Toro 22601 Operator's Manual

FormNo.3366-323RevA
g014867
6.5hpStumpGrinder
ModelNo.22601—SerialNo.310000001andUp
ToregisteryourproductordownloadanOperator'sManualorPartsCatalogatnocharge,gotowww.T oro.com.OriginalInstructions(EN)
WARNING
g014868
1
Introduction
CALIFORNIA
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
DANGER
Theremaybeburiedpower,gas,and/ortelephone linesintheworkarea.Shockorexplosionmay occurifyoudigintothem.
Havethepropertyorworkareamarkedforburied linesanddonotdiginmarkedareas.Contactyour localmarkingserviceorutilitycompanytohavethe propertymarked(forexample,intheUnitedStates, call811forthenationwidemarkingservice).
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadian ICES-002.
Thismachineisdesignedtogrindandremovetree stumpsandsurfaceroots.Itisnotintendedtocutrock oranyothermaterialotherthanwoodandthesoil aroundastump.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoidinjury andproductdamage.Youareresponsibleforoperating theproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready.
Figure1 illustratesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Becauseinsomeareastherearelocal,state,orfederal regulationsrequiringthatasparkarresterbeusedonthe engineofthismachine,asparkarresterisavailableas anoption.Ifyourequireasparkarrestor,contactyour AuthorizedToroServiceDealer.
GenuineTorosparkarrestersareapprovedbytheUSDA ForestryService.
Important:ItisaviolationofCaliforniaPublic ResourceCodeSection4442touseoroperate theengineonanyforest-covered,brush-covered, orgrass-coveredlandwithoutasparkarrester mufermaintainedinworkingorder,ortheengine constricted,equipped,andmaintainedforthe preventionofre.Otherstatesorfederalareasmay havesimilarlaws.
Theenclosed
Engine Owner’ s Man ual
issupplied forinformationregardingtheUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)andtheCalifornia EmissionControlRegulationofemissionsystems, maintenance,andwarranty.Replacementsmaybe orderedthroughtheenginemanufacturer.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
ModelNo.
©2010—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafetyalertsymbol (
Figure2),whichsignalsahazardthatmaycauseserious
Contactusatwww.T oro.com.
2
PrintedintheUSA.
AllRightsReserved
injuryordeathifyoudonotfollowtherecommended precautions.
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualuses2otherwordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
Contents
Safety
Improperuseormaintenancebytheoperator orownercanresultininjury.Toreducethe potentialforinjury,complywiththesesafety instructionsandalwayspayattentiontothesafety alertsymbol or
Danger
complywiththeinstructionmayresultinpersonal injuryordeath.
,whichmeans:
—personalsafetyinstruction.Failureto
SafeOperatingPractices
Thisproductiscapableofamputatinghandsandfeet. Alwaysfollowallsafetyinstructionstoavoidserious injuryordeath.
Caution
,
W ar ning
,
Introduction.................................................................2
Safety...........................................................................3
SafeOperatingPractices.......................................3
SafetyandInstructionalDecals.............................5
ProductOverview........................................................6
Controls...............................................................6
Specications.......................................................8
Attachments/Accessories.....................................8
Operation.....................................................................9
BeforeyouStart...................................................9
AddingFuel.........................................................9
CheckingtheEngineOilLevel............................10
StartingandStoppingtheEngine........................11
GrindingaStump...............................................11
Maintenance...............................................................13
RecommendedMaintenanceSchedule(s)................13
Lubrication.............................................................13
GreasingtheMachine.........................................13
EngineMaintenance...............................................14
ServicingtheAirCleaner....................................14
ServicingtheEngineOil.....................................15
ServicingtheSparkPlug.....................................16
BeltMaintenance....................................................17
CheckingtheDriveBeltTension.........................17
AdjustingtheDriveBelt.....................................17
GrinderMaintenance..............................................18
CheckingtheCuttingWheelBlades.....................18
ReplacingtheCuttingWheelBlades....................18
Cleaning.................................................................19
RemovingDebrisfromtheMachine....................19
Storage.......................................................................20
..........................................................................20
Troubleshooting.........................................................21
WARNING
Engineexhaustcontainscarbonmonoxide,an odorless,deadlypoisonthatcankillyou.
Donotruntheengineindoorsorinanenclosed area.
Training
ReadtheOperator’sManualandothertraining material.Iftheoperator(s)ormechanic(s)can notreadEnglish,itistheowner’sresponsibilityto explainthismaterialtothem.
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Alloperatorsandmechanicsshouldbetrained.The ownerisresponsiblefortrainingtheusers.
Neverletchildrenoruntrainedpeopleoperateor servicetheequipment.Localregulationsmayrestrict theageoftheoperator.
Theowner/usercanpreventandisresponsiblefor accidentsorinjuriesoccurringtohimselforherself, otherpeopleorproperty.
Preparation
Evaluatetheterraintodeterminewhataccessories andattachmentsareneededtoproperlyand safelyperformthejob.Onlyuseaccessoriesand attachmentsapprovedbythemanufacturer.
Wearappropriateclothingincludinghardhat,face shield,safetyglasses,longpants,safetyshoes,and hearingprotection.Longhair,looseclothingor jewelrymaygettangledinmovingparts.
Inspecttheareawheretheequipmentistobeused andremoveallobjectssuchasrocks,toys,andwire whichcanbethrownbythemachine.
3
Useextracarewhenhandlinggasolineandother fuels.Theyareammableandvaporsareexplosive.
Useonlyanapprovedcontainer –Neverremovethegascaporaddfuelwiththe
enginerunning.Allowtheenginetocoolbefore refueling.Donotsmoke.
Neverrefuelordrainthemachineindoors.
Checkthattheoperatorpresencecontrols,safety switches,andshieldsareattachedandfunctioning properly.Donotoperateunlesstheyarefunctioning properly.
Donottouchpartswhichmaybehotfrom operation.Allowthemtocoolbeforeattemptingto maintain,adjust,orservice.
Ensurethatyouoperatethemachineinareaswhere therearenoobstaclesincloseproximitytothe operator.Failuretomaintainadequatedistancefrom trees,walls,andotherbarriersmayresultininjury asthemachinebacksupduringoperationifthe operatorisnotattentivetothesurroundings.Only operatetheunitinareaswherethereissufcient clearancefortheoperatortosafelymaneuverthe product.
Checkthatthecuttingwheelhasstoppedrotating whenyoureducethethrottle.
Operation
Neverrunanengineinanenclosedarea.
Onlyoperateingoodlight,keepingawayfromholes andhiddenhazards.
Besurealldrivesareinneutralbeforestartingthe engine.Onlystarttheenginefromtheoperator’s position.
Neveroperatewiththeguardsnotsecurelyinplace. Besureallinterlocksareattached,adjustedproperly, andfunctioningproperly.
Donotchangetheenginegovernorsettingor overspeedtheengine.
Stoponlevelground,lowerthegrinder,andshut offtheenginebeforeleavingtheoperator’sposition foranyreason.
Keephandsandfeetawayfromthemovinggrinder wheelandteeth.
Lookbehindanddownbeforebackinguptobesure ofaclearpath.
Keeppetsandbystandersaway.
Donotoperatethemachineundertheinuenceof alcoholordrugs.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine intoatrailerortruck.
Ensurethattheareaisclearofotherpeoplebefore operatingthemachine.Stopthemachineifanyone entersthearea.
Beforegrinding,havetheareamarkedfor undergroundutilities,anddonotgrindinmarked areas.
Locatethepinchpointareasmarkedonthemachine andkeephandsandfeetawayfromtheseareas.
Lightningcancausesevereinjuryordeath.If lightningisseenorthunderisheardinthearea,do notoperatethemachine;seekshelter.
MaintenanceandStorage
Stoptheengine.Waitforallmovementtostop beforeadjusting,cleaning,orrepairing.
Cleandebrisfromthegrinder,drives,mufers,and enginetohelppreventres.Cleanupoilorfuel spillage.
Lettheenginecoolbeforestoringanddonotstore nearame.
Donotstorefuelnearamesordrainindoors.
Parkthemachineonlevelground.Neverallow untrainedpersonneltoservicethemachine.
Carefullyreleasepressurefromcomponentswith storedenergy.
Removethesparkplugwirebeforemakingany repairs.
Keephandsandfeetawayfrommovingparts.If possible,donotmakeadjustmentswiththeengine running.
Keepallpartsingoodworkingconditionandall hardwaretightened.Replaceallwornordamaged decals.
Neverleavearunningmachineunattended.Always stoptheengineandverifythecuttingwheelshas stoppedrotating.
Neverjerkthecontrols;useasteadymotion.
Watchfortrafcwhenoperatingnearorcrossing roadways.
Keepnutsandboltstight.Keepequipmentingood condition.
Nevertamperwithsafetydevices.
Keepthemachinefreeofgrass,leaves,orother debrisbuild-up.Cleanupoilorfuelspillage.Allow themachinetocoolbeforestoring.
4
Useextracarewhenhandlinggasolineandother fuels.Theyareammableandvaporsareexplosive.
Useonlyanapprovedcontainer. –Neverremovethegascaporaddfuelwhen
theengineisrunning.Allowtheenginetocool
beforerefueling.Donotsmoke. –Neverrefuelthemachineindoors. –Neverstorethemachineorfuelcontainerinside
wherethereisanopename,suchasneara
waterheaterorfurnace.
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyareaof potentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedorlost.
Neverllacontainerwhileitisinsideavehicle,
trunk,pick-upbed,oranysurfaceotherthanthe ground.
Keepcontainernozzleincontactwiththetank
duringlling.
Stopandinspecttheequipmentifyoustrikean object.Makeanynecessaryrepairsbeforerestarting.
UseonlygenuineTororeplacementpartstoensure thatoriginalstandardsaremaintained.
117–4979
1.Entanglementhazard,belt—stayawayfrommovingparts, keepallguardsandshieldsinplace.
119-4690
1.Warning;cutting/dismembermenthazard,grinding blade—keephandsandfeetawayfromallmovingparts, keepallshieldsinplace;waitforallmovingpartstostop.
119-4691
1.Warning—readtheOperator’sManual;waitforgrinder bladetostop,stoptheengineandfoldthehandle.
117–2718
119-4692
1.Warning—stoptheengine;usebothhandholdstoliftthe grinder.
119-4693
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance fromthemachine.
5
ProductOverview
g014869
3
9
1
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
119-4722
1.Engine—run
2.Grinderblade—engage
Figure3
1.Handle
2.Throttlelever
3.Handlereleaseknob
4.Airlter
5.Sedimentcup
6.Fuelvalve
7.Choke
8.Starter
9.Cuttingwheel
10.Lift
11.Beltcover
12.Fuelcap
13.Safetybail
Controls
Becomefamiliarwithallthecontrols(Figure3and Figure6)beforeyoustarttheengineandoperatethe machine.
HandleReleaseKnob
Thehandleonthismachinehasthecapabilitytobe foldeddownforeasiertransport.Unscrewthehandle releaseknobfromthemachine(Figure4).
6
g014871
1
1.HandleReleaseKnob
g014870
g014874
2
1
g014872
Figure4
Foldthehandledowntowardthemachineandscrewthe handlebackontothemachine(Figure5).
Figure5
ThrottleLeverandSafetyBail
Thethrottlelevercontrolsenginespeed.Withthelever down,inthedisengagedposition,theenginerunsat idle.Thisisalsothestartingposition.Whenthethrottle leverissqueezedtheenginespeedincreasesandthe centrifugalclutchengagesandthecuttingwheelrotates.
Thesafetybailcontrolstheenginerunning.Holdthe safetybailagainstthehandletodeactivatetheenginekill switchsotheenginewillstart.Releasingthebailstops theengine.
Figure6
1.Throttlelever
2.Safetybail
ParkingBrake
Theparkingbrakeholdstheleftwheelfromturning tosecurethemachineandforeasymovementofthe machinefromsidetosidewhengrindingthestump.
Figure7
1.Engagedbrake
7
g014873
1.DisengagedBrake
Figure8
Specications
Note:Specicationsanddesignaresubjecttochange
withoutnotice.
CuttingDepthApprox12inches(30.48cm)
Length
Width
Height
Weight
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand accessoriesareavailableforusewiththemachineto enhanceandexpanditscapabilities.Contactyour AuthorizedServiceDealerorDistributororgoto www.Toro.comforalistofallapprovedattachments andaccessories.
50inches(127cm)
22inches(56cm)
42inches(107cm)
103lbs(47Kg)
8
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
Important:Beforeoperating,checkthefueland oillevel,andremovedebrisfromthemachine. Also,ensurethattheareaisclearofpeopleand debris.Youshouldalsoknowandhavemarkedthe locationsofallutilitylines.
BeforeyouStart
Digawaytheearthandremoveanystonesnear thetreestumpthatmayinterferewithyourwork. Checkthatthegroundisfreeofforeignobjects, suchaselectricalcables,barbedwire,etc.
Cutortrimthestumpusingapowersaw.
Reviewallthemachine’ssafetydecals.
Useahard-hat,hearing,andeyeprotection.A meshvisoralonedoesnotprovidesufcienteye protection;supplementwithprotectiveglasses.
Ensurethatyouarefamiliarwithsafetyregulations andshutdownproceduresdescribedinthe Operator’sManual.
Ensurethatallguardsareinplaceandingood condition.
Ensurethatthebladesandcuttersareinplaceand ingoodcondition.
Ensurethattheworkarea,cutter,andstumpin particulararefreefrommetallicobjectssuchas wire,nails,etc.thatcouldbethrownoutandinjure personsinthevicinityanddamagetheequipment.
Ensurethateveryone,includingchildrenand animals,maintainadistanceofatleast50feet(15 m)fromthemachine.Debriscanbethrownout andinjurepeopleandanimals.
AddingFuel
Useunleadedgasoline(87pumpoctaneminimum). Leaded,regulargasolinemaybeusedifunleadedisnot available.
DANGER
Incertainconditions,gasolineisextremely ammableandhighlyexplosive.Areorexplosion fromgasolinecanburnyouandothersandcan damageproperty.
Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea, whentheengineiscold.Wipeupanygasoline thatspills.
Neverllthefueltankinsideanenclosedtrailer.
Donotllthefueltankcompletelyfull.Add gasolinetothefueltankuntilthelevelis1/4to 1/2inch(6to13mm)belowthebottomofthe llerneck.Thisemptyspaceinthetankallows gasolinetoexpand.
Neversmokewhenhandlinggasoline,andstay awayfromanopenameorwheregasoline fumesmaybeignitedbyaspark.
Storegasolineinanapprovedcontainerand keepitoutofthereachofchildren.Neverbuy morethana30-daysupplyofgasoline.
Donotoperatewithoutentireexhaustsystem inplaceandinproperworkingcondition.
DANGER
Incertainconditionsduringfueling,static electricitycanbereleasedcausingasparkwhich canignitethegasolinevapors.Areorexplosion fromgasolinecanburnyouandothersandcan damageproperty.
Alwaysplacegasolinecontainersontheground awayfromyourvehiclebeforelling.
Donotllgasolinecontainersinsideavehicle oronatruckortrailerbedbecauseinterior carpetsorplastictruckbedlinersmayinsulate thecontainerandslowthelossofanystatic charge.
Whenpractical,removegas-powered equipmentfromthetruckortrailerandrefuel theequipmentwithitswheelsontheground.
Ifthisisnotpossible,thenrefuelsuch equipmentonatruckortrailerfromaportable container,ratherthanfromagasolinedispenser nozzle.
Ifagasolinedispensernozzlemustbeused, keepthenozzleincontactwiththerimofthe fueltankorcontaineropeningatalltimesuntil fuelingiscomplete.
Important:Donotusemethanol,gasoline containingmethanol,orgasoholcontainingmore
9
than10%ethanolbecausethefuelsystemcouldbe damaged.Donotmixoilwithgasoline.
UsingStabilizer/Conditioner
Important:Thisspaceinthetankallows
gasolinetoexpand.Donotllthefueltank completelyfull.
5.Installthefueltankcapsecurely.
Useafuelstabilizer/conditionerinthemachineto providethefollowingbenets:
Keepsgasolinefreshduringstorageof90daysor less.Forlongerstorageitisrecommendedthatthe fueltankbedrained.
Cleanstheenginewhileitruns.
Eliminatesgum-likevarnishbuildupinthefuel system,whichcauseshardstarting.
Important:Donotusefueladditivescontaining methanolorethanol.
Addthecorrectamountofgasstabilizer/conditioner tothegas.
Note:Afuelstabilizer/conditionerismosteffective whenmixedwithfreshgasoline.Tominimizethe chanceofvarnishdepositsinthefuelsystem,usefuel stabilizeratalltimes.
FillingtheFuelTank
1.Parkthemachineonalevelsurface,lowerthe grinder,andstoptheengine.
6.Wipeupanygasolinethatmayhavespilled.
CheckingtheEngineOilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Tiltthemachinesotheengineislevel,andstop theengine.
2.Allowtheenginetocool.
3.Cleanaroundtheoildipstick.
4.Removethedipstickandwipetheendclean.
5.Slidethedipstickfullyintothedipsticktubewithout threadingitintothellerneck.
6.Pullthedipstickoutandlookattheend.The oilshouldbetothetopoftheupperlimitrange (Figure10).
2.Allowtheenginetocool.
3.Cleanaroundthefueltankcapandremoveit (Figure9).
Figure9
viewmayvarydependingonmodel
1.Fueltankcap
Figure10
1.Oildipstick
Important:Runningtheenginewithlowoil levelcancauseenginedamage.Thistypeof damageisnotcoveredbywarranty.
Theengineisequippedwithanoilalertsystem thatwillautomaticallystoptheenginebefore theoillevelfallsbelowthesafelimit.
4.Addunleadedgasolinetothefueltank,untilthe levelis1/4to1/2inchbelowthebottomofthe llerneck.
7.Iftheoillevelislow,slowlypouronlyenoughoil intothecrankcasetoraisetheleveltotheupper limit.
10
Important:Donotoverllthecrankcasewith oilbecausetheenginemaybedamaged.
8.Replacethedipstick.
StartingandStoppingthe
DANGER
Themachinewillcutandamputatehandsandfeet.
Stayintheoperator’spositionwhilethe machineisrunningandkeepawayfromthe cuttingwheel.
Engine
StartingtheEngine
1.MovethefuelvalvetotheOpenposition,allthe waytotheright.
2.MovethechokeleverlefttotheOnpositionifyou arestartingacoldengine.
Note:Awarmorhotenginemaynotrequire choking.
3.Holdthesafetybailagainstthehandleandpushthe handledownenoughtoraisethecuttingwheeloff theground.
4.Pullthestarterhandlelightlyuntilyoufeel resistance,thenpullthehandlebriskly.Returnthe starterhandlegently.
5.Aftertheenginestarts,graduallymovethechoke leverbacktotheOffposition.Iftheenginestallsor hesitates,movethechokebacktoOnagainuntilthe enginewarmsup.ThenmoveittotheOffposition.
6.Holdthethrottleleveragainstthehandletorotate thecuttingwheel.
StoppingtheEngine
1.Releaseyourhandfromthethrottlelever. Note:Iftheenginehasbeenworkinghardoris
hot,letitrunforaminutebeforereleasingthe safetybail.Thishelpstocooltheenginebefore stopping.Inanemergency,theenginemaybe stoppedimmediately.
Keepallbystandersasafedistancefromthe machine.
Stopthemachineimmediatelyifanypeopleor animalsentertheworkarea.
WARNING
Grindingastumpwillthrowwoodchips,soil,and otherdebrisintotheairwhichcouldinjureyouor bystanders.
Alwaysweareyeprotectionwhenusingthe machine.
Keepallbystandersasafedistancefromthe machine.
WARNING
Alwayswearhearingprotectionwhenusingthe machine.
1.Releasethethrottlesothatitisindisengaged position.
2.Starttheengine;referto StartingtheEngine(page11).
3.Allowenginetowarmupatidlefortwominutes.
4.Pushthehandledownenoughtoraisethecutting wheelofftheground.
5.Holdthethrottleagainstthehandlesothatitisin engagedposition,thiswillengagethecentrifugal clutchandthecuttingwheelrotates.
2.Releasethesafetybailtostoptheengine.
3.MovethefuelvalvetotheClosedposition,allthe waytotheleft.
GrindingaStump
Placethemachineintopositionwiththecuttingwheel nearthefront-topedgeofthestump.
6.Movethemachinetothefrontofthestumpandset theparkingbrake.
7.Swingthecuttingwheeltooneside,thenlowerit approximately1/2inchto1inchintothefront-top cornerofthestump.Swingthecuttingwheelback andforth,loweringthecuttingwheelapproximately 1/2inchto1inchbeforeeachsweep,untilyouhave removedthefrontportionofthestumptoground
Figure11).
level(
11
g014502
1
2
3
4
5
6
8
7
Figure11
8.Raisethecuttingwheeluntilcenterofcuttingwheel isjustabovetopofthestump.
Note:DoNotletthefrontoftheunittouchthe grounduntilyouaresurethecuttingwheelhas stoppedturning.
DANGER
Arotatingcuttingwheelisverydangerousand cancutandamputatehandsandfeet.
Stayattheoperatingpositionandbesurethat thecuttingwheelhascometoacompletestop beforedoinganythingelse.
9.Withthecuttingwheelofftooneside,releasethe parkingbrakeandadvancethemachineforward, resettheparkingbrake.
10.Continuesweepingandcuttingwheelleftandright acrossstump,advancingthemachinebeforeeach sweep,cutting1/2inchto1inchdepthofcutwith eachsweep.
11.Continuecuttinguntilthetoplevelofstumpisall removed,makingsurenottocutstumpdeeperthan groundlevelduringthisrststage.
12.Releasethethrottlesothatitisindisengaged position,pushthehandledownenoughtoraisethe cuttingwheelofftheground.Waittensecondsfor thecuttingwheeltostoprotatingthenreleasethe brakeandpullthemachineawayfromthestump.
13.Pullthemachineawayfromthestumpandrakethe chipsawayfromthestump.
14.Movethemachinetothefrontofthestumpandset theparkingbrake.
15.Holdthethrottleagainstthehandlesothatitisin engagedposition,thiswillengagethecentrifugal clutchandthecuttingwheelrotates.
16.Continuecuttinguntilbyrepeatingstep10again andagainuntilthelevelofstumpisdeeperthan groundlevelasdesired.
17.Stopthemachine;referto StoppingtheEngine(page11).
12
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition. Important:Themachinemaybetippedbackward
oronitssidetofacilitateaccessforcleaningor service,butnolongerthan2minutes.Ifthe machineisheldinthispositionfortoolong,the enginecanbedamagedbygasolinedraininginto
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst25hours
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Every50hours
Every100hours
MaintenanceProcedure
•Changetheoil.
•Checktheengineoillevel.
•Greasethemachine.
•Checktheairlter.
•Checkthecuttingwheelblades.
•Removedebrisfromthemachine.
•Checkthedrivebelttension.
•Servicetheairlter.
•Changetheoil.
•Cleanthesedimentcup.
•Checkthesparkplugs.
thecrankcase.Shouldthishappen,performan extraoilchangeontheengine.Thenturnthe engineoverafewrevolutionswiththestarterhandle beforestartingtheengineagain.
Every200hours
Yearlyorbeforestorage
Important:Refertoyour
•Replacetheairlter.
•Changetheoil.
•Cleanthesedimentcup.
Engine Operator’ s Man ual
Lubrication
GreasingtheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
GreaseType:General-purposegrease.
1.Cleanthegreasettingswitharag.
2.Connectagreaseguntoeachtting.
3.Lubricatetwottings,oneoneachcuttingwheel bearing.
foradditionalmaintenanceprocedures.
Figure12
13
4.Pumpgreaseintothettingsuntilgreasebeginsto oozeoutofthebearings(approximately3pumps).
EngineMaintenance
5.Wipeupanyexcessgrease.
Important:Pumpgreaseinslowlyandcarefully topreventdamagetothebearingseals.
ServicingtheAirCleaner
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily Thecycloneairltercollectsthelargestcontaminant
particles,whichcollectinthecontainer.Whenyoucan seealayerofdirtatthebottomofthecontainer,clean thecyclonehousing,airchannels,andairintakescreen.
ServicingtheCycloneAirFilter
ServiceInterval:Every50hours
1.Removethe3screwsholdingthecyclonehousing.
2.Removethehousingwiththeairintakescreenand removetheairchannels.
Figure13
1.Cyclonehousing
2.Screw4.Cyclonehousingwithair
Note:Theairchannelsmayremainintheupper portionorfollowalongwiththehousingwhen removed.
3.Cleanthecomponents.Usewater,detergentanda brush.Drycarefully.
4.Placetheairchannelsinthecyclonehousing.
5.Insertcyclonehousingintopositionandmakesure ittsintheupperportion.Donotuseforce;alignit inplacebeforettingthescrews.
3.Airchannels
intakescreen
ReplacingtheAirFilter
ServiceInterval:Every200hours Iftheengineislowonpower,producesblacksmokeor
runsunevenly,theairltermaybeclogged.
1.Removethewingnutandliftoffthecyclonelter withtheairltercowling(
Figure14).
14
Figure14
g014504
1
2
1.Wingnut
2.Cycloneairlter5.Stud
3.Foampre-lter
4.Airlter
ServicingtheEngineOil
Note:Changetheoilmorefrequentlywhenthe
operatingconditionsareextremelydustyorsandy. OilType:DetergentoilwithanAPIserviceofSJor
higher.
CrankcaseCapacity:.63qt(.6liters) Viscosity:SAE10W-30isrecommendedforgeneral
use.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst25hours
Every100hours Yearlyorbeforestorage
1.Starttheengineandletitrunveminutes.This warmstheoilsoitdrainsbetter.
2.Parkthemachinesothatthedrainsideisslightly lowerthantheoppositesidetoensurethattheoil drainscompletely.
3.Settheparkingbrakeandstoptheengine.
4.Placeapanundertheoildrainhole.
5.Removethedrainpluganddraintheoilthroughthe holeslotintheframe(
Figure15).
2.Removethefoampre-lterandcleanitasfollows A.Washthepre-lterusingamilddetergentand
water. B.Squeezeitdrywithacleancloth. C.Soakitwithnewengineoil. D.Gentlywindthelterinanabsorbentclothand
squeezeoutexcessoil.
3.Removethewingnutontopoftheairlterand removethepaperlter.
4.Tapthepaperlteragainstaxedsurfacetoremove dust.Ifthepaperlterisstilldirtyordamaged, replaceit.Thepaperltershouldbereplacedevery 200hours.
Important:Donotusecompressedairtoblow outthepaperelement,thiscandamageit.
5.Mountthepaperlterintheairlterhousingand secureitwiththewingnut.
6.Positionthefoampre-lteroverthepaperlter.
7.Installthecyclonelterwiththeairltercoverand secureitwiththewingnut.
Figure15
1.Oildrainhole2.Oilllcap
6.Whentheoilhasdrainedcompletely,installtheplug andwipeupanyspilledoil.
Note:Disposeoftheusedoilatacertiedrecycling center.
7.Removetheoilllcapandslowlypourapproximately 80percentofthespeciedamountofoilintothe engine(Figure15).
8.Slowlyaddadditionaloiltobringtheoilleveltothe upperlimitmarkonthedipstick.Referto(page).
9.Installtheoilllcap.
15
CleaningtheSedimentCup
RemovingtheSparkPlug
ServiceInterval:Every100hours
Yearlyorbeforestorage
Underneaththefuelvalveisasedimentcuptocatch dirtinthefuel.
1.MovethefuelvalvetotheOffposition,alltheway totheleft.
2.Unscrewthesedimentcup.Makesurenotto misplacetheo-ring(
Figure16).
1.Lowerthegrinderandstopthemachine;Referto StoppingtheEngine(page11).
2.Pullthewireoffofthesparkplug(Figure17).
