Toro 22478 Operator's Manual [de]

FormNo.3439-162RevA
4-in-1Ladeschaufel
KompakteWerkzeugträger
Modellnr.22478—Seriennr.320000000undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com. Originaldokuments(DE)
*3439-162*A
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten europäischenRichtlinien.WeitereInformationen ndenSieinderEinbauerklärungamEndedieses Dokuments.
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
BeiVerwendungdiesesProduktssind
Sieggf.Chemikalienausgesetzt,
dielautdenBehördendesStaates
Kalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
g305274
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Einführung
Die4-in-1Ladeschaufelisteinlasttragendes AnbaugerätzurVerwendungaufeinemkompakten Toro-Werkzeugträger.DerzweckfremdeEinsatz dieserMaschinekannfürSieundUnbeteiligte gefährlichsein.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSieT oro.com,hinsichtlichProduktsicherheit undSchulungsunterlagen,Zubehörinformationen, StandorteinesHändlers,oderRegistrierungdes Produkts.
WendenSiesichanIhrenautorisierten Service-VertragshändleroderKundendienst,wenn SieeineServiceleistung,OriginalersatzteilevonToro oderzusätzlicheInformationenbenötigen.HaltenSie hierfürdieModell-undSeriennummernIhresProdukts griffbereit.InBild1istangegeben,woandemProdukt dieModell-unddieSeriennummerangebrachtsind. TragenSiehierdieModell-undSeriennummerndes Gerätsein.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet. DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann, wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen nichteinhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspeziellemechanischeInformationenhin, undHinweishebtallgemeineInformationenhervor, dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder andereProduktinformationenzuzugreifen.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
Inhalt
Sicherheit
Sicherheit..................................................................3
AllgemeineSicherheit.........................................3
SicherheitanHanglagen....................................4
SicherheitdesAnbaugeräts................................4
Wartungs-undLagerungssicherheit...................5
Sicherheits-undBedienungsschilder.................5
Produktübersicht.......................................................6
TechnischeDaten..............................................6
MaximaleMaterialdichtefürFassungsver-
mögen.............................................................6
Betrieb......................................................................7
MontierenundEntfernendes
Anbaugeräts...................................................7
4-in-1BetriebundSteuerung..............................8
BefüllenderLadeschaufel................................10
Transportstellung..............................................10
Wartung...................................................................11
EmpfohlenerWartungsplan..................................11
SchmierenderLadeschaufel.............................11
PrüfenderHydraulikleitungen...........................11
Einlagerung............................................................12
GEFAHR
ImArbeitsbereichbendensichggf. unterirdischeVersorgungsleitungen.Wenn SiesiebeimGrabenbeschädigen,könnenSie einenelektrischenSchlagodereineExplosion verursachen.
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungen imArbeitsbereichundgrabennichtin markiertenBereichen.KontaktierenSie denörtlichenMarkierungsdienstoderdas Versorgungsunternehmen,umdasGelände richtigzumarkieren(rufenSiez.B.inden USA811oderinAustralien1100fürden nationalenMarkierungsdienstan).
AllgemeineSicherheit
BefolgenSiezumVermeidenvonschweren odertödlichenVerletzungenimmersämtliche Sicherheitshinweise.
TransportierenSiemitangehobenenArmen
keinAnbaugerät.TransportierenSiedas AnbaugerätimmernaheüberdemBoden,siehe
Transportstellung(Seite10).
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungenund
andereObjekteimArbeitsbereichundgrabenSie nichtinmarkiertenBereichen.
LesenundverstehenSievordemAnlassendes
MotorsdenInhaltdieserBedienungsanleitung.
KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken könnte,sonstkönnenVerletzungenoder Sachschädenauftreten.
LassenSieniezu,dassKinderodernicht
geschultePersonendieMaschineverwenden.
BerührenSiekeinebeweglichenT eileund
AnbaugerätemitdenHändenundFüßen.
