentenpapier.
7.Posezleltrecycloneaveclecouvercleetxez-leen
placeavecl'écrouàoreilles.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
Typed'huile:HuiledétergentedeclassedeserviceAPI
SJousupérieure.
Capacitéducarter:0,6litre(0,63pte)
Viscosité:SAE10W-30recommandépourl'usage
général.
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Figure14
1.Écrouàoreilles
2.Filtreaircyclone
3.Préltreenmousse
4.Filtreàair
5.Goujon
2.Déposezlepréltreenmousseetnettoyez-lecomme
suit
A.Lavezlepréltreavecdel'eauetundétergent
doux.
B.Pressez-ledansunchiffonproprepourlesécher.
C.Imbibez-led'huilemoteurfraîche.
D.Entourezleltredechiffonabsorbantet
pressez-ledélicatementpouréliminezl'excédent
d'huile.
3.Retirezl'écrouàoreillesenhautdultreàairet
déposezl'élémentenpapier.
4.Tapotezl'élémentenpapiersurunesurfacexepour
enleverlapoussière.Remplacezl'élémentenpapier
s'ilestencoreencrasséouendommagé.Leltreen
papierdoitêtreremplacétoutesles200heures.
Toutesles100heures
Unefoisparanouavantleremisage
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant
cinqminutes.Celapermetderéchaufferl'huile,qui
s'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange
légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir
évacuertoutel'huile.
3.Serrezlefreindestationnementetarrêtezlemoteur.
4.Placezunbacdevidangesousl'oricedevidange.
5.Retirezlebouchondevidangeetvidangezl'huilepar
lafenteduchâssis(
Figure15).
Important:Nesoufezpasd'aircomprimésur
l'élémentenpapieraurisquedel'endommager.
5.Montezl'élémentenpapierdansleboîtierdultreà
airetxez-leavecl'écrouàoreilles.
1.Oricedevidanged'huile
17
Figure15
2.Bouchonderemplissage
d'huile

6.Lorsquelavidanged'huileestterminée,remettez
nebouchonenplaceetessuyezlescouléesd'huile
éventuelles.
recherchezdesfuiteséventuelles.Remplacezlejoint
toriquesidesfuitessontconstatées.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclageagréé.
7.Enlevezlebouchonderemplissageetversez
lentementenviron80%delaquantitéd'huile
spéciéedanslemoteur(
Figure15).
8.Versezavecprécautionsufsammentd'huilepour
queleniveauatteignelerepèresurlajauge(voirla
(page)).
9.Remettezlebouchonderemplissaged'huile.
Nettoyagedelacuvettededécantation
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Unefoisparanouavantleremisage
Unecuvettededécantationsituéesouslerobinet
d'arrivéedecarburantrecueillelessaletésprésentesdans
lecarburant.
1.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburant
complètementàgaucheenpositionfermée.
2.Dévissezlacuvettededécantation.Attentionàne
pasperdrelejointtorique(
Figure16).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlesbougies.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.
Utilisezunecléàbougiespourdéposeretreposerles
bougies,etunejauged'épaisseurpourcontrôleretrégler
l'écartementdesélectrodes.Remplacezlabougieau
besoin.
Type:BPR6ES(NKG)ouéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,70à0,80mm(0,28à
0,031")
Retraitdelabougie
1.Abaissezladessoucheuseetarrêtezlamachine(voir
Arrêtdumoteur(page12)).
2.Débranchezleldelabougie(Figure17).
Figure16
1.Cuvettededécantation
2.Jointtorique
3.Nettoyezleréservoiretlejointtoriqueavecun
solvantdenettoyageetséchez-lesoigneusement.
Remarque:Attentionànepasperdrelejoint
torique.
4.Replacezlejointtoriquedanslarainureerreposez
lacuvettededécantation.
5.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburant
complètementàdroiteenpositionouverte,et
Figure17
1.Bougie2.Fil
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Déposezlabougieetlarondellemétallique.
18

Contrôledelabougie
1.Examinezlecentredelabougie(Figure18).Sile
becdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
Important:Nenettoyezjamaislabougie.
Remplaceztoujourslabougiesielleest
recouverted'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,sielleprésentedesssuresousiles
électrodessontusées.
Figure18
Entretiendescourroies
Contrôledelatensiondela
courroied'entraînement
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Remarque:Remplacezlacourroiesiellesembleusée,
ssuréeouendommagée.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesenrotation.
2.Retirezlesvisdexationducouvercledelacourroie
Figure19).
(
1.Électrodecentraleetbec
isolant
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà
l'échelle)
2.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet
l'électrodelatérale(Figure18).Courbezl'électrode
latérale(Figure18)sil'écartementestincorrect.
Montagedelabougie
1.Vissezlabougiedansl'oriceprévu.
2.Serrezlabougieà27Nm(20pi-lb).
3.Reconnectezlelàlabougie.
Figure19
lavuepeutvarierselonlemodèle
1.Protège-courroie4.Boulon
2.Rondelle-frein
3.Rondelle
5.Écrou
3.Serrezdoucementlesdeuxbrinsdelacourroiepour
vérierlatension.Vousdevriezobteniruneèche
d'environ6à10mm(1/4-3/8").
Important:Pourprolongerladuréedeviedela
courroie,elledoitêtretenduecorrectementen
permanence.Silacourroieesttroplâche,ledisque
decoupeglisserademanièreexcessiveetlacourroie
seradéfectueuseprématurément.Unecourroie
troptenduepeuts'userrapidementetentraînerune
défaillancedesroulementsetdel'arbre.
Réglagedelacourroie
d'entraînement
1.Déposezleprotège-courroie.
2.Desserrezles4boulonsdusupportmoteurainsique
19
lesécrousdeblocagequimaintiennentleboulonde
réglage(Figure20).

