
FormNo.3439-168RevA
Balde4em1
Transportadorescompactosdeferramentas
Modelonº22478—Nºdesérie320000000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3439-168*A

Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
Declaraçãodeincorporação(DOI)noversodesta
publicação.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
g305274
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Introdução
Obalde4em1éumacessóriodecargaquese
destinaaserutilizadonumtransportadorcompacto
deferramentasT oro.Seamáquinaforutilizadacom
qualqueroutropropósito,poderápôremperigoo
utilizadorououtraspessoas.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasaber
comooperarerealizaramanutençãoadequadado
produto,alémdeevitarlesõesedanosaoproduto.A
utilizaçãocorretaeseguradoprodutoédaexclusiva
responsabilidadedoutilizador.
Acessewww.T oro.comparaobtermateriaisde
treinamentosobresegurançaeoperaçãodeprodutos,
informaçõessobreacessórios,ajudaparalocalizar
umrepresentanteouparacadastraroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasT oroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomoserviçodeassistênciaT oro,
indicandoosnúmerosdemodeloedesériedo
produto.Figura1identicaalocalizaçãodosnúmeros
desérieedemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),queidentica
perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizadasduaspalavraspara
destacarinformações.Importantechamaaatenção
parainformaçõesmecânicasespeciaiseNota
enfatizainformaçõesgeraisdignasdeatenção
especial.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode
série(seequipado)paraacederàsinformações
degarantia,peçaseoutras.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA

Índice
Segurança
Segurança................................................................3
Segurançageral.................................................3
Segurançaemdeclives......................................4
Segurançadoacessório.....................................4
Manutençãoearmazenamentoem
segurança.......................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Descriçãogeraldoproduto.......................................6
Especicações..................................................6
Densidademáximadomaterialna
capacidade.....................................................6
Funcionamento.........................................................7
Instalaçãoeremoçãodoacessório.....................7
Funcionamentoecontrolodo4em
1......................................................................8
Encherocesto....................................................9
Posiçãodetransporte.........................................9
Manutenção............................................................10
Planodemanutençãorecomendado...................10
Lubricaçãodobalde........................................10
Vericaçãodaslinhashidráulicas.....................10
Armazenamento......................................................11
PERIGO
Naáreadetrabalho,podehaverlinhas
deserviçosdefornecimentoenterradas.
Escavá-laspodecausarchoqueouexplosão.
Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale
ascondutasenterradasenãoescavenas
áreasassinaladas.Contacteosserviços
locaisdesinalizaçãoouaempresalocalde
serviçosdefornecimentoparaassinalarem
apropriedade(porexemplo,nosEstados
Unidos,contacteo811e,naAustrália,
contacteo1100paraoserviçonacionalde
sinalização).
Segurançageral
Respeitesempretodasasinstruçõesdesegurança,
demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
•Nãotransporteumacessóriocomosbraços
elevados.Transporteoacessóriosempreperto
dosolo;consultePosiçãodetransporte(página9).
•Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale
ascondutasenterradaseoutrosobjetosenão
escavenasáreasassinaladas.
•LeiaeentendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
•Estejatotalmenteatentoquandoutilizara
máquina.Nãoseenvolvaemnenhumaatividade
quedêazoadistrações,casocontráriopoderão
ocorrerferimentosoudanosmateriais.
•Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemamáquina.
•Mantenhaasmãoseospéslongede
componenteseacessóriosemmovimento.
•Nãoopereamáquinasemqueosresguardos
eoutrosdispositivosprotetoresdesegurança
estejaminstaladoseafuncionar.
•Mantenhapessoaseanimaisdomésticoslonge
damáquina.
•Pareamáquina,desligueomotoreretirea
chaveantesdeprestarassistência,atestarou
desobstruiramáquina.
Ousoemanutençãoimprópriosdestamáquina
podemresultaremferimentos.Parareduzirorisco
delesões,respeiteestasinstruçõesdesegurança
eprestesempreatençãoaosímbolodealertade
segurança
instruçõesdesegurançapessoal.Onãocumprimento
destasinstruçõespoderesultaremferimentos
pessoaisoumesmoemmorte.
3
,queindica:Cuidado,AvisoouPerigo–

