FormNo. 3439-162RevA
4-in-1Ladeschaufel
KompakteWerkzeugträger
Modellnr.22478—Seriennr.320000000undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
*3439-162*A
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten
europäischenRichtlinien.WeitereInformationen
ndenSieinderEinbauerklärungamEndedieses
Dokuments.
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
BeiVerwendungdiesesProduktssind
Sieggf.Chemikalienausgesetzt,
dielautdenBehördendesStaates
Kalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
g305274
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Einführung
Die4-in-1Ladeschaufelisteinlasttragendes
AnbaugerätzurVerwendungaufeinemkompakten
Toro-Werkzeugträger.DerzweckfremdeEinsatz
dieserMaschinekannfürSieundUnbeteiligte
gefährlichsein.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSieT oro.com,hinsichtlichProduktsicherheit
undSchulungsunterlagen,Zubehörinformationen,
StandorteinesHändlers,oderRegistrierungdes
Produkts.
WendenSiesichanIhrenautorisierten
Service-VertragshändleroderKundendienst,wenn
SieeineServiceleistung,OriginalersatzteilevonToro
oderzusätzlicheInformationenbenötigen.HaltenSie
hierfürdieModell-undSeriennummernIhresProdukts
griffbereit.InBild1istangegeben,woandemProdukt
dieModell-unddieSeriennummerangebrachtsind.
TragenSiehierdieModell-undSeriennummerndes
Gerätsein.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet.
DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu
schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann,
wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen
nichteinhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspeziellemechanischeInformationenhin,
undHinweishebtallgemeineInformationenhervor,
dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls
vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder
andereProduktinformationenzuzugreifen.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
Inhalt
Sicherheit
Sicherheit..................................................................3
AllgemeineSicherheit.........................................3
SicherheitanHanglagen....................................4
SicherheitdesAnbaugeräts................................4
Wartungs-undLagerungssicherheit...................5
Sicherheits-undBedienungsschilder.................5
Produktübersicht.......................................................6
TechnischeDaten..............................................6
MaximaleMaterialdichtefürFassungsver-
mögen.............................................................6
Betrieb......................................................................7
MontierenundEntfernendes
Anbaugeräts...................................................7
4-in-1BetriebundSteuerung..............................8
BefüllenderLadeschaufel................................10
Transportstellung..............................................10
Wartung...................................................................11
EmpfohlenerWartungsplan..................................11
SchmierenderLadeschaufel.............................11
PrüfenderHydraulikleitungen...........................11
Einlagerung............................................................12
GEFAHR
ImArbeitsbereichbendensichggf.
unterirdischeVersorgungsleitungen.Wenn
SiesiebeimGrabenbeschädigen,könnenSie
einenelektrischenSchlagodereineExplosion
verursachen.
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungen
imArbeitsbereichundgrabennichtin
markiertenBereichen.KontaktierenSie
denörtlichenMarkierungsdienstoderdas
Versorgungsunternehmen,umdasGelände
richtigzumarkieren(rufenSiez.B.inden
USA811oderinAustralien1100fürden
nationalenMarkierungsdienstan).
AllgemeineSicherheit
BefolgenSiezumVermeidenvonschweren
odertödlichenVerletzungenimmersämtliche
Sicherheitshinweise.
•TransportierenSiemitangehobenenArmen
keinAnbaugerät .TransportierenSiedas
AnbaugerätimmernaheüberdemBoden,siehe
Transportstellung(Seite10).
•MarkierenSiealleunterirdischenLeitungenund
andereObjekteimArbeitsbereichundgrabenSie
nichtinmarkiertenBereichen.
•LesenundverstehenSievordemAnlassendes
MotorsdenInhaltdieserBedienungsanleitung.
•KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken
könnte,sonstkönnenVerletzungenoder
Sachschädenauftreten.
•LassenSieniezu,dassKinderodernicht
geschultePersonendieMaschineverwenden.
•BerührenSiekeinebeweglichenT eileund
AnbaugerätemitdenHändenundFüßen.
