Toro 22583 Operator's Manual [es]

FormNo.3444-894RevA
Lanzanieves
Minicargadorascompactasconorugasy MinicargadoraTXL2000
Nºdemodelo22583—Nºdeserie320000001ysuperiores Nºdemodelo22585—Nºdeserie320000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3444-894*
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estelanzanievesestádiseñadoparaserusadocon unaminicargadoraT orooconotrasminicargadoras. Estádiseñadoprincipalmenteparaquitarlanievede superciespavimentadas,porejemplo,caminosde accesoyaceras,yotrassuperciesdetránsitoen ncasresidencialesocomerciales.Noestádiseñado pararetirarotrosmaterialesquenoseanlanieve, nitampocoesunmodeloconrascadorpivotante diseñadoparalimpiarsuperciesdegrava.Noestá diseñadoparaserusadoenunidadesdetracciónque noseandeT oro.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,ypara evitarlesionesydañosenelproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
g327524
Figura1
Modelo22585ilustrado
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Visitewww.toro.comparabuscarmaterialesde formaciónyseguridadoinformaciónsobreaccesorios, paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon AsistenciaalClienteT oro,ytengaamanolos númerosdemodeloyseriedesuproducto.Los númerosdemodeloyserieestánimpresosenuna placasituadaenelladoderechodelacabezade transmisión.Escribalosnúmerosenelespacio provisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
g000502
ImpresoenEE.UU.
Contenido
Seguridad
Seguridad.................................................................3
Seguridadgeneral..............................................3
Seguridadenlaspendientes..............................3
Seguridadenelmanejodeun
lanzanieves.....................................................4
Mantenimientoyalmacenamiento
seguros...........................................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................7
1Instalacióndelconectordeaccesorios.............7
2Instaleelaccesorio..........................................7
3Instalacióndelacajadecontrol........................8
4Instalacióndelapegatinareectante...............9
Elproducto..............................................................12
Controles.........................................................12
Especicaciones..............................................12
Accesorios........................................................12
Operación...............................................................13
Cómoinstalaryretirarelaccesorio...................13
Ajustedelospatines.........................................13
Usodellanzanieves..........................................14
Eliminacióndeatascosenel
lanzanieves...................................................15
Posicióndetransporte......................................15
Consejosdeoperación....................................15
Mantenimiento........................................................16
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................16
Engrasedellanzanieves...................................16
Comprobaciónysustitucióndelos
patines..........................................................17
Sustitucióndelrascador...................................17
Comprobacióndelosmanguitos
hidráulicos.....................................................18
Almacenamiento.....................................................18
Solucióndeproblemas...........................................19
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo estipuladoenlanormaANSIB71.3-2014.
Seguridadgeneral
Esteproductopuedeamputarmanosypiesylanzar objetos.Sigasiempretodaslasinstruccionesde seguridadconelndeevitarlesionescorporales gravesolamuerte.
Notransporteunaccesorioconlosbrazos
elevadosoextendidos;transportesiempreel accesoriocercadelsueloconlosbrazosdecarga retraídos;consultePosicióndetransporte(página
15).
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y noexcaveenlaszonasmarcadas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola formaciónadecuada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Nodejequeseacerquenanimalesuotras
personasalamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Seguridadenlas pendientes
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
3
delaccesorio.Esteaccesorioconviertelaparte delanteradelamáquinaenelextremomás pesado.
Mantengaelaccesoriobajadoconlosbrazos
decargaretraídoscuandoestáenuna pendiente.Laelevacióndelaccesorioola
extensióndelosbrazosdecargaenunapendiente afectaalaestabilidaddelamáquina.
Laspendientessonunfactordeprimera
importanciaenlosaccidentesproducidospor pérdidadecontrolovuelco,quepuedencausar lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun cuidadoespecial.
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos debenincluirunestudiodellugardetrabajopara determinarenquécuestasopendientesesseguro trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden afectaralaestabilidaddelamáquina.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente, cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey mantengaelextremomáspesadodelamáquina cuestaarriba.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar obstáculos.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla tracciónpodríacausarderrapes.