Figure17
1.Sparkplug
2.Wire
3.Cleanaroundthesparkplug.
4.Removethesparkplugandthemetalwasher.
Figure16
1.Sedimentcup2.O-Ring
3.Cleanthereservoirandtheo-ringusingacleaning solventanddrycarefully.
Note:Makesurenottomisplacetheo-ring.
4.Puttheo-ringinplaceinthegrooveofthecupand replacethesedimentcup.
5.TurnthefuelvalvetotheOnposition,alltheway totheright,andcheckforleaks.Ifitleaks,replace theo-ring.
ServicingtheSparkPlug
ServiceInterval:Every100hours—Checkthespark
plugs.
Ensurethattheairgapbetweenthecenterandside electrodesiscorrectbeforeinstallingthesparkplug. Useasparkplugwrenchforremovingandinstallingthe sparkplugandagappingtool/feelergaugetocheckand adjusttheairgap.Installanewsparkplugifnecessary.
Type:BPR6ES(NKG)orequivalent
AirGap:0.28–0.031inch(0.70-0.80mm)
16
CheckingtheSparkPlug
g014510
1
2
3
4
5
4
1.Lookatthecenterofthesparkplug(Figure18). Ifyouseelightbrownorgrayontheinsulator,the engineisoperatingproperly.Ablackcoatingonthe insulatorusuallymeansthattheaircleanerisdirty.
BeltMaintenance
CheckingtheDriveBelt Tension
Important:NeverCleanthesparkplug.Always
replacethesparkplugwhenithasablack coating,wornelectrodes,anoilylm,orcracks.
Figure18
1.Centerelectrodeinsulator3.Airgap(nottoscale)
2.Sideelectrode
2.Checkthegapbetweenthecenterandsideelectrodes (Figure18).Bendthesideelectrode(Figure18)if thegapisnotcorrect.
ServiceInterval:Every25hours Note:Replacethebeltifitshowsanysignsofwear,
cracks,ordamage.
1.Shutofftheengineandwaitforallrotatingparts tostop.
2.Removebeltguardretainingscrews(
Figure19).
InstallingtheSparkPlug
1.Threadthesparkplugintothesparkplughole.
2.Tightenthesparkplugto20ft-lb(27N-m).
3.Pushthewireontothesparkplug.
Figure19
viewmayvarydependingonmodel
1.Beltguard4.Bolt
2.Lockwasher5.Nut
3.Washer
3.Tocheckbelttension,gentlysqueezethebeltspans together.Youshouldbeabletopushthebeltdown about1/4–3/8inch(6–10mm)fromtheoriginal position.
Important:Toextendthebeltlife,propertension mustbemaintained.Aloosebeltwillcause excessivecuttingwheelslippageandearlybelt failure.Abeltthatistootightcancausebearing andshaftfailure,andrapidbeltwear.
AdjustingtheDriveBelt
1.Removethebeltguard.
2.Loosenthe4enginemountingbolts,andjamnuts holdingtheadjustmentbolt(Figure20).
17
Figure20
1.Bolt3.Enginemountbolt
2.JamNut
3.Turnsquareheadadjustingboltontheframe clockwisetotightenthebelt,counterclockwiseto loosenthebelt
Important:Important:Makesuretotighten alltheengineboltsafterproperbeltadjustment isachieved.
GrinderMaintenance
CheckingtheCuttingWheel Blades
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Amongthemostcriticalelementsofthemachineisthe cuttingwheelblades.Theyarealsothemostsubjectto damageandwear.Inthecourseofgrindingstumps theynotonlymakecontactwiththewood,buttheyalso encounternumerousabrasivesandobjects,suchasdirt, stones,andoccasionallyalargerockorburiedscrap.
Thewearandlossofcuttingteethcansignicantly impairtheefciencyandperformanceofthemachine. Therefore,itisimportanttomakefrequentchecksof theconditionofallofthecuttingteethandreplaceany damagedorwornbladesections(
Figure21).
4.Installthebeltguardandsecurewithpreviously removedhardware.
Figure21
ReplacingtheCuttingWheel Blades
1.Cleanalldirtfromthecuttingwheelandmounting anges.
2.Removethetwoboltsthatholdeachcuttingblade section.Usecarenottoletasectiondropandchip whentheybecomeloose(
Figure22).
18
Cleaning
RemovingDebrisfromthe Machine
Regularcleaningandwashingwillincreasethelifespan ofthemachine.Cleanthemachinedirectlyafteruse, beforethedirthardens.
Checkbeforecleaningthatthefueltankcapisproperly inplacetoavoidgettingwaterinthetank.
Figure22
3.Checkeachsectionforcracks.Replaceablade sectionifitiscrackedorhasmissingorwornteeth.
Note:Whenreplacingcuttingwheelbladesections, makesurebladesectionisplacedincorrect alignmentwithbladerotation.
4.Insertthebladesectionbetweentheblademounting anges( lockwashers,andnuts.
5.Torquethefastenersto27–33ft-lb(37–45N-m).
Figure22),andsecurethemwith2bolts,
Usecarewhenusingahigh-pressuresprayerbecauseit candamagewarningdecals,instructionsigns,andthe engine
Important:Lubricatethecuttingwheelblade bearingsaftercleaning.
19
Storage
17.Paintallscratchedorbaremetalsurfaces.Paintis availablefromyourAuthorizedServiceDealer.
Forstorageover30days,preparetheunitasfollows:
1.Removedirtandgrimefromtheexternalpartsof theentireunit,especiallytheengine.Cleandirt andsawdustchipsfromtheoutsideoftheengine cylinderheadnsandblowerhousing.
Important:Youcanwashtheunitwithmild detergentandwater.
2.Addapetroleumbasedstabilizer/conditionerto fuelinthetank.Followmixinginstructionsfrom stabilizermanufacturer.(1oz.perUSgallon).Do notuseanalcoholbasedstabilizer(ethanolor methanol).
Note:Fuelstabilizer/conditionerismosteffective whenmixedwithfreshgasolineandusedatalltimes.
Important:Donotstorestabilizer/conditioned gasolineover90days.
3.Runtheenginetodistributeconditionedfuel throughthefuelsystem(5minutes).
4.Stoptheengine,allowittocool,anddrainthefuel tankusingapumptypesiphon.Disposeoffuel properly;recycleasperlocalcodes.
18.Storetheunitinaclean,drygarageorstoragearea.
19.Covertheunittoprotectitandkeepitclean.
5.Starttheengineandrunituntilitstops.
6.Choketheengine.
7.Startandruntheengineuntilitwillnotstartagain.
8.Cleanthesedimentcup;referto CleaningtheSedimentCup(page16).
9.Servicetheaircleaner;referto ServicingtheCycloneAirFilter(page14) and,ReplacingtheAirFilter(page14).
10.Changetheenginecrankcaseoil;referto(page).
11.Removethesparkplugandcheckthecondition; referto(page).
12.Withthesparkplugremovedfromtheengine,pour twotablespoonsofengineoilintothesparkplug hole.
13.Pullthestarterslowlytocranktheengineand distributetheoilinsidethecylinder.
14.Installthesparkplug,butdonotinstallthewireon thesparkplug.
15.Greasethecutterwheelbearings;referto GreasingtheMachine(page13).
16.Checkandtightenallbolts,nuts,andscrews.Repair orreplaceanypartthatisdamaged.
20
Troubleshooting
Problem
Theenginewillnotstart.
Theenginerunsrough.
Thebeltslipsorcomesoffthepulleys1.Thebelttensionisinsufcient.
Thecuttingwheeldoesnotrotate.
Thecuttingwheelcontinuestorotate.
1.TheengineswitchisintheOffposition.1.Holdthesafetybailagainstthehandle.
2.Thefuelshutoffvalveisclosed.2.Openthefuelvalve.
3.Thechokeisopen.
4.Thefueltankisempty.4.Filltankwithfreshfuel.
5.Thesparkplugwireislooseor disconnected.
1.Thechokeislefton.1.Openthechoke.
2.Theairlterisclogged.2.Cleanorreplacetheairlter.
3.Thefuellineisclogged.3.Cleanthesedimentcup.
4.Thereiswaterorcontaminantsinthe fuel.
5.Thesparkplugsarewornorhave buildupontheelectrodes.
1.Theenginespeedisinsufcientto activatethecentrifugalclutch.
2.Thebelttensionisinsufcient.
3.Theclutchshoesareworn.3.Replacetheclutch.
1.Theenginespeedisexcessive.1.MovethethrottletotheDisengaged
2.Thebeltisoffofthepulleysorbroken.
3.Clutchspringsareweakorbroken.
PossibleCauseCorrectiveAction
3.Closethechokewhenstartingacold engine.
5.Checktheelectrodegapandcleanor replacethesparkplug.
4.Drainandllthetankwithfreshfuel.
5.Checkelectrodegapandcleanor replacethesparkplug.
1.Adjustthebelttension.Reducethe cuttingdepth.
1.MovethethrottletotheEngaged position.
2.Adjustthebelttension.
position.
2.Replacethedrivebelt.
3.Replacetheclutch.
21
Notes:
22
Notes:
23
ToroCompactUtilityEquipmentWarranty
AOne-YearLimitedWarranty
CUEProducts
ConditionsandProductsCovered
TheToro®Companyanditsafliate,T oroWarrantyCompany,pursuant toanagreementbetweenthem,jointlywarrantyourT oroCompactUtility Equipment(“Product”)tobefreefromdefectsinmaterialsorworkmanship. Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
Loaders,Trenchers,StumpGrinders, Chippers,LogSplittersandAttachments KohlerEngines3years
AllotherEngines2years
Whereawarrantableconditionexists,wewillrepairtheProductatnocost toyouincludingdiagnosis,labor,andparts.
1yearor1000operating hours,whicheveroccursrst
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor workmanship,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedToroCompactUtilityEquipment(CUE) ServiceDealertoarrangeserviceattheirdealership.Tolocatea dealerconvenienttoyou,accessourwebsiteatwww.Toro.com. YoumayalsocallourT oroCustomerCareDepartmenttollfree at888-865-5676(U.S.customers)or888-865-5691(Canadian customers).
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe ServiceDealer.
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealer’s analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
LCBCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 TollFree:888-865-5676(U.S.customers) TollFree:888-865-5691(Canadacustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance proceduresdescribedintheOperator’sManual.Suchroutine maintenance,whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense. Partsscheduledforreplacementasrequiredmaintenance(“Maintenance Parts”),arewarrantedfortheperiodoftimeuptothescheduled replacementtimeforthatpart.Failuretoperformrequiredmaintenance andadjustmentscanbegroundsfordisallowingawarrantyclaim.
ItemsandConditionsNotCovered
Notallproductfailuresormalfunctionsthatoccurduringthewarranty periodaredefectsinmaterialsorworkmanship.Thisexpresswarranty doesnotcoverthefollowing:
Productfailureswhichresultfromtheuseofnon-Tororeplacement
parts,orfrominstallationanduseofadd-on,modied,orunapproved accessories
Productfailureswhichresultfromfailuretoperformrequired
maintenanceand/oradjustments
ProductfailureswhichresultfromoperatingtheProductinan
abusive,negligentorrecklessmanner
Partssubjecttoconsumptionthroughuseunlessfoundtobe
defective.Examplesofpartswhichareconsumed,orusedup,during normalProductoperationinclude,butarenotlimitedto,teeth,tines, blades,sparkplugs,tires,tracks,lters,chains,etc.
Failurescausedbyoutsideinuence.Itemsconsideredtobeoutside
inuenceinclude,butarenotlimitedto,weather,storagepractices, contamination,useofunapprovedcoolants,lubricants,additives,or chemicals,etc.
Normal“wearandtear”items.Normal“wearandtear”includes,butis
notlimitedto,wornpaintedsurfaces,scratcheddecalsorwindows, etc.
Anycomponentcoveredbyaseparatemanufacturer’swarranty
Pickupanddeliverycharges
GeneralConditions
RepairbyanAuthorizedT oroCompactUtilityEquipment(CUE)Service Dealerisyoursoleremedyunderthiswarranty.
NeitherTheToro®CompanynorToroWarrantyCompanyisliable forindirect,incidentalorconsequentialdamagesinconnectionwith theuseoftheToroProductscoveredbythiswarranty,including anycostorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorservice duringreasonableperiodsofmalfunctionornon-usepending completionofrepairsunderthiswarranty.Allimpliedwarranties ofmerchantabilityandtnessforusearelimitedtotheduration ofthisexpresswarranty.Somestatesdonotallowexclusionsof incidentalorconsequentialdamages,orlimitationsonhowlong animpliedwarrantylasts,sotheaboveexclusionsandlimitations maynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother rightswhichvaryfromstatetostate.
ExceptfortheenginewarrantycoverageandtheEmissionswarranty referencedbelow,ifapplicable,thereisnootherexpresswarranty.The EmissionsControlSystemonyourProductmaybecoveredbyaseparate warrantymeetingrequirementsestablishedbytheU.S.Environmental ProtectionAgency(EPA)ortheCaliforniaAirResourcesBoard(CARB). ThehourlimitationssetforthabovedonotapplytotheEmissions ControlSystemWarranty .RefertotheCaliforniaEmissionControl WarrantyStatementsuppliedwithyourProductorcontainedintheengine manufacturer’sdocumentationfordetails.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
CustomerswhohavepurchasedT oroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirToroDistributor(Dealer)toobtain guaranteepoliciesforyourcountry ,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor’sserviceorhavedifcultyobtaining guaranteeinformation,contacttheToroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroWarrantyCompany.
374-0261RevB
ADVERTENCIA
Introducción
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
PELIGRO
Puedehabertendidoseléctricos,degasy/o telefónicosenterradosenlazonadetrabajo.Si seperforan,puedencausardescargaseléctricaso explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque contienentendidosenterrados,ynoexcaveen laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu serviciodemarcadolocaloconsucompañíade electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlanca (porejemplo,enlosEstadosUnidos,llameal811 paracontactarconelserviciodemarcadonacional).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Estamáquinaestádiseñadaparadesbastaryeliminar toconesdeárbolesyraícessuperciales.Noestá diseñadaparacortarrocasuotrosmaterialesqueno seanlamaderaylatierraquehayalrededordeuntocón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede utilizarelproductodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyseriede suproducto.