SetzenSiedieMaschinenieohnemontierteund
funktionierendeSchutzvorrichtungenundandere Sicherheitseinrichtungenein.
HaltenSieUnbeteiligteundHaustierewährend
desBetriebsvonderMaschinefern.
HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabundziehenSiedenSchlüsselab,bevor SieWartungsarbeitendurchführen,Kraftstoff nachfüllenoderVerstopfungenanderMaschine entfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung dieserMaschinekannzuVerletzungenführen. BefolgenSiezurVerringerungdesVerletzungsrisikos dieseSicherheitshinweiseundbeachtenSiedas
3
WarnsymbolmitderBedeutungAchtung,Warnung oderGefahr–Sicherheitsrisiko.WenndieseHinweise nichtbeachtetwerden,kanneszuschwerenbis tödlichenVerletzungenkommen.
SicherheitanHanglagen
SetzenSiedieMaschinebeimArbeiten
anHanglagensoein,dassdasschwere EndederMaschinehangaufwärtsist.Die
GewichtsverteilungändertsichmitAnbaugeräten. EinleereslasttragendesAnbaugerätmachtdas HeckderMaschinezurschwerenSeiteund einvolleslasttragendesAnbaugerätmachtdie VorderseitederMaschinezurschwerenSeite. DiemeistenanderenAnbaugerätemachendie VorderseitederMaschinezumschwerenEnde.
HaltenSiedasAnbaugerätanHanglageninder
abgesenktenStellung.WennSiedasAnbaugerät aneinerHanglageanheben,kannsichdiesauf dieStabilitätderMaschineauswirken.
HanglagensindeinewesentlicheUrsachefür
denVerlustderKontrolleundUmkippunfälle,die zuschwerenggf.tödlichenVerletzungenführen können.DasEinsetzenderMaschineaneiner HanglageundaufunebenemTerrainerfordert großeVorsicht.
ErstellenSieIhreeigenenSchritteundRegeln
fürdasArbeitenanHanglagen.DieseSchritte müsseneineOrtsbegehungbeinhalten,um dieHanglagenfüreinensicherenBetriebder Maschinezubestimmen.SetzenSieimmer gesundenMenschenverstandein,wennSiediese Ortsbegehungdurchführen.
FahrenSieanHängenlangsamerundmiterhöhter
Vorsicht.DerBodenzustandkannsichaufdie StabilitätderMaschineauswirken.
VermeidenSiedasStartenundAnhaltenan
Hanglagen.WenndieMaschinedieBodenhaftung verliert,fahrenSielangsamhangabwärts.
VermeidenSiedasWendenanHanglagen.Wenn
SiebeimArbeitenanHängenwendenmüssen, wendenSielangsamundhaltenSiedasschwere EndederMaschinehangaufwärtsgerichtet.
FührenSiealleBewegungenanHanglagen
langsamundschrittweisedurch.WechselnSienie plötzlichdieGeschwindigkeitoderRichtung.
WennSiesichaufeinerHanglageunsicherfühlen,
arbeitenSiedortnicht.
AchtenSieaufLöcher,Vertiefungenund
Erhöhungen,daunebenesGeländezum UmkippenderMaschineführenkann.HohesGras kannHindernisseverbergen.
PassenSiebeimEinsatzaufnassenOberächen
auf.EinreduzierterHaltkannzumRutschen führen.
BeurteilenSiedenBereich,umsicherzustellen,
dassderBodenstabilgenugist,dieMaschine zutragen.
PassenSiebesondersauf,wennSiedieMaschine
infolgendenBereicheneinsetzen:
–SteilenGefällen –Gräben –Dämme –Gewässer
DieMaschinekannsichplötzlichüberschlagen, wenneineKetteüberdenRandfährtoderdie Böschungnachgibt.HaltenSiestetseinen SicherheitsabstandzwischenderMaschineund derGefahrenstelleein.
EntfernenodermontierenSiekeineAnbaugeräte
aneinerHanglage.
ParkenSiedieMaschinenichtanHanglagenoder
Gefällen.