Evalúelazonaparaasegurarsedequeelsuelo
tienesucienteestabilidadparasoportarelpeso delamáquina.
Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercade:
Desniveles
Zanjasocunetas
T erraplenes
Cuerposdeagua
unterraplénofosa,osisesocavauntalud. Mantengaunadistanciaseguraentrelamáquina ycualquierobstáculo.
Noretireniagregueaccesoriosenunapendiente.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Seguridadenelmanejode unlanzanieves
Apagueelmotorantesdeeliminarobstrucciones,
yutilicesiempreunpalo.
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaqueva
autilizarelequipo,yretirecualquieralfombrilla, trineo,tabla,alambreuotroobjetoextraño.
Dejequeelmotorylamáquinaseajustenalas
temperaturasexterioresantesdecomenzara barrerlanieve.
Nodirijanuncaladescargahaciaotraspersonas,
ohaciazonasdondepuedenproducirsedaños materiales.
Extremelasprecaucionesparaevitarresbalar
ocaerse,sobretodoalutilizarlamáquinaen marchaatrás.
Cuandonoestéutilizandolamáquinapara
despejarlanieve,desengranelatransmisióndel sinfín.
Mantengalazonadetrabajolibredecualquier
objetoquepudieraserrecogidoyarrojadoporel sinfínoelimpulsor.
Extremelasprecaucionesalcruzaroconducirla
máquinasobrecaminos,senderosocarreterasde grava.Estéalertaaobstáculosocultosyaotros vehículos.
Mantenimientoy almacenamientoseguros
Compruebefrecuentementequetodaslas
jacionesestáncorrectamenteapretadaspara asegurarquelamáquinaestáenperfectas condicionesdefuncionamiento.
Consultelasimportantesinstruccionesdetalladas
delManualdeloperadorantesdealmacenarel accesorioduranteunperíodolargodetiempo
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesi unaorugaounaruedapasaporelbordede
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
Lapegatina93-7309seutilizasoloenelmodelo
22583.
decal139-8895
139-8895
93-7309
1.Peligrodecorte/desmembramiento,impulsor0retirela llaveylealasinstruccionesantesderealizarcualquier operacióndemantenimiento.
133-8061
139-8896
decal93-7309
decal133-8061
decal139-8896
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrode corte/desmembramiento delpie,sinfín–nose acerquealaspiezasen movimiento.
3.Peligrodeobjetos arrojados–mantenga alejadasaotraspersonas.
4.Advertencia–retirela llavedecontactoantes derealizartareasde mantenimientoenla máquina.
Lapegatina144-1299seutilizasoloenelmodelo
22585.
1.Peligrodecorte/desmembramientodelpie,sinfín– mantengaalejadasaotraspersonas.
5
decal144-1299
144-1299
1.Peligrode corte/desmembramiento delamano;impulsor
1.Girareldeectorala izquierda.
2.Girareldeectorala derecha.
2.Nointroduzcalamanoen elconducto.
decal144-2519
144-2519
3.Elevarelconductodel deector
4.Bajarelconductodel deector
6
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Kitdeconectordeaccesorios(sevende
1
2 3
4
porseparado)
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Pegatinareectante51x76(2"x3")– TL1000,TX427,yTX525
Pegatinareectante152mmx38mm (6"x1½")–TXL2000
DescripciónCant.
1
Instalacióndelconectorde accesorios
TX427yTX525solamente
Piezasnecesariasenestepaso:
Uso
1Instalarelconectordeaccesorios.
2
2
lospasadoresgiranlibremente.Silospasadores nogiranlibremente,engráselos.
Nota:Utilicesiemprelaunidaddetracciónpara
levantarymoverelaccesorio.
Instalarelaccesorio.
Instalarlacajadecontrol.
Instalarlapegatinareectante.
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos pasadoresdeengancherápidoatravésdela placademontajedelaccesorio,elaccesorio podríacaersedelamáquina,aplastándolea ustedoaotrapersona.