•SetzenSiedieMaschinenieohnemontierteund
funktionierendeSchutzvorrichtungenundandere
Sicherheitseinrichtungenein.
•HaltenSieUnbeteiligteundHaustierewährend
desBetriebsvonderMaschinefern.
•HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabundziehenSiedenSchlüsselab,bevor
SieWartungsarbeitendurchführen,Kraftstoff
nachfüllenoderVerstopfungenanderMaschine
entfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.
BefolgenSiezurVerringerungdesVerletzungsrisikos
dieseSicherheitshinweiseundbeachtenSiedas
3
Warnsymbol mitderBedeutungAchtung,Warnung
oderGefahr–Sicherheitsrisiko.WenndieseHinweise
nichtbeachtetwerden,kanneszuschwerenbis
tödlichenVerletzungenkommen.
SicherheitanHanglagen
•SetzenSiedieMaschinebeimArbeiten
anHanglagensoein,dassdasschwere
EndederMaschinehangaufwärtsist.Die
GewichtsverteilungändertsichmitAnbaugeräten.
EinleereslasttragendesAnbaugerätmachtdas
HeckderMaschinezurschwerenSeiteund
einvolleslasttragendesAnbaugerätmachtdie
VorderseitederMaschinezurschwerenSeite.
DiemeistenanderenAnbaugerätemachendie
VorderseitederMaschinezumschwerenEnde.
•HaltenSiedasAnbaugerätanHanglageninder
abgesenktenStellung. WennSiedasAnbaugerät
aneinerHanglageanheben,kannsichdiesauf
dieStabilitätderMaschineauswirken.
•HanglagensindeinewesentlicheUrsachefür
denVerlustderKontrolleundUmkippunfälle,die
zuschwerenggf.tödlichenVerletzungenführen
können.DasEinsetzenderMaschineaneiner
HanglageundaufunebenemTerrainerfordert
großeVorsicht.
•ErstellenSieIhreeigenenSchritteundRegeln
fürdasArbeitenanHanglagen.DieseSchritte
müsseneineOrtsbegehungbeinhalten,um
dieHanglagenfüreinensicherenBetriebder
Maschinezubestimmen.SetzenSieimmer
gesundenMenschenverstandein,wennSiediese
Ortsbegehungdurchführen.
•FahrenSieanHängenlangsamerundmiterhöhter
Vorsicht.DerBodenzustandkannsichaufdie
StabilitätderMaschineauswirken.
•VermeidenSiedasStartenundAnhaltenan
Hanglagen.WenndieMaschinedieBodenhaftung
verliert,fahrenSielangsamhangabwärts.
•VermeidenSiedasWendenanHanglagen.Wenn
SiebeimArbeitenanHängenwendenmüssen,
wendenSielangsamundhaltenSiedasschwere
EndederMaschinehangaufwärtsgerichtet.
•FührenSiealleBewegungenanHanglagen
langsamundschrittweisedurch.WechselnSienie
plötzlichdieGeschwindigkeitoderRichtung.
•WennSiesichaufeinerHanglageunsicherfühlen,
arbeitenSiedortnicht.
•AchtenSieaufLöcher,Vertiefungenund
Erhöhungen,daunebenesGeländezum
UmkippenderMaschineführenkann.HohesGras
kannHindernisseverbergen.
•PassenSiebeimEinsatzaufnassenOberächen
auf.EinreduzierterHaltkannzumRutschen
führen.
•BeurteilenSiedenBereich,umsicherzustellen,
dassderBodenstabilgenugist,dieMaschine
zutragen.
•PassenSiebesondersauf,wennSiedieMaschine
infolgendenBereicheneinsetzen:
–SteilenGefällen
–Gräben
–Dämme
–Gewässer
DieMaschinekannsichplötzlichüberschlagen,
wenneineKetteüberdenRandfährtoderdie
Böschungnachgibt.HaltenSiestetseinen
SicherheitsabstandzwischenderMaschineund
derGefahrenstelleein.
•EntfernenodermontierenSiekeineAnbaugeräte
aneinerHanglage.