Segurançaemdeclives
•Opereamáquinaparacimaeparabaixo
emdeclivescomaextremidadepesadada
máquinaparacima.Adistribuiçãodopesomuda
comosacessórios.Umacessóriodecargavazio
tornaatraseiradamáquinaumaextremidade
pesadaeumacessóriodecargacheiotorna
afrentedamáquinaaextremidadepesada.A
maioriadosoutrosacessóriostornaafrenteda
máquinaaextremidadepesada.
•Mantenhaosbraçosdoacessórionaposição
descidanosdeclives.Elevaroacessórionum
decliveafetaaestabilidadedamáquina.
•Osdeclivessãoumdosprincipaisfatores
quecontribuemparaaperdadecontroloe
acidentesdecapotamentoquepodemresultar
emferimentosgravesoumorte.Operaçãoda
máquinaemqualquerdecliveouterrenoirregular
requercuidadoadicional.
•Estabeleçaosseusprópriosprocedimentos
eregrasparaoperaçãoemdeclives.Estes
procedimentostêmdeincluirvigilânciadolocal
paradeterminarquedeclivessãosegurosparaa
operaçãodamáquina.Utilizesempreobomsenso
eoseujulgamentoaorealizarestainspeção.
•Abrandeetometodasasprecauçõesquando
utilizaramáquinaeminclinações.Ascondições
dosolopodemafetaraestabilidadedamáquina.
•Evitearrancaroupararnumainclinação.Sea
máquinaperdertração,avancelentamente,a
descerainclinação.
•Evitemudardedireçãoquandoseencontrarnuma
inclinação.Setiverdemudar,mudelentamente
emantenhaaextremidadepesadadamáquina
viradaparacima.
•Todososmovimentosemdeclivesdevemser
lentosegraduais.Nãofaçaalteraçõessúbitasna
velocidadeoudireção.
•Senãosesentirseguroaooperaramáquinanum
declive,nãoofaça.
•Estejaatentoaburacos,carreirasouelevações,
poisoterrenoirregularpodefazeramáquina
capotar.Arelvaaltapodeocultarobstáculos.
•Tomecuidadoaooperaremsuperfíciesmolhadas.
Umareduçãodatraçãopoderáprovocar
derrapagens.
•Avalieaáreaparaassegurarqueosoloestá
estávelosucienteparasuportaramáquina.
•Tomecuidadoaoconduziramáquinajuntode:
–Depressões
–Valas
–Diques
–Massasdeágua
Amáquinapoderácapotarrepentinamentese
umalagartaresvalarouseopisoceder.Mantenha
umadistânciadesegurançaentreamáquinae
qualquerperigo.
•Nãoremovanemadicioneacessóriosnumdeclive.
•Nãoestacioneamáquinanumdecliveou
inclinação.
Segurançadoacessório
•Utilizevestuárioadequado,incluindoluvas,
proteçãoocular,calçascompridas,calçado
resistenteantiderrapanteeproteçãoparaos
ouvidos.Prendacabelocompridoenãoutilize
vestuáriosoltooujoiaspendentes.
•Depoisdeatingirumobjetoestranho,desligue
omotor,retireachave,inspecionemuitobema
máquinaamdeencontrardanosepoderfazer
asrespetivasreparaçõesantesdeligareutilizaro
acessório.
•Baixesempreoacessório,fechesaspinçase
desligueamáquinasemprequesairdaposição
normaldeutilização.
•Limpeasujidadeeosdetritosquepossam
dicultaraligaçãodoacessórioàmáquina.
Certique-sedequeospinosdebloqueiodo
acessórioestãototalmenteinstaladosnosorifícios
daplacademontagemdoacessório.Consulte
oManualdoutilizadordamáquinaparaobter
maisinformaçõessobrealigaçãoseguradeum
acessórioàmáquina.
•Quandolevantaroacessório,mantenha-o
niveladoparaimpedirqueentorneparatrás.
•Fechesempreaspinçasdoacessórioquandonão
estiveremutilização.
•Segureelevantesempreositensmaiscompridos
pertodocentro.
•Nãocirculenemseponhaemcimadoacessório.
•Nãouseaspinçasparaengancharnempuxar.
Prendasempreomaterialemsegurança.
Manutençãoe
armazenamentoem
segurança
•Veriqueregularmenteoapertodosparafusos
paraseassegurardequeoequipamentose
encontraemestadodefuncionamentoseguro.
•ConsulteoManualdoutilizadordamáquina
paraobterinformaçõesimportantessobreo
4