1
Kitdeconectordeaccesorios(sevendeporseparado)
Procedimiento
ConsultelasInstruccionesdeinstalacióndelkit.
2
Instaleelaccesorio
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ConsulteelprocedimientodeinstalaciónenelManual deloperadordelaunidaddetracción.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
coloquelamáquinaenunasupercienivelada, asegúresedequelasplacasdemontajeestán libresdesuciedadoresiduos,yasegúresedeque
Asegúresedequelospasadoresdeenganche rápidoestáncorrectamenteintroducidosen laplacademontajedelaccesorio.
7
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras porunmédicoqueestéfamiliarizadoconeste tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy líneasdeuidohidráulicoestánenbuenas condicionesdeuso,yquetodoslos acoplamientosyconexioneshidráulicos estánapretados,antesdeaplicarpresión alsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasoboquillasqueliberen uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar fugashidráulicas;noutilicenuncalas manos.
g327731
Figura3
Minicargadorascompactas(TX1000ilustrada)
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,los manguitos/válvulashidráulicosyeluido hidráulicopuedenestarcalientes.Si ustedtocauncomponentecalientepuede quemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos hidráulicos.
Dejequelamáquinaseenfríeantesde tocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
3
Instalacióndelacajade control
g328045
Figura4
TXL2000conbrazostelescópicos
2.Coloquelacajadecontrolenelpaneldecontrol.
Nota:Losimanessituadosdebajodel
controladorlamantendránensusitio.
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Enruteelarnésdecablesdesdeelaccesorio, juntoalasmanguerashidráulicas,hastael paneldecontrol.
8
Figura5
TX1000ilustrada
1.Clavijade12V2.Cajadecontrol
3.Enchufeelarnésdecablesenelenchufe eléctricode12V .
4.Sujeteelarnésdecablesalasmangueras hidráulicasysujetecualquierexcesodecable conbridas.
4
Instalacióndelapegatina reectante
Piezasnecesariasenestepaso:
Pegatinareectante51x76(2"x3")–TL1000,
g327887
2
TX427,yTX525
Pegatinareectante152mmx38mm(6"x1½")–
2
TXL2000
Procedimiento
1.Aparquelamáquinaenunlugarcálidoydeje quesetemplenlassuperciesdeacerodela partetraseradelamáquina(Figura8)yquese sequelacondensación.
Figura6
MáquinasTX427yTX525
Figura7
MáquinasTX1000
g345324
g345322
9
Figura8
MáquinasTXL2000
2.Bajelosaccesorios,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llave,yespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
3.Asegúresedequelasuperciedemontaje delapegatina(cubiertadelsoportetraseroo chapadeldepósito)delamáquinaestásecay templada(Figura6,Figura7yFigura8).
4.Utilicealcoholyuntrapolimpioparalimpiarla superciedemontajedondesevaaaplicarla pegatinareectante.
5.UtilicelaTabladepegatinasparaseleccionarla pegatinareectantecorrectaparasumáquina.
Tabladepegatinas
g347057
g345323
Figura9
MáquinasTX427yTX525
1.Cubiertadeaccesotrasera4.10mm(⅜")
2.Cubiertadelsoporte trasero
3.Pegatinareectante51x 76(2"x3")
5.3mm(⅛")
Modelodemáquina
TX427
TX525
TX1000
TXL2000
Dimensionesdelapegatina reectante
51x76(2"x3")
152mmx38mm(6"x1½")
6.Retireelpapelprotectordelapegatina reectante.
7.Fijelapegatinaenlasuperciedemontaje, comosemuestraenlaFigura9,laFigura10o laFigura11.
