FormNo. 3430-886RevB
Modulodiscavoadaltapotenzao
modulodiscavoadaltavelocità
Multifunzionecompatto
Nºdelmodello22473—Nºdiserie404310000esuperiori
Nºdelmodello22474—Nºdiserie404200000esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3430-886*B
Ilprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee
pertinenti.Permaggioridettagli,consultatela
Dichiarazionediincorporazionesulretrodiquesta
pubblicazione.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Importante:Conilvostrodispositivomobile
potetescansionareilcodiceQRsull’adesivo
cheriportailnumerodiserie(sepresente)per
accedereallagaranzia,airicambieadaltre
informazionisuiprodotti.
Introduzione
L'attrezzodelmodulodiscavoèintesoperl'usosu
unportaattrezziToroconunavarietàdibraccie
catene.Èprogettatoprincipalmenteperloscavodi
fossinelterreno,perfacilitarel'interramentodicavie
tubature.Nonèprogettatopertagliarematerialiduri
comelegnoocemento.L'utilizzodiquestoprodotto
perscopidiversidaquelliprevistipotrebberivelarsi
pericolosopervoiedeventualiastanti.
Leggeteattentamentequesteinformazionialne
diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto
edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili
delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella
sicurezza.
Visitateilsitowww.Toro.comperriceveremateriali
diformazionesullasicurezzaeilfunzionamentodei
prodotti,avereinformazionisugliaccessori,ottenere
assistenzanellaricercadiunrivenditoreoregistrareil
vostroprodotto
Perassistenza,ricambioriginaliT orooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreT oro
autorizzatooadunCentroAssistenzaT oro,ed
abbiatesempreaportatadimanoilnumerodel
modelloedilnumerodiseriedelprodotto.Ilnumero
delmodelloedilnumerodiseriesitrovanonella
posizioneriportatanellaFigura1.Scriveteinumeri
nellospazioprevisto.
g244478
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Nºdiserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente
manualeidenticaipericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi
avvertimento(Figura2),chesegnalaunpericoloin
gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi
osservanoleprecauzioniraccomandate.
g000502
Figura2
1.Simbolodiallertadisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionidicarattere
meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Indice
Sicurezza
Sicurezza..................................................................3
Requisitigeneralidisicurezza............................3
Sicurezzainpendenza.......................................4
Sicurezzadellacatenaria....................................4
Sicurezzadurantemanutenzionee
rimessaggio....................................................4
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione............................................................6
1Installazionedelbraccioedellacatenadi
scavo..............................................................6
2Montaggiodellabarradisicurezza...................7
3Montaggiodellelamedellacoclea....................7
4Controllodellivellodilubricantenelvano
cuscinetti.........................................................8
Quadrogeneraledelprodotto...................................9
Speciche..........................................................9
Funzionamento.........................................................9
Montaggioerimozionedell’attrezzo....................9
Scavodiunfosso.............................................10
Bilanciamentodellacatenaria...........................10
Posizioneditrasferimento.................................11
Trasportodellacatenariasuun
rimorchio........................................................11
Suggerimenti....................................................12
Manutenzione.........................................................13
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................13
Lubricazionedellacatenaria...........................13
Manutenzionedellubricantedelvano
cuscinetti.......................................................14
Regolazionedellatensionedellacatenadi
scavo............................................................14
Capovolgimentodiunbracciousurato..............15
Sostituzionedeidentidiscavo..........................15
Sostituzionedellaruotaconduttrice..................15
Rimessaggio...........................................................17
PERICOLO
Potrebberoessercicondotteinterratedei
servizidipubblicautilitànell'areadilavoro.
seurtateduranteloscavo,possonocausare
scosseelettricheoesplosioni.
Chiedetechenellaproprietàonell'areadi
lavorovengasegnalatalaposizionedelle
conduttureinterrate,enoneffettuatescavi
nelleareecontrassegnate.Contattateil
vostroserviziodisegnalazioneolavostra
aziendadiservizipubblicidizonaperla
segnalazionedellaproprietà(adesempio,
negliStatiUniti,chiamateilnumero811o,
inAustralia,chiamateilnumero1100peril
serviziodisegnalazionenazionale).