armazenamentodoacessórioduranteumperíodo
prolongadodetempo.
•Mantenhaousubstituaosautocolantesde
instruçõesedesegurançasempreque
necessário.
Autocolantesdesegurança
edeinstruções
decal133-8061
133-8061
Osautocolantesdesegurançaede
instruçõessãofacilmentevisíveis
esituam-sepróximodaszonasde
potencialperigo.Substituatodosos
autocolantesdanicadosouemfalta.
125-6110
1.Perigodeesmagamento–nãosecoloquedebaixode
qualquerpartedamáquina.
decal139-7192
139-7192
1.Perigodeemaranhamento–mantenhaaspessoas
afastadas.
decal125-6110
139-7229
1.Perigodeinclinação–leiaoManualdoutilizador;acapacidademáximadecargaparaoTX1000éde317kg;acapacidade
máximadecargaparaoTX525/TX427éde181kg;acapacidademáximadecargaparao323/323-Déde90kg;acapacidade
máximadecargaparaoe-Dingoéde200kg.
5
decal139-7229

Descriçãogeraldo
TX525eTX427(cont'd.)
produto
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largura125cm
3962kg/m
3170kg/m
68cm
55cm
0,08m
0,10m
90kg
3
3
3
3
Comprimento
Altura
Peso132kg
Capacidade
Capacidadedecarga
niveladaSAE
Capacidadedereboque
Cargamáxima
TX1000317kg
TX525eTX427181kg
Transportadorcompactode
ferramentas323e320-D
e-Dingo200kg
Paragarantiromáximodesempenhoesegurança
contínuacerticadadamáquina,adquirasempre
peçassobressalenteseacessóriosgenuínosdaT oro.
Autilizaçãodepeçassobressalenteseacessórios
produzidosporoutrosfabricantespodeserperigosae
podeutilizarumespaçovazionagarantiadoproduto.
Densidademáximadomaterialna
capacidade
Adensidadedosmateriaismovidospelobaldevaria
e,comotal,tambémvariaaquantidadedematerial
quepodesertransportadopelobaldeantesdeatingir
acargamáxima.Asprimeirasduastabelasindicam
adensidadedomaterialquepodesertransportado
eamontoado(ouseja,nivelado)nobalde.Atabela
dadensidadedomateriallistaosmateriaiscomuns
esuasdensidades.
TX1000
CapacidadedobaldeDensidademáxima
Baldenivelado
Baldeamontoado
Nota:densidademáxima=capacidade/cargamáxima
TX525eTX427
CapacidadedobaldeDensidademáxima
Baldenivelado
Baldeamontoado
2262kg/m
1810kg/m
3
3
Transportadorcompactodeferramentas323
e320-D
CapacidadedobaldeDensidademáxima
Baldenivelado
Baldeamontoado
1185kg/m
961kg/m
3
3
e-Dingo
CapacidadedobaldeDensidademáxima
Baldenivelado
Baldeamontoado
2611kg/m
208kg/m
3
3
Densidadedomaterial
Material
Caliche1250kg/m
Barro:
Leitonatural
Seca1480kg/m
Molhada
Comgravilha,seca1420kg/m
Comgravilha,molhada1540kg/m
Carvão:
Antracite,partido
Betuminoso,partido
Terra:
Seca,embalada1510kg/m
Molhada,embalada
Argila
Granito,partidoougrande
esmagado
Gravilha:
Seca1510kg/m
Areiagravilhada
Seca,13a51mm1690kg/m
Molhada,13a51mm
Calcário,partidoou
esmagado
Areia:
Seca1420kg/m
Densidade(aproximada)
3
1600kg/m
1660kg/m
1100kg/m
830kg/m
1600kg/m
1250kg/m
1660kg/m
1930kg/m
2020kg/m
1540kg/m
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6