•ParkenSiedieMaschinenichtanHanglagenoder
Gefällen.
SicherheitdesAnbaugeräts
•TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.Handschuhe,
eineSchutzbrille,langeHosen,rutschfeste
Arbeitsschuhe,Handschuheundeinen
Gehörschutz.BindenSielangeHaarehinten
zusammenundtragenSiekeinenSchmuckoder
weiteKleidung.
•StellenSienachdemAufprallenaufeinen
FremdkörperdenMotorab,ziehenSieden
Schlüsselab,untersuchenSiedasAnbaugerät
gründlichaufBeschädigungenundreparierenSie
eventuelleSchäden,bevorSiedasAnbaugerät
erneutstartenundweitereinsetzen.
•SenkenSieimmerdasAnbaugerätab,schließen
SiedieZangenundschaltenSiedieMaschineab,
wennSiedieBedienerpositionverlassen.
•EntfernenSieSchmutzundVerunreinigungen,die
sichanderVerbindungzwischenAnbaugerätund
Maschinebendenkönnten.StellenSiesicher,
dassdieVerriegelungsstiftefürdasAnbaugerät
vollständigindenLöchernderBefestigungsplatte
desAnbaugeräteseingesetztsind.SehenSiein
derBedienungsanleitungderMaschinenach,um
detaillierteInformationenzumsicherenVerbinden
desAnbaugerätsanderMaschinezuerhalten.
•DasAnbaugerätbeimAnhebenaufeinemNiveau
halten,undverhindern,dassdieLastnachhinten
auskippt.
•SchließenSieimmerdieZangendes
Anbaugerätes,wennesnichtbenutztwird.
•GreifenundhebenSielangeGegenständeimmer
inderNähederMitte.
4
•FahrenSienichtaufdasAnbaugerätmitund
stellenSiesichnichtaufdasAnbaugerät.
•VerwendenSiedieZangennichtzumEinhaken
und/oderZiehen.KlemmenSiedaszu
transportierendeMaterialsicherein.
Wartungs- und
Lagerungssicherheit
•PrüfenSiedieBefestigungenregelmäßig
aufFestigkeit,damitdasGerätinsicherem
Betriebszustandbleibt.
•LesenSieinderBedienungsanleitungimmer
wichtigeEinzelheitennach,wennSiedas
AnbaugerätfüreinenlängerenZeitraumeinlagern.
•DieSicherheits-undAnweisungsaufkleberbei
Bedarfreinigenoderaustauschen.
Sicherheits-und
Bedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindfürdenBedienergut
sichtbarundbendensichinder
NähedermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoder
verlorengegangeneAufkleberaus.
decal125-6110
125-6110
1.Quetschgefahr:HaltenSiesichnichtunterhalbvon
Maschinenteilenauf.
decal133-8061
133-8061
decal139-7192
139-7192
1.Einzugsgefahr:HaltenSieumstehendePersonenvom
Arbeitsbereichfern!
decal139-7229
139-7229
1.Kippgefahr—LesenSiedieBedienungsanleitung;diemaximaleLastkapazitätfürdenTX1000beträgt317kg;diemaximale
LastkapazitätfürdenTX525/TX427beträgt181kg;diemaximaleLastkapazitätfürden323/323Dbeträgt90kg;diemaximale
Lastkapazitätfürdene-Dingobeträgt200kg.
5
Produktübersicht
MaximaleMaterialdichtefür
Fassungsvermögen
TechnischeDaten
Hinweis:T echnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
Breite 125cm
Länge 68cm
Höhe
Gewicht
Fassungsvermögen
Nenninhaltgestrichen(SAE)
Nenninhaltgehäuft
MaximaleLast
TX1000 317kg
TX525undTX427 181kg
KompakterWerkzeugträger
323und320-D
e-Dingo
VerwendenSie,umdieoptimaleLeistungund
Sicherheitzugewährleisten,nurOriginalersatzteile
und-zubehörteilevonToro.ErsatzteileundZubehör
andererHerstellerkönnengefährlichseinundeine
VerwendungkönntedieGarantieungültigmachen.