SicherheitdesAnbaugeräts
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.Handschuhe,
eineSchutzbrille,langeHosen,rutschfeste Arbeitsschuhe,Handschuheundeinen Gehörschutz.BindenSielangeHaarehinten zusammenundtragenSiekeinenSchmuckoder weiteKleidung.
StellenSienachdemAufprallenaufeinen
FremdkörperdenMotorab,ziehenSieden Schlüsselab,untersuchenSiedasAnbaugerät gründlichaufBeschädigungenundreparierenSie eventuelleSchäden,bevorSiedasAnbaugerät erneutstartenundweitereinsetzen.
SenkenSieimmerdasAnbaugerätab,schließen
SiedieZangenundschaltenSiedieMaschineab, wennSiedieBedienerpositionverlassen.
EntfernenSieSchmutzundVerunreinigungen,die
sichanderVerbindungzwischenAnbaugerätund Maschinebendenkönnten.StellenSiesicher, dassdieVerriegelungsstiftefürdasAnbaugerät vollständigindenLöchernderBefestigungsplatte desAnbaugeräteseingesetztsind.SehenSiein derBedienungsanleitungderMaschinenach,um detaillierteInformationenzumsicherenVerbinden desAnbaugerätsanderMaschinezuerhalten.
DasAnbaugerätbeimAnhebenaufeinemNiveau
halten,undverhindern,dassdieLastnachhinten auskippt.
SchließenSieimmerdieZangendes
Anbaugerätes,wennesnichtbenutztwird.
GreifenundhebenSielangeGegenständeimmer
inderNähederMitte.
4
FahrenSienichtaufdasAnbaugerätmitund
stellenSiesichnichtaufdasAnbaugerät.
VerwendenSiedieZangennichtzumEinhaken
und/oderZiehen.KlemmenSiedaszu transportierendeMaterialsicherein.
Wartungs-und Lagerungssicherheit
PrüfenSiedieBefestigungenregelmäßig
aufFestigkeit,damitdasGerätinsicherem Betriebszustandbleibt.
LesenSieinderBedienungsanleitungimmer
wichtigeEinzelheitennach,wennSiedas AnbaugerätfüreinenlängerenZeitraumeinlagern.
DieSicherheits-undAnweisungsaufkleberbei
Bedarfreinigenoderaustauschen.
Sicherheits-und Bedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungs­aufklebersindfürdenBedienergut sichtbarundbendensichinder NähedermöglichenGefahrenberei­che.TauschenSiebeschädigteoder verlorengegangeneAufkleberaus.
decal125-6110
125-6110
1.Quetschgefahr:HaltenSiesichnichtunterhalbvon Maschinenteilenauf.
decal133-8061
133-8061
decal139-7192
139-7192
1.Einzugsgefahr:HaltenSieumstehendePersonenvom Arbeitsbereichfern!
decal139-7229
139-7229
1.Kippgefahr—LesenSiedieBedienungsanleitung;diemaximaleLastkapazitätfürdenTX1000beträgt317kg;diemaximale LastkapazitätfürdenTX525/TX427beträgt181kg;diemaximaleLastkapazitätfürden323/323Dbeträgt90kg;diemaximale Lastkapazitätfürdene-Dingobeträgt200kg.
5
Produktübersicht
MaximaleMaterialdichtefür Fassungsvermögen
TechnischeDaten
Hinweis:T echnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
Breite125cm
Länge68cm
Höhe
Gewicht
Fassungsvermögen
Nenninhaltgestrichen(SAE)
Nenninhaltgehäuft
MaximaleLast
TX1000317kg
TX525undTX427181kg
KompakterWerkzeugträger 323und320-D
e-Dingo
VerwendenSie,umdieoptimaleLeistungund Sicherheitzugewährleisten,nurOriginalersatzteile und-zubehörteilevonToro.ErsatzteileundZubehör andererHerstellerkönnengefährlichseinundeine VerwendungkönntedieGarantieungültigmachen.