Figura1indicalaubicacióndelosnúmeros demodeloyserieenelproducto.Escribalosnúmeros enelespacioprovisto.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales, estatalesofederalesquerequierenelusodeun parachispasenelmotordeestamáquina,estádisponible unparachispascomoopción.Siusteddeseaadquirirun parachispas,póngaseencontactoconsuDistribuidor AutorizadoToro.
LosparachispasTorogenuinosestánhomologados porelUSDAForestryService(ServicioForestaldel DepartamentodeAgriculturadeEE.UU .).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren cualquierterrenoforestal,demonteocubiertode hierbaconelmotorobstruidoosinsilenciadorcon parachispasmantenidoenbuenascondicionesde funcionamiento,equipadoymantenidoparala prevencióndeincendios,constituyeunainfracción delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic ResourceCodeSection4442).Otrosestadosozonas federalespuedentenerunalegislaciónsimilar.
Man ual del pr opietario del motor
El
adjunto ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela CaliforniaEmissionControlRegulationsobre sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía. Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante delmotor.
©2010—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
g014868
1
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno siguelasprecaucionesrecomendadas.
Controles.............................................................7
Especicaciones...................................................9
Accesorios............................................................9
Operación....................................................................9
Antesdeempezar.................................................9
Cómoañadircombustible.....................................9
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.............11
Arranqueyparadadelmotor...............................11
Cómodesbastaruntocón...................................12
Mantenimiento...........................................................14
Calendariorecomendadodemantenimiento............14
Lubricación............................................................14
Engrasadodelamáquina....................................14
Mantenimientodelmotor.......................................15
Mantenimientodellimpiadordeaire...................15
Mantenimientodelaceitedemotor.....................16
Mantenimientodelabujía...................................17
Mantenimientodelascorreas..................................19
Comprobacióndelatensióndelacorreade
transmisión....................................................19
Ajustedelacorreadetransmisión.......................19
Mantenimientodeldesbastador..............................20
Comprobacióndelascuchillasdelaruedade
corte...............................................................20
Sustitucióndelascuchillasdelaruedade
corte...............................................................20
Limpieza................................................................21
Cómolimpiarlamáquina....................................21
Almacenamiento........................................................21
..........................................................................21
Solucióndeproblemas...............................................23
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatenciónespecial.
Contenido
Introducción................................................................2
Seguridad.....................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................6
Elproducto..................................................................7
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel operadoroelpropietariopuedecausarlesiones. Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas instruccionesdeseguridadypresteatención siemprealsímbolodealertadeseguridad, quesignica: instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El incumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
seguridadyprotecciónauditiva.Elpelolargoylas prendasojoyassueltaspuedenenredarseenpiezas enmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy retiretodoslosobjetos,comoporejemplopiedras, juguetesyalambres,quepuedanserarrojadospor lamáquina.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay otroscombustibles.Soninamablesysusvapores sonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconeln deevitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde formación.Sielolosoperadoresomecánicos nosabenleerelespañol,esresponsabilidaddel propietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsable deproporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La normativalocalpuedeimponerlímitessobrelaedad deloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes responsablede,losaccidentesolesionessufridospor élmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosy aperosnecesariospararealizareltrabajodemanera correctaysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosy aperoshomologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,pantalla facial,gafasdeseguridad,pantalónlargo,calzadode
Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque seenfríeelmotorantesderepostarcombustible. Nofume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentro
deunedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresdeseguridadestáninstaladosyque funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi nofuncionancorrectamente.
Compruebequelaruedadecortehadejadodegirar alreducirlavelocidad.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar cerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz, alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánen puntomuertoantesdearrancarelmotor.Arranque elmotorsólodesdelaposicióndeloperador.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúrese dequetodoslosinterruptoresdeseguridadestán conectados,correctamenteajustadosyquefuncionan correctamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareenunterrenollano,bajeeldesbastadorypare elmotorantesdeabandonarelpuestodeloperador porcualquierrazón.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelarueda ylosdientesdeldesbastadorcuandoestánen movimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarcha atrásparaasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
4
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales domésticos.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,yno lodrenedentrodeunedicio.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcohol odrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina en/desdeunremolqueouncamión.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazona antesdeponerenmarchalamáquina.Parela máquinasialguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáen marcha.Siemprepareelmotorycompruebequelas ruedasdecortehandejadodegirar.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleo carreteraocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespués deestarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantes derealizarcualquieroperacióndemantenimiento, ajusteorevisión.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasque nohayaobstáculospróximosaloperador.Sino semantieneaunadistanciaapropiadadeárboles, paredes,murosyotrasbarreras,puededarlugar alesionesdurantelaoperacióndelamáquinaen marchaatrás,sieloperadornoestáatentoaloquele rodea.Sóloutilicelaunidadenáreasenlasquehay sucienteespacioparaqueeloperadormaniobreel productoconseguridad.
Antesdedesbastar,hagaqueseseñalecualquier conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)delazonay nodesbasteenlaszonasmarcadas.
Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina, ymantengaalejadoslospiesylasmanosdeestas zonas.
Losrayospuedencausargraveslesionesoincluso lamuerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyen truenosenlazona,noutilicelamáquina;busqueun lugardonderesguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento antesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodeldesbastador,las transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite ocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada porpersonalnodebidamenteformado.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos componentesquetenganenergíaalmacenada.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación alguna.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas enmovimiento.Siesposible,nohagaajustes mientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados. Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas. Mantengaelequipoenbuenascondicionesde funcionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier aceiteocombustiblederramado.Dejequeseenfríe lamáquinaantesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay otroscombustibles.Soninamablesysusvapores sonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado –Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque seenfríeelmotorantesderepostarcombustible. Nofume.
Norepostenuncalamáquinaenunrecinto
cerrado.
Noguardenuncalamaquinaounrecipiente
decombustibledentrodeunediciocercade unallamadesnuda,porejemplo,cercadeun calentadordeaguaounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipiente
dentrodeunvehículo,maletero,lacajadeuna camionetaniningunaotrasuperciequenosea elsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontacto
coneldepósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto. Hagacualquierreparaciónnecesariaantesdevolver aarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad originales.
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117–4979
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos protectores.
119-4692
1.Advertencia—pareelmotor;utiliceambosagarraderos paralevantareldesbastador.
119-4690
1.Advertencia:peligrodecorte/desmembramiento,cuchilla deldesbastador—mantengalasmanosylospiesalejados detodaslaspiezasenmovimiento;mantengacolocados todoslosprotectores;espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
119-4691
1.Advertencia—leaelManualdeloperador;espereaquese detengalacuchilladeldesbastador,pareelmotorypliegue elmanillar.
117–2718
119-4693
1.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
119-4722
1.Motor—marcha
2.Cuchilladeldesbastador—engranar
6
Elproducto
g014869
3
9
1
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
g014871
1
g014870
Figura4
1.Pomodedesbloqueodelmanillar
Pliegueelmanillarhacialamáquinayvuelvaaenroscar elpomoenlamáquina(Figura5).
Figura3
1.Manillar8.Arrancador
2.Palancadelacelerador9.Ruedadecorte
3.Pomodedesbloqueodel manillar
4.Filtrodeaire
5.Tazadesedimentos12.Tapóndecombustible
6.Válvuladecombustible13.Barradeseguridad
7.Estárter
10.Elevación
11.Cubiertadelacorrea
Figura5
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconla máquina,familiarícesecontodosloscontroles(Figura3 yFigura6).
Pomodedesbloqueodelmanillar
Elmanillardeestamáquinapuedeplegarseparafacilitar eltransporte.Desenrosqueelpomodedesbloqueodel manillardelamáquina(Figura4).
Palancadelaceleradorybarrade seguridad
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddel motor.Conlapalancahaciaabajo,enlaposiciónde Desengranado,elmotorfuncionaavelocidadderalentí. Éstaestambiénlaposicióndearranque.Alapretarla palancadelacelerador,lavelocidaddelmotoraumenta, seengranaelembraguecentrífugoylaruedadecorte gira.
Labarradeseguridadcontrolaelfuncionamientodel motor.Sujetelabarradeseguridadcontraelmanillar paradesactivarelinterruptordeparadadelmotory poderarrancarelmotor.Siustedsueltalabarra,el motorsepara.
7
g014874
2
1
Figura6
g014872
g014873
1.Palancadelacelerador2.Barradeseguridad
Frenodeestacionamiento
Elfrenodeestacionamientoimpidequegirelarueda izquierdaparainmovilizarlamáquina,yfacilitael desplazamientodelamáquinadeunladoaotromientras sedesbastaeltocón.
Figura8
1.Frenoquitado
Figura7
1.Frenopuesto
8
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñosujetosamodicación
sinprevioaviso.
Profundidaddecorte
Longitud
Anchura
Altura
Peso
Aproximadamente12pulgadas
127cm(50pulgadas)
56cm(22pulgadas)
107cm(42pulgadas)
103libras(47kg)
(30,48cm)
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivel degasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduo delamáquina.Asegúresetambiéndequeno hayotraspersonasoresiduosenlazona.Usted tambiéndebeconoceryhaberseñaladolaposición decualquierconducciónsubterránea.
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios homologadosporToroquesepuedenutilizarconla máquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones. PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizado Toroovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade todoslosaccesorioshomologados.
Antesdeempezar
Excavelatierrayretirecualquierpiedradelas proximidadesdeltocónquepuedainterferircon sutrabajo.Compruebequeelterrenoestálibre deobjetosextraños,talescomocableseléctricos, alambredeespinas,etc.
Taleorecorteeltocónusandounasierramecánica.
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddela máquina.
Utiliceuncasco,yprotecciónauditivayocular. Unapantallademallaporsísolanoproporciona protecciónocularsuciente;utilicegafasprotectoras también.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormas deseguridadylosprocedimientosdeparada descritosenelManualdeloperador.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestán colocadosyenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequelascuchillasylosdientesde corteestáncolocadosyenbuenascondicionesde funcionamiento.
Asegúresedequelazonadetrabajo,elcortadoryel tocónenparticularestánlibresdeobjetosmetálicos, comoporejemploalambresoclavos,etc.,que podríanserarrojadosylesionaracualquierpersona queestécerca,odañarelequipo.
Asegúresedequenohaynadie,incluyendoniñosy animales,enunradiodealmenos50pies(15m)de lamáquina.Lamáquinapuedearrojarresiduosque podríanlesionaraotraspersonasyanimales.
Cómoañadircombustible
Utilicegasolinasinplomo(87octanosmínimo)Se puedeutilizargasolinanormalconplomosinohubiera gasolinasinplomodisponible.
9
PELIGRO
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes extremadamenteinamableyaltamenteexplosiva. Unincendioounaexplosiónprovocadosporla gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya otraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior, enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode combustible.Añadagasolinaaldepósitode combustiblehastaqueelnivelestéentre6y13 mm(1/4-1/2pulg.)pordebajodelextremo inferiordelcuellodellenado.Esteespacio vacíoeneldepósitopermitiráladilataciónde lagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay manténgasealejadodellamasdesnudasode lugaresdondeunachispapudierainamarlos vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté instaladounsistemacompletodeescapeen buenascondicionesdefuncionamiento.
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje, puedetenerlugarunadescargadeelectricidad estática,produciendounachispaquepuede prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí comodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro deunvehículo,camiónoremolqueyaque lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico delinteriordelosremolquespodríanaislar elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas delequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobre elcamiónoremolquedesdeunrecipiente portátil,envezdeusarunsurtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor, mantengalaboquillaencontactoconelborde deldepósitodecombustibleolaaberturadel recipienteentodomomentohastaquetermine derepostar.
Importante:Nousemetanol,gasolinaque contengametanologasoholconmásdel10% etanolporquesepodríanproducirdañosenel sistemadecombustibledelmotor.Nomezcle aceiteconlagasolina.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquina paraconseguirlosbeneciossiguientes:
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo dealmacenamientode90díasomenos.Paraun almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;.
Eliminalaacumulacióndedepósitospegajosos,con aspectodebarniz,delsistemadecombustible,que puedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondi­cionadoralagasolina.
10
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde combustibleesmásecazcuandosemezclacon gasolinafresca.Parareduciralmínimolosdepósitosde barnizenelsistemadecombustible,utilicesiempreun estabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitode combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje eldesbastadorypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode combustibleyretireeltapón(
Figura9).
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
5.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarilla sinenroscarlaenelcuellodellenado.
6.Retirelavarillayobserveelextremo.Elaceitedebe llegarallímitesuperior(
Figura10).
Figura9
losdetallespuedenvariardependiendodelmodelo
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Añadagasolinasinplomoaldepósitode combustiblehastaqueelnivelestéentre(1/4y1/2 pulgada)pordebajodelextremoinferiordelcuello dellenado.
Importante:Esteespaciovacíopermitirá ladilatacióndelagasolina.Nollene completamenteeldepósitodecombustible.
5.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible rmemente.
6.Limpielagasolinaderramada.
Vericacióndelniveldeaceite delmotor
Figura10
1.Varilladeaceite
Importante:Siseponeenmarchaelmotor conunnivelbajodeaceite,puededañarseel motor.Estetipodedañonoestácubiertopor lagarantía.
Elmotorincorporaunsistemadealertade aceitequeparaelmotorantesdequeelnivel deaceitedesciendapordebajodellímitede seguridad.
7.Sielniveldeaceiteesbajo,viertalentamenteenel cártersólolacantidaddeaceitesucienteparaque elnivelllegueallímitesuperior.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárter deaceiteyaquepodríadañarelmotor.
8.Vuelvaacolocarlavarilla.
Arranqueyparadadelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Inclinelamáquinademaneraqueelmotoresté nivelado,ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde Abierto,totalmentehacialaderecha.
2.Muevalapalancadelestárterhacialaizquierdaala posicióndeActivadosielmotorestáfrío.
11
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser necesariousarelestárter.
3.Sujetelabarradeseguridadcontraelmanillar,y empujeelmanillarhaciaabajoparalevantarlarueda decortedelsuelo.
4.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote resistencia,luegotireconfuerza.Dejequeel arrancadorvuelvalentamenteasuposicióninicial.
5.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadel estárterpocoapocoalaposicióndeDesactivado. Sielmotorsecalaofuncionadeformairregular, muevaelestárterdenuevoaActivadohastaqueel motorsecaliente.Luegomuévaloalaposiciónde Desconectado.
6.Sujetelapalancadelaceleradorcontraelmanillar parahacergirarlaruedadecorte.
Cómopararelmotor
1.Quitelamanodelapalancadelacelerador.
ADVERTENCIA
Aldesbastaruntocón,lamáquinalanzavirutas demadera,tierrayotrosresiduosalaire,y éstospodríancausarlelesionesaustedoaotras personas.
Utilicesiempreprotecciónocularmientras utilizalamáquina.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina.
ADVERTENCIA
Llevesiempreprotecciónauditivamientrasutiliza lamáquina.
1.Suelteelaceleradorydéjeloenposiciónde desengranado.
2.Arranqueelmotor;consulte Cómoarrancarelmotor(página11).
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduro oestámuycaliente,déjelofuncionardurante unminutoantesdesoltarlabarradeseguridad. Estoayudaaenfriarelmotorantesdepararlo. Enunaemergencia,sepuedepararelmotor inmediatamente.
2.Sueltelabarradeseguridadparapararelmotor.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde Cerrado,totalmentehacialaizquierda.
Cómodesbastaruntocón
Pongalamáquinaenposiciónconlaruedadecorte cercadelbordedelanterosuperiordeltocón.
PELIGRO
Lamáquinapuedecortaryamputarlasmanosy lospies.
Permanezcaenelpuestodeloperadorcuando lamáquinaestáenmarcha,ynoseacerquea laruedadecorte.
3.Dejequeelmotorsecalienteavelocidadderalentí durantedosminutos.
4.Empujeelmanillarhaciaabajolosucientepara levantarlaruedadecortedelsuelo.
5.Sujeteelaceleradorcontraelmanillarenlaposición deEngranado;deestamaneraseengranael embraguecentrífugoylaruedadecortegira.
6.Muevalamáquinaalapartedelanteradeltocóny pongaelfrenodeestacionamiento.
7.Muevalaruedadecorteaunlado,luegobájela aproximadamente1/2pulgada–1pulgadasobre laesquinasuperiordelanteradeltocón.Muevala ruedadecortehaciaunladoyotro,bajandola ruedade1/2pulgadaa1pulgadaaproximadamente antesdecadapasada,hastaquehayaeliminadola partedelanteradeltocónhastaelniveldelsuelo
Figura11).
(
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientranotras personasoanimalesenlazonadetrabajo.
12
g014502
1
2
3
4
5
6
8
7
Figura11
8.Elevelaruedadecortehastaqueelcentrodela ruedaestéjustoporencimadelapartesuperiordel tocón.
16.Sigacortando,repitiendoelpaso10unayotravez hastaqueeltocónestéalniveldeseadopordebajo delniveldelsuelo.
17.Parelamáquina;consulte Cómopararelmotor(página12).
Nota:Nodejequelapartedelanteradelamáquina toqueelsuelohastaqueestésegurodequelarueda decortehadejadodegirar.
PELIGRO
Unaruedadecorteenrotaciónesmuy peligrosaypuedecortaryamputarlasmanos ylospies.
Permanezcaenelpuestodeloperadory asegúresedequelaruedadecorteseha detenidocompletamenteantesdehacernada más.
9.Conlaruedadecortedesplazadaaunlado, quiteelfrenodeestacionamientoydesplacela máquinahaciaadelante;luegopongaelfrenode estacionamiento.
10.Continúepasandolaruedadecortedeunladoa otroporlacaradeltocón,moviendolamáquina haciaadelanteantesdecadapasada,ycortando hastaunaprofundidadde1/2"a1"encadapasada.
11.Sigacortandohastaeliminarporcompletolaparte superiordeltocón,asegurándosedenocortarpor debajodelniveldelsueloenestaprimerafase.
12.Suelteelaceleradorydéjeloenlaposiciónde desengranado,yempujeelmanillarhaciaabajolo sucienteparalevantarlaruedadecortedelsuelo. Esperediezsegundosparaquelaruedadecorte dejedegirar,luegoquiteelfrenoyretirelamáquina deltocón.
13.Retirelamáquinadeltocónyrastrillelasvirutasde alrededordeltocón.
14.Muevalamáquinaalapartedelanteradeltocóny pongaelfrenodeestacionamiento.
15.Sujeteelaceleradorcontraelmanillarenlaposición deEngranado;deestamaneraseengranael embraguecentrífugoylaruedadecortegira.
13
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Lamáquinapuedeserinclinadahacia
atrásohaciaunladoparafacilitarlalimpiezayel mantenimiento,perodurantenomásde2minutos. Silamáquinasemantienedemasiadotiempoen estaposición,elmotorpuedeserdañadosiseltra
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceite.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Engraselamáquina.
•Compruebeelltrodeaire.
•Compruebelascuchillasdelaruedadecorte.
•Eliminecualquierresiduodelamáquina.
•Compruebelatensióndelacorreadetransmisión.
•Reviseelltrodeaire.
•Cambieelaceite.
•Limpielatazadesedimentos.
•Compruebelasbujías.
gasolinaenelcárter.Siestoocurre,realiceun cambioadicionaldelaceitedelmotor.Luegohaga girarelmotorunascuantasrevolucionesconel arrancadorantesdearrancarelmotordenuevo.
Cada200horas
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consulteenel
•Cambieelltrodeaire.
•Cambieelaceite.
•Limpielatazadesedimentos.
Man ual del operador del motor
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
2.Conecteunapistoladeengrasarencadapuntode engrase.
3.Lubriqueendospuntos,unoencadacojinetedela ruedadecorte.
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Figura12
14
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
Mantenimientodelmotor
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Importante:Bombeelagrasalentamentey concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos cojinetes.
Mantenimientodellimpiador deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elltrodeaireciclónicorecogelaspartículas contaminantesmásgrandes,quesedepositanenel recipiente.Cuandoveaunacapadesuciedadenelfondo delrecipiente,limpielacarcasadelciclón,losconductos deaireylarejilladeentradadeaire.
Mantenimientodelltrodeaire ciclónico
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelostrestornillosquesujetanlacarcasadel ltrociclónico.
2.Retirelacarcasaconlarejilladeentradadeairey retirelosconductosdeaire.
Figura13
1.Carcasadelltrociclónico3.Conductosdeaire.
2.Tornillo
Nota:Losconductosdeairepuedenpermaneceren lapartesuperiororetirarsejuntoconlacarcasa.
3.Limpieloscomponentes.Utiliceagua,detergentey uncepillo.Séquelosconcuidado.
4.Coloquelosconductosdeaireenlacarcasadel ciclón.
5.Introduzcalacarcasadelciclónyasegúresedeque encajacorrectamenteenlapartesuperior.Nola fuerce;alinéelabienantesdecolocarlostornillos.
15
4.Carcasadelltrociclónico conrejilladeentradade aire
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Sielmotortienepocapotencia,producehumonegroo funcionadeformairregular,elltrodeairepuedeestar atascado.
1.Retirelatuercadeorejetayretireelltrociclónico conlacubiertadelltrodeaire(
Figura14).
Importante:Noutiliceairecomprimidopara limpiarelelementodepapel:estopodríadañar elelemento.
5.Monteelltrodepapelenlacarcasadelltrodeaire ysujételoconlatuercadeorejeta.
6.Coloqueelpreltrodegomaespumasobreelltro depapel.
7.Instaleelltrociclónicoconlacubiertadelltrode aireysujételoconlatuercadeorejeta.
Mantenimientodelaceitede motor
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaen
condicionesdefuncionamientodemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteconclasicaciónde servicioAPISJosuperior.
Capacidaddelcárter:0,63cuartosdegalón(0,6litros)
Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraeluso
general.
Figura14
1.Tuercadeorejeta4.Filtrodeaire
2.Filtrodeaireciclónico5.Espárrago
3.Preltrodegomaespuma
2.Retireelpreltrodegomaespumaylímpielodela manerasiguiente
A.Laveelpreltrocondetergentesuaveyagua. B.Apriételoconunpañolimpioparasecarlo. C.Satureelprelimpiadorconaceitedemotornuevo. D.Envuelvaelltroconcuidadoenunpaño
absorbenteyaprieteparaeliminarelexcesode aceite.
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
25horas Cada100horas Cadaañooantesdelalmacenamiento
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurantecinco minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráyserá másfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Pongaelfrenodeestacionamientoypareelmotor.
4.Coloqueunrecipientedebajodeloriciodevaciado deaceite.
5.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteatravés deloriciodelaranuradelbastidor(
Figura15).
3.Retirelatuercadeorejetadelapartesuperiordel ltrodeaireyretireelltrodepapel.
4.Golpeeelltrodepapelcontraunasupercieja paraeliminarelpolvo.Sielltrodepapeltodavía estásucioosiestádañado,cámbielo.Elltrode papeldebecambiarsecada200horas.
16
g014504
1
2
1.Oriciodevaciadodel aceite
Figura15
2.Tapóndellenadodeaceite
Figura16
1.Tazadesedimentos2.Juntatórica
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente, instaleeltapónylimpiecualquieraceitederramado.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode reciclajehomologado.
7.Retireeltapóndellenadodeaceiteyvierta lentamenteaproximadamenteel80%delacantidad especicadadeaceiteenelmotor(
Figura15).
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivelllegue allímitesuperiordelavarilla.Consulte(página).
9.Coloqueeltapóndellenado.
Limpiezadelatazadesedimentos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel combustible.
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde Cerrado,totalmentehacialaizquierda.
2.Desenrosquelatazadesedimentos.Asegúresedeno perderlajuntatórica(
Figura16).
3.Limpieeldepósitoylajuntatóricautilizandoun disolventeyséquelosconcuidado.
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
4.Coloquelajuntatóricaenlaranuradelataza,y vuelvaacolocarlatazadesedimentos.
5.Girelaválvuladecombustiblealaposiciónde Abierto,totalmentealaderecha,ycompruebeque nohayfugas.Sihayfugas,cambielajuntatórica.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebelasbujías.
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentral ylateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utilice unallaveparabujíasparadesmontareinstalarlabujía yunagalgadeespesores/herramientadeseparaciónde electrodosparacomprobaryajustarladistanciaentrelos mismos.Instaleunabujíanuevasiesnecesario.
Tipo:BPR6ES(NKG)oequivalente.
Huecoentreelectrodos:0,28–0,031pulgadas
(0,70-0,80mm)
Desmontajedelabujía
1.Bajeeldesbastadoryparelamáquina;consulte Cómopararelmotor(página12).
2.Retireelcabledelabujía(Figura17).
17
1.Bujía2.Alambre
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíaylaarandelametálica.
Figura17
Inspeccióndelabujía
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura18).Sise observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante, elmotorestáfuncionandocorrectamente.Siel aislantetieneunrecubrimientonegro,signicaque ellimpiadordeaireestásucio.
Importante:Nolimpienuncalabujía. Cambielabujíasitieneunrevestimientonegro, electrodosdesgastados,unapelículaaceitosao grietas.
Figura18
1.Aislantedelelectrodo central
2.Electrodolateral
3.Huecoentreelectrodos (noaescala)
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentral ylateral(Figura18).Siladistancianoescorrecta, dobleelelectrodolateral(
Figura18).
Instalacióndelabujía
1.Enrosquelabujíaeneloricio.
2.Aprietelabujíaa20pies-libra(27N-m).
3.Conecteelcablealabujía.
18
Mantenimientodelas
g014510
1
2
3
4
5
4
correas
Comprobacióndelatensión delacorreadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Nota:Cambielacorreasimuestraseñalesdedesgaste, grietasodaños.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Retirelostornillosderetencióndelprotectordela correa(Figura19).
2.Aojelos4pernosdemontajedelmotorylas contratuercasquesujetanelpernodeajuste (Figura20).
Figura20
1.Perno3.Pernodemontajedel motor
2.Contratuerca
Figura19
losdetallespuedenvariardependiendodelmodelo
1.Protectordelacorrea4.Perno
2.Arandeladefreno
3.Arandela
3.Paracomprobarlatensióndelacorrea,apriete suavementeentresílostramosdelacorrea.Debe poderdesviarlacorrea1/4–3/8"(6-10mm) aproximadamentedesdesuposiciónoriginal.
Importante:Paraalargarlavidadelacorrea,debe mantenerseunatensióncorrecta.Unacorreaoja causaráunpatinajeexcesivodelaruedadecortey unfalloprematurodelacorrea.Silacorreaestá demasiadoapretadapuedeprovocarfallosdelos cojinetesodeleje,yeldesgastedelacorreaserá rápido.
5.Tuerca
3.Gireelpernodeajustedecabezacuadradadel bastidorenelsentidodelasagujasdelrelojpara apretarlacorrea,yenelsentidocontrarioalasagujas delrelojparaaojarla
Importante:Importante:Asegúresedeapretar todoslospernosdelmotordespuésdeajustar correctamentelacorrea.
4.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlos herrajesqueretiróanteriormente.
Ajustedelacorreade transmisión
1.Retireelprotectordelacorrea.
19
Mantenimientodel desbastador
Comprobacióndelascuchillas delaruedadecorte
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Lascuchillasdelaruedadecortesonunosdelos elementosmáscríticosdelamáquina.Tambiénson losmáspropensosadañosydesgaste.Duranteel desbastadodetocones,nosóloentranencontactoconla madera,sinoquetambiénseencuentranconnumerosos abrasivosyobjetostalescomotierra,piedrasy,devezen cuando,grandestrozosdepiedraodemetalenterrado.
Eldesgasteylapérdidadedientespuedereducir deformasignicativalaecaciayelrendimiento delamáquina.Portanto,esimportanteefectuar comprobacionesfrecuentesdelacondicióndelos dientesycambiarcualquierseccióndecuchillaqueesté dañadaodesgastada(
Figura21).
Figura22
3.Inspeccionecadasecciónenbuscadegrietas. Sustituyaunaseccióndecuchillasiestáagrietada,si faltandientesosihaydientesdesgastados.
Nota:Alcambiarlasseccionesdecuchillade laruedadecorte,asegúresedequelasecciónde cuchillaestácorrectamentealineadaconelsentido degirodelascuchillas.
4.Introduzcalaseccióndelacuchillaentrelasbridas demontajedelacuchilla( pernos,arandelasdefrenoytuercas.
Figura22)ysujételacon2
Figura21
Sustitucióndelascuchillasde laruedadecorte
1.Limpietodasuciedaddelaruedadecorteydelas bridasdemontaje.
5.Aprietelasjacionesa27–33pies-libra(37–45N-m).
2.Retirelosdospernosquesujetancadasección decuchilla.Tengacuidadodequealaojarse,las seccionesnopuedancaerseyromperse(Figura22).
20
Limpieza
Cómolimpiarlamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútilde lamáquina.Limpielamáquinainmediatamentedespués deluso,antesdequeseendurezcalasuciedad.
Antesdeempezarlalimpieza,compruebequeel tapóndeldepósitodecombustibleestácorrectamente colocadoparaevitarqueentreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuede dañarlaspegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yel motor.
Importante:Lubriqueloscojinetesdelaruedade cortedespuésdelalimpieza.
Almacenamiento
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días, preparelaunidaddelaformasiguiente.
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetoda lamáquina,especialmentedelmotor.Limpiela suciedadyelserríndelaparteexteriordelasaletas delaculatadelmotorydelacarcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon detergentesuaveyagua.
2.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase depetróleoalcombustibledeldepósito.Siga lasinstruccionesdemezcladelfabricantedel estabilizador(1onzasporgalónUS).Nouseun estabilizadorabasedealcohol(etanolometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde combustibleesmásecazsisemezclacongasolina frescayseutilizasiempre.
Importante:Noguardelagasolinacon estabilizador/acondicionadordurantemásde 90días.
3.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel combustibleconacondicionadorportodoelsistema decombustible(5minutos).
4.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito decombustibleusandounsifóntipobomba. Eliminecorrectamenteelcombustible;recíclelo observandolanormativalocal.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaquese pare.
6.Accioneelestárter.
7.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhasta quenovuelvaaarrancar.
8.Limpielatazadesedimentos,consulte Limpiezadelatazadesedimentos(página17).
9.Reviseellimpiadordeaire;consulte Mantenimientodelltrodeaireciclónico(página15) yCambiodelltrodeaire(página16).
10.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulte (página).
11.Retirelabujíaycompruebesucondición;consulte (página).
12.Conlabujíaretiradadelmotor,viertadoscucharadas soperasdeaceitedemotoreneloriciodelabujía.
13.Tirelentamentedelarrancadorparahacergirarel motorydistribuirelaceitedentrodelcilindro.
14.Instalelabujía,peronoconecteelcablealabujía.
15.Engraseloscojinetesdelaruedadecorte;consulte Engrasadodelamáquina(página14).
21
16.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos. Repareosustituyacualquierpiezadañada.
17.Pintelassuperciesqueesténarañadasodonde estévisibleelmetal.Puedeadquirirlapinturaensu ServicioTécnicoAutorizado.
18.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy limpio.
19.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla limpia.
22
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotornofuncionaregularmente.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
Laruedadecortenogira.
Accióncorrectora
1.Elinterruptordelmotorestáenla posicióndeDesengranado.
2.Laválvuladecombustibleestácerrada.2.Abralaválvuladecombustible.
3.Elestárterestáactivado.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío.4.Lleneeldepósitodecombustible
5.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado.
1.Elestártersehadejadoactivado.1.Desactiveelestárter.
2.Elltrodeaireestáatascado.2.Limpieocambieelltrodeaire.
3.Eltubodecombustibleestáatascado.3.Limpielatazadesedimentos.
4.Hayaguaocontaminantesenel combustible.
5.Lasbujíasestándesgastadasolos electrodosestánsucios.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Lavelocidaddelmotoresinsuciente paraactivarelembraguecentrífugo.
2.Latensióndelacorreaesinsuciente.
3.Laspastillasdelembragueestán desgastadas.
1.Sujetelabarradeseguridadcontrael manillar.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
nuevo.
5.Compruebeelhuecoentrelos electrodosylimpieocambielabujía.
4.Dreneeldepósitoyllénelode combustiblenuevo.
5.Compruebeelhuecoentrelos electrodosylimpieocambielabujía.
1.Ajustelatensióndelacorrea.Reduzca laprofundidaddecorte.
1.Muevaelaceleradoralaposiciónde Engranado.
2.Ajustelatensióndelacorrea.
3.Cambieelembrague.
Laruedadecortesiguegirando.
1.Lavelocidaddelmotoresexcesiva.1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
2.Lacorreasehasalidodelaspoleaso seharoto.
3.Muellesdelembraguedébilesorotos.
Desengranado.
2.Sustituyalacorreadetransmisión.
3.Cambieelembrague.
23
GarantíadeEquiposUti-
litariosCompactosToro
Garantíalimitadadeunaño
ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheToro®Companyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajoun acuerdoentresí,garantizanconjuntamentequesuEquipoUtilitario CompactoT oro("Producto")estálibrededefectosdematerialeso manodeobra.Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechade lacompra:
Productos
Vehículosdecarga,Zanjadoras, Desbastadoresdetocones, Trituradores,Partidoresdetroncosy accesorios MotoresKohler3años
Todoslosdemásmotores2años
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemosel Productosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manode obraypiezas.
Periododegarantía
1añoo1000horasde operación,loqueocurra primero
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadode EquiposUtilitariosCompactos(CUECompactUtilityEquipment) Toroparaconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.Para localizarundistribuidorcercadeusted,visitenuestrapáginaweb: www.T oro.com.Tambiénpuedellamaralteléfonogratuitodel DepartamentodeAsistenciaalClienteToroal888-865-5676(clientes deEE.UU.)oal888-865-5691(clientesdeCanadá).
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa) alDistribuidor.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel Distribuidoroconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon nosotrosenladirecciónsiguiente:
LCBCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Teléfonogratuito:888-865-5676(clientesdeEE.UU.) Teléfonogratuito:888-865-5691(clientesdeCanadá)
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,es porcuentadeusted.Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomo mantenimientorequerido("Piezasdemantenimiento")estángarantizadas hastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Elnorealizarel mantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiealanegaciónde unareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta garantíaexpresanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomo
consecuenciadelusodepiezasderepuestoquenosondeToro,o delainstalaciónyelusodeaccesoriosadicionales,modicados onohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumeno gastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,perono selimitana,dientes,taladros,cuchillas,bujías,neumáticos,orugas, ltros,cadenas,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosque
seconsideraninuenciaexternaincluyenperonoselimitan acondicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento, contaminación,elusoderefrigerantes,lubricantes,aditivoso productosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal"
incluye,peronoselimitaa,desgastedesuperciespintadas, pegatinasoventanasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricante
independiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitarios Compactos(EUC)Toroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToro®CompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexióncon elusodelosProductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía. Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuaciónaun usodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantía expresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitaciones arribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamás adelante,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Esposiblequeel SistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubiertoporotra garantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oelCaliforniaAirResources Board(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormenteno sonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControl deEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaen ladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToropara obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor, ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos, puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany.
374-0261RevB
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
DANGER
Desconduitesdegazoud'électricitéoudeslignes téléphoniquespeuventêtreenfouiesdanslazone detravail.Vousrisquezdevousélectrocuterou deprovoqueruneexplosionsivouslescoupezen creusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede signalisationoulacompagniedeservicespublics pourmarquerleterraincorrectement(parexemple, auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation nationalau811).
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Certainesrégionsetcertainspaysexigeantl’utilisation d’unpare-étincellessurlemoteurdecettemachine, unpare-étincellesestproposéenoption.Sivous devezvousprocurerunpare-étincelles,contactezun ConcessionnaireToroagréé.
Lespare-étincellesTorod’originesonthomologuéspar leMinistèredel’agricultureetleServicedesforêtsdes États-Unis(USDAFA).
Important:Vouscommettezuneinfractionàla section4442duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted’herbe sansqu’ellesoitéquipéed’unsilencieuxavec pare-étincellesenbonétat,ousansquelemoteur soitbridé,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.Certainsautresétatsou régionsfédéralespeuventêtrerégispardeslois similaires.
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel’agenceaméricainededéfense del’environnement(EPA)etlaréglementation
©2010—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Introduction
g014868
1
Cettemachineestconçuepourbroyeretéliminerles souchesd'arbresetlesracinesensurface.Ellen'estpas prévuepourcreuserdanslarocheoudanstoutematière autrequeleboisetlaterreautourd'unesouche.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles.Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,poursignalerdes informationsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................3
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................6
Vued'ensembleduproduit...........................................7
Commandes.........................................................7
Caractéristiquestechniques...................................9
Accessoires/Équipements....................................9
Utilisation...................................................................10
Avantl'utilisation................................................10
Ajoutdecarburant..............................................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................11
Démarrageetarrêtdumoteur.............................12
Rabotagedessouches.........................................12
Entretien....................................................................15
Programmed'entretienrecommandé......................15
Lubrication..........................................................15
Graissagedelamachine......................................15
Entretiendumoteur...............................................16
Entretiendultreàair........................................16
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................17
Entretiendelabougie.........................................18
Entretiendescourroies...........................................19
Contrôledelatensiondelacourroie
d'entraînement...............................................19
Réglagedelacourroied'entraînement.................19
Entretiendeladessoucheuse..................................20
Contrôledeslamesdudisquedecoupe................20
Remplacementdeslamesdudisquede
coupe.............................................................20
3
Nettoyage...............................................................21
Nettoyagedesdébrissurlamachine....................21
Remisage....................................................................22
..........................................................................22
Dépistagedesdéfauts.................................................23
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement. Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedesmisesengarde signaléesparlesymboledesécurité
Pr udence,
respecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.
,
Attention
ou
Danger
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds. Respecteztoujourstouteslesmesuresdesécuritépour éviterdesblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
etlamention
.Nepasles
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre documentationdeformation.Ilincombeau propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire l'entretien.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminer quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
4
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun casque,unmasque,deslunettesdeprotection, unpantalon,deschaussuresdesécuritéetdes protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesur uneremorqueouuncamion,etpourladécharger.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachine siquelqu'unentredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans surveillance.Arrêteztoujourslemoteuretvériez quelesdisquesdecoupeontcessédetourner.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla machine.
Vériezqueledisquedecoupearrêtedetourner lorsquevousréduisezl'ouverturedupapillon.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouteslestransmissionssontaupoint mortavantdemettrelemoteurenmarche.Ne mettezlemoteurenmarchequ'àpartirdelaposition deconduite.
N'utilisezjamaislamachinesilescapotsde protectionnesontpasenplace.Vériezla xation,leréglageetlefonctionnementdetousles verrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale, abaissezladessoucheuseetarrêtezlemoteuravant dequitterlepostedeconduite,pourquelqueraison quecesoit.
N'approchezpaslesmainsetlespiedsdudisquede coupeetdesdentsdeladessoucheuseenmarche.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement; actionnez-lesrégulièrement.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
Netouchezaucunepiècesdelamachinejusteaprès l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les refroidiravantd'entreprendretouteréparation,tout réglageoutoutentretien.
Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux dégagésdetoutobstacleproche.Silamachinen'est pastenueàunedistancesufsantedesarbres,murs etautresobstacles,ellepeutcauserdesblessuressi l'utilisateurfaitmarchearrièresanstenircomptede lagéographieduterrain.Lamachinenedoitêtre utiliséequedansleszonessufsammentdégagées pourluipermettred'évoluersansrisque.
Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites souterrainesdanslazonedetravail,etn'utilisezpas lamachineàcesendroits.
Trouvezlespointsdepincementindiquéssurla machineetn'approchezpaslesmainsnilespieds decespoints.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Arrêtezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesenmouvementavantderégler,denettoyer ouderéparerlamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébris quisetrouventsurlesaccessoires,lesentraînements, lessilencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
5
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantàproximitéd'une ammeetnevidangezpasleréservoirdecarburant àl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes personnesnonqualiées.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Débranchezlabougieavantd'effectuerdes réparations.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenez lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidir lamachineavantdelaremiser.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –N'enlevezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur tourne.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
leplein.Nefumezpas. –Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur. –Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneamme
nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une
chaudière. –Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteousurquelquesurfaceque
cesoit,autrequelesol. –Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantla
duréeduremplissage.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir heurtéunobstacle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderemettrelemoteurenmarche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque despiècesderechangeTorod'origine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117–4979
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset capotsenplace.
119-4690
1.Attention-Risquedecoupure/mutilationparlalamedela machine—n'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes piècesenmouvement,gardeztouteslesprotectionsen placeetattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
6
Vued'ensembledu
g014869
3
9
1
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
119-4691
1.Attention—lisezleManueldel'utilisateur;attendezl'arrêt delalamedemachine,arrêtezlemoteuretrepliezle guidon.
117–2718
119-4692
1.Attention—arrêtezlemoteur;soulevezlamachinedes deuxmains.
produit
Figure3
1.Guidon
2.Manetted'accélérateur9.Disquedecoupe
3.Boutondedéblocagedu guidon
4.Filtreàair
5.Cuvettededécantation
6.Robinetdecarburant13.Barredesécurité
7.Starter
8.Démarreur
10.Levage
11.Couvercledecourroie
12.Bouchonduréservoirde carburant
Commandes
119-4693
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
119-4722
1.Moteurenmarche
2.Lameengagée
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
Figure3etFigure6).