Densidadedomaterial(cont'd.)
Molhada
Comgravilha,seca1720kg/m
Comgravilha,molhada2020kg/m
Grés,partido1510kg/m
Xisto
Entulho,partido
Pedra,esmagada
Soloarável950kg/m
Funcionamento
Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
1840kg/m
1250kg/m
1750kg/m
1600kg/m
3
3
3
3
3
3
3
3
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Instalaçãoeremoçãodo
acessório
ConsulteoManualdoutilizadordaunidadedetração
quantoaoprocedimentodeinstalaçãoeremoção.
Importante:Antesdeinstalaroacessório,
posicioneamáquinanumasuperfícienivelada,
certique-sedequeasplacasdemontagemnão
têmsujidadeoudetritosecertique-sedequeos
pinosrodamlivremente.Seospinosnãorodarem
livremente,lubrique-os.
Nota:Utilizesempreaunidadedetraçãopara
levantaremoveroacessório.
AVISO
Senãoencaixarospinosdeligação
rápidaatravésdaplacademontagemdo
acessório,oacessóriopodecairdamáquina,
esmagando-oasiouaoutraspessoas.
Certique-sedequeospinosdeligação
rápidaestãototalmenteinstaladosnaplaca
demontagemdoacessório.
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressão
podepenetrarnapeleeprovocarlesões.O
uidoinjetadonapeledeveráserretirado
cirurgicamenteporumespecialistanoespaço
dealgumashoras;casocontrário,poderá
correroriscodaferidagangrenar.
•Certique-sedequetodosostubosetubos
hidráulicosseencontrambemapertadose
embomestadodeconservaçãoantesde
colocarosistemasobpressão.
•Mantenhaoseucorpoemãoslonge
defugasoubicosqueprojetemuido
hidráulicosobpressão.
•Utilizeumpedaçodecartãooupapel
paraencontrarfugasdouidohidráulico;
nuncautilizeasmãos.
7