Figure20
1.Boulon3.Boulondesupportmoteur
2.Écroudeblocage
Entretiendela
dessoucheuse
Contrôledeslamesdudisque
decoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Leslamesdudisquedecoupefontpartiedeséléments
lesplusimportantsdelamachine.Ellesontaussilesplus
sujettesauxdommagesetàl'usure.Pendantlerabotage,
leslamessontnonseulementencontactaveclebois,
maiségalementavecungrandnombredematières
abrasivesetd'objetscommelaterre,descaillouxet
parfoisunegrossepierreoudesdébrisenfouis.
3.Tournezleboulonderéglageàtêtecarréeduchâssis
danslesenshorairepourtendrelacourroieetdans
lesensantihorairepourladétendre
Important:Important:Resserreztousles
boulonsdumoteurlorsquelacourroieest
correctementtendue.
4.Reposezlecouvercledelacourroieaveclesxations
retiréesprécédemment.
L'usureetlapertededentspeuventcompromettre
signicativementl'efcacitéetlesperformancesdela
machinePourcetteraison,ilestimportantdevérier
fréquemmentl'étatdetouteslesdentsetderemplacer
lespartiesdelalamequisontendommagéesouusées
Figure21).
(
Figure21
Remplacementdeslamesdu
disquedecoupe
1.Enlevezlessaletésprésentessurledisquedecoupe
etlesbridesdemontage.
2.Retirezlesdeuxboulonsquiretiennentchaque
sectiondelalame.Attentionànepasfairetomber
unesectionenladesserrant,carellepourrait
s'ébrécher(Figure22).
20

Figure22
3.Vériezsilessectionsprésententdesssures.
Remplacezlasectionsielleestfendueousidesdents
manquentousontusées.
Remarque:Lorsduremplacementd'unesection
delamedudisquedecoupe,veillezàlaplacerdans
l'alignementcorrectpourlarotationdelalame.
4.Insérezlasectionentrelesbrisedemontagedela
Figure22)etxez-lesavec2boulons,rondelles
lame(
deblocageetécrous.
Nettoyage
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Laduréedeviedelamachineseraaugmentéeparun
nettoyageetunlavageréguliers.Nettoyezlamachine
immédiatementaprèschaqueutilisation,avantquela
saletéaitletempsdedurcir.
Avantlenettoyage,vérierquelebouchonduréservoir
decarburantestbienserrépouréviterdefairerentrer
del'eauàl'intérieur.
Soyezprudentsivousutilisezunjethautepressionan
denepasendommagerlesautocollantsdesécurité,les
panneauxd'instructionetlemoteur.
Important:Lubriezlesroulementsdelamesdu
disquedecoupeaprèslenettoyage.
5.Serrezlesxationsàuncouplede37à45Nm(27
à33lb-pi).
21

Remisage
14.Remettezlabougieenplacemaissansrebrancher
lel.
Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparez-laauremisagecommesuit:
1.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtout
lemoteur,dessaletésetdelacrasse.Éliminezles
saletés,lescopeauxetlasciurepouvantsetrouver
surlesailettesdelaculasseetleboîtierduventilateur.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.
2.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéesparlefabricant
dustabilisateur(8mlparlitre[1ozpargallon
américain]).N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteàde
l'essencefraîcheetqu'onlesutilisedemanière
systématique.
Important:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde3
mois.
15.Graissezlesroulementsdudisquedecoupe(voir
Graissagedelamachine(page15)).
16.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
17.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest
disponiblechezlesvendeursréparateursagréés.
18.Rangezlamachinedansendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.
19.Couvrez-lapourlaprotégeretlagarderpropre.
3.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerl'essencetraitéedanstoutlecircuit
d'alimentation.
4.Arrêtezlemoteur,laissez-lerefroidiretvidangezle
réservoirdecarburantàl'aided'unsiphonàpompe.
Débarrassez-vousducarburantconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
5.Redémarrezlemoteuretlaissez-letournerjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.
6.Actionnezlestarter.
7.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
8.Nettoyezlacuvettedesédimentation(voir
Nettoyagedelacuvettededécantation(page18)).
9.Faitesl'entretiendultreàair(voir
Entretiendultreàaircyclone(page16)et
Remplacementdultreàair(page16)).
10.Vidangezetremplacezl'huilemoteur(voir(page)).
11.Déposezlabougieetvériezsonétat(voir
(page)).
12.Versezdeuxcuilleréesàsouped'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.
13.Actionnezlentementledémarreurpourfairetourner
lemoteuretbienrépartirl'huiledanslecylindre.
22