55cm
132kg
3
0,08m
3
0,10m
90kg(200lb)
200kg(440lb)
DadieDichtedesvonderLadeschaufeltransportierten Materialsvariiert,istauchdieMengeanMaterial, diedieLadeschaufelfasst,unterschiedlich,bevor dieMaximallasterreichtwird.Indenerstenbeiden TabellenistdieDichtedesMaterialsaufgeführt,das sowohlinderLadeschaufelgehäuftundgestrichen vollbefördertwerdenkann.DieT abellefürdieDichte desMaterialslistetdieMaterialienunddiejeweilige Dichteauf.
TX1000
Ladeschaufel­Fassungsvermögen
GestrichenvolleLadeschaufel3962kg/m
GehäufteLadeschaufel3170kg/m
Hinweis:MaximaleDichte=MaximaleLast/ Fassungsvermögen
MaximaleDichte
3
3
TX525undTX427
Ladeschaufel­Fassungsvermögen
GestrichenvolleLadeschaufel2262kg/m
GehäufteLadeschaufel1810kg/m
MaximaleDichte
3
3
KompakterWerkzeugträger323und320-D
Ladeschaufel­Fassungsvermögen
GestrichenvolleLadeschaufel1185kg/m
GehäufteLadeschaufel961kg/m
MaximaleDichte
3
3
e-Dingo
Ladeschaufel­Fassungsvermögen
GestrichenvolleLadeschaufel2611kg/m
GehäufteLadeschaufel208kg/m
Materialdichte
Material
Caliche1.250kg/m
Lehm:
NatürlichesLager
Trocken
Nass
MitSchotter,trocken1.420kg/m
MitSchotter,nass1.540kg/m
Kohle:
Steinkohle,zertrümmert1.100kg/m
MaximaleDichte
Dichte(ungefähr)
1.600kg/m
1.480kg/m
1.660kg/m
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6
Materialdichte(cont'd.)
Braunkohle,zertrümmert
Erde:
Trocken,komprimiert
Nass,komprimiert
Lehm
Granit,zertrümmertodergrob zerkleinert
Kies:
Trocken
Rohgrubensand
Trocken,13bis51mm
Nass,13bis51mm
Kalkstein,zertrümmertoder zerkleinert
Sand:
Trocken
Nass
MitSchotter,trocken1.720kg/m
MitSchotter,nass2020kg/m
Sandstein,zertrümmert1.510kg/m
Schiefer1.250kg/m
Schlacke,zertrümmert1.750kg/m
Stein,zerkleinert1.600kg/m
Humus
Betrieb
BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
830kg/m
1.510kg/m
1.600kg/m
1.250kg/m
1.660kg/m
1.510kg/m
1.930kg/m
1.690kg/m
2020kg/m
1.540kg/m
1.420kg/m
1.840kg/m
950kg/m
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
derMaschineanhanddernormalenSitz-und Bedienposition.
MontierenundEntfernen desAnbaugeräts
WeitereInformationenzumMontierenund EntfernenndenSieinderBedienungsanleitungder Zugmaschine.
Wichtig:StellenSiedieMaschinevordem
MontierendesAnbaugerätsaufeineebene Oberäche,stellenSiesicher,dassdie BefestigungsplattenkeinenSchmutzoder RückständeaufweisenunddasssichdieStifte ungehindertdrehen.FettenSiedieStifteein, wennsiesichnichtungehindertdrehen.
Hinweis:VerwendenSiezumHebenundBewegen
desAnbaugerätsimmerdieZugmaschine.
WARNUNG:
WennSiedieSchnellbefestigungsstiftenicht vollständigindieBefestigungsplattedes Anbaugerätseinsetzen,kanndasAnbaugerät vonderMaschineherunterfallenundSieoder Unbeteiligtezerquetschen.
StellenSiesicher,dassdie Schnellbefestigungsstiftevollständigin derBefestigungsplattedesAnbaugerätes eingesetztsind.