CUIDADO
Osacopladoreshidráulicos,linhas/válvulas
hidráulicaseuidohidráulicopodemestar
quentes.Setocarnestescomponentes
quentes,podequeimar-se.
•Utilizeluvasquandodesligaros
acopladoreshidráulicos.
•Deixeamáquinaarrefecerantesdetocar
noscomponenteshidráulicos.
•Nãotoquenosderramesdeuido
hidráulico.
Funcionamentoecontrolo
do4em1
pinçaseutilizaraparteinferiordadianteiradobalde
paradesfazertorrõesenivelarcomalâminatraseira.
Quandoraspar,nivelaredecaparasuperfície,
baixeobaldeatéaosolo,certicando-sedequea
extremidadedecortefazcontacto.Alâminavaitocar
nosoloàmedidaqueavançar.
•Eliminedaárealixo,ramosepedrasantesde
colocaralâminaafuncionarparaevitardanicaro
equipamento.
•Comecesemprecomavelocidademaisbaixa
possível.Aumenteavelocidade,seascondições
opermitirem.
•Quandoraspar,nivelaredecaparasuperfície,
baixeobaldeatéaosolo,certicando-sedequea
extremidadedecortefazcontacto.Alâminatoca
nosoloàmedidaqueavançar.
Depoisdeprenderobalde4em1naplacade
montagemdaunidadedetração,certique-sedeque
osacopladoreshidráulicosestãoligados.Liguee
coloqueamáquinaatrabalharàvelocidademáxima
(velocidademáximadomotor).
Funcionamentodobalde
Comaspinçascompletamentefechadas,podeutilizar
esteacessóriocomoumbaldenormal.Podetambém
abriraspinçasdobalde4em1paralargaroseu
conteúdonumazonamaiselevadadoqueoalcance
normaldobalde.
Quandocarregarmaterial,tenhasempreobaldeao
níveldosoloemova-oparaafrenteparaomateriala
levantar.Quandoobaldeestivercheio,incline-opara
trásparadiminuiraresistênciadeelevaçãoquando
levantaracarga.
Quandotransportarumacarga,mantenhaobaldeo
maispertodosolopossível.
Funcionamentodonivelador
Funcionamentodobaldepara
agarrar
Utilizeaspinçaslateraisparaapanharmaterial
fechando-asporcimadosobjetosoumateriaisque
têmdetransportar(Figura3).
Nota:Cuidadoquandoutilizarestemétodopara
nãoesmagarumobjetoqueestejaaapanharcom
aspinças.
Comaspinçascompletamenteabertas,podeutilizar
aextremidadedecortetraseiradabasedobalde
comoumnivelador.Inclineobaldeligeiramente
paraafrentedemodoaqueaextremidadede
cortetraseiradabasedobaldequenosoloe
aextremidadedianteiraquelevantadadosolo.
Baixeaextremidadedecorteecomeceanivelar
arrastando-aparatrásnasuperfíciedosolo.
Funcionamentodalâmina
Comaspinçascompletamenteabertas,podeutilizar
apartetraseiradobaldecomolâminaparaempurrar
material.T ambémpodefecharparcialmenteas
g305288
Figura3
Importante:Nãouseabaseparaapanharnem
puxarobjetos.Istodanicaabase/obaldeeanula
agarantiadobalde(Figura4).
8

Posiçãodetransporte
Quandotransportarumacarga,mantenhaobalde
omaispertodosolopossível,anãomaisde15cm
acimadoníveldosolo.Incline-oparaafrentepara
manteracarganivelada.
Figura4
Encherocesto
1.Posicioneocestoniveladocomosolo.
2.Conduzaparaafrenteeinsiraocestonapilha
dematerial.
3.Quandoobaldeestivercheio,conduza
amáquinaemmarcha-atráseincline
cuidadosamenteobaldeparatrásparadiminuir
aresistênciadeelevaçãoquandolevantara
carga.
Importante:Transporteascargassempre
pertodosolo;consultePosiçãode
transporte(página9).
g305386
1.Nãomaisde15cmacima
doníveldosolo
Figura6
2.Inclinaracargaparatrás
g240205
Figura5
g266856
9

Manutenção
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada200horas
Antesdoarmazenamento
Procedimentodemanutenção
•Lubricaçãodobalde.
•Veriqueastubagenshidráulicas,prestandoespecialatençãoafugas,tubagens
dobradas,suportessoltos,desgaste,edanosprovocadospelascondições
atmosféricasouporagentesquímicos.
•Certique-sedequetodososxadoresestãobemapertados.
•Limpeazonaemtornodocilindrodobaldeedaarticulaçãodaplacademontagem.
•Veriqueodesgastedospinos,dasligaçõesedasextremidadesdecorte.
•Inspecioneastubagenshidráulicasesubstitua-asseestiveremdanicadas.
•Inspecioneosistemahidráulicoparadetetarfugaseuniõessoltas.
•Inspecioneastubagenshidráulicasesubstitua-asseestiveremdanicadas.
•Pinteassuperfíciesdescascadasougastas.
Lubricaçãodobalde
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Comumapistoladelubricação,apliquelubricante
geralnos3bocaisdelubricaçãodecadaladodo
balde4em1atéqueolubricantecomeceapingar
(Figura7).Limpeoexcessodelubricantecomum
pano.
Vericaçãodaslinhas
hidráulicas.
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressão
podepenetrarnapeleeprovocarlesões.O
uidoinjetadonapeledeveráserretirado
cirurgicamenteporumespecialistanoespaço
dealgumashoras;casocontrário,poderá
correroriscodaferidagangrenar.
1.Bocaisdelubricação
•Mantenhaoseucorpoemãoslonge
defugasoubicosqueprojetemuido
hidráulicosobpressão.
•Utilizeumpedaçodecartãooupapel
paraencontrarfugasdouidohidráulico;
nuncautilizeasmãos.
g305287
Figura7
Ladoesquerdomostrado
10