(
Boutondedéblocageduguidon
Leguidondecettemachinepeutêtrerepliépourfaciliter letransport.Dévissezleboutondedéblocageduguidon surlamachine(Figure4).
7
g014871
1
1.Boutondedéblocageduguidon
g014870
g014874
2
1
g014872
Figure4
Repliezleguidonverslamachineetrevissez-lesurla machine(Figure5).
Figure5
Manetted'accélérateuretbarrede sécurité
Lamanetted'accélérateurrégulelerégimemoteur. Lorsquelamanetteestabaisséeenpositiondésengagée, lemoteurtourneauralenti.Cettepositionest égalementlapositiondedémarrage.Lorsquelamanette d'accélérateurestserrée,lerégimemoteuraugmenteet l'embrayagecentrifuges'engage,cequifaittournerle disquedecoupe.
Labarredesécuritécommandelefonctionnementdu moteur.Maintenezlabarredesécuritécontreleguidon pourdésactiverledisjoncteurdesécuritéetpermettre aumoteurdedémarrer.Lemoteurs'arrêtelorsquevous relâchezlabarredesécurité.
Figure6
1.Manetted'accélérateur2.Barredesécurité
Freindestationnement
Lefreindestationnementempêchelarouegauche detourner,cequiimmobiliselamachineetfacilitele déplacementlatéraldelalamepourraboterlasouche.
Figure7
1.Freinserré
8
g014873
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
ProfondeurdecoupeApprox30,48cm(12")
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
Figure8
1.Freindesserré
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle www.Toro.com.
127cm(50")
56cm(22")
107cm(42")
47kg(103lb)
9
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Important:Avantd’utiliserlamachine,contrôlez lesniveauxdecarburantetd’huile,etenlevezles débriséventuellementaccumuléssurlamachine. Vériezégalementquepersonnenesetrouvesur lazonedetravailetqu'elleestdébarrasséedetout débris.Marquezaussil'emplacementdetoutesles conduitessouterraines.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)par l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest froid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Avantl'utilisation
Dégagezlaterreautourdelasoucheetenlevezles pierresquipourraientvousgêner.Vériezquerien netraînesurleterrain(câblesélectriques,ldefer barbelé,etc.)
Coupezouréduisezlatailledelasoucheàla tronçonneuse.
Lisezattentivementlesautocollantsdesécuritéde lamachine.
Portezuncasque,desprotecteursd'oreillesetdes lunettesdesécurité.Unevisièreàmaillen'offre pasuneprotectiondesyeuxsufsanteetdoitêtre complétéepardeslunettesdesécurité.
Familiarisez-vousavectouteslesrèglesdesécurité etprocéduresd'arrêtdécritesdansleManuelde l'utilisateur.
Vériezlaprésenceetl'étatdesprotections.
Vériezlaprésenceetl'étatdeslamesetdesdents.
Neremplissezpasleréservoircomplètement. Versezlaquantitédecarburantvouluepour queleniveausetrouveentre6et13mm(1/4 et1/2po)au-dessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
Vériezquelepérimètredetravail,lesdentset,en particulier,lasouche,sontdébarrassésdetoutobjet métallique(ldefer,clous,etc.)dontl'éjection pourraitcauserdesblessuresauxpersonnesà proximitéetdesdommagesmatériels.
Assurez-vousquepersonne,ycomprisenfantset animaux,nesetrouveàmoinsde15m(50pieds) delamachine.Desdébrispeuventêtreprojetéset blesserpersonnesetanimaux.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essencesansplomb(indiced'octane87ou plusàlapompe).Àdéfautd'essenceordinairesans plomb,del'essenceordinaireauplombpeutêtreutilisée àlarigueur.
10
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatièreplastique delacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule oudelaremorqueetposez-laàterreavantde remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition­neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,abaissezladessoucheuseetarrêtezle moteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir etenlevezlebouchon(
Figure9).
Encasderemplissageàlapompe,maintenez toutletempslepistoletencontactaveclebord duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele remplissagesoitterminé.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol, d'essencecontenantduméthanoloudecarburol contenantplusde10%d'éthanol,souspeine d'endommagerlesystèmed'alimentation.Ne mélangezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours(au-delàdecettedurée, vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne..
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Figure9
lavuepeutvarierselonlemodèle
1.Bouchonduréservoirdecarburant
4.Ajoutezsufsammentd'essencesansplombpour queleniveausetrouveentre6et13mm(1/4à1/2 po)au-dessousdelabasedugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreàl'essencedesedilater.Ne remplissezpasleréservoircomplètement.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
6.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
1.Inclinezlamachinepourmettrelemoteurdeniveau puisarrêtezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.
11
4.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement l'extrémité.
5.Insérezlajaugeaufonddutube,sanslavisserdans legoulotderemplissage.
6.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité. Leniveaud'huiledoitatteindrelehautdelaplage supérieure(
Figure10).
2.Déplacezlamanettedestarterverslagaucheen positionenservice(ON)pourdémarrerlemoteurà froid.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement pasrequissilemoteurestchaud.
3.Maintenezlabarredesécuritécontreleguidonet appuyezsurleguidonpoursouleverledisquede coupedusol.
4.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusement.Relâchezlentementlapoignéedu lanceur.
5.Lorsquelemoteuradémarré,ramenez progressivementlamanettedestarterenposition horsservice.Silemoteurcaleouhésite,poussez-la denouveauenpositionenservicejusqu'àcequele moteursoitchaud.Réglezlestarteràlaposition Horsservice.
6.Maintenezlamanetted'accélérateurcontrele guidonpourfairetournerledisquedecoupe.
Figure10
1.Jauged'huile
Important:Lemoteurseraendommagés'il fonctionneavecunniveaud'huileinsufsant. Cetypededommagen'estpascouvertparla garantie.
Lemoteurestéquipéd'unsystèmed'alertede basniveaud'huilequicoupeautomatiquement lemoteursileniveaud'huiledescenden dessousdelalimitedesécurité.
7.Sileniveauestbas,versezlentementunequantité d'huilesufsantedanslecartermoteurpourfaire monterleniveauàlalimitesupérieure.
Important:Neremplissezpasexcessivement lecartersouspeined'endommagerlemoteur.
8.Remettezlajauged'huileenplace.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburant complètementàdroiteenpositionOUVERTE.
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlamanetted'accélérateur.
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucouptravaillé ouestencorechaud,laissez-letournerpendantune minuteavantderelâcherlabarredesécurité.Cela l'aideàrefroidiravantdes'arrêter.Encasd'urgence, lemoteurpeutêtrearrêtéimmédiatement.
2.Relâchezlabarredesécuritépourarrêterlemoteur.
3.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburant complètementàgaucheenpositionfermée.
Rabotagedessouches
Positionnezladessoucheuseenplaçantlalameprèsdu hautetdel'avantdelasouche.
DANGER
Lamachineesttrèscoupanteetpeutsectionner mainsetpieds.
Nequittezpaslapositiond'utilisationtantque lamachineestenmarcheetnevousapprochez pasdudisquedecoupe.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsante delamachine.
Arrêtezimmédiatementlamachinesides personnesoudesanimauxapparaissentdans lazonedetravail.
12
ATTENTION
g014502
1
2
3
4
5
6
8
7
Lebroyagedessouchesentraînelaprojectionde copeaux,deterreetd'autresdébrisquipeuvent vousblesserainsiquelespersonnesàproximité.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvous utilisezlamachine.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsante delamachine.
ATTENTION
Porteztoujoursdesprotège-oreilleslorsquevous utilisezlamachine.
1.Relâchezlamanetted'accélérateurenposition désengagée.
2.Mettezlemoteurenmarche(voir
Figure11
Démarragedumoteur(page12)).
3.Laissezchaufferlemoteurauralentipendantdeux minutes.
8.Relevezlaledisquedecoupejusqu'àcequeson centresetrouvejusteau-dessusduhautdela
4.Appuyezsurleguidonpoursouleverledisquede coupedusol.
5.Maintenezlamanetted'accélérateurcontrele guidonenpositionengagée;l'embrayagecentrifuge estalorsengagéetledisquedecoupetourne.
6.Amenezlamachineàl'avantdelasoucheetserrez lefreindestationnement.
souche.
9.Placezledisquedecouped'uncôté,desserrezle freindestationnementetavancezlamachine,puis resserrezlefreindestationnement.
10.Continuezainsiàpasserd'uncôtéàl'autrede lasoucheenavançantlamachineavantchaque passageetencoupantàuneprofondeurd'environ 1,25à2,55cm(1/2à1")àchaquefois.
7.Écartezledisquedecoupedecôtépuisabaissez-le d'environ1,25à2,55cm(1/2à1")danslecoin supérieuravantdelasouche.Déplacezledisquede couped'avantenarrière,enl'abaissantd'environ 1,25à2,55cm(1/2à1")avantchaquedéplacement, jusqu'àcequelapartieavantdelasouchesoit rabotéeauniveausol(
Figure11).
11.Poursuivezl'opérationjusqu'àcequelapartiedela souchedépassantdusolaitentièrementdisparu,en prenantsoindenepascouperendessousduniveau dusolàcestade.
12.Relâchezlamanetted'accélérateurenposition désengagéeetappuyezsurleguidonpoursoulever ledisquedecoupedusol.Patientezunedizainede secondesjusqu'àl'arrêtdudisquedecoupepuis desserrezlefreinetdégagezlamachinedelasouche.
13.Éloignezlamachinedelasoucheetratissezles copeauxquil'entourent.
14.Amenezlamachineàl'avantdelasoucheetserrez lefreindestationnement.
15.Maintenezlamanetted'accélérateurcontrele guidonenpositionengagée;l'embrayagecentrifuge estalorsengagéetledisquedecoupetourne.
16.Poursuivezl'opérationenrépétantl'étape10autant defoisquenécessairejusqu'àcequelasouchesoit endessousduniveaudusoitàlaprofondeurvoulue.
17.Arrêtezlamachine(voirArrêtdumoteur(page12)).
13
Remarque:NereposezPAStl'avantdela machinesurlesolavantd'êtresûrqueledisquede coupeacessédetourner.
DANGER
Ledisquedecoupeenrotationesttrès dangereuxetpeutsectionnermainsetpieds.
Restezauposted'utilisationetattendezl'arrêt completdudisquedecoupeavantdefairequoi quecesoitd'autre.
14
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Important:Vouspouvezbasculerlamachineen
arrièreousurlecôtépourfaciliterlenettoyage oul'entretien,maisjamaispendantplusde2 minutes.Silamachinerestetroplongtempsdans cetteposition,lemoteurpeutêtreendommagé
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Changezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Graissezlamachine.
•Contrôlezleltreàair.
•Contrôlezleslamesdudisquedecoupe.
•Nettoyezlesdébrissurlamachine
•Vériezlatensiondelacourroied’entraînement.
•Faitesl’entretiendultreàair.
•Changezl'huilemoteur.
•Nettoyezlacuvettededécantation.
•Contrôlezlesbougies.
parl'essencequis'écouledanslecarter.Sicelase produit,faitesunevidanged'huilesupplémentaire. Faitesensuitetournerlemoteurdequelquestours aveclelanceuravantdeleremettreenmarche.
Toutesles200heures
Unefoisparanouavant
leremisage
Important:Reportez-vousau
•Remplacezleltreàair.
•Changezl'huilemoteur.
•Nettoyezlacuvettededécantation.
Man uel d'utilisation du moteur
supplémentaires.
Lubrication
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Typedegraisse:universelle.
1.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.
2.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur.
3.Lubrierdeuxgraisseurs,unsurchaqueroulement dudisquedecoupe.
pourtoutesprocéduresd'entretien
Figure12
15
4.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'àce qu'ellecommenceàsortirdesroulements(environ3 injections).
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Important:Injectezlagraisselentementetavec précautionpournepasendommagerlesjoints desroulements.
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Leltreàaircyclonerecueillegrossesparticulesquise déposentensuitedanslacuvette.Lorsqu'unecouchede saletéestvisibleaufonddelacuvette,nettoyezleboîtier ducyclone,lesconduitsd'airetlacrépined'entréed'air.
Entretiendultreàaircyclone
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Retirezles3visquixentleboîtierducyclone.
2.Déposezleboîtieraveclacrépined'entréed'airet déposezlesconduitsd'air.
Figure13
1.Boîtierdecyclone
2.Vis4.Boîtierdecycloneavec
Remarque:Lesconduitsd'airpeuventrester danslapartiesupérieureousuivreleboîtierlorsque celui-ciestdéposé.
3.Nettoyezlescomposantsavecdel'eau,dudétergent etunebrosse.Séchezsoigneusementletout.
4.Placezlesconduitsd'airdansleboîtierducyclone.
5.Insérezleboîtierenplaceenveillantàengager correctementlapartiesupérieure.NEFORCEZ PAS.Alignezenplaceavantdeserrerlesvis.
3.Conduitsd'air
crépined'entréed'air
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures Silemoteurperddelapuissance,produitdelafumée
noireounetournepasrégulièrement,ilestpossibleque leltreàairsoitcolmaté.
16
1.Retirezl'écrouàoreillesetsortezleltrecyclone
g014504
1
2
avecsoncapot(Figure14).
6.Placezlepréltreenmoussesurl'élémentenpapier.
7.Posezleltrecycloneaveclecouvercleetxez-leen placeavecl'écrouàoreilles.
Vidangeetremplacementde l'huilemoteur
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou sableuses.
Typed'huile:HuiledétergentedeclassedeserviceAPI SJousupérieure.
Capacitéducarter:0,6litre(0,63pte) Viscosité:SAE10W-30recommandépourl'usage
général.
Vidangeetremplacementdel'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Figure14
1.Écrouàoreilles
2.Filtreaircyclone
3.Préltreenmousse
4.Filtreàair
5.Goujon
2.Déposezlepréltreenmousseetnettoyez-lecomme suit
A.Lavezlepréltreavecdel'eauetundétergent
doux. B.Pressez-ledansunchiffonproprepourlesécher. C.Imbibez-led'huilemoteurfraîche. D.Entourezleltredechiffonabsorbantet
pressez-ledélicatementpouréliminezl'excédent
d'huile.