Requisitigeneralidi
sicurezza
Rispettatesempretuttelenormedisicurezzaper
evitaregraviinfortuniolamorte.
•Nontrasportateunattrezzoconibracci
sollevati .Trasportatesemprel'attrezzovicinoa
terra;fateriferimentoaPosizioneditrasferimento
(pagina11).
•Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro
vengasegnalatalaposizionedellecondutture
interrateedialtrioggettienoneffettuatescavi
nelleareecontrassegnate.
•Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatore primadiavviareilmotore.
•Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonintraprendetealcunaattività
chevipossadistrarre;incasocontrariopotreste
causareinfortuniodanniallaproprietà.
•Nonlasciatemaichebambiniopersonenon
addestrateutilizzinolamacchina.
•Tenetemaniepiediadistanzadaicomponentie
dagliattrezziinmovimento.
•Nonutilizzatelamacchinasenzacheglischermi
eglialtridispositividiprotezionesianomontatie
correttamentefunzionanti.
•Tenetegliastantieglianimalidomesticiadistanza
dallamacchina.
•Primadieseguireinterventidimanutenzione,fare
rifornimentodicarburanteotogliereeventuali
ostruzioni,arrestatelamacchina,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina
puòcausareinfortuni.Perridurreilrischiodiincidenti,
3
rispettateleseguentinormedisicurezzaefate
sempreattenzionealsimbolodiallarme(),che
indica:Attenzione,AvvertenzaoPericolo–“normedi
sicurezza”.Ilmancatorispettodiquesteistruzionipuò
provocareinfortuniomorte.
•Prestatecauteladurantel'utilizzodellamacchina
inprossimitàdi:
–Scarpate
–Fossi
Senecessario,potetetrovareulterioriinformazioni
sullasicurezzaall’internodelpresenteManuale
dell’operatore .
Sicurezzainpendenza
•Utilizzatelamacchinainsalitaeindiscesa
supendenzeconl'estremitàpesantedella
macchinaamonte.Ladistribuzionedelpeso
cambiainpresenzadegliaccessoriedegliattrezzi.
Questoattrezzorendepiùpesantelaparte
anterioredellamacchina.
•Mantenetel'attrezzoinposizioneabbassata
inpendenza. Ilsollevamentodell'attrezzoin
pendenzainuiscesullastabilitàdellamacchina.
•Lependenzesonounadellecauseprincipalidi
incidentidovutiaperditadicontrolloeribaltamenti,
chepossonoprovocaregraviinfortuniolamorte.
L'utilizzodellamacchinasupendenzediqualsiasi
tipoosuterrenononuniformerichiedeunlivello
superiorediattenzione.
•Stabilitelevostreprocedureeregoleoperativein
pendenza.Questeproceduredevonoincludere
unaricognizionedelsitoperdeterminarequali
pendenzesonosicureperl'utilizzodellamacchina.
Basatevisempresubuonsensoegiudizioquando
effettuatequestaricognizione.
•Rallentateefatemoltaattenzionesuipendii.
Lecondizionidelterrenopossonoinuiresulla
stabilitàdellamacchina.
•Evitatedieseguirepartenzeoarrestisuuna
pendenza;Selamacchinaperdeaderenza,
procedetelentamentelungolependenze.
•Evitatedicurvaresullependenze.Seèproprio
necessario,curvatelentamenteemantenetea
monteillatopesantedellamacchina.
•Sullependenzeeseguitetuttiimovimentiin
modolentoegraduale.Noneffettuateimprovvisi
cambiamentidivelocitàodidirezione.
•Senonvisentiteavostroagionell'utilizzodella
macchinainpendenza,nonutilizzatela.
•Fateattenzioneabuche,solchiocunette,poiché
ilterrenoirregolarepuòcausareilribaltamento
dellamacchina.L'erbaaltapuònasconderedegli
ostacoli.
•Prestateattenzionesusupercibagnate.La
minoreaderenzapuòprovocareunoslittamento.
•Valutatel'areaperassicurarvicheilterreno
siasufcientementestabilepersupportarela
macchina.
