Toro 22478 Operator's Manual [pt]

FormNo.3439-168RevA
Balde4em1
Transportadorescompactosdeferramentas
Modelonº22478—Nºdesérie320000000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3439-168*A
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes.Paramaisinformações,consultea Declaraçãodeincorporação(DOI)noversodesta publicação.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
g305274
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Introdução
Obalde4em1éumacessóriodecargaquese destinaaserutilizadonumtransportadorcompacto deferramentasT oro.Seamáquinaforutilizadacom qualqueroutropropósito,poderápôremperigoo utilizadorououtraspessoas.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasaber comooperarerealizaramanutençãoadequadado produto,alémdeevitarlesõesedanosaoproduto.A utilizaçãocorretaeseguradoprodutoédaexclusiva responsabilidadedoutilizador.
Acessewww.T oro.comparaobtermateriaisde treinamentosobresegurançaeoperaçãodeprodutos, informaçõessobreacessórios,ajudaparalocalizar umrepresentanteouparacadastraroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasT oroouinformaçõesadicionais,entre emcontactocomumrepresentantedeassistência autorizadooucomoserviçodeassistênciaT oro, indicandoosnúmerosdemodeloedesériedo produto.Figura1identicaalocalizaçãodosnúmeros desérieedemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros noespaçofornecido.
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),queidentica perigosquepodemprovocarferimentosgravesou mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizadasduaspalavraspara destacarinformações.Importantechamaaatenção parainformaçõesmecânicasespeciaiseNota enfatizainformaçõesgeraisdignasdeatenção especial.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode série(seequipado)paraacederàsinformações degarantia,peçaseoutras.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA
Índice
Segurança
Segurança................................................................3
Segurançageral.................................................3
Segurançaemdeclives......................................4
Segurançadoacessório.....................................4
Manutençãoearmazenamentoem
segurança.......................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Descriçãogeraldoproduto.......................................6
Especicações..................................................6
Densidademáximadomaterialna
capacidade.....................................................6
Funcionamento.........................................................7
Instalaçãoeremoçãodoacessório.....................7
Funcionamentoecontrolodo4em
1......................................................................8
Encherocesto....................................................9
Posiçãodetransporte.........................................9
Manutenção............................................................10
Planodemanutençãorecomendado...................10
Lubricaçãodobalde........................................10
Vericaçãodaslinhashidráulicas.....................10
Armazenamento......................................................11
PERIGO
Naáreadetrabalho,podehaverlinhas deserviçosdefornecimentoenterradas. Escavá-laspodecausarchoqueouexplosão.
Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale ascondutasenterradasenãoescavenas áreasassinaladas.Contacteosserviços locaisdesinalizaçãoouaempresalocalde serviçosdefornecimentoparaassinalarem apropriedade(porexemplo,nosEstados Unidos,contacteo811e,naAustrália, contacteo1100paraoserviçonacionalde sinalização).
Segurançageral
Respeitesempretodasasinstruçõesdesegurança, demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Nãotransporteumacessóriocomosbraços
elevados.Transporteoacessóriosempreperto dosolo;consultePosiçãodetransporte(página9).
Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale
ascondutasenterradaseoutrosobjetosenão escavenasáreasassinaladas.
LeiaeentendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Estejatotalmenteatentoquandoutilizara
máquina.Nãoseenvolvaemnenhumaatividade quedêazoadistrações,casocontráriopoderão ocorrerferimentosoudanosmateriais.
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemamáquina.
Mantenhaasmãoseospéslongede
componenteseacessóriosemmovimento.
Nãoopereamáquinasemqueosresguardos
eoutrosdispositivosprotetoresdesegurança estejaminstaladoseafuncionar.
Mantenhapessoaseanimaisdomésticoslonge
damáquina.
Pareamáquina,desligueomotoreretirea
chaveantesdeprestarassistência,atestarou desobstruiramáquina.
Ousoemanutençãoimprópriosdestamáquina podemresultaremferimentos.Parareduzirorisco delesões,respeiteestasinstruçõesdesegurança eprestesempreatençãoaosímbolodealertade segurança instruçõesdesegurançapessoal.Onãocumprimento destasinstruçõespoderesultaremferimentos pessoaisoumesmoemmorte.
3
,queindica:Cuidado,AvisoouPerigo–
Segurançaemdeclives
Opereamáquinaparacimaeparabaixo
emdeclivescomaextremidadepesadada máquinaparacima.Adistribuiçãodopesomuda
comosacessórios.Umacessóriodecargavazio tornaatraseiradamáquinaumaextremidade pesadaeumacessóriodecargacheiotorna afrentedamáquinaaextremidadepesada.A maioriadosoutrosacessóriostornaafrenteda máquinaaextremidadepesada.