55cm
132kg
3
0,08m
3
0,10m
90kg(200lb)
200kg(440lb)
DadieDichtedesvonderLadeschaufeltransportierten
Materialsvariiert,istauchdieMengeanMaterial,
diedieLadeschaufelfasst,unterschiedlich,bevor
dieMaximallasterreichtwird.Indenerstenbeiden
TabellenistdieDichtedesMaterialsaufgeführt,das
sowohlinderLadeschaufelgehäuftundgestrichen
vollbefördertwerdenkann.DieT abellefürdieDichte
desMaterialslistetdieMaterialienunddiejeweilige
Dichteauf.
TX1000
LadeschaufelFassungsvermögen
GestrichenvolleLadeschaufel3962kg/m
GehäufteLadeschaufel 3170kg/m
Hinweis: MaximaleDichte=MaximaleLast/
Fassungsvermögen
MaximaleDichte
3
3
TX525undTX427
LadeschaufelFassungsvermögen
GestrichenvolleLadeschaufel2262kg/m
GehäufteLadeschaufel 1810kg/m
MaximaleDichte
3
3
KompakterWerkzeugträger323und320-D
LadeschaufelFassungsvermögen
GestrichenvolleLadeschaufel1185kg/m
GehäufteLadeschaufel 961kg/m
MaximaleDichte
3
3
e-Dingo
LadeschaufelFassungsvermögen
GestrichenvolleLadeschaufel2611kg/m
GehäufteLadeschaufel 208kg/m
Materialdichte
Material
Caliche 1.250kg/m
Lehm:
NatürlichesLager
Trocken
Nass
MitSchotter,trocken 1.420kg/m
MitSchotter,nass 1.540kg/m
Kohle:
Steinkohle,zertrümmert 1.100kg/m
MaximaleDichte
Dichte(ungefähr)
1.600kg/m
1.480kg/m
1.660kg/m
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6
Materialdichte(cont'd.)
Braunkohle,zertrümmert
Erde:
Trocken,komprimiert
Nass,komprimiert
Lehm
Granit,zertrümmertodergrob
zerkleinert
Kies:
Trocken
Rohgrubensand
Trocken,13bis51mm
Nass,13bis51mm
Kalkstein,zertrümmertoder
zerkleinert
Sand:
Trocken
Nass
MitSchotter,trocken 1.720kg/m
MitSchotter,nass 2020kg/m
Sandstein,zertrümmert 1.510kg/m
Schiefer 1.250kg/m
Schlacke,zertrümmert 1.750kg/m
Stein,zerkleinert 1.600kg/m
Humus
Betrieb
BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
830kg/m
1.510kg/m
1.600kg/m
1.250kg/m
1.660kg/m
1.510kg/m
1.930kg/m
1.690kg/m
2020kg/m
1.540kg/m
1.420kg/m
1.840kg/m
950kg/m
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
derMaschineanhanddernormalenSitz-und
Bedienposition.
MontierenundEntfernen
desAnbaugeräts
WeitereInformationenzumMontierenund
EntfernenndenSieinderBedienungsanleitungder
Zugmaschine.
Wichtig:StellenSiedieMaschinevordem
MontierendesAnbaugerätsaufeineebene
Oberäche,stellenSiesicher,dassdie
BefestigungsplattenkeinenSchmutzoder
RückständeaufweisenunddasssichdieStifte
ungehindertdrehen.FettenSiedieStifteein,
wennsiesichnichtungehindertdrehen.
Hinweis:VerwendenSiezumHebenundBewegen
desAnbaugerätsimmerdieZugmaschine.
WARNUNG:
WennSiedieSchnellbefestigungsstiftenicht
vollständigindieBefestigungsplattedes
Anbaugerätseinsetzen,kanndasAnbaugerät
vonderMaschineherunterfallenundSieoder
Unbeteiligtezerquetschen.
StellenSiesicher,dassdie
Schnellbefestigungsstiftevollständigin
derBefestigungsplattedesAnbaugerätes
eingesetztsind.