10
MáquinasTX1000
g345321
Figura10
1.13mm(½")–Iniciodela
curvahastalapegatina
2.13mm(½")
3.Pegatinareectante51x 76(2"x3")
4.Placadeldepósito
Figura11
TXL2000
1.25mm(1")
2.Pegatinareectante152 mmx38mm(6"x1½")
3.Placadeldepósito
8.Repitalospasos4a7enelotroladodela
máquina.
g34711 1
11
Elproducto
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
Controles
homologadosporT oroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado Toro,ovisitewww.T oro.comparaobtenerunalistade todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
g327582
Figura12
1.Controldelángulodel deector
2.Controldedireccióndel conducto
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Modelo22583
Anchura Anchuradelimpieza Longitud Altura Peso
Modelo22585
Anchura Anchuradelimpieza Longitud Altura Peso
163cm(64") 136cm(53½") 101cm(39.8") 148cm(58.4") 422kg(930libras)
123cm(48½") 113cm(44½") 94cm(37") 137cm(54") 276kg(609libras)
12
Operación
Losladosderechoeizquierdodelamáquinase determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cómoinstalaryretirarel accesorio
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,los manguitos/válvulashidráulicosyeluido hidráulicopuedenestarcalientes.Si ustedtocauncomponentecalientepuede quemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos hidráulicos.
Consulteelprocedimientodeinstalaciónyretiradaen elManualdeloperadordelaunidaddetracción.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
coloquelamáquinaenunasupercienivelada, asegúresedequelasplacasdemontajeestán libresdesuciedadoresiduos,yasegúresedeque lospasadoresgiranlibremente.Silospasadores nogiranlibremente,engráselos.
Nota:Utilicesiemprelaunidaddetracciónpara
levantarymoverelaccesorio.
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos pasadoresdeengancherápidoatravésdela placademontajedelaccesorio,elaccesorio podríacaersedelamáquina,aplastándolea ustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche rápidoestáncorrectamenteintroducidosen laplacademontajedelaccesorio.
Dejequelamáquinaseenfríeantesde tocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
Ajustedelospatines
Modelo22583
Ladistanciaentreelrascadoryelsueloescontrolada porlospatinessituadosencadaladodelacarcasa. Ajustelaalturaparaqueelrascadornoseenganche ensuperciesirregulares.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso).
2.Eleveellanzanieves30cm(12")delsuelo.
3.Pareelmotoryretirelallave.
4.Aojelospernosquesujetanlospatinesala carcasa.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras porunmédicoqueestéfamiliarizadoconeste tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy líneasdeuidohidráulicoestánenbuenas condicionesdeuso,yquetodoslos acoplamientosyconexioneshidráulicos estánapretados,antesdeaplicarpresión alsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasoboquillasqueliberen uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar fugashidráulicas;noutilicenuncalas manos.
g327929
Figura13
1.Patín2.Pernos
5.Arranqueelmotor,bajelosbrazosdecargae inclineellanzanieveshastaqueelrascadoresté enlaposicióndeseada.
Importante:Ensuperciesagrietadas,
accidentadas,oirregulares,coloqueel rascadormáslejosdelasupercie.
13
Ensuperciespavimentadaslisas,acerque elrascadormásalasupercie.
Nota:Tambiénpuedecolocarunobjetorobusto
delaalturadeseadadebajodelrascador,y bajarelrascadorsobreél.
6.Pareelmotoryretirelallave.
7.Sitúelospatinesuniformementeenamboslados demaneraquelosbordesinferiorestoqueno esténparalelosalasupercie.
Importante:Sinosesitúanlospatines
uniformementeoparalelosalasuperciese produciráundesgasteprematuro.
8.Aprietelasjaciones.
Modelo22585
Ladistanciaentreelrascadoryelsueloescontrolada porlospatinessituadosencadaladodelacarcasa. Ajustelaalturaparaqueelrascadornoseenganche ensuperciesirregulares.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso).
2.Eleveellanzanieves30cm(12")delsuelo.
5.Sitúelospatinesuniformementeenambos ladosdemaneraquequedenparalelosala supercie,einstalelasjaciones.
Importante:Ensuperciesagrietadas,
ásperosoirregulares,bajemáslospatines. Ensuperciespavimentadaslisas,coloque
lospatinesamayoralturaparaacercarel rascadoralasupercie.
Importante:Sinosesitúanlospatines
uniformementeoparalelosalasuperciese produciráundesgasteprematuro.