7
WARNUNG:
UnterDruckaustretendesHydraulikölkann unterdieHautdringenundVerletzungen verursachen.IndieHauteingedrungene Flüssigkeitmussinnerhalbvoneinpaar StundenvoneinemArztchirurgischentfernt werden,dermitdieserArtvonVerletzungen vertrautist,sonstkanneszuWundbrand kommen.
StellenSiesicher,dassalle Hydraulikschläucheund-leitungen ingutemZustandsind,unddass alleHydraulikverbindungenund
-anschlussstückefestangezogensind, bevorSiedieHydraulikanlageunterDruck setzen.
HaltenSieIhrenKörperundIhreHände vonNadellöchernundDüsenfern,aus denenHydraulikölunterhohemDruck ausgestoßenwird.
VerwendenSiezumAufndenvon undichtenStellenPappeoderPapierund niemalsdieHände.
verwenden.Siekönnenauchdie4-in-1 Ladeschaufelzangenöffnen,umdenInhaltin einenhöherenBereichzuentleeren,alseine Standardschaufelerreichenkann.
BeimLadenvonMaterialsolltedieLadeschaufel immermitdemBodennivelliertsein;fahrenSie vorwärtsindasMaterialdasSieanhebenmöchten. WenndieLadeschaufelvollist,kippenSiesienach hinten,umdenHubwiderstandbeimHebenderLast zuverringern.
HaltenSiedieLadeschaufelbeimTransporteiner LastsonahewiemöglichamBoden.
Nivellierer-Betrieb
BeivollständiggeöffnetenZangenkönnenSiedie hintereSchneidkantedesLadeschaufelbodensals Nivelliererverwenden.KippenSiedieLadeschaufel leichtnachvorne,sodassdiehintereSchneidkante desLadeschaufelbodensaufdemBodenliegtund dievordereKantevomBodenentferntist.Senken SiedieSchneidkanteabundbeginnenSiemitdem Nivellieren,indemSiedieseinumgekehrterRichtung überdieBodenoberächeziehen.
ACHTUNG
UnterUmständensindhydraulische Kupplungen,Leitungen,Ventileunddas Hydraulikölheiß.WennSieheißeTeile berühren,könnenSiesichverbrennen.
TragenSiebeimUmgangmithydraulischen KupplungenimmerHandschuhe!
LassenSiedieMaschinevordemBerühren hydraulischerTeileabkühlen.
BerührenSienichtverschüttetes Hydrauliköl.
4-in-1Betriebund Steuerung
NachdemSiedie4-in-1Ladeschaufelander AnbauplattederZugmaschineangebauthaben, stellenSiesicher,dassdieHydraulikkupplungen angeschlossensind.StartenSiedieMaschine undlassenSiediesemitVollgaslaufen(maximale Motordrehzahl).
BetriebderLadeschaufel
WenndieZangenvollständiggeschlossensind, könnenSiediesesAnbaugerätalsStandardschaufel
8
VerwendendesRäumschilds
WenndieZangenvollständiggeöffnetsind,können SiedieRückseitederSchaufelalsRäumschildzum SchiebenvonMaterialverwenden.Siekönnendie ZangenauchteilweiseschließenunddieUnterseite dervorderenLadeschaufelverwenden,umdie BodenoberächevonAblagerungenzubefreienund mitdemhinterenRäumschildzuplanieren.
SenkenSiedasRäumschildfürPlanier-oder NivellierarbeitenaufdenBodenundstellenSiesicher, dassdieSchnittkantedenBodenberührt.DasSchild greiftindieErdeein,wennSievorwärtsfahren.
ReinigenSievordemPlanierendenArbeitsbereich
vonAbfall,ZweigenundSteinen,umeine BeschädigungdesGerätszuvermeiden.
BeginnenSieimmermiteinermöglichst
niedrigenFahrgeschwindigkeit.ErhöhenSiedie Geschwindigkeit,wenndieArbeitsbedingungen dieszulassen.
SenkenSiedasRäumschildfürPlanier-oder
NivellierarbeitenaufdenBodenundstellenSie sicher,dassdieSchnittkantedenBodenberührt. DasRäumschildgreiftindieBodenoberächeein, wennSievorwärtsfahren.
Wichtig:VerwendenSiedenLadeschaufelboden
nicht,umGegenständezuherauszuziehen oderzuschleppen.Dadurchwirdder Ladeschaufelboden/dieLadeschaufelbeschädigt, unddieGarantiefürdieLadeschaufelerlischt (Bild4).
g305386
Bild4
Greiferschaufel-Betrieb
VerwendenSiedieSeitenzangenzumAufnehmen vonMaterial,indemSiedieseüberdenzu transportierendenGegenständenoderMaterialien schließen(Bild3).
Hinweis:AchtenSiebeidieserMethodedarauf,
dassSieeinenGegenstand,denSiezwischenden Seitenzangenaufheben,nichtzerdrücken.
Bild3
g305288
9
BefüllenderLadeschaufel
Transportstellung
1.SetzenSiedieSchaufelwaagerechtaufdem Bodenab.
2.FahrenSievorwärtsundsetzenSiedie LadeschaufelindenMaterialhaufenein.
3.WenndieLadeschaufelvollist,dieMaschine rückwärtsfahrenunddieLadeschaufelleicht nachhintenkippen,umdenHubwiderstand beimAnhebenderLastzuverringern.
Wichtig:TransportierenSieLasten
immernaheüberdemBoden;siehe
Transportstellung(Seite10).
HaltenSiedasAnbaugerätbeimTransporteinerLast soniedrigwiemöglichundnichtmehrals15cmüber demBoden.KippenSieesnachhinten,umdieLast waagerechtzuhalten.
Bild6
1.Höchstens15cmüber demBoden
2.KippenSiedieLastnach hinten
g240205
Bild5
g266856
10
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle200Betriebsstunden
VorderEinlagerung
Wartungsmaßnahmen
•SchmierenSiedieLadeschaufel.
•PrüfenSiedieHydraulikleitungenvorjedemEinsatzaufDichtheit,lockere Verbindungen,Knicke,lockereSchellen,Verschleiß,Witterungseinüsseund chemischeSchäden.
•StellenSiesicher,dassalleBefestigungselementesicherfestgezogensind.
•ReinigenSiedieBereicheumdenLadeschaufelzylinderunddenDrehpunktder Montageplatte.
•PrüfenSiedieStifte,dasGestängeunddieSchneidkantenaufVerschleiß.
•PrüfenSiedieHydraulikschläucheundwechselnSiebeschädigteaus.
•ÜberprüfenSiedasHydrauliksystemaufLecksundloseAnschlussstücke.
•PrüfenSiedieHydraulikschläucheundwechselnSiebeschädigteaus.
•BessernSieabgeblätterteoderabgenutzteStellenaus.
Schmierender Ladeschaufel
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
PumpenSiemiteinerFettpresseAllzweckfettin diedreiSchmiernippelaufjederSeiteder4-in-1 Ladeschaufel,bisdasFettwiederheraustritt(Bild7). WischenSieüberschüssigesFettmiteinemLappen ab.
PrüfenderHydraulikleitun­gen
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
WARNUNG:
UnterDruckaustretendesHydraulikölkann unterdieHautdringenundVerletzungen verursachen.IndieHauteingedrungene Flüssigkeitmussinnerhalbvoneinpaar StundenvoneinemArztchirurgischentfernt werden,dermitdieserArtvonVerletzungen vertrautist,sonstkanneszuWundbrand kommen.
HaltenSieIhrenKörperundIhreHände vonNadellöchernundDüsenfern,aus denenHydraulikölunterhohemDruck ausgestoßenwird.
VerwendenSiezumAufndenvon undichtenStellenPappeoderPapierund niemalsdieHände.
g305287
Bild7
BildzeigtlinkeSeite
1.Schmiernippel
11
Einlagerung
1.ReinigenSiedasAnbaugerätvoreinerlängeren EinlagerungmitmilderSeifenlauge,um Schmutz-undFettrückständezuentfernen.
2.PrüfenundziehenSiealleBefestigungsele­mentean.ReparierenSieallebeschädigtenund defektenT eileodertauschendieseaus.
3.AchtenSiedarauf,dassalleHydraulikschläuche angeschlossensind,umeineVerunreinigung derHydraulikanlagezuvermeiden.
4.BessernSieallezerkratztenoderabgeblätterten Metallächenaus.
Hinweis:DiepassendeFarbeerhaltenSiebei
IhremVertragshändler.
5.FettenSiedieDrehpunkteein,sieheSchmieren
derLadeschaufel(Seite11).
6.LagernSiedasAnbaugerätineinersauberen, trockenenGarageoderaneinemanderen geeignetenOrtein.
7.DeckenSiedieLadeschaufelab,damitsie geschütztistundnichtverstaubt.
12
Hinweise:
Hinweise:
Einbauerklärung
TheT oroCompany,8111LyndaleAvenue,SouthBloomington,MN,USAerklärt,dassdas(die)folgende(n) Gerät(e)denaufgeführtenRichtlinienentsprechen,wennes(sie)gemäßderbeiliegendenAnweisungenan bestimmtenT oroModellenmontiertwerden,wieinderrelevantenKonformitätsbescheinigungangegeben.
Modellnr.
22478320000000undhöher
Seriennr.
Produktbeschreibung
4-1-Schaufel,Kompakte
Rechnungsbeschrei-
Werkzeugträger
DINGO4-IN-1BUCKETLadeschaufel2006/42/EG
bung
Allgemeine
Beschreibung
Richtlinie
RelevantetechnischeAngabenwurdengemäßAnhangVIITeilBvonRichtlinie2006/42/EGzusammengestellt.
TorosendetaufAnfragevonStaatsbehördenrelevanteInformationenzudieserteilweisefertiggestellten Maschine.DieInformationenwerdenelektronischgesendet.
DieseMaschinedarfnichtinBetriebgenommenwerden,bissieinzugelasseneT oroModelleeingebautist, wieinderzugehörigenKonformitätsbescheinigungangegebenundgemäßallerAnweisungen,wennsieals konformmitallenrelevantenRichtlinienerklärtwerdenkann.
Zertiziert:ofziellerVertragshändler:
MarcelDutrieux ManagerEuropeanProductIntegrity ToroEuropeNV Nijverheidsstraat5 2260Oevel Belgium
MichaelBenedict
811 1LyndaleAve.South Bloomington,MN55420,USA March12,2020
Kalifornien,Proposition65:Warnung
BedeutungderWarnung
ManchmalsehenSieeinProduktmiteinemAufkleber,dereineWarnungenthält,diedernachfolgendenähnelt:
Warnung:Krebs-undFortpanzungsgefahr:www.p65Warnings.ca.gov
InhaltvonProposition65
Proposition65giltfüralleFirmen,dieinKalifornientätigsind,ProdukteinKalifornienverkaufenoderProduktefertigen,dieinKalifornienverkauftoder gekauftwerdenkönnen.Proposition65schreibtvor,dassderGouverneurvonKalifornieneineListederChemikalienpegtundveröffentlicht,die bekanntermaßenKrebs,Geburtsschädenund/oderDefektedesReproduktionssystemsverursachen.DieListe,diejährlichaktualisiertwird,enthält zahlreicheChemikalien,dieinvielenProduktendestäglichenGebrauchsenthaltensind.Proposition65sollsicherstellen,dassdieÖffentlichkeit überdenUmgangmitdiesenChemikalieninformiertist.