7
WARNUNG:
UnterDruckaustretendesHydraulikölkann
unterdieHautdringenundVerletzungen
verursachen.IndieHauteingedrungene
Flüssigkeitmussinnerhalbvoneinpaar
StundenvoneinemArztchirurgischentfernt
werden,dermitdieserArtvonVerletzungen
vertrautist,sonstkanneszuWundbrand
kommen.
• StellenSiesicher,dassalle
Hydraulikschläucheund-leitungen
ingutemZustandsind,unddass
alleHydraulikverbindungenund
-anschlussstückefestangezogensind,
bevorSiedieHydraulikanlageunterDruck
setzen.
• HaltenSieIhrenKörperundIhreHände
vonNadellöchernundDüsenfern,aus
denenHydraulikölunterhohemDruck
ausgestoßenwird.
• VerwendenSiezumAufndenvon
undichtenStellenPappeoderPapierund
niemalsdieHände.
verwenden.Siekönnenauchdie4-in-1
Ladeschaufelzangenöffnen,umdenInhaltin
einenhöherenBereichzuentleeren,alseine
Standardschaufelerreichenkann.
BeimLadenvonMaterialsolltedieLadeschaufel
immermitdemBodennivelliertsein;fahrenSie
vorwärtsindasMaterialdasSieanhebenmöchten.
WenndieLadeschaufelvollist,kippenSiesienach
hinten,umdenHubwiderstandbeimHebenderLast
zuverringern.
HaltenSiedieLadeschaufelbeimTransporteiner
LastsonahewiemöglichamBoden.
Nivellierer-Betrieb
BeivollständiggeöffnetenZangenkönnenSiedie
hintereSchneidkantedesLadeschaufelbodensals
Nivelliererverwenden.KippenSiedieLadeschaufel
leichtnachvorne,sodassdiehintereSchneidkante
desLadeschaufelbodensaufdemBodenliegtund
dievordereKantevomBodenentferntist.Senken
SiedieSchneidkanteabundbeginnenSiemitdem
Nivellieren,indemSiedieseinumgekehrterRichtung
überdieBodenoberächeziehen.
ACHTUNG
UnterUmständensindhydraulische
Kupplungen,Leitungen,Ventileunddas
Hydraulikölheiß.WennSieheißeTeile
berühren,könnenSiesichverbrennen.
• TragenSiebeimUmgangmithydraulischen
KupplungenimmerHandschuhe!
• LassenSiedieMaschinevordemBerühren
hydraulischerTeileabkühlen.
• BerührenSienichtverschüttetes
Hydrauliköl.
4-in-1Betriebund
Steuerung
NachdemSiedie4-in-1Ladeschaufelander
AnbauplattederZugmaschineangebauthaben,
stellenSiesicher,dassdieHydraulikkupplungen
angeschlossensind.StartenSiedieMaschine
undlassenSiediesemitVollgaslaufen(maximale
Motordrehzahl).
BetriebderLadeschaufel
WenndieZangenvollständiggeschlossensind,
könnenSiediesesAnbaugerätalsStandardschaufel
8
VerwendendesRäumschilds
WenndieZangenvollständiggeöffnetsind,können
SiedieRückseitederSchaufelalsRäumschildzum
SchiebenvonMaterialverwenden.Siekönnendie
ZangenauchteilweiseschließenunddieUnterseite
dervorderenLadeschaufelverwenden,umdie
BodenoberächevonAblagerungenzubefreienund
mitdemhinterenRäumschildzuplanieren.
SenkenSiedasRäumschildfürPlanier-oder
NivellierarbeitenaufdenBodenundstellenSiesicher,
dassdieSchnittkantedenBodenberührt.DasSchild
greiftindieErdeein,wennSievorwärtsfahren.
•ReinigenSievordemPlanierendenArbeitsbereich
vonAbfall,ZweigenundSteinen,umeine
BeschädigungdesGerätszuvermeiden.
•BeginnenSieimmermiteinermöglichst
niedrigenFahrgeschwindigkeit.ErhöhenSiedie
Geschwindigkeit,wenndieArbeitsbedingungen
dieszulassen.