Usodellanzanieves
Utilicelaposiciónderetención(ensucaso)mientras utilizaellanzanieves.Ajusteelaceleradordelmotor paraunavelocidadbajayengraneloscontroles hidráulicosauxiliaresparaponerenmarchaelsinfín.
Nota:Elventiladordebegirarensentidohorario,yel
sinfíndebegirarensentidoantihorario,vistosdesde elladoizquierdodesdeelpuestodeloperador.Siel ventiladoroelsinfíngiranenladirecciónincorrecta, intercambielosacoplamientosdelasmangueras hidráulicas.
3.Pareelmotoryretirelallave.
4.Retirelastuercas,lasarandelasylospernos quesujetanlospatinesalacarcasa.
Figura14
1.Tuerca(2)3.Arandela(2)
2.Patín
4.Perno(2)
Importante:Enmáquinastelescópicas,utiliceel
lanzanievesconlosbrazosdecargaretraídos;si losbrazosestánextendidos,podríadañarseel arnésdecablesylacajadecontrol.
g327729
14
Eliminacióndeatascosen
Consejosdeoperación
ellanzanieves
ADVERTENCIA
Sielsinfín/impulsorestáenmarchaperono salenieveporelconductodedescarga,el conductopuedeestaratascado.
Noutilicenuncalasmanosparalimpiarun conductodedescargaatascado.Estopodría provocarlesionespersonales.
Nota:Sihayunobjetoatrapadoenelsinfín,invierta
elujohidráulico.Siestonoliberaelobjeto,continúe comoseindicaacontinuación.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso).
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Desconectelasmanguerashidráulicas.
4.Utiliceunpaloparadesatascarellanzanieves.
5.Conectelasmanguerashidráulicasantesde reanudarlaoperación.
Posicióndetransporte
Duranteeltransportedelaccesorio,manténgalolo máscercaposibledelsuelo,nomásde15cm(6")del suelo.Inclínelohaciaatrás.
Engraneydesengraneelsinfíndellanzanievesa
bajavelocidad.
Utiliceelcontroldireccionaldelconductopara
girarelconducto180°deunladoaotro.
Albarrernieve,silanievepuedelanzarsea
ambosladosdelcamino,despejeprimerolanieve delcentrodelcaminoyluegobarrahaciafuera.
Sihayunasoladireccióndedescarga,despeje
primerolanievemásalejadadelazonade descarga,yluegodespejehacialazonade descarga.
Utiliceelcontroldelángulodeldeectorpara
movereldeectordelconductohaciaarribay haciaabajoparacontrolarlaalturayladistancia deproyección.
Retirelanieveloantesposibledespuésdela
nevada.Deestamaneraseproducenlosmejores resultados.
Descarguelanieveafavordelvientosiempreque
seaposible,ysolapelaspasadasparaasegurar laeliminacióncompletadelanieve.Silasorugas olasruedaspatinan,reduzcalavelocidadde avance.
Dejeellanzanievesenmarchaduranteunos
minutosdespuésdedespejarlanieve,paraque nosecongelenlaspiezasmóviles.
Nosobrecargueellanzanievesdespejandola
nieveaunavelocidaddemasiadoelevada.Siel motorseralentiza,reduzcalavelocidaddeavance paraenviarmáspotenciaallanzanieves.
1.Nomásde15cm(6")por
encimadelsuelo
Noutiliceellanzanievesparaempujarlanieve.
Reduzcalavelocidaddeavanceydejequeel lanzanievesrecojaydescarguelanieve.
Enalgunascondicionesdenieveofrío,algunos
controlesypiezasmóvilespuedencongelarse. Portanto,sillegaaserdifícilmanipularalgún mando,apaguelamáquinayespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento;luego inspeccionelaspiezasenbuscadeseñalesde congelación.Noutiliceunafuerzaexcesiva
alintentaraccionarloscontrolessiestán congelados.Liberetodosloscontrolesypiezas
móvilesantesdeusarlamáquina.