–Terrapieni
–Zoned'acqua
Lamacchinapotrebberibaltarsiimprovvisamente
seuncingolodovessesuperareilbordoose
ilbordocedesse.Manteneteunadistanzadi
sicurezzatralamacchinaedeventualipericoli.
•Nonrimuoveteoaggiungeteaccessoriin
pendenza.
•Nonparcheggiatelamacchinasusaliteo
pendenze.
Sicurezzadellacatenaria
•Tenetemani,piediealtrepartidelcorpoegli
indumentilontanidaidentiinmovimento,dalla
cocleaodaaltrepartidellamacchina.
•Perletrattriciaruote,utilizzareilcontrappeso
sullatrattriceincasodiusodell’attrezzo.
•Utilizzateunaprolungadellabarradisicurezzasu
barrechesuperanoi61cmdilunghezza.
•Guardatedietrodivoieinbassoprimadifare
retromarcia,perassicurarvicheilpercorsosia
sgombro.
•Fermatelacatenadiscavoquandononstate
scavando.
•Abbassatesemprel'attrezzoespegnetela
macchinaognivoltacheabbandonatelaposizione
operativa.
•Pulitelaterradallacatenariaprimaditrasferirlo.
Sicurezzadurante
manutenzionee
rimessaggio
•Controllateidispositividissaggioaintervalli
frequentivericandochesianoadeguatamente
serrati,pergarantirecondizionioperativesicure
dell'attrezzatura.
•FateriferimentoalManualedell'operatoreper
dettagliimportantiserimessatel'attrezzoperun
periododitempoprolungato.
•Manuteneteosostituiteleetichettedisicurezzae
istruzioni,inbaseallenecessità.
4
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
99-9952
1.Pericoloditaglio/smembramento,catenaecoclea–T eneteviadistanzadallepartiinmovimento;tenetelontanigliastanti.
2.Avvertenza–Spegneteilmotoreetoglietelachiaveprimadiogniinterventodimanutenzione.
3.Pericolodiesplosione,scossaelettrica–Nonutilizzateinpresenzadilineeelettriche.
decal99-9952
99-9953
1.Pericolodiesplosionee/odiscosseelettriche–noneffettuatescaviinareeconconduttureelettricheodelgasinterrate.
133-8061
decal115-1497
115-1497
1.Pericolodischiacciamentodellamano;pericolodi
schiacciamentodelpiede–tenetegliastantiadistanza
dallamacchina;tenetevilontanodallepartiinmovimento.
decal99-9953
decal133-8061
5
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
Procedura Descrizione
Gruppodelbraccio(vendutoaparte)
1
2
3
4
Gruppocatena(vendutoaparte)
Barradisicurezza 1
Prolungaperbarradisicurezza(solo
conbraccidioltre61cm)
Bulloni(soloconbraccidioltre61cm)
Dadidibloccaggio(soloconbraccidi
oltre61cm)
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
1
Installazionedelbraccioe
dellacatenadiscavo
Qté
1
1
1
2
2
–
–
Installazionedelbraccioedellacatena
discavo.
Montaggiodellabarradisicurezza.
Montaggiodellelamedellacoclea.
Controllodellivellodellubricantenel
vanocuscinetti.
Uso
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Gruppodelbraccio(vendutoaparte)
1
Gruppocatena(vendutoaparte)
Procedura
1. Sollevatelmultifunzionedicirca15cmdal
terreno.
2. Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
3. Rimuoveteilbulloneeildadochessanole
lamedellacocleaerimuovetelacoclea(Figura
3).
Nota:Conservateibullonieidadiper
l'installazionesuccessiva.
Figura3
1.Dadodibloccaggio(½")
2.Lamecoclea
3.Bullone(½"x3¾") 8.Dado(⅝")
4.Bullone(⅝"x3½")
5.Braccio 10.Ruotaconduttrice
4. Toglietei2bulloni(⅝"x3½"),i2dadi(⅝")ele
2rondelledoppiemontatesuilatidelbraccio
(Figura3).
5. Allentateildadodiregolazioneeilcontrodado
(Figura3).
6. Fatescorrereilbracciosoprailbracciodella
testadicomando.
6.Bullonediregolazione
7.Controdado
9.Rondelladoppia
g244576
6
7. Montateibulloni,idadieledoppierondelle
rimossiinprecedenzadalbraccio,manon
serrateli.
8. Selacatenanonèconnessa,connetterele
magliepremendoleomartellandoilpernocon
testaindotazioneconlacatenaattraversole
maglie.
Importante: Perevitaredipiegarelemaglie
dellacatena,posizionatedeiblocchisottoefra
lemagliequandomartellateilpernocontesta.
9. Assicurateilpernocontestaconlacoppigliain
dotazioneconlacatena.
10. Formateuncappioconlacatenadiscavo
sull'alberoditrasmissionedellacocleaesulla
ruotaconduttrice,assicurandovicheidentidi
scavopuntinoinavantisullacampatasuperiore.
11. Posizionatelacampatasuperioredellacatena
nellasuasedesullabarradellacatenaria,poi
avvolgetelacatenasulrulloall'estremitàdella
barra.
12. Avvitateilbullonediregolazionenellabarrae
giratelonchénoncisaràunimbandotra3,8e
6,3cmnellacatenasullacampatainferiore.
13. Avvitateilcontrodadosulbullonediregolazione
estringeteloconforzasullabarra.
14. Serratei2bullonieidadichessanoilbraccio
aunacoppiacompresatra183e223N·m.
2
Montaggiodellabarradi
Figura4
1.Bullone(⅝"x3") 4.Dado(⅝")
2.Bullone(⅝"x4")
3.Rondella
2. Usandoidispositividifermoprecedentemente
rimossi,installatelabarradisicurezzadella
catenariacomeillustratoin(Figura4).
3. Serrateibullonieidadiaunacoppiacompresa
tra257e311N∙m.
4. Seaveteunbracciodioltre61cm,ssate
laprolungadellabarradisicurezza(fornita
conilbraccio)sopral'estremitàdellabarra
disicurezzautilizzandoi2bullonieidadidi
bloccaggioforniticonlaprolunga(Figura5).
5.Barradisicurezza
g244621
sicurezza
Partinecessarieperquestaoperazione:
1 Barradisicurezza
Prolungaperbarradisicurezza(soloconbraccidi
1
oltre61cm)
2
Bulloni(soloconbraccidioltre61cm)
2
Dadidibloccaggio(soloconbraccidioltre61cm)
Procedura
1. Rimuoveteibulloni,lerondelleeidadiangiati
dall'angoloinaltoasinistradeltelaiodella
catenaria(Figura4).
Figura5
Prolungadellabarradisicurezzaperbarrechesuperanoi
91cmdilunghezza.
1.Bullone(½"x3")
2.Dado(½")
7
3.Prolungadellabarradi
sicurezza
g244620
3
Montaggiodellelamedella
coclea
Nonoccorronoparti
Procedura
Primadiutilizzarelacatenaria,montateeposizionate
lelamedellacocleainmodochefunzionino
correttamenteconiltipodicatenadiscavoutilizzata.
Unposizionamentononcorrettodellelamedella
cocleapotrebbedanneggiarelacatenaria.
1. Utilizzateilbulloneeildadoprecedentemente
rimossidallacocleaperssarlaaiforicorretti,
comedescrittonell'elencodiseguitoriportato:
Nota: Fateriferimentoalla(Figura6)quando
eseguitequestaoperazione.
•Congurazionedellacatenadi10cm
Utilizzandoilforopiùvicinoallapaladella
cocleapostoall'estremitàdellacocleacon
duefori,collegatelacocleaalforointerno
postosull'albero.
•Congurazionedellacatenadi15cm
Utilizzandoilforopiùlontanodallalamadella
cocleapostoall'estremitàdellacocleacon
duefori,collegatelacocleaalforointerno
postosull'albero.
•Congurazionedellacatenadi20cm
Utilizzandol'estremitàdellacocleaconun
foro,collegatelacocleaalforointernoposto
sull'albero.
•Congurazionedellacatenadi25o30cm
Utilizzandol'estremitàdellacocleaconun
foro,collegatelacocleaalforoesternoposto
sull'albero.