3.Retirezl'écrouàoreillesenhautdultreàairet déposezl'élémentenpapier.
4.Tapotezl'élémentenpapiersurunesurfacexepour enleverlapoussière.Remplacezl'élémentenpapier s'ilestencoreencrasséouendommagé.Leltreen papierdoitêtreremplacétoutesles200heures.
Toutesles100heures Unefoisparanouavantleremisage
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant cinqminutes.Celapermetderéchaufferl'huile,qui s'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir évacuertoutel'huile.
3.Serrezlefreindestationnementetarrêtezlemoteur.
4.Placezunbacdevidangesousl'oricedevidange.
5.Retirezlebouchondevidangeetvidangezl'huilepar lafenteduchâssis(
Figure15).
Important:Nesoufezpasd'aircomprimésur l'élémentenpapieraurisquedel'endommager.
5.Montezl'élémentenpapierdansleboîtierdultreà airetxez-leavecl'écrouàoreilles.
1.Oricedevidanged'huile
17
Figure15
2.Bouchonderemplissage d'huile
6.Lorsquelavidanged'huileestterminée,remettez nebouchonenplaceetessuyezlescouléesd'huile éventuelles.
recherchezdesfuiteséventuelles.Remplacezlejoint toriquesidesfuitessontconstatées.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée dansuncentrederecyclageagréé.
7.Enlevezlebouchonderemplissageetversez lentementenviron80%delaquantitéd'huile spéciéedanslemoteur(
Figure15).
8.Versezavecprécautionsufsammentd'huilepour queleniveauatteignelerepèresurlajauge(voirla (page)).
9.Remettezlebouchonderemplissaged'huile.
Nettoyagedelacuvettededécantation
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Unefoisparanouavantleremisage
Unecuvettededécantationsituéesouslerobinet d'arrivéedecarburantrecueillelessaletésprésentesdans lecarburant.
1.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburant complètementàgaucheenpositionfermée.
2.Dévissezlacuvettededécantation.Attentionàne pasperdrelejointtorique(
Figure16).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlesbougies.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect. Utilisezunecléàbougiespourdéposeretreposerles bougies,etunejauged'épaisseurpourcontrôleretrégler l'écartementdesélectrodes.Remplacezlabougieau besoin.
Type:BPR6ES(NKG)ouéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,70à0,80mm(0,28à
0,031")
Retraitdelabougie
1.Abaissezladessoucheuseetarrêtezlamachine(voir Arrêtdumoteur(page12)).
2.Débranchezleldelabougie(Figure17).
Figure16
1.Cuvettededécantation
2.Jointtorique
3.Nettoyezleréservoiretlejointtoriqueavecun solvantdenettoyageetséchez-lesoigneusement.
Remarque:Attentionànepasperdrelejoint torique.
4.Replacezlejointtoriquedanslarainureerreposez lacuvettededécantation.
5.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburant complètementàdroiteenpositionouverte,et
Figure17
1.Bougie2.Fil
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Déposezlabougieetlarondellemétallique.
18
Contrôledelabougie
g014510
1
2
3
4
5
4
1.Examinezlecentredelabougie(Figure18).Sile becdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
Important:Nenettoyezjamaislabougie. Remplaceztoujourslabougiesielleest recouverted'undépôtnoiroud'unecouche grasse,sielleprésentedesssuresousiles électrodessontusées.
Figure18
Entretiendescourroies
Contrôledelatensiondela courroied'entraînement
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Remarque:Remplacezlacourroiesiellesembleusée, ssuréeouendommagée.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesenrotation.
2.Retirezlesvisdexationducouvercledelacourroie
Figure19).
(
1.Électrodecentraleetbec isolant
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà l'échelle)
2.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet l'électrodelatérale(Figure18).Courbezl'électrode latérale(Figure18)sil'écartementestincorrect.
Montagedelabougie
1.Vissezlabougiedansl'oriceprévu.
2.Serrezlabougieà27Nm(20pi-lb).
3.Reconnectezlelàlabougie.
Figure19
lavuepeutvarierselonlemodèle
1.Protège-courroie4.Boulon
2.Rondelle-frein
3.Rondelle
5.Écrou
3.Serrezdoucementlesdeuxbrinsdelacourroiepour vérierlatension.Vousdevriezobteniruneèche d'environ6à10mm(1/4-3/8").
Important:Pourprolongerladuréedeviedela courroie,elledoitêtretenduecorrectementen permanence.Silacourroieesttroplâche,ledisque decoupeglisserademanièreexcessiveetlacourroie seradéfectueuseprématurément.Unecourroie troptenduepeuts'userrapidementetentraînerune défaillancedesroulementsetdel'arbre.
Réglagedelacourroie d'entraînement
1.Déposezleprotège-courroie.
2.Desserrezles4boulonsdusupportmoteurainsique
19
lesécrousdeblocagequimaintiennentleboulonde réglage(Figure20).
Figure20
1.Boulon3.Boulondesupportmoteur
2.Écroudeblocage
Entretiendela dessoucheuse
Contrôledeslamesdudisque decoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Leslamesdudisquedecoupefontpartiedeséléments lesplusimportantsdelamachine.Ellesontaussilesplus sujettesauxdommagesetàl'usure.Pendantlerabotage, leslamessontnonseulementencontactaveclebois, maiségalementavecungrandnombredematières abrasivesetd'objetscommelaterre,descaillouxet parfoisunegrossepierreoudesdébrisenfouis.
3.Tournezleboulonderéglageàtêtecarréeduchâssis danslesenshorairepourtendrelacourroieetdans lesensantihorairepourladétendre
Important:Important:Resserreztousles boulonsdumoteurlorsquelacourroieest correctementtendue.
4.Reposezlecouvercledelacourroieaveclesxations retiréesprécédemment.
L'usureetlapertededentspeuventcompromettre signicativementl'efcacitéetlesperformancesdela machinePourcetteraison,ilestimportantdevérier fréquemmentl'étatdetouteslesdentsetderemplacer lespartiesdelalamequisontendommagéesouusées
Figure21).
(
Figure21
Remplacementdeslamesdu disquedecoupe
1.Enlevezlessaletésprésentessurledisquedecoupe etlesbridesdemontage.
2.Retirezlesdeuxboulonsquiretiennentchaque sectiondelalame.Attentionànepasfairetomber unesectionenladesserrant,carellepourrait s'ébrécher(Figure22).
20
Figure22
3.Vériezsilessectionsprésententdesssures. Remplacezlasectionsielleestfendueousidesdents manquentousontusées.
Remarque:Lorsduremplacementd'unesection delamedudisquedecoupe,veillezàlaplacerdans l'alignementcorrectpourlarotationdelalame.
4.Insérezlasectionentrelesbrisedemontagedela
Figure22)etxez-lesavec2boulons,rondelles
lame( deblocageetécrous.
Nettoyage
Nettoyagedesdébrissurla machine
Laduréedeviedelamachineseraaugmentéeparun nettoyageetunlavageréguliers.Nettoyezlamachine immédiatementaprèschaqueutilisation,avantquela saletéaitletempsdedurcir.
Avantlenettoyage,vérierquelebouchonduréservoir decarburantestbienserrépouréviterdefairerentrer del'eauàl'intérieur.
Soyezprudentsivousutilisezunjethautepressionan denepasendommagerlesautocollantsdesécurité,les panneauxd'instructionetlemoteur.
Important:Lubriezlesroulementsdelamesdu disquedecoupeaprèslenettoyage.
5.Serrezlesxationsàuncouplede37à45Nm(27 à33lb-pi).
21
Remisage
14.Remettezlabougieenplacemaissansrebrancher lel.
Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus d'unmois,préparez-laauremisagecommesuit:
1.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtout lemoteur,dessaletésetdelacrasse.Éliminezles saletés,lescopeauxetlasciurepouvantsetrouver surlesailettesdelaculasseetleboîtierduventilateur.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau avecundétergentdoux.
2.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà basedepétroledansleréservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspéciéesparlefabricant dustabilisateur(8mlparlitre[1ozpargallon américain]).N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteàde l'essencefraîcheetqu'onlesutilisedemanière systématique.
Important:Neconservezpasl'essence traitée/additionnéedestabilisateurplusde3 mois.
15.Graissezlesroulementsdudisquedecoupe(voir Graissagedelamachine(page15)).
16.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis. Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
17.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest disponiblechezlesvendeursréparateursagréés.
18.Rangezlamachinedansendroitpropreetsec, commeungarageouuneremise.
19.Couvrez-lapourlaprotégeretlagarderpropre.
3.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour fairecirculerl'essencetraitéedanstoutlecircuit d'alimentation.
4.Arrêtezlemoteur,laissez-lerefroidiretvidangezle réservoirdecarburantàl'aided'unsiphonàpompe. Débarrassez-vousducarburantconformémentàla réglementationlocaleenmatièred'environnement.
5.Redémarrezlemoteuretlaissez-letournerjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.
6.Actionnezlestarter.
7.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
8.Nettoyezlacuvettedesédimentation(voir Nettoyagedelacuvettededécantation(page18)).
9.Faitesl'entretiendultreàair(voir Entretiendultreàaircyclone(page16)et Remplacementdultreàair(page16)).
10.Vidangezetremplacezl'huilemoteur(voir(page)).
11.Déposezlabougieetvériezsonétat(voir
(page)).
12.Versezdeuxcuilleréesàsouped'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.
13.Actionnezlentementledémarreurpourfairetourner lemoteuretbienrépartirl'huiledanslecylindre.
22
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lacourroieglisseousedéchausse
Ledisquedecoupenetournepas.
Mesurecorrective
1.Lecommutateurdumoteuresten positiond'arrêt.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
3.Lestarterestenservice.3.Utilisezlestarterpourdémarrerle
4.Leréservoirdecarburantestvide.
5.Leldelabougieestmalconnectéou débranché.
1.Lestarterestencoreenservice.1.Mettezstarterhorsservice.
2.Leltreàairestcolmaté.2.Nettoyezouremplacezleltreàair
3.Laconduited'alimentationestbouchée.3.Nettoyezlacuvettededécantation.
4.Eauoucontaminantsdanslecarburant.4.Vidangezleréservoirdecarburantet
5.Lesbougiessontuséesoucalaminées.
1.T ensiondelacourroieinsufsante.
1.Lerégimemoteurestinsufsantpour activerl'embrayagecentrifuge.
2.T ensiondelacourroieinsufsante.
3.Lespatinsd'embrayagesontusés.3.Remplacezl'embrayage.
1.Serrezlabarredesécuritécontrele guidon.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
moteuràfroid.
4.Faiteslepleindecarburantfrais.
5.Vériezl'écartementdesélectrodeset nettoyezouremplacezlabougie.
remplissez-ledecarburantfrais.
5.Vériezl'écartementdesélectrodeset nettoyezouremplacezlabougie.
1.Ajustezlatensiondelacourroie. Réduisezlaprofondeurdecoupe.
1.Placezlamanetted'accélérateuren positionengagée.
2.Ajustezlatensiondelacourroie.
Ledisquedecoupecontinuedetourner.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Lacourroies'estdéchausséeouest cassée.
3.Lesressortsd'embrayagesontaffaiblis oucassés.
1.Placezlamanetted'accélérateuren positiondésengagée.
2.Remplacezlacourroied'entraînement.
3.Remplacezl'embrayage.
23
GarantiedumatérielutilitairecompactToro
Garantielimitéed'unan
ProduitsCUE
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheToro®Companyetsaliale,lasociétéT oroWarranty ,en vertudel'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotre matérielutilitairecompactT oro(le"Produit")neprésenteaucundéfaut dematériauouvicedefabrication.Duréesdelagarantieàcompterde ladated'achat:
Produits
Chargeuses,trancheuses, dessoucheuses,déchiqueteuses, fendeusesdebûchesetaccessoires
MoteursKohler3ans Tousautresmoteurs2ans
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nousnous engageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,pièces etmain-d'œuvrecompris.
Périodedegarantie
Touslesansoutoutes les1000heuresde fonctionnement,lapremière échéanceprévalant
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabrication oudematériau,procédezcommesuit:
1.Demandezàundépositaireréparateurdematérielutilitairecompact (CUE)Toroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pourtrouverle dépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww.T oro.com. VouspouvezaussitéléphonergratuitementauserviceclientdeT oro au888-865-5676(États-Unis)ouau888-865-5691(Canada).
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez pasànouscontacteràl'adressesuivante:
LCBCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:888-865-5676(auxÉtats-Unis)
Numérovert:888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduit&ToroShortdoitêtreconformeauxprocédures décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparundépositaire.Lespiècesà remplacerdanslecadredel'entretiencourant(“Piècesderechange”) serontcouvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacement prévu.Nepaseffectuerlesentretiensetréglagesrequispeutconstituer unmotifderejetd'unedéclarationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux oudesvicesdefabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés, modiésounonapprouvés.
Lesdéfaillancesdeproduitduesaunon-respectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrequis
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse
Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement normalduProduit,notammentmaispasexclusivementdents, louchets,lames,bougies,pneus,chenilles,ltres,chaînes,etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants, additifsouproduitschimiques,etc.nonagréés.
Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,
maispasexclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants ouvitresrayés,etc.
Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparunréparateurdematérielutilitairecompact(CUE)T oro agrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
LasociétéToroetlasociétéToroWarrantydéclinenttoute responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects liésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertsparcettegarantie, notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicites dequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladurée delagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommages secondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantladuréede lagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteur etlagarantiedusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecas échéant.LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertpar unegarantieséparéerépondantauxexigencesdel'agenceaméricaine dedéfensedel'environnement(EPA)oudeladirectioncalifornienne desressourcesatmosphériques(CARB).Leslimitationsd'heures susmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution. Pourdeplusamplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantie deconformitéàlaréglementationantipollutiondeCaliforniefournieavec votreProduitougurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotre pays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurer lesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéT oroWarranty.
374-0261RevB
Loading...