Mantenhaosbraçosdoacessórionaposição
descidanosdeclives.Elevaroacessórionum decliveafetaaestabilidadedamáquina.
Osdeclivessãoumdosprincipaisfatores
quecontribuemparaaperdadecontroloe acidentesdecapotamentoquepodemresultar emferimentosgravesoumorte.Operaçãoda máquinaemqualquerdecliveouterrenoirregular requercuidadoadicional.
Estabeleçaosseusprópriosprocedimentos
eregrasparaoperaçãoemdeclives.Estes procedimentostêmdeincluirvigilânciadolocal paradeterminarquedeclivessãosegurosparaa operaçãodamáquina.Utilizesempreobomsenso eoseujulgamentoaorealizarestainspeção.
Abrandeetometodasasprecauçõesquando
utilizaramáquinaeminclinações.Ascondições dosolopodemafetaraestabilidadedamáquina.
Evitearrancaroupararnumainclinação.Sea
máquinaperdertração,avancelentamente,a descerainclinação.
Evitemudardedireçãoquandoseencontrarnuma
inclinação.Setiverdemudar,mudelentamente emantenhaaextremidadepesadadamáquina viradaparacima.
Todososmovimentosemdeclivesdevemser
lentosegraduais.Nãofaçaalteraçõessúbitasna velocidadeoudireção.
Senãosesentirseguroaooperaramáquinanum
declive,nãoofaça.
Estejaatentoaburacos,carreirasouelevações,
poisoterrenoirregularpodefazeramáquina capotar.Arelvaaltapodeocultarobstáculos.
Tomecuidadoaooperaremsuperfíciesmolhadas.
Umareduçãodatraçãopoderáprovocar derrapagens.
Avalieaáreaparaassegurarqueosoloestá
estávelosucienteparasuportaramáquina.
Tomecuidadoaoconduziramáquinajuntode:
–Depressões
–Valas
–Diques
–Massasdeágua
Amáquinapoderácapotarrepentinamentese umalagartaresvalarouseopisoceder.Mantenha umadistânciadesegurançaentreamáquinae qualquerperigo.
Nãoremovanemadicioneacessóriosnumdeclive.
Nãoestacioneamáquinanumdecliveou
inclinação.
Segurançadoacessório
Utilizevestuárioadequado,incluindoluvas,
proteçãoocular,calçascompridas,calçado resistenteantiderrapanteeproteçãoparaos ouvidos.Prendacabelocompridoenãoutilize vestuáriosoltooujoiaspendentes.
Depoisdeatingirumobjetoestranho,desligue
omotor,retireachave,inspecionemuitobema máquinaamdeencontrardanosepoderfazer asrespetivasreparaçõesantesdeligareutilizaro acessório.
Baixesempreoacessório,fechesaspinçase
desligueamáquinasemprequesairdaposição normaldeutilização.
Limpeasujidadeeosdetritosquepossam
dicultaraligaçãodoacessórioàmáquina. Certique-sedequeospinosdebloqueiodo acessórioestãototalmenteinstaladosnosorifícios daplacademontagemdoacessório.Consulte oManualdoutilizadordamáquinaparaobter maisinformaçõessobrealigaçãoseguradeum acessórioàmáquina.
Quandolevantaroacessório,mantenha-o
niveladoparaimpedirqueentorneparatrás.
Fechesempreaspinçasdoacessórioquandonão
estiveremutilização.
Segureelevantesempreositensmaiscompridos
pertodocentro.
Nãocirculenemseponhaemcimadoacessório.
Nãouseaspinçasparaengancharnempuxar.
Prendasempreomaterialemsegurança.
Manutençãoe armazenamentoem segurança
Veriqueregularmenteoapertodosparafusos
paraseassegurardequeoequipamentose encontraemestadodefuncionamentoseguro.
ConsulteoManualdoutilizadordamáquina
paraobterinformaçõesimportantessobreo
4
armazenamentodoacessórioduranteumperíodo prolongadodetempo.
Mantenhaousubstituaosautocolantesde
instruçõesedesegurançasempreque necessário.
Autocolantesdesegurança edeinstruções
decal133-8061
133-8061
Osautocolantesdesegurançaede instruçõessãofacilmentevisíveis esituam-sepróximodaszonasde potencialperigo.Substituatodosos autocolantesdanicadosouemfalta.