Figura6
1.Coclea 4.Collegatequestiforiper
2.Collegatequestiforiper
unacatenadi10cm.
3.Collegatequestiforiper
unacatenadi15cm.
2. Serrateilbulloneeildadoa101N·m.
unacatenadi20cm.
5.Collegatequestiforiper
unacatenadi30cm.
4
Controllodellivellodi
lubricantenelvano
cuscinetti
Nonoccorronoparti
g244663
Procedura
Primadiazionarelacatenaria,assicuratevicheil
vanocuscinettisiastatoriempitoconlubricanteper
ingranaggi;fateriferimentoaControllodellivellodi
lubricantenelvanocuscinetti(pagina14).
8
Quadrogeneraledel
Funzionamento
prodotto
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettia
variazionesenzapreavviso.
Larghezza,conbracciodi
91cm
Lunghezza,conbracciodi
91cm
Altezza,conbracciodi91cm 61cm
Peso,conbracciodi91cm 177kg
Massimaprofonditàdiscavo
conbracciodi61cm
Massimaprofonditàdiscavo
conbracciodi91cm
Massimaprofonditàdiscavo
conbracciodi122cm
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresempre
lamacchinainconformitàconlenormedisicurezza,
utilizzateesclusivamentericambieaccessorioriginali
Toro.L'utilizzodipartidiricambioeaccessoridialtri
produttoripuòesserepericolosoerenderenullala
garanzia.
89cm
165cm
61cmconun'angolazionedel
bracciodi65gradi
91cmconun'angolazionedel
bracciodi65gradi
122cmconun'angolazione
delbracciodi65gradi
Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla
normaleposizionediguida.
Montaggioerimozione
dell’attrezzo
ConsultateilManualedell'operatoredell'unitàmotrice
perlaproceduradiinstallazioneerimozione.
Importante:Primadimontarel'attrezzo,
posizionatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,accertatevichelepiastredi
montaggiosianoprivedimorchiaodetritiechei
perniruotinoliberamente.Seiperninonruotano
liberamente,ingrassateli.
Nota:Utilizzatesempreiltrattorinopersollevaree
spostarel'accessorio.
AVVERTENZA
Senoninseritecompletamenteiperni
adattaccorapidoattraversolapiastradi
appoggiodell'attrezzo,l'attrezzopotrebbe
caderedallamacchina,schiacciandovoiogli
astanti.
Assicuratevicheiperniadattaccorapido
sianocompletamenteinsedenellapiastradi
appoggiodell'attrezzo.
AVVERTENZA
Seiluidoidraulicofuoriescesottopressione,
puòpenetrarelapelleecausareinfortuni.
Seiluidopenetraaccidentalmentenella
pelleènecessariofarloasportareentropoche
oredaunmedicocheabbiadimestichezza
conquestotipodiinfortunio,diversamente
subentreràlacancrena.
• Assicuratevichetuttiiessibilieitubidel
uidoidraulicosianoinbuonecondizionie
chetuttiicollegamentieiraccordiidraulici
sianoserratiprimadimetterel'impianto
idraulicosottopressione.
• Tenetecorpoemanilontanodaperdite
liformiodaugellicheeiettanouido
idraulicopressurizzato.
• Usatecartoneocartapercercareperdite
diuidoidraulico,nonusatemailemani.
9
ATTENZIONE
Bilanciamentodella
Igiuntiidraulici,itubielevalvoleidrauliche
ediluidoidraulicopossonoscottare.Incaso
dicontattoconcomponentichescottano,è
possibileustionarsi.
• Metteteiguantiquandoazionateigiunti
idraulici.
• Lasciatechelamacchinasiraffreddiprima
ditoccareicomponentiidraulici.
• Nontoccateiluidoidraulicoversato.
Scavodiunfosso
1. Selavostratrattricepossiedeunselettoredi
velocità,impostatelosulMINIMO(posizione
tartaruga),quindiaccendeteilmotore.
2. Tiratelalevaidraulicaausiliariaversola
manopoladell'operatoreperinnestarela
catenaria.
3. Abbassatelentamentelacatenariaalsuoloin
modocheilbraccioelacatenasianoparalleli
alsuolo.