Proposition65verbietetnichtdenVerkaufvonProdukten,diedieseChemikalienenthalten,sonderngibtnurvor,dassWarnungenaufdemProdukt,der ProduktverpackungoderindenUnterlagen,diedembeiliegen,vorhandensind.AußerdembedeuteteineWarnungimRahmenvonProposition65 nicht,dasseinProduktgegenStandardsoderAnforderungenhinsichtlichderProduktsicherheitverstößt.DieRegierungvonKalifornienhatklargestellt, dasseineProposition65-WarnungnichtgleicheinergesetzlichenEntscheidungist,dasseinProdukt„sicher“oder„nichtsicher“ist.Vieledieser ChemikalienwurdenseitJahrenregelmäßiginProduktendestäglichenGebrauchsverwendet,ohnedasseineGefährdungdokumentiertwurde.Weitere InformationenndenSieunterhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
EineProposition65-Warnungbedeutet:(1)EinUnternehmenhatdieGefährdungevaluiertundistzudemSchlussgekommen,dassdieStufe„kein signikantesGefahrenniveau“überschrittenwurde.(2)EinUnternehmenhatentschieden,eineWarnungeinfachaufdemWissenoderdemVerständnis hinsichtlichdesVorhandenseinseineraufgeführtenChemikaliezugeben,ohnedieGefährdungzuevaluieren.
GeltungsbereichdesGesetzes
Proposition65-WarnungenwerdennurvomkalifornischenRechtvorgeschrieben.Proposition65-WarnungenwerdeninganzKalifornieninvielen Umgebungen,u.a.inRestaurants,Lebensmittelläden,Hotels,Schulen,KrankenhäusernundfürvieleProdukteverwendet.Außerdemverwendeneinige Online-oderPostversandhändlerProposition65-WarnungenaufdenWebsitesoderindenKatalogen.
VergleichvonkalifornischenWarnungenzuHöchstwertenaufBundesebene
Proposition65-StandardssindoftstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.AußerdemgibteszahlreicheSubstanzen,dieeine Proposition65-WarnungbeiKonzentrationenerfordern,diewesentlichstriktersindalsHöchstwerteaufBundesebene.Beispiel:DieProposition65-Norm fürWarnungenfürBleiliegtbei0,5MikrogrammproTag.DiesistwesentlichstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.
WarumhabennichtalleähnlichenProduktedieWarnung?
Produkte,dieinKalifornienverkauftwerden,müssendieProposition65-Warnungentragen;fürähnlicheProdukte,dieananderenOrtenverkauft
werden,istdiesnichterforderlich.
EineFirma,dieineinemProposition65-RechtsstreitverwickeltistundeinenVergleicherzielt,mussggf.Proposition65-WarnungenfürdieProdukte
verwenden;andereFirmen,dieähnlicheProdukteherstellen,müssendiesnichttun.
DieEinhaltungvonProposition65istnichtkonsistent.
Firmenentscheidenggf.keineWarnungenanzubringen,daihrerMeinungnachdiesgemäßderProposition65-Normennichterforderlichist.
FehlendeWarnungenfüreinProduktbedeutennicht,dassdasProduktdieaufgeführtenChemikalieninähnlichenMengenenthält.
WarumschließtT orodieseWarnungein?
Torohatsichentschieden,VerbrauchernsovielwiemöglichInformationenbereitzustellen,damitsieinformierteEntscheidungenzuProdukten treffenkönnen,diesiekaufenundverwenden.TorostelltWarnungeninbestimmtenFällenbereit,basierendaufderKenntnisüberdas VorhandenseinaufgeführterChemikalienohneEvaluierungdesGefährdungsniveaus,danichtalleaufgeführtenChemikalienAnforderungenzu Gefährdungshöchstwertenhaben.ObwohldieGefährdungdurchProduktevonT orosehrgeringistoderinderStufe„keinsignikantesGefahrenniveau“ liegt,istTorosehrvorsichtigundhatsichentschieden,dieProposition65-Warnungenbereitzustellen.FallsT orodieseWarnungennichtbereitstellt,kann dieFirmavomStaatKalifornienoderanderenPrivatparteienverklagtwerden,dieeineEinhaltungvonProposition65erzwingenwollen;außerdemkann dieFirmazuhohemSchadenersatzverpichtetwerden.
RevA
Loading...