125-6110
1.Perigodeesmagamento–nãosecoloquedebaixode qualquerpartedamáquina.
decal139-7192
139-7192
1.Perigodeemaranhamento–mantenhaaspessoas afastadas.
decal125-6110
139-7229
1.Perigodeinclinação–leiaoManualdoutilizador;acapacidademáximadecargaparaoTX1000éde317kg;acapacidade máximadecargaparaoTX525/TX427éde181kg;acapacidademáximadecargaparao323/323-Déde90kg;acapacidade máximadecargaparaoe-Dingoéde200kg.
5
decal139-7229
Descriçãogeraldo
TX525eTX427(cont'd.)
produto
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largura125cm
3962kg/m
3170kg/m
68cm
55cm
0,08m
0,10m
90kg
3
3
3
3
Comprimento
Altura
Peso132kg
Capacidade
Capacidadedecarga niveladaSAE
Capacidadedereboque
Cargamáxima
TX1000317kg
TX525eTX427181kg
Transportadorcompactode ferramentas323e320-D
e-Dingo200kg
Paragarantiromáximodesempenhoesegurança contínuacerticadadamáquina,adquirasempre peçassobressalenteseacessóriosgenuínosdaT oro. Autilizaçãodepeçassobressalenteseacessórios produzidosporoutrosfabricantespodeserperigosae podeutilizarumespaçovazionagarantiadoproduto.
Densidademáximadomaterialna capacidade
Adensidadedosmateriaismovidospelobaldevaria e,comotal,tambémvariaaquantidadedematerial quepodesertransportadopelobaldeantesdeatingir acargamáxima.Asprimeirasduastabelasindicam adensidadedomaterialquepodesertransportado eamontoado(ouseja,nivelado)nobalde.Atabela dadensidadedomateriallistaosmateriaiscomuns esuasdensidades.
TX1000
CapacidadedobaldeDensidademáxima
Baldenivelado
Baldeamontoado
Nota:densidademáxima=capacidade/cargamáxima
TX525eTX427
CapacidadedobaldeDensidademáxima
Baldenivelado
Baldeamontoado
2262kg/m
1810kg/m
3
3
Transportadorcompactodeferramentas323 e320-D
CapacidadedobaldeDensidademáxima
Baldenivelado
Baldeamontoado
1185kg/m
961kg/m
3
3
e-Dingo
CapacidadedobaldeDensidademáxima
Baldenivelado
Baldeamontoado
2611kg/m
208kg/m
3
3
Densidadedomaterial
Material
Caliche1250kg/m
Barro:
Leitonatural
Seca1480kg/m
Molhada
Comgravilha,seca1420kg/m
Comgravilha,molhada1540kg/m
Carvão:
Antracite,partido
Betuminoso,partido
Terra:
Seca,embalada1510kg/m
Molhada,embalada
Argila
Granito,partidoougrande esmagado
Gravilha:
Seca1510kg/m
Areiagravilhada
Seca,13a51mm1690kg/m
Molhada,13a51mm
Calcário,partidoou esmagado
Areia:
Seca1420kg/m
Densidade(aproximada)
3
1600kg/m
1660kg/m
1100kg/m
830kg/m
1600kg/m
1250kg/m
1660kg/m
1930kg/m
2020kg/m
1540kg/m
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6
Densidadedomaterial(cont'd.)
Molhada
Comgravilha,seca1720kg/m
Comgravilha,molhada2020kg/m
Grés,partido1510kg/m
Xisto
Entulho,partido
Pedra,esmagada
Soloarável950kg/m
Funcionamento
Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
1840kg/m
1250kg/m
1750kg/m
1600kg/m
3
3
3
3
3
3
3
3
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Instalaçãoeremoçãodo acessório
ConsulteoManualdoutilizadordaunidadedetração quantoaoprocedimentodeinstalaçãoeremoção.
Importante:Antesdeinstalaroacessório,
posicioneamáquinanumasuperfícienivelada, certique-sedequeasplacasdemontagemnão têmsujidadeoudetritosecertique-sedequeos pinosrodamlivremente.Seospinosnãorodarem livremente,lubrique-os.
Nota:Utilizesempreaunidadedetraçãopara
levantaremoveroacessório.
AVISO
Senãoencaixarospinosdeligação rápidaatravésdaplacademontagemdo acessório,oacessóriopodecairdamáquina, esmagando-oasiouaoutraspessoas.