4. Iniziateadinserirenelsuolol'estremitàanteriore
delbraccioelacatenasollevandolentamente
lacatenariaadalcunicentimetridaterrae
inclinandogradualmentel'estremitàanteriore
versoilbassoindirezionedelsuolo.
5. Unavoltainseritoilbraccionelterrenocon
un'angolazionecompresatra45e60gradi,
abbassatelentamentelacatenarianoaquando
lelamedellacocleanonsitroverannoaldi
sopradelterreno.
catenaria
Potetespostarelacatenariasullatodestrodelrelativo
telaioinmodotaledapoterscavareinprossimitàdi
ediciealtriostacoli.
1. Abbassatelacatenariaalsuolo,inseriteilfreno
distazionamento(seindotazione),spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2. Scollegateitubiidraulicidallacatenaria.
AVVERTENZA
Seiluidoidraulicofuoriescesotto
pressione,puòpenetrarelapellee
causareinfortuni.Seiluidopenetra
accidentalmentenellapelleènecessario
farloasportareentropocheoredaun
medicocheabbiadimestichezzacon
questotipodiinfortunio,diversamente
subentreràlacancrena.
• Tenetecorpoemanilontanoda
perditeliformiodaugelliche
eiettanouidoidraulicopressurizzato.
• Usatecartoneocartapercercare
perditediuidoidraulico,nonusate
mailemani.
3. Rimuovetei6bullonichessanoilmodulodi
scavoaltelaio(Figura7).
6. Assicuratevichetuttiicomponentidella
catenariafunzioninocorrettamente.
7. Spostatelentamenteiltrattoreall'indietroper
aumentareledimensionidelfosso.
Nota:Sevimuovetetroppovelocemente,la
catenariasifermerà.Sesiferma,sollevatela
leggermente,procedetelentamenteinavanti,o
invertitemomentaneamenteladirezionedella
catena.
8. Unavoltaterminatal'operazione,estraete
lacatenariaeilbracciodalfossoinclinando
l'accessorioall'indietro,quindispegnetela
catenariaportandolalevaidraulicaausiliariain
posizioneneutra.
g244771
Figura7
Labarradisicurezzanonèriprodottaingura.
1.Bullone(6) 2.Guidasinistradelessibile
4. Spostateiltelaioasinistra,allineandoiforidel
latodestrodeltelaioconquellipresentisulla
testa.
5. Fissatelatestasultelaioutilizzandoiseibulloni
precedentementerimossi(Figura8).
10
Figura8
Labarradisicurezzanonèriprodottaingura.
1.Bullone(6)
6. Serrateibulloniaunacoppiacompresatra257
e311N∙m.
7. Svitateilbullone(⅝"x3"),i2bulloni(⅝"x4"),
le3rondelleei3dadidallabarradisicurezzae
rimuovetelabarra.
11. Spostateitubidallarispettivaguidaposta
sull'estremitàdellacatenariaportandolisulla
guidadeitubidellatosinistro(Figura7).
Posizioneditrasferimento
Duranteiltrasportodell’attrezzo,manteneteloilpiù
possibilevicinoalsuolo,anonpiùdi15cmsoprail
livellodelterreno.Inclinateloall’indietro.
g244770
8. Rimuovetei2bulloni(⅝"x3"),le2rondelle
ei2dadichessanoillatodestrodeltelaio
superioreeinseritelineiforicorrispondentisul
latosinistro(Figura9).
Figura9
1.Bullone–⅝"x4"(2)
2.Rondella(5) 5.Bullone–⅝"x3"(3)
3.Dado(5)
4.Barradisicurezza
g245257
Figura10
1.Nonpiùdi15cmsoprail
livellodelterreno
2.Inclinazionedell'attrezzo
all'indietro.
Trasportodellacatenaria
suunrimorchio
Posizionatelacatenariasuuncamionounrimorchio
ingradoditrasportarlo.Legatesaldamentela
catenariaalrimorchiooalcamionutilizzandofascette
idoneeasostenerneilpesoeall'utilizzoinautostrada.
g244769
9. Montatelabarradisicurezzasullacatenadella
catenariautilizzandoitrebulloni,lerondelleei
dadiangiatiprecedentementerimossi(Figura
9).