Cuandoseaposible,descarguelanieveenla
mismadirecciónqueelviento.
g327918
Figura15
2.Inclineelaccesoriohacia atrás.
15
Mantenimiento
Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptor,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptorantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada100horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Engraseellanzanieves.(Inmediatamentedespuésdecadalavado)
•Cadadía,compruebequelostubosymanguitoshidráulicosnotienenfugas,que noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste, elementossueltos,odeteriorocausadoporagentesquímicos.
•Compruebelacondicióndelospatines.
•Compruebelacondicióndelrascador.
•Engraseellanzanieves.
•Pintecualquiersuperciedesconchada.
•Compruebelacondicióndelospatines.
•Compruebelacondicióndelrascador.
Engrasedellanzanieves
Modelo22583solamente
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente(Inmediatamente despuésdecadalavado)
Antesdelalmacenamiento
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso).
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Engraseelcojinete.
g328476
Figura16
4.Limpiecualquierexcesodegrasa.
16
Comprobacióny
Sustitucióndelrascador
sustitucióndelospatines
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Compruebeeldesgastedelospatines.Inviertalos patinesocámbielossiestándesgastados.
Figura17
Modelo22585
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebelacondicióndel rascador.
Cadaañooantesdelalmacena­miento—Compruebelacondicióndel rascador.
Elrascadortocaelsueloparaevitarquesedañela carcasadellanzanieves.Inspeccioneelrascador periódicamenteenbuscadedesgaste.Debe invertirseocambiarsesiestádesgastado,antesde quelasuperciedetrabajoentreencontactoconla carcasa.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso).
2.Eleveellanzanieves30cm(12")delsuelo.
3.Pareelmotoryretirelallave.
4.Retirelastuercas,lospernosdecuellocuadrado yelrascador.
g327729
Nota:EllanzanievesdelTXL2000tiene10
pernosdecuellocuadradoy10tuercas.
1.Tuerca(2)3.Arandela(2)
2.Patín
Modelo22583
1.Patín2.Pernos
4.Perno(2)
Figura18
g327730
Figura19
Lanzanievesparaminicargadoracompactailustrado
g327929
1.Tuerca(7)
2.Rascador
3.Pernodecuellocuadrado (7)
5.Cambieoinviertaelrascadorysujételoconlas jacionesqueretiróanteriormente.
17
Comprobacióndelos
Almacenamiento
manguitoshidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras porunmédicoqueestéfamiliarizadoconeste tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasoboquillasqueliberen uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar fugashidráulicas;noutilicenuncalas manos.
1.Antesdeunalmacenamientoprolongado,lave elaccesoriocondetergentesuaveyaguapara eliminarcualquiersuciedad.
2.Compruebelacondicióndelrascador.
3.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy tornillos.Repareocambiecualquierpieza dañadaodesgastada.
4.Pintelassuperciesqueesténarañadaso dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla pinturaensuServicioTécnicoAutorizado.
5.Almaceneelaccesorioenungarajeoalmacén limpioyseco.Cúbraloparaprotegerloypara conservarlolimpio.
18
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Ellanzanievesnofunciona.
Elconductonogiraoeldeectornose elevanibaja.
1.Unodelosacoplamientoshidráulicos noestábienconectado
2.Unodelosacoplamientoshidráulicos estádañado.
3.Hayunaobstrucciónenunadelas manguerashidráulicas.
4.Unadelasmanguerashidráulicasestá torcida.
5.Laválvulaauxiliardelaunidadde tracciónnoseabre.
6.Unmotorhidráulicoestádañadoo desgastado.
1.Elarnésdecablesoelconectordel solenoidenoestábienconectado.
Accióncorrectora
1.Reviseyaprietetodoslos acoplamientos.
2.Compruebelosacoplamientosy cambiecualquieraqueestédañado.
3.Busqueyeliminelaobstrucción.
4.Cambielamangueradoblada.
5.Reparelaválvula.
6.Cambieorepareelmotor.
1.Conectecorrectamenteelarnésde cablesoelconectordelsolenoide.
19
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición 65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
Loading...