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lacourroieglisseousedéchausse
Ledisquedecoupenetournepas.
Mesurecorrective
1.Lecommutateurdumoteuresten
positiond'arrêt.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Lestarterestenservice.3.Utilisezlestarterpourdémarrerle
4.Leréservoirdecarburantestvide.
5.Leldelabougieestmalconnectéou
débranché.
1.Lestarterestencoreenservice.1.Mettezstarterhorsservice.
2.Leltreàairestcolmaté.2.Nettoyezouremplacezleltreàair
3.Laconduited'alimentationestbouchée.3.Nettoyezlacuvettededécantation.
4.Eauoucontaminantsdanslecarburant.4.Vidangezleréservoirdecarburantet
5.Lesbougiessontuséesoucalaminées.
1.T ensiondelacourroieinsufsante.
1.Lerégimemoteurestinsufsantpour
activerl'embrayagecentrifuge.
2.T ensiondelacourroieinsufsante.
3.Lespatinsd'embrayagesontusés.3.Remplacezl'embrayage.
1.Serrezlabarredesécuritécontrele
guidon.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
moteuràfroid.
4.Faiteslepleindecarburantfrais.
5.Vériezl'écartementdesélectrodeset
nettoyezouremplacezlabougie.
remplissez-ledecarburantfrais.
5.Vériezl'écartementdesélectrodeset
nettoyezouremplacezlabougie.
1.Ajustezlatensiondelacourroie.
Réduisezlaprofondeurdecoupe.
1.Placezlamanetted'accélérateuren
positionengagée.
2.Ajustezlatensiondelacourroie.
Ledisquedecoupecontinuedetourner.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Lacourroies'estdéchausséeouest
cassée.
3.Lesressortsd'embrayagesontaffaiblis
oucassés.
1.Placezlamanetted'accélérateuren
positiondésengagée.
2.Remplacezlacourroied'entraînement.
3.Remplacezl'embrayage.
23

GarantiedumatérielutilitairecompactToro
Garantielimitéed'unan
ProduitsCUE
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheToro®Companyetsaliale,lasociétéT oroWarranty ,en
vertudel'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotre
matérielutilitairecompactT oro(le"Produit")neprésenteaucundéfaut
dematériauouvicedefabrication.Duréesdelagarantieàcompterde
ladated'achat:
Produits
Chargeuses,trancheuses,
dessoucheuses,déchiqueteuses,
fendeusesdebûchesetaccessoires
MoteursKohler3ans
Tousautresmoteurs2ans
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nousnous
engageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,pièces
etmain-d'œuvrecompris.
Périodedegarantie
Touslesansoutoutes
les1000heuresde
fonctionnement,lapremière
échéanceprévalant
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabrication
oudematériau,procédezcommesuit:
1.Demandezàundépositaireréparateurdematérielutilitairecompact
(CUE)Toroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pourtrouverle
dépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww.T oro.com.
VouspouvezaussitéléphonergratuitementauserviceclientdeT oro
au888-865-5676(États-Unis)ouau888-865-5691(Canada).
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez
pasànouscontacteràl'adressesuivante:
LCBCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:888-865-5676(auxÉtats-Unis)
Numérovert:888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduit&ToroShortdoitêtreconformeauxprocédures
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparundépositaire.Lespiècesà
remplacerdanslecadredel'entretiencourant(“Piècesderechange”)
serontcouvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacement
prévu.Nepaseffectuerlesentretiensetréglagesrequispeutconstituer
unmotifderejetd'unedéclarationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde
lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux
oudesvicesdefabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés,
modiésounonapprouvés.
•Lesdéfaillancesdeproduitduesaunon-respectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrequis
•Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse
•Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement
normalduProduit,notammentmaispasexclusivementdents,
louchets,lames,bougies,pneus,chenilles,ltres,chaînes,etc.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la
contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants,
additifsouproduitschimiques,etc.nonagréés.
•Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,
maispasexclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants
ouvitresrayés,etc.
•Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparunréparateurdematérielutilitairecompact(CUE)T oro
agrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
LasociétéToroetlasociétéToroWarrantydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicites
dequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladurée
delagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommages
secondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantladuréede
lagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset
peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteur
etlagarantiedusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecas
échéant.LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertpar
unegarantieséparéerépondantauxexigencesdel'agenceaméricaine
dedéfensedel'environnement(EPA)oudeladirectioncalifornienne
desressourcesatmosphériques(CARB).Leslimitationsd'heures
susmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution.
Pourdeplusamplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantie
deconformitéàlaréglementationantipollutiondeCaliforniefournieavec
votreProduitougurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotre
pays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurer
lesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéT oroWarranty.
374-0261RevB