•SenkenSiedasRäumschildfürPlanier-oder
NivellierarbeitenaufdenBodenundstellenSie
sicher,dassdieSchnittkantedenBodenberührt.
DasRäumschildgreiftindieBodenoberächeein,
wennSievorwärtsfahren.
Wichtig:VerwendenSiedenLadeschaufelboden
nicht,umGegenständezuherauszuziehen
oderzuschleppen.Dadurchwirdder
Ladeschaufelboden/dieLadeschaufelbeschädigt,
unddieGarantiefürdieLadeschaufelerlischt
(Bild4).
g305386
Bild4
Greiferschaufel-Betrieb
VerwendenSiedieSeitenzangenzumAufnehmen
vonMaterial,indemSiedieseüberdenzu
transportierendenGegenständenoderMaterialien
schließen(Bild3).
Hinweis:AchtenSiebeidieserMethodedarauf,
dassSieeinenGegenstand,denSiezwischenden
Seitenzangenaufheben,nichtzerdrücken.
Bild3
g305288
9
BefüllenderLadeschaufel
Transportstellung
1. SetzenSiedieSchaufelwaagerechtaufdem
Bodenab.
2. FahrenSievorwärtsundsetzenSiedie
LadeschaufelindenMaterialhaufenein.
3. WenndieLadeschaufelvollist,dieMaschine
rückwärtsfahrenunddieLadeschaufelleicht
nachhintenkippen,umdenHubwiderstand
beimAnhebenderLastzuverringern.
Wichtig:TransportierenSieLasten
immernaheüberdemBoden;siehe
Transportstellung(Seite10).
HaltenSiedasAnbaugerätbeimTransporteinerLast
soniedrigwiemöglichundnichtmehrals15cmüber
demBoden.KippenSieesnachhinten,umdieLast
waagerechtzuhalten.
Bild6
1.Höchstens15cmüber
demBoden
2.KippenSiedieLastnach
hinten
g240205
Bild5
g266856
10
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle200Betriebsstunden
VorderEinlagerung
Wartungsmaßnahmen
•SchmierenSiedieLadeschaufel.
•PrüfenSiedieHydraulikleitungenvorjedemEinsatzaufDichtheit,lockere
Verbindungen,Knicke,lockereSchellen,Verschleiß,Witterungseinüsseund
chemischeSchäden.
•StellenSiesicher,dassalleBefestigungselementesicherfestgezogensind.
•ReinigenSiedieBereicheumdenLadeschaufelzylinderunddenDrehpunktder
Montageplatte.
•PrüfenSiedieStifte,dasGestängeunddieSchneidkantenaufVerschleiß.
•PrüfenSiedieHydraulikschläucheundwechselnSiebeschädigteaus.
•ÜberprüfenSiedasHydrauliksystemaufLecksundloseAnschlussstücke.
•PrüfenSiedieHydraulikschläucheundwechselnSiebeschädigteaus.
•BessernSieabgeblätterteoderabgenutzteStellenaus.
Schmieren der
Ladeschaufel
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
PumpenSiemiteinerFettpresseAllzweckfettin
diedreiSchmiernippelaufjederSeiteder4-in-1
Ladeschaufel,bisdasFettwiederheraustritt(Bild7).
WischenSieüberschüssigesFettmiteinemLappen
ab.
PrüfenderHydraulikleitungen
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
WARNUNG:
UnterDruckaustretendesHydraulikölkann
unterdieHautdringenundVerletzungen
verursachen.IndieHauteingedrungene
Flüssigkeitmussinnerhalbvoneinpaar
StundenvoneinemArztchirurgischentfernt
werden,dermitdieserArtvonVerletzungen
vertrautist,sonstkanneszuWundbrand
kommen.
• HaltenSieIhrenKörperundIhreHände
vonNadellöchernundDüsenfern,aus
denenHydraulikölunterhohemDruck
ausgestoßenwird.