Certique-sedequeospinosdeligação rápidaestãototalmenteinstaladosnaplaca demontagemdoacessório.
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressão podepenetrarnapeleeprovocarlesões.O uidoinjetadonapeledeveráserretirado cirurgicamenteporumespecialistanoespaço dealgumashoras;casocontrário,poderá correroriscodaferidagangrenar.
Certique-sedequetodosostubosetubos hidráulicosseencontrambemapertadose embomestadodeconservaçãoantesde colocarosistemasobpressão.
Mantenhaoseucorpoemãoslonge defugasoubicosqueprojetemuido hidráulicosobpressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapel paraencontrarfugasdouidohidráulico; nuncautilizeasmãos.
7
CUIDADO
Osacopladoreshidráulicos,linhas/válvulas hidráulicaseuidohidráulicopodemestar quentes.Setocarnestescomponentes quentes,podequeimar-se.
Utilizeluvasquandodesligaros acopladoreshidráulicos.
Deixeamáquinaarrefecerantesdetocar noscomponenteshidráulicos.
Nãotoquenosderramesdeuido hidráulico.
Funcionamentoecontrolo do4em1
pinçaseutilizaraparteinferiordadianteiradobalde paradesfazertorrõesenivelarcomalâminatraseira.
Quandoraspar,nivelaredecaparasuperfície, baixeobaldeatéaosolo,certicando-sedequea extremidadedecortefazcontacto.Alâminavaitocar nosoloàmedidaqueavançar.
Eliminedaárealixo,ramosepedrasantesde
colocaralâminaafuncionarparaevitardanicaro equipamento.
Comecesemprecomavelocidademaisbaixa
possível.Aumenteavelocidade,seascondições opermitirem.
Quandoraspar,nivelaredecaparasuperfície,
baixeobaldeatéaosolo,certicando-sedequea extremidadedecortefazcontacto.Alâminatoca nosoloàmedidaqueavançar.
Depoisdeprenderobalde4em1naplacade montagemdaunidadedetração,certique-sedeque osacopladoreshidráulicosestãoligados.Liguee coloqueamáquinaatrabalharàvelocidademáxima (velocidademáximadomotor).
Funcionamentodobalde
Comaspinçascompletamentefechadas,podeutilizar esteacessóriocomoumbaldenormal.Podetambém abriraspinçasdobalde4em1paralargaroseu conteúdonumazonamaiselevadadoqueoalcance normaldobalde.
Quandocarregarmaterial,tenhasempreobaldeao níveldosoloemova-oparaafrenteparaomateriala levantar.Quandoobaldeestivercheio,incline-opara trásparadiminuiraresistênciadeelevaçãoquando levantaracarga.
Quandotransportarumacarga,mantenhaobaldeo maispertodosolopossível.
Funcionamentodonivelador
Funcionamentodobaldepara agarrar
Utilizeaspinçaslateraisparaapanharmaterial fechando-asporcimadosobjetosoumateriaisque têmdetransportar(Figura3).
Nota:Cuidadoquandoutilizarestemétodopara
nãoesmagarumobjetoqueestejaaapanharcom aspinças.
Comaspinçascompletamenteabertas,podeutilizar aextremidadedecortetraseiradabasedobalde comoumnivelador.Inclineobaldeligeiramente paraafrentedemodoaqueaextremidadede cortetraseiradabasedobaldequenosoloe aextremidadedianteiraquelevantadadosolo. Baixeaextremidadedecorteecomeceanivelar arrastando-aparatrásnasuperfíciedosolo.
Funcionamentodalâmina
Comaspinçascompletamenteabertas,podeutilizar apartetraseiradobaldecomolâminaparaempurrar material.T ambémpodefecharparcialmenteas
g305288
Figura3
Importante:Nãouseabaseparaapanharnem
puxarobjetos.Istodanicaabase/obaldeeanula agarantiadobalde(Figura4).
8
Posiçãodetransporte
Quandotransportarumacarga,mantenhaobalde omaispertodosolopossível,anãomaisde15cm acimadoníveldosolo.Incline-oparaafrentepara manteracarganivelada.
Figura4
Encherocesto
1.Posicioneocestoniveladocomosolo.
2.Conduzaparaafrenteeinsiraocestonapilha dematerial.
3.Quandoobaldeestivercheio,conduza amáquinaemmarcha-atráseincline cuidadosamenteobaldeparatrásparadiminuir aresistênciadeelevaçãoquandolevantara carga.
Importante:Transporteascargassempre
pertodosolo;consultePosiçãode
transporte(página9).
g305386
1.Nãomaisde15cmacima doníveldosolo
Figura6
2.Inclinaracargaparatrás
g240205
Figura5
g266856
9
Manutenção
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada200horas
Antesdoarmazenamento
Procedimentodemanutenção
•Lubricaçãodobalde.
•Veriqueastubagenshidráulicas,prestandoespecialatençãoafugas,tubagens dobradas,suportessoltos,desgaste,edanosprovocadospelascondições atmosféricasouporagentesquímicos.
•Certique-sedequetodososxadoresestãobemapertados.
•Limpeazonaemtornodocilindrodobaldeedaarticulaçãodaplacademontagem.
•Veriqueodesgastedospinos,dasligaçõesedasextremidadesdecorte.
•Inspecioneastubagenshidráulicasesubstitua-asseestiveremdanicadas.
•Inspecioneosistemahidráulicoparadetetarfugaseuniõessoltas.
•Inspecioneastubagenshidráulicasesubstitua-asseestiveremdanicadas.
•Pinteassuperfíciesdescascadasougastas.
Lubricaçãodobalde
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Comumapistoladelubricação,apliquelubricante geralnos3bocaisdelubricaçãodecadaladodo balde4em1atéqueolubricantecomeceapingar (Figura7).Limpeoexcessodelubricantecomum pano.
Vericaçãodaslinhas hidráulicas.
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressão podepenetrarnapeleeprovocarlesões.O uidoinjetadonapeledeveráserretirado cirurgicamenteporumespecialistanoespaço dealgumashoras;casocontrário,poderá correroriscodaferidagangrenar.
1.Bocaisdelubricação
Mantenhaoseucorpoemãoslonge defugasoubicosqueprojetemuido hidráulicosobpressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapel paraencontrarfugasdouidohidráulico; nuncautilizeasmãos.
g305287
Figura7
Ladoesquerdomostrado
10
Armazenamento
1.Antesdoarmazenamentoalongoprazo,laveo acessóriocomdetergentesuaveeáguapara retirarasujidade.
2.Veriqueeapertetodasasferragens.Repare ousubstituaqualquerpeçadanicadaougasta.
3.Certique-sedequetodososacopladoresdas tubagenshidráulicasestãoligadosparaevitara contaminaçãodosistemahidráulico.
4.Pintetodasassuperfíciesdemetalarranhadas oudescascadas.
Nota:Oserviçodepinturaédisponibilizado
peloServiçodeassistênciaautorizado.
5.Lubriqueospontosdearticulação;consulte
Lubricaçãodobalde(página10).
6.Guardeoacessórionumagaragemouarmazém limpoeseco.
7.Tapeobaldeparaoprotegeremantê-lolimpo.
11
Notas:
Notas:
Notas:
Declaraçãodeincorporação
TheToroCompany,8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,EUAdeclaraquea(s)unidade(s)seguinte(s) está(ão)emconformidadecomasdiretivasindicadasquandoinstalada(s)deacordocomasinstruções fornecidasemdeterminadosmodelosT oro,comoindicadonasDeclaraçõesdeconformidaderelevantes.
ModelonºNºdesérie
22478
320000000e
superiores
Descriçãodoproduto
4-in-1Bucket,Compact
Descriçãodafactura
ToolCarriers
DINGO4-IN-1BUCKETCesto2006/42/CE
DescriçãogeralDirectiva
AdocumentaçãotécnicarelevantefoicompiladacomorequeridonaParteBdoAnexoVIIde2006/42/CE.
Comprometemo-nosatransmitir,emrespostaapedidosdeautoridadesnacionais,asinformaçõesrelevantes sobreestamaquinariaparcialmentemontada.Ométododetransmissãoseráatransmissãoeletrónica.
Amaquinarianãoserácolocadaemfuncionamentoatéquesejaincorporadaemmodelosaprovadospela TorocomoindicadonaDeclaraçãodeconformidadeassociadaedeacordocomtodasasinstruções,quando podeserdeclaradaemconformidadecomtodasasdiretivasrelevantes.
Certicado:
MichaelBenedict
811 1LyndaleAve.South Bloomington,MN55420,USA March12,2020
Representanteautorizado:
MarcelDutrieux ManagerEuropeanProductIntegrity ToroEuropeNV Nijverheidsstraat5 2260Oevel Belgium
InformaçãosobreoavisodaProposta65daCalifórnia
Queavisoéeste?
Podeverumprodutoàvendaquetemoseguinteaviso:
AVISO:Cancroeproblemasreprodutivos–www.p65Warnings.ca.gov . (WARNING:CancerandReproductiveHarm–www.p65Warnings.ca.gov.)
OqueéaProp65?
AProp65aplica-seaqualquerempresaaoperarnaCalifórnia,quevendaprodutosnaCalifórniaouquefabriqueprodutosquepossamservendidosou trazidosparaaCalifórnia.PrevêqueoGovernadordaCalifórniadevemanterepublicarumalistadequímicosconhecidosquepodemprovocarcancro, defeitosdenascençae/ououtrosproblemasreprodutivos.Alista,atualizadaanualmente,incluicentenasdequímicosqueseencontramemmuitositens dodiaadia.OobjetivodaProp65éinformaropúblicosobreaexposiçãoaestesprodutosquímicos.
AProp65nãoproíbeavendadosprodutosquecontêmestesprodutosquímicos,masrequerquetenhamavisosemqualquerproduto,embalagem oupanetocomoproduto.Alémdisso,umavisodaProp65nãosignicaqueumprodutoestáemviolaçãodequaisquernormasouexigênciasde segurançadoproduto.Naverdade,ogovernodaCalifórniaclaricouqueumavisoProp65“nãoéomesmoqueumadecisãoregulamentadadequeum produtoé‘seguro’ou‘inseguro’”.Muitosdestesquímicostêmsidoutilizadosemprodutosnodia-a-diaduranteanossemlhesseremdocumentados perigos.Paramaisinformações,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UmavisoProp65signicaqueumaempresa(1)avaliouaexposiçãoeconcluiuqueexcedeo“semnívelderisconãosignicativo”ou(2)quedecidiu fornecerumavisobaseadonoseuentendimentodapresençadeumprodutoquímicolistadosemtentaravaliaraexposição.
Estaleiaplica-seemtodoolado?
OsavisosProp65sãoexigidosapenassobaleicaliforniana.EstesavisossãovistosportodaaCalifórnianosmaisdiversoslocais,incluindo,masnão limitadoa,restaurantes,supermercados,hotéis,escolasehospitaisenumaextensavariedadedeprodutos.Alémdisso,algunsrevendedoresde encomendasonlineeporcorrespondênciafornecemavisosdaProp65nosseuswebsitesouemcatálogos.
.
ComoéqueosavisosdaCalifórniasecomparamaoslimitesfederais?
AsnormasProp65sãogeralmentemaisrigorosasdoqueasnormasfederaiseinternacionais.Existemváriassubstânciasqueexigemumaviso daProp65emníveisquesãomuitoinferioresaoslimitesdeaçãofederais.Porexemplo,anormaProp65paraavisosparachumboéde0,5 g/dia,oqueestábemabaixodasnormasfederaiseinternacionais.
Porqueéquenemtodososprodutossimilarespossuemoaviso?
OsprodutosvendidosnaCalifórniaexigemrotulagemdaProp65,enquantoprodutossimilaresvendidosnoutrosladosnão.
UmaempresaenvolvidanumaaçãojudicialProp65,paraalcançarumacordo,podeterdeutilizarosavisosdaProp65nosseusprodutos,mas
outrasempresasquefabricamprodutossimilarespodemnãotertalrequisito.
AaplicaçãodaProp65éinconsistente.
Asempresaspodemoptarpornãoforneceravisosporqueconcluemquenãosãoobrigadasafazê-lodeacordocomaProp65.Afaltadeavisos
paraumprodutonãosignicaqueoprodutoestejalivredosprodutosquímicoslistadosemníveissimilares.
PorqueéqueaToroincluiesteaviso?
ATorodecidiuforneceraosconsumidoresamaiorinformaçãopossívelparaqueelespossamtomardecisõesinformadassobreosprodutosque comprameusam.AToroforneceavisosemcertoscasoscombasenoseuconhecimentodapresençadeumoumaisprodutosquímicoslistados semavaliaroníveldeexposição,poisnemtodososprodutosquímicoslistadosfornecemrequisitosdelimitedeexposição.Emboraaexposiçãodos produtosToropossaserinsignicanteoudentrodointervalo“risconãosignicativo”,porcautela,aTorooptouporfornecerosavisosdaProp65. Alémdisso,seaToronãoforneceressesavisos,podeserprocessadapeloEstadodaCalifórniaouporpartesprivadasqueprocuramaplicaraProp 65,assimcomoestarsujeitaasançõessubstanciais.
RevA
Loading...