Armazenamento
1.Antesdoarmazenamentoalongoprazo,laveo
acessóriocomdetergentesuaveeáguapara
retirarasujidade.
2.Veriqueeapertetodasasferragens.Repare
ousubstituaqualquerpeçadanicadaougasta.
3.Certique-sedequetodososacopladoresdas
tubagenshidráulicasestãoligadosparaevitara
contaminaçãodosistemahidráulico.
4.Pintetodasassuperfíciesdemetalarranhadas
oudescascadas.
Nota:Oserviçodepinturaédisponibilizado
peloServiçodeassistênciaautorizado.
5.Lubriqueospontosdearticulação;consulte
Lubricaçãodobalde(página10).
6.Guardeoacessórionumagaragemouarmazém
limpoeseco.
7.Tapeobaldeparaoprotegeremantê-lolimpo.
11

Notas:

Notas:

Notas:

Declaraçãodeincorporação
TheToroCompany,8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,EUAdeclaraquea(s)unidade(s)seguinte(s)
está(ão)emconformidadecomasdiretivasindicadasquandoinstalada(s)deacordocomasinstruções
fornecidasemdeterminadosmodelosT oro,comoindicadonasDeclaraçõesdeconformidaderelevantes.
ModelonºNºdesérie
22478
320000000e
superiores
Descriçãodoproduto
4-in-1Bucket,Compact
Descriçãodafactura
ToolCarriers
DINGO4-IN-1BUCKETCesto2006/42/CE
DescriçãogeralDirectiva
AdocumentaçãotécnicarelevantefoicompiladacomorequeridonaParteBdoAnexoVIIde2006/42/CE.
Comprometemo-nosatransmitir,emrespostaapedidosdeautoridadesnacionais,asinformaçõesrelevantes
sobreestamaquinariaparcialmentemontada.Ométododetransmissãoseráatransmissãoeletrónica.
Amaquinarianãoserácolocadaemfuncionamentoatéquesejaincorporadaemmodelosaprovadospela
TorocomoindicadonaDeclaraçãodeconformidadeassociadaedeacordocomtodasasinstruções,quando
podeserdeclaradaemconformidadecomtodasasdiretivasrelevantes.
Certicado:
MichaelBenedict
811 1LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
March12,2020
Representanteautorizado:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium

InformaçãosobreoavisodaProposta65daCalifórnia
Queavisoéeste?
Podeverumprodutoàvendaquetemoseguinteaviso:
AVISO:Cancroeproblemasreprodutivos–www.p65Warnings.ca.gov .
(WARNING:CancerandReproductiveHarm–www.p65Warnings.ca.gov.)
OqueéaProp65?
AProp65aplica-seaqualquerempresaaoperarnaCalifórnia,quevendaprodutosnaCalifórniaouquefabriqueprodutosquepossamservendidosou
trazidosparaaCalifórnia.PrevêqueoGovernadordaCalifórniadevemanterepublicarumalistadequímicosconhecidosquepodemprovocarcancro,
defeitosdenascençae/ououtrosproblemasreprodutivos.Alista,atualizadaanualmente,incluicentenasdequímicosqueseencontramemmuitositens
dodiaadia.OobjetivodaProp65éinformaropúblicosobreaexposiçãoaestesprodutosquímicos.
AProp65nãoproíbeavendadosprodutosquecontêmestesprodutosquímicos,masrequerquetenhamavisosemqualquerproduto,embalagem
oupanetocomoproduto.Alémdisso,umavisodaProp65nãosignicaqueumprodutoestáemviolaçãodequaisquernormasouexigênciasde
segurançadoproduto.Naverdade,ogovernodaCalifórniaclaricouqueumavisoProp65“nãoéomesmoqueumadecisãoregulamentadadequeum
produtoé‘seguro’ou‘inseguro’”.Muitosdestesquímicostêmsidoutilizadosemprodutosnodia-a-diaduranteanossemlhesseremdocumentados
perigos.Paramaisinformações,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UmavisoProp65signicaqueumaempresa(1)avaliouaexposiçãoeconcluiuqueexcedeo“semnívelderisconãosignicativo”ou(2)quedecidiu
fornecerumavisobaseadonoseuentendimentodapresençadeumprodutoquímicolistadosemtentaravaliaraexposição.
Estaleiaplica-seemtodoolado?
OsavisosProp65sãoexigidosapenassobaleicaliforniana.EstesavisossãovistosportodaaCalifórnianosmaisdiversoslocais,incluindo,masnão
limitadoa,restaurantes,supermercados,hotéis,escolasehospitaisenumaextensavariedadedeprodutos.Alémdisso,algunsrevendedoresde
encomendasonlineeporcorrespondênciafornecemavisosdaProp65nosseuswebsitesouemcatálogos.
.
ComoéqueosavisosdaCalifórniasecomparamaoslimitesfederais?
AsnormasProp65sãogeralmentemaisrigorosasdoqueasnormasfederaiseinternacionais.Existemváriassubstânciasqueexigemumaviso
daProp65emníveisquesãomuitoinferioresaoslimitesdeaçãofederais.Porexemplo,anormaProp65paraavisosparachumboéde0,5
g/dia,oqueestábemabaixodasnormasfederaiseinternacionais.
Porqueéquenemtodososprodutossimilarespossuemoaviso?
•OsprodutosvendidosnaCalifórniaexigemrotulagemdaProp65,enquantoprodutossimilaresvendidosnoutrosladosnão.
•UmaempresaenvolvidanumaaçãojudicialProp65,paraalcançarumacordo,podeterdeutilizarosavisosdaProp65nosseusprodutos,mas
outrasempresasquefabricamprodutossimilarespodemnãotertalrequisito.
•AaplicaçãodaProp65éinconsistente.
•Asempresaspodemoptarpornãoforneceravisosporqueconcluemquenãosãoobrigadasafazê-lodeacordocomaProp65.Afaltadeavisos
paraumprodutonãosignicaqueoprodutoestejalivredosprodutosquímicoslistadosemníveissimilares.
PorqueéqueaToroincluiesteaviso?
ATorodecidiuforneceraosconsumidoresamaiorinformaçãopossívelparaqueelespossamtomardecisõesinformadassobreosprodutosque
comprameusam.AToroforneceavisosemcertoscasoscombasenoseuconhecimentodapresençadeumoumaisprodutosquímicoslistados
semavaliaroníveldeexposição,poisnemtodososprodutosquímicoslistadosfornecemrequisitosdelimitedeexposição.Emboraaexposiçãodos
produtosToropossaserinsignicanteoudentrodointervalo“risconãosignicativo”,porcautela,aTorooptouporfornecerosavisosdaProp65.
Alémdisso,seaToronãoforneceressesavisos,podeserprocessadapeloEstadodaCalifórniaouporpartesprivadasqueprocuramaplicaraProp
65,assimcomoestarsujeitaasançõessubstanciais.
RevA