• VerwendenSiezumAufndenvon
undichtenStellenPappeoderPapierund
niemalsdieHände.
g305287
Bild7
BildzeigtlinkeSeite
1.Schmiernippel
11
Einlagerung
1. ReinigenSiedasAnbaugerätvoreinerlängeren
EinlagerungmitmilderSeifenlauge,um
Schmutz-undFettrückständezuentfernen.
2. PrüfenundziehenSiealleBefestigungselementean.ReparierenSieallebeschädigtenund
defektenT eileodertauschendieseaus.
3. AchtenSiedarauf,dassalleHydraulikschläuche
angeschlossensind,umeineVerunreinigung
derHydraulikanlagezuvermeiden.
4. BessernSieallezerkratztenoderabgeblätterten
Metallächenaus.
Hinweis:DiepassendeFarbeerhaltenSiebei
IhremVertragshändler.
5. FettenSiedieDrehpunkteein,sieheSchmieren
derLadeschaufel(Seite11).
6. LagernSiedasAnbaugerätineinersauberen,
trockenenGarageoderaneinemanderen
geeignetenOrtein.
7. DeckenSiedieLadeschaufelab,damitsie
geschütztistundnichtverstaubt.
12
Hinweise:
Hinweise:
Einbauerklärung
TheT oroCompany,8111LyndaleAvenue,SouthBloomington,MN,USAerklärt,dassdas(die)folgende(n)
Gerät(e)denaufgeführtenRichtlinienentsprechen,wennes(sie)gemäßderbeiliegendenAnweisungenan
bestimmtenT oroModellenmontiertwerden,wieinderrelevantenKonformitätsbescheinigungangegeben.
Modellnr.
22478 320000000undhöher
Seriennr.
Produktbeschreibung
4-1-Schaufel,Kompakte
Rechnungsbeschrei-
Werkzeugträger
DINGO4-IN-1BUCKET Ladeschaufel 2006/42/EG
bung
Allgemeine
Beschreibung
Richtlinie
RelevantetechnischeAngabenwurdengemäßAnhangVIITeilBvonRichtlinie2006/42/EGzusammengestellt.
TorosendetaufAnfragevonStaatsbehördenrelevanteInformationenzudieserteilweisefertiggestellten
Maschine.DieInformationenwerdenelektronischgesendet.
DieseMaschinedarfnichtinBetriebgenommenwerden,bissieinzugelasseneT oroModelleeingebautist,
wieinderzugehörigenKonformitätsbescheinigungangegebenundgemäßallerAnweisungen,wennsieals
konformmitallenrelevantenRichtlinienerklärtwerdenkann.
Zertiziert: ofziellerVertragshändler:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium
MichaelBenedict
811 1LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
March12,2020
Kalifornien,Proposition65:Warnung
BedeutungderWarnung
ManchmalsehenSieeinProduktmiteinemAufkleber,dereineWarnungenthält,diedernachfolgendenähnelt:
Warnung:Krebs-undFortpanzungsgefahr:www.p65Warnings.ca.gov
InhaltvonProposition65
Proposition65giltfüralleFirmen,dieinKalifornientätigsind,ProdukteinKalifornienverkaufenoderProduktefertigen,dieinKalifornienverkauftoder
gekauftwerdenkönnen.Proposition65schreibtvor,dassderGouverneurvonKalifornieneineListederChemikalienpegtundveröffentlicht,die
bekanntermaßenKrebs,Geburtsschädenund/oderDefektedesReproduktionssystemsverursachen.DieListe,diejährlichaktualisiertwird,enthält
zahlreicheChemikalien,dieinvielenProduktendestäglichenGebrauchsenthaltensind.Proposition65sollsicherstellen,dassdieÖffentlichkeit
überdenUmgangmitdiesenChemikalieninformiertist.
