
FormNo.3453-133RevA
Horquillasajustables
MinicargadoraTXL2000oUnidadde
tracciónOutcross
Nºdemodelo22549—Nºdeserie318000001ysuperiores
®
Serie9060
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3453-133*

ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Elaccesoriodehorquillasajustablesesun
accesoriodecargadiseñadoparaserusadoen
unaminicargadoraomáquinamultiusodeToro.
Estádiseñadoprincipalmenteparaelmovimiento
dematerialestalescomopostes,piedras,árboles,
palets,etc.Elusodeesteproductoparaotros
propósitosquelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
Leadetenidamenteestainformaciónparaaprender
autilizaryamantenerelproductocorrectamente,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
g267931
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Visitewww.toro.comparabuscarmaterialesde
seguridaddelproductoydecapacitaciónde
operadores;informaciónsobreaccesorios;para
localizarundistribuidor;opararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
oinformaciónadicional,póngaseencontactocon
unServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaal
ClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosdemodelo
yseriedesuproducto.LaFigura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdeserieydemodeloenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2099—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEUA

Contenido
Seguridad
Seguridad.................................................................3
Seguridadgeneral..............................................3
Seguridadenlaspendientes..............................4
Seguridadenelmanejodelashorquillas............4
Mantenimientoyalmacenamiento
seguros...........................................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................6
Instalacióndelashorquillas................................6
Elproducto...............................................................6
Especicaciones................................................6
Operación.................................................................7
Cómoinstalaryretirarelaccesorio.....................7
Posicióndetransporte........................................7
Consejosdeoperación......................................7
Almacenamiento.......................................................8
Seguridadgeneral
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon
elndeevitarlesionescorporalesgravesolamuerte.
•Notransporteunaccesorioconlosbrazos
elevadosoextendidos;transportesiempreel
accesoriocercadelsueloconlosbrazosdecarga
retraídos;consultePosicióndetransporte(página
7).
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
•Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
•Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
•Nodejequeseacerquenanimalesuotras
personasalamáquina.
•Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo
repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen
lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
EnesteManualdeloperadorpuedeencontrarmás
informaciónsobreseguridadcuandoseanecesario.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
3

Seguridadenlas
pendientes
•Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta
arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Unaccesoriodecargavacíohace
queelextremomáspesadodelamáquinaseala
partetrasera,yunaccesoriodecargallenohace
queelextremomáspesadosealapartedelantera
delamáquina.Conlamayoríadelosdemás
accesorios,lapartedelanteradelamáquinaserá
elextremomáspesado.
•Mantengaelaccesoriobajadoconlosbrazos
decargaretraídoscuandoestáenuna
pendiente.Laelevacióndelaccesorioola
extensióndelosbrazosdecargaenunapendiente
afectaalaestabilidaddelamáquina.
•Laspendientessonunfactordeprimera
importanciaenlosaccidentesproducidospor
pérdidadecontrolovuelco,quepuedencausar
lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina
encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun
cuidadoespecial.
•Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
•Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.
•Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
•Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey
mantengaelextremomáspesadodelamáquina
cuestaarriba.
•Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
•Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
•Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela
máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
•Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla
tracciónpodríacausarderrapes.
•Evalúelazonaparaasegurarsedequeelsuelo
tienesucienteestabilidadparasoportarelpeso
delamáquina.
•Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercade:
–Desniveles
–Zanjasocunetas
–T erraplenes
–Cuerposdeagua
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesi
unaorugaounneumáticopasaporelborde
deunterraplénofosa,osisesocavauntalud.
Mantengaunadistanciaseguraentrelamáquina
ycualquierpeligro.
•Noretireniagregueaccesoriosenunapendiente.
•Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Seguridadenelmanejode
lashorquillas
•Siemprebajeelaccesorioyapaguelamáquina
cadavezqueabandoneelpuestodeloperador.
•Eliminecualquiersuciedadoresiduoquepudiera
dicultarlaconexióndelaccesorioalamáquina.
Asegúresedequelospasadoresdebloqueodel
accesorioestáncorrectamenteintroducidosen
losoriciosdelaplacademontajedelaccesorio.
ConsulteelManualdeloperadordelamáquinasi
deseainformacióndetalladasobrecómoconectar
conseguridadunaccesorioasumáquina.
•Alelevarelaccesorio,manténgaloniveladoyevite
quesevuelquelacargahaciaatrás.
•Inspeccionelashorquillasenbuscadedaños
despuésdecadauso.
Mantenimientoy
almacenamientoseguros
•Compruebefrecuentementequetodaslas
jacionesestáncorrectamenteapretadaspara
asegurarquelamáquinaestáenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
•Consultelasimportantesinstruccionesdetalladas
delManualdeloperadorantesdealmacenarel
accesorioduranteunperíodolargodetiempo
•Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
4

Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Lascalcomaníasdeseguridade
instruccionalesestánalavistadel
operadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.
Sustituyacualquiercalcomaníaque
estédañadaoquefalte.
125-6110
1.Peligrodeaplastamiento–nosecoloquedebajode
ningunapartedelamáquina.
decal139-2841
139-2841
1.Peligrodevuelco–consulteloslímitesdecargaenel
ManualdeloperadorTXL2000;lacargamáximacon
elaccesorioretraídoesde580kg(1,280libras);la
cargamáximaconelaccesorioextendidoesde333kg
(735libras).
decal125-6110
133-8061
138-4188
1.Advertencia–leaelManualdeloperadordelOutcross
9060paraobtenermásinformaciónsobrelosaccesorios.
decal133-8061
decal138-4188
5

Montaje
Instalacióndelashorquillas
Encadahorquilla,cuelgueelganchosuperiorsobre
elcentrodelbastidor,introduzcaelganchoinferior
porlamuescainferior,comosemuestraenlaFigura
3,yluegodeslíceloenlaposicióndeseada.
Elproducto
g266929
Figura4
Figura3
1.Bastidorsuperior3.Bastidordelashorquillas
2.Horquilla
g266927
ajustables
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Anchuratotal
Longitudtotal
Alturatotal
Peso
Longituddelashorquillas
Capacidaddecarganominal
(segúnSAEJ1197)
Brazosdecargaretraídos
Brazosdecargaextendidos
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las
piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
117cm(46")
130cm(51")
102cm(40")
177kg(390libras)
109cm(43")
595kg(1,315libras)
335kg(745libras)
6

Operación
Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cómoinstalaryretirarel
accesorio
Consulteelprocedimientodeinstalaciónyretiradaen
elManualdeloperadordelaunidaddetracción.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
coloquelamáquinaenunasupercienivelada,
asegúresedequelasplacasdemontajeestán
libresdesuciedadoresiduos,yasegúresedeque
lospasadoresgiranlibremente.Silospasadores
nogiranlibremente,engráselos.
Importante:Antesdeutilizarelaccesorioconla
máquinaOutcross,consulteloslímitesdecargay
losrequisitosdelastreenelManualdeloperador
delamáquina.
Nota:Utilicesiemprelaunidaddetracciónpara
levantarymoverelaccesorio.
Figura5
1.Nomásde15cm(6")por
encimadelaposiciónmás
baja
2.Inclinelacargahaciaatrás
Consejosdeoperación
•Paraajustarlashorquillas,muévalasporel
bastidorhastaobtenerlaanchuradeseada.Ajuste
lashorquillasalamáximaanchuraposiblepara
asegurarlaestabilidadóptimadelacarga.
g272288
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravésdela
placademontajedelaccesorio,elaccesorio
podríacaersedelamáquina,aplastándolea
ustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche
rápidoestáncorrectamenteintroducidosen
laplacademontajedelaccesorio.
Posicióndetransporte
Mientrastransportaunacarga,mantengaelaccesorio
lomáscercaposibledelsuelo,nomásde15cm(6")
porencimadelaposiciónmásbaja.Inclínelohacia
atrásparamantenerlacarganivelada.
•Mientrastransportaunacarga,mantengael
accesoriolomáscercaposibledelsuelo.
•Noutilicelashorquillasparahacerpalanca;
podríandañarse.
•Nointentenuncalevantarobjetosquesuperen
lacapacidaddecarganominaldelaunidadde
tracción.
7

Almacenamiento
1.Antesdeunalmacenamientoprolongado,lave
elaccesoriocondetergentesuaveyaguapara
eliminarcualquiersuciedad.
2.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareocambiecualquierpieza
dañadaodesgastada.
3.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.
Nota:PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
4.Almaceneelaccesorioenungarajeoalmacén
limpioyseco.Cúbraloparaprotegerloypara
conservarlolimpio.
8

Notas:

Notas:

Notas:

InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientouotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel
producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto
contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición
65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan
sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
•UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
•LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
•AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecompranyutilizan.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA