
FormNo.3439-165RevA
Benna4in1
Multifunzionecompatti
Nºdelmodello22478—Nºdiserie320000000esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3439-165*A

Ilprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee
pertinenti.Permaggioridettagli,consultatela
Dichiarazionediincorporazionesulretrodiquesta
pubblicazione.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
g305274
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Introduzione
Labenna4in1èunattrezzoperiltrasportodicarichi
destinatoall'utilizzosuunmultifunzionecompatto
Toro.L'utilizzodiquestoprodottoperscopidiversi
daquelliprevistipotrebberivelarsipericolosopervoi
edeventualiastanti.
Leggeteattentamentequesteinformazionialne
diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto
edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili
delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella
sicurezza.
Visitateilsitowww.Toro.comperriceveremateriali
diformazionesullasicurezzaeilfunzionamentodei
prodotti,avereinformazionisugliaccessori,ottenere
assistenzanellaricercadiunrivenditoreoregistrareil
vostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliT orooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreT oro
autorizzatooadunCentroAssistenzaT oro,ed
abbiatesempreaportatadimanoilnumerodel
modelloedilnumerodiseriedelprodotto.Ilnumero
delmodelloedilnumerodiseriesitrovanonella
posizioneriportatanellaFigura1.Scriveteinumeri
nellospazioprevisto.
Nºdiserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente
manualeidenticaipericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi
avvertimento(Figura2),chesegnalaunpericoloin
gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi
osservanoleprecauzioniraccomandate.
g000502
Figura2
Simbolodiallertadisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionidicarattere
meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
Importante:Conilvostrodispositivomobile
potetescansionareilcodiceQRsull’adesivo
cheriportailnumerodiserie(sepresente)per
accedereallagaranzia,airicambieadaltre
informazionisuiprodotti.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati

Indice
Sicurezza
Sicurezza..................................................................3
Requisitigeneralidisicurezza............................3
Sicurezzainpendenza.......................................4
Sicurezzadell'attrezzo........................................4
Sicurezzadurantemanutenzionee
rimessaggio....................................................5
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Quadrogeneraledelprodotto...................................6
Speciche..........................................................6
Massimadensitàdelmaterialeperla
capacità..........................................................6
Funzionamento.........................................................7
Montaggioerimozionedell’attrezzo....................7
Funzionamentoecontrollodel4in
1......................................................................8
Riempimentodellabenna...................................9
Posizioneditrasferimento..................................9
Manutenzione.........................................................10
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................10
Lubricazionedellabenna................................10
Controllodeitubiidraulici..................................10
Rimessaggio............................................................11
PERICOLO
Potrebberoessercicondotteinterratedei
servizidipubblicautilitànell'areadilavoro.
Seurtateduranteloscavo,possonocausare
scosseelettricheoesplosioni.
Chiedetechenellaproprietàonell'areadi
lavorovengasegnalatalaposizionedelle
conduttureinterrate,enoneffettuatescavi
nelleareecontrassegnate.Contattateil
vostroserviziodisegnalazioneolavostra
aziendadiservizipubblicidizonaperla
segnalazionedellaproprietà(adesempio,
negliStatiUniti,chiamateilnumero811o,
inAustralia,chiamateilnumero1100peril
serviziodisegnalazionenazionale).
Requisitigeneralidi
sicurezza
Rispettatesempretuttelenormedisicurezzaper
evitaregraviinfortuniolamorte.
•Nontrasportateunattrezzoconibracci
sollevati.Trasportatesemprel'attrezzovicinoa
terra;fateriferimentoaPosizioneditrasferimento
(pagina9).
•Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro
vengasegnalatalaposizionedellecondutture
interrateedialtrioggettienoneffettuatescavi
nelleareecontrassegnate.
•Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatoreprimadiavviareilmotore.
•Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonintraprendetealcunaattività
chevipossadistrarre;incasocontrariopotreste
causareinfortuniodanniallaproprietà.
•Nonlasciatemaichebambiniopersonenon
addestrateutilizzinolamacchina.
•Tenetemaniepiediadistanzadaicomponentie
dagliattrezziinmovimento.
•Nonutilizzatelamacchinasenzacheglischermi
eglialtridispositividiprotezionesianomontatie
correttamentefunzionanti.
•Tenetegliastantieglianimalidomesticiadistanza
dallamacchina.
•Primadieseguireinterventidimanutenzione,fare
rifornimentodicarburanteotogliereeventuali
ostruzioni,fermatelamacchina,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina
puòcausareinfortuni.Perridurreilrischiodiincidenti,
3

rispettateleseguentinormedisicurezzaefate
sempreattenzionealsimbolodiallarme(),che
indica:Attenzione,AvvertenzaoPericolo–“normedi
sicurezza”.Ilmancatorispettodiquesteistruzionipuò
provocareinfortuniomorte.
•Prestatecauteladurantel'utilizzodellamacchina
inprossimitàdi:
–Scarpate
–Fossi
–Terrapieni
Sicurezzainpendenza
•Utilizzatelamacchinainsalitaeindiscesa
supendenzeconl'estremitàpesantedella
macchinaamonte.Ladistribuzionedelpeso
cambiainpresenzadegliattrezzi.Unattrezzoper
iltrasportodicarichisevuotorendepiùpesante
l'estremitàposterioredellamacchina,mentrea
pienocaricorendepiùpesantelaparteanteriore.
Moltialtriattrezzirendonopiùpesantelaparte
anterioredellamacchina.
•Mantenetel'attrezzoinposizioneabbassata
inpendenza.Ilsollevamentodell'attrezzoin
pendenzainuiscesullastabilitàdellamacchina.
•Lependenzesonounadellecauseprincipalidi
incidentidovutiaperditadicontrolloeribaltamenti,
chepossonoprovocaregraviinfortuniolamorte.
L'utilizzodellamacchinasupendenzediqualsiasi
tipoosuterrenononuniformerichiedeunlivello
superiorediattenzione.
•Stabilitelevostreprocedureeregoleoperativein
pendenza.Questeproceduredevonoincludere
unaricognizionedelsitoperdeterminarequali
pendenzesonosicureperl'utilizzodellamacchina.
Basatevisempresubuonsensoegiudizioquando
effettuatequestaricognizione.
•Rallentateefatemoltaattenzionesuipendii.
Lecondizionidelterrenopossonoinuiresulla
stabilitàdellamacchina.
•Evitatedieseguirepartenzeoarrestisuuna
pendenza;Selamacchinaperdeaderenza,
procedetelentamentelungolependenze.
•Evitatedicurvaresullependenze.Seèproprio
necessario,curvatelentamenteemantenetea
monteillatopesantedellamacchina.
•Sullependenzeeseguitetuttiimovimentiin
modolentoegraduale.Noneffettuateimprovvisi
cambiamentidivelocitàodidirezione.
•Senonvisentiteavostroagionell'utilizzodella
macchinainpendenza,nonutilizzatela.
•Fateattenzioneabuche,solchiocunette,poiché
ilterrenoirregolarepuòcausareilribaltamento
dellamacchina.L'erbaaltapuònasconderedegli
ostacoli.
•Prestateattenzionesusupercibagnate.La
minoreaderenzapuòprovocareunoslittamento.
•Valutatel'areaperassicurarvicheilterreno
siasufcientementestabilepersupportarela
macchina.
–Zoned'acqua
Lamacchinapotrebberibaltarsiimprovvisamente
seuncingolodovessesuperareilbordoose
ilbordocedesse.Manteneteunadistanzadi
sicurezzatralamacchinaedeventualipericoli.
•Nonrimuoveteoaggiungeteattrezziinpendenza.
•Nonparcheggiatelamacchinasusaliteo
pendenze.
Sicurezzadell'attrezzo
•Indossateabbigliamentoconsono,comprendente
guanti,occhialidiprotezione,pantalonilunghi,
scarperobusteeantiscivoloeprotezioniper
l'udito.Legateicapellilunghienonindossateabiti
ogioiellilarghiopendenti.
•Incasodiurtoconunoggettoestraneo,spegnete
ilmotore,rimuovetelachiave,ispezionate
attentamentel'attrezzopervericarel’eventuale
presenzadidannieriparateliprimadirimetterlo
infunzione.
•Abbassatesemprel'attrezzo,chiudeteleganasce
espegneteilmotoretuttelevoltecheabbandonate
lapostazionedell'operatore.
•Pulitesporciziaodetritichepotrebberoimpedire
ilcollegamentodell'attrezzoallamacchina.
Assicuratevicheipernidibloccaggiodell'attrezzo
sianocompletamenteinseritineiforidellapiastra
dimontaggiodell'attrezzo.Perinformazioni
piùdettagliatesucomessareunattrezzoalla
macchinaintuttasicurezza,fateriferimentoal
Manualedell'Operatoredellavostramacchina.
•Sollevandol'attrezzo,manteneteloinposizione
orizzontaleperevitarecheilcaricofuoriescadalla
parteposteriore.
•Chiudesempreleganascedelvostroattrezzo
quandononlousate.
•Afferrateesollevateglioggettilunghisemprein
prossimitàdelcentro.
•Nonstatesedutioinpiedisull'attrezzo.
•Nonutilizzateleganasceperagganciaree/otirare.
Afferratesempresaldamenteilmateriale.
4

Sicurezzadurante
manutenzionee
rimessaggio
•Controllateidispositividissaggioaintervalli
frequentivericandochesianoadeguatamente
serrati,pergarantirecondizionioperativesicure
dell'attrezzatura.
•FateriferimentoalManualedell'operatoreper
dettagliimportantiserimessatel'attrezzoperun
periododitempoprolungato.
•Manuteneteosostituiteleetichettedisicurezzae
istruzioni,inbaseallenecessità.
Adesividisicurezzae
informativi
Gliadesividisicurezzaedi
istruzionesonochiaramente
visibiliesonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituite
eventualiadesividanneggiatio
mancanti.
decal133-8061
133-8061
decal139-7192
139-7192
1.Pericolodiimpigliarsi–tenetegliastantiadistanza.
decal125-6110
125-6110
1.Pericolodischiacciamento–nonsostaresottoadalcuna
partedellamacchina.
139-7229
1.Pericolodiribaltamento–leggeteilManualedell’operatore;lacapacitàmassimadicaricodelTX1000èparia317kg;lacapacità
massimadicaricodelTX525/TX427èdi181kg;lacapacitàmassimadicaricodel323/323-Dèdi90kg;lacapacitàmassima
dicaricodell'e-Dingoèdi200kg.
decal139-7229
5