Toro 22549 Operator's Manual [es]

FormNo.3453-133RevA
Horquillasajustables
MinicargadoraTXL2000oUnidadde tracciónOutcross
Nºdemodelo22549—Nºdeserie318000001ysuperiores
®
Serie9060
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3453-133*
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Elaccesoriodehorquillasajustablesesun accesoriodecargadiseñadoparaserusadoen unaminicargadoraomáquinamultiusodeToro. Estádiseñadoprincipalmenteparaelmovimiento dematerialestalescomopostes,piedras,árboles, palets,etc.Elusodeesteproductoparaotros propósitosquelosprevistospodríaserpeligrosopara ustedyparaotraspersonas.
Leadetenidamenteestainformaciónparaaprender autilizaryamantenerelproductocorrectamente,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
g267931
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Visitewww.toro.comparabuscarmaterialesde seguridaddelproductoydecapacitaciónde operadores;informaciónsobreaccesorios;para localizarundistribuidor;opararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas oinformaciónadicional,póngaseencontactocon unServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaal ClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosdemodelo yseriedesuproducto.LaFigura1identicala ubicacióndelosnúmerosdeserieydemodeloenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
©2099—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEUA
Contenido
Seguridad
Seguridad.................................................................3
Seguridadgeneral..............................................3
Seguridadenlaspendientes..............................4
Seguridadenelmanejodelashorquillas............4
Mantenimientoyalmacenamiento
seguros...........................................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................6
Instalacióndelashorquillas................................6
Elproducto...............................................................6
Especicaciones................................................6
Operación.................................................................7
Cómoinstalaryretirarelaccesorio.....................7
Posicióndetransporte........................................7
Consejosdeoperación......................................7
Almacenamiento.......................................................8
Seguridadgeneral
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon elndeevitarlesionescorporalesgravesolamuerte.
Notransporteunaccesorioconlosbrazos
elevadosoextendidos;transportesiempreel accesoriocercadelsueloconlosbrazosdecarga retraídos;consultePosicióndetransporte(página
7).
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola formaciónadecuada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Nodejequeseacerquenanimalesuotras
personasalamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
EnesteManualdeloperadorpuedeencontrarmás informaciónsobreseguridadcuandoseanecesario.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
3
Seguridadenlas pendientes
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Unaccesoriodecargavacíohace queelextremomáspesadodelamáquinaseala partetrasera,yunaccesoriodecargallenohace queelextremomáspesadosealapartedelantera delamáquina.Conlamayoríadelosdemás accesorios,lapartedelanteradelamáquinaserá elextremomáspesado.
Mantengaelaccesoriobajadoconlosbrazos
decargaretraídoscuandoestáenuna pendiente.Laelevacióndelaccesorioola
extensióndelosbrazosdecargaenunapendiente afectaalaestabilidaddelamáquina.
Laspendientessonunfactordeprimera
importanciaenlosaccidentesproducidospor pérdidadecontrolovuelco,quepuedencausar lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun cuidadoespecial.
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos debenincluirunestudiodellugardetrabajopara determinarenquécuestasopendientesesseguro trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden afectaralaestabilidaddelamáquina.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente, cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey mantengaelextremomáspesadodelamáquina cuestaarriba.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar obstáculos.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla tracciónpodríacausarderrapes.
Evalúelazonaparaasegurarsedequeelsuelo
tienesucienteestabilidadparasoportarelpeso delamáquina.
Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercade:
Desniveles
Zanjasocunetas
T erraplenes
Cuerposdeagua
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesi unaorugaounneumáticopasaporelborde deunterraplénofosa,osisesocavauntalud. Mantengaunadistanciaseguraentrelamáquina ycualquierpeligro.
Noretireniagregueaccesoriosenunapendiente.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Seguridadenelmanejode lashorquillas
Siemprebajeelaccesorioyapaguelamáquina
cadavezqueabandoneelpuestodeloperador.
Eliminecualquiersuciedadoresiduoquepudiera
dicultarlaconexióndelaccesorioalamáquina. Asegúresedequelospasadoresdebloqueodel accesorioestáncorrectamenteintroducidosen losoriciosdelaplacademontajedelaccesorio. ConsulteelManualdeloperadordelamáquinasi deseainformacióndetalladasobrecómoconectar conseguridadunaccesorioasumáquina.
Alelevarelaccesorio,manténgaloniveladoyevite
quesevuelquelacargahaciaatrás.
Inspeccionelashorquillasenbuscadedaños
despuésdecadauso.
Mantenimientoy almacenamientoseguros
Compruebefrecuentementequetodaslas
jacionesestáncorrectamenteapretadaspara asegurarquelamáquinaestáenperfectas condicionesdefuncionamiento.
Consultelasimportantesinstruccionesdetalladas
delManualdeloperadorantesdealmacenarel accesorioduranteunperíodolargodetiempo
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
4
Pegatinasdeseguridade instrucciones
Lascalcomaníasdeseguridade instruccionalesestánalavistadel operadoryestánubicadascercade cualquierzonadepeligropotencial. Sustituyacualquiercalcomaníaque estédañadaoquefalte.
125-6110
1.Peligrodeaplastamiento–nosecoloquedebajode ningunapartedelamáquina.
decal139-2841
139-2841
1.Peligrodevuelco–consulteloslímitesdecargaenel ManualdeloperadorTXL2000;lacargamáximacon elaccesorioretraídoesde580kg(1,280libras);la cargamáximaconelaccesorioextendidoesde333kg (735libras).
decal125-6110
133-8061
138-4188
1.Advertencia–leaelManualdeloperadordelOutcross 9060paraobtenermásinformaciónsobrelosaccesorios.
decal133-8061
decal138-4188
5
Montaje
Instalacióndelashorquillas
Encadahorquilla,cuelgueelganchosuperiorsobre elcentrodelbastidor,introduzcaelganchoinferior porlamuescainferior,comosemuestraenlaFigura
3,yluegodeslíceloenlaposicióndeseada.
Elproducto
g266929
Figura4
Figura3
1.Bastidorsuperior3.Bastidordelashorquillas
2.Horquilla
g266927
ajustables
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Anchuratotal Longitudtotal Alturatotal Peso Longituddelashorquillas Capacidaddecarganominal (segúnSAEJ1197)
Brazosdecargaretraídos Brazosdecargaextendidos
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
117cm(46") 130cm(51") 102cm(40") 177kg(390libras) 109cm(43")
595kg(1,315libras) 335kg(745libras)
6
Operación
Losladosderechoeizquierdodelamáquinase determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cómoinstalaryretirarel accesorio
Consulteelprocedimientodeinstalaciónyretiradaen elManualdeloperadordelaunidaddetracción.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
coloquelamáquinaenunasupercienivelada, asegúresedequelasplacasdemontajeestán libresdesuciedadoresiduos,yasegúresedeque lospasadoresgiranlibremente.Silospasadores nogiranlibremente,engráselos.
Importante:Antesdeutilizarelaccesorioconla
máquinaOutcross,consulteloslímitesdecargay losrequisitosdelastreenelManualdeloperador delamáquina.
Nota:Utilicesiemprelaunidaddetracciónpara
levantarymoverelaccesorio.
Figura5
1.Nomásde15cm(6")por encimadelaposiciónmás baja
2.Inclinelacargahaciaatrás
Consejosdeoperación
Paraajustarlashorquillas,muévalasporel
bastidorhastaobtenerlaanchuradeseada.Ajuste lashorquillasalamáximaanchuraposiblepara asegurarlaestabilidadóptimadelacarga.
g272288
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos pasadoresdeengancherápidoatravésdela placademontajedelaccesorio,elaccesorio podríacaersedelamáquina,aplastándolea ustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche rápidoestáncorrectamenteintroducidosen laplacademontajedelaccesorio.
Posicióndetransporte
Mientrastransportaunacarga,mantengaelaccesorio lomáscercaposibledelsuelo,nomásde15cm(6") porencimadelaposiciónmásbaja.Inclínelohacia atrásparamantenerlacarganivelada.
Mientrastransportaunacarga,mantengael
accesoriolomáscercaposibledelsuelo.
Noutilicelashorquillasparahacerpalanca;
podríandañarse.
Nointentenuncalevantarobjetosquesuperen
lacapacidaddecarganominaldelaunidadde tracción.
7
Almacenamiento
1.Antesdeunalmacenamientoprolongado,lave elaccesoriocondetergentesuaveyaguapara eliminarcualquiersuciedad.
2.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy tornillos.Repareocambiecualquierpieza dañadaodesgastada.
3.Pintelassuperciesqueesténarañadaso dondeestévisibleelmetal.
Nota:PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
4.Almaceneelaccesorioenungarajeoalmacén limpioyseco.Cúbraloparaprotegerloypara conservarlolimpio.
8
Notas:
Notas:
Notas:
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientouotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición 65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecompranyutilizan.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
Loading...