Proposition65verbietetnichtdenVerkaufvonProdukten,diedieseChemikalienenthalten,sonderngibtnurvor,dassWarnungenaufdemProdukt,der
ProduktverpackungoderindenUnterlagen,diedembeiliegen,vorhandensind.AußerdembedeuteteineWarnungimRahmenvonProposition65
nicht,dasseinProduktgegenStandardsoderAnforderungenhinsichtlichderProduktsicherheitverstößt.DieRegierungvonKalifornienhatklargestellt,
dasseineProposition65-WarnungnichtgleicheinergesetzlichenEntscheidungist,dasseinProdukt„sicher“oder„nichtsicher“ist.Vieledieser
ChemikalienwurdenseitJahrenregelmäßiginProduktendestäglichenGebrauchsverwendet,ohnedasseineGefährdungdokumentiertwurde.Weitere
InformationenndenSieunterhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
EineProposition65-Warnungbedeutet:(1)EinUnternehmenhatdieGefährdungevaluiertundistzudemSchlussgekommen,dassdieStufe„kein
signikantesGefahrenniveau“überschrittenwurde.(2)EinUnternehmenhatentschieden,eineWarnungeinfachaufdemWissenoderdemVerständnis
hinsichtlichdesVorhandenseinseineraufgeführtenChemikaliezugeben,ohnedieGefährdungzuevaluieren.
GeltungsbereichdesGesetzes
Proposition65-WarnungenwerdennurvomkalifornischenRechtvorgeschrieben.Proposition65-WarnungenwerdeninganzKalifornieninvielen
Umgebungen,u.a.inRestaurants,Lebensmittelläden,Hotels,Schulen,KrankenhäusernundfürvieleProdukteverwendet.Außerdemverwendeneinige
Online-oderPostversandhändlerProposition65-WarnungenaufdenWebsitesoderindenKatalogen.
VergleichvonkalifornischenWarnungenzuHöchstwertenaufBundesebene
Proposition65-StandardssindoftstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.AußerdemgibteszahlreicheSubstanzen,dieeine
Proposition65-WarnungbeiKonzentrationenerfordern,diewesentlichstriktersindalsHöchstwerteaufBundesebene.Beispiel:DieProposition65-Norm
fürWarnungenfürBleiliegtbei0,5MikrogrammproTag.DiesistwesentlichstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.
WarumhabennichtalleähnlichenProduktedieWarnung?
•Produkte,dieinKalifornienverkauftwerden,müssendieProposition65-Warnungentragen;fürähnlicheProdukte,dieananderenOrtenverkauft
werden,istdiesnichterforderlich.
•EineFirma,dieineinemProposition65-RechtsstreitverwickeltistundeinenVergleicherzielt,mussggf.Proposition65-WarnungenfürdieProdukte
verwenden;andereFirmen,dieähnlicheProdukteherstellen,müssendiesnichttun.
•DieEinhaltungvonProposition65istnichtkonsistent.
•Firmenentscheidenggf.keineWarnungenanzubringen,daihrerMeinungnachdiesgemäßderProposition65-Normennichterforderlichist.
FehlendeWarnungenfüreinProduktbedeutennicht,dassdasProduktdieaufgeführtenChemikalieninähnlichenMengenenthält.
WarumschließtT orodieseWarnungein?
Torohatsichentschieden,VerbrauchernsovielwiemöglichInformationenbereitzustellen,damitsieinformierteEntscheidungenzuProdukten
treffenkönnen,diesiekaufenundverwenden.TorostelltWarnungeninbestimmtenFällenbereit,basierendaufderKenntnisüberdas
VorhandenseinaufgeführterChemikalienohneEvaluierungdesGefährdungsniveaus,danichtalleaufgeführtenChemikalienAnforderungenzu
Gefährdungshöchstwertenhaben.ObwohldieGefährdungdurchProduktevonT orosehrgeringistoderinderStufe„keinsignikantesGefahrenniveau“
liegt,istTorosehrvorsichtigundhatsichentschieden,dieProposition65-Warnungenbereitzustellen.FallsT orodieseWarnungennichtbereitstellt,kann
dieFirmavomStaatKalifornienoderanderenPrivatparteienverklagtwerden,dieeineEinhaltungvonProposition65erzwingenwollen;außerdemkann
dieFirmazuhohemSchadenersatzverpichtetwerden.
RevA