10. Serratetuttie5ibullonieidadiaunacoppia
compresatra257e311N∙m.
11
Suggerimenti
•Primadiiniziareloscavo,ripulitel'areadariuti,
ramiepietreperevitaredanniall'attrezzatura.
•Iniziatesempreascavareconlaminorvelocitàdi
trasferimentopossibile.Aumentatelavelocitàse
lecondizioniloconsentono.
•Scavatesempreconl'acceleratoresullamassima
(massimavelocitàdelmotore).
•Scavatesempreall'indietro(inretromarcia).
•Nontrasportatemailacatenariaconibraccidel
caricatoresollevati.Portateibracciinposizione
abbassataeinclinatelacatenariaversol'alto.
•Durantelascavatura,lelamedellacocleadevono
semplicementerimuoverelasuperciedelsuolo
originaleperottenerelamassimarimozionedel
suolo.
•Scavateconun'angolazionedai45ai60gradiper
risultatiottimali.
•Perscavareunfossoinmodopiùveloce,
controllatelaprofonditàregolandoibraccidel
caricatoreaintervalliregolari.
•Selavostratrattricepossiedeunselettoredi
velocità,impostatelosulMINIMO(posizione
tartaruga).
•Selatrattricehaundivisorediusso(presente
sualcunetrattriciconruote),regolateloall'incirca
sullaposizioneaore10.
•Selacatenariasibloccanelsuolo,spingete
completamentelalevaidraulicaausiliariainavanti
perinvertireladirezionedellacatena.Unavolta
allentatalacatena,tiratedinuovolevaindietroe
continuateascavare.
•Seilfossonaledeveesserepiùpulitodiquanto
possibileconlacatenaria,poteteacquistareun
raschiatorepressoilvostrorivenditore.T ale
attrezzovienemontatosullacatenariaeripulisceil
fossononappenavieneavviatolacatenaria.
•Permigliorarelaqualitàdegliscaviprofondimeno
di61cm,utilizzateunbracciodi61cmsulla
catenaria.
12
Manutenzione
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ogni25ore
Ogni200ore
Primadelrimessaggio
Proceduradimanutenzione
•Lubricazionedellacatenaria.
•Ispezionateilbraccioperaccertarvichenonsiaconsumato.
•Controllateillivellodellubricanteperingranaggi.
•Regolazionedellatensionedellacatenadiscavo.
•Ispezionateilbraccioperaccertarvichenonsiaconsumato.
•Cambiateillubricanteperingranaggi.
•Lubricazionedellacatenaria.
•Controllateillivellodellubricanteperingranaggi.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell'interruttore,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareilmotoree
feriregravementevoiogliastanti.
Rimuovetelachiavedalloprimadieffettuarelamanutenzione.
Lubricazionedella
catenaria
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Primadelrimessaggio
Figura11
g244994
Lubricate2raccordi,comeillustratoinFigura11e
Figura12,ognigiornoesubitodopoognilavaggio.
Tipodigrasso:grassouniversale
1. Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,disinnestatelalevadell'impianto
idraulicoausiliario,abbassatel'attrezzo
einseriteilfrenodistazionamento(sein
dotazione).
2. Spegneteilmotoreetoglietelachiave
3. Puliteiraccordid'ingrassaggioconuncencio.
4. Collegateadogniraccordod'ingrassaggioun
ingrassatoreapressione.
5. Pompatedelgrassonelraccordonchénon
iniziaafuoriusciredaicuscinetti.
6. T ergeteilgrassosuperuo.
g244995
Figura12
13
Manutenzionedel
lubricantedelvano
7. Sostituiteiltappoeserrateloaunacoppia
compresatra20e23N∙m.
cuscinetti
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25
ore—Controllateillivellodel
lubricanteperingranaggi.
Ogni200ore—Cambiateillubricanteper
ingranaggi.
Primadelrimessaggio—Controllateillivellodel
lubricanteperingranaggi.
Controllodellivellodilubricante
nelvanocuscinetti
Tipodilubricanteperingranaggi:SAE90-140API
serviceGL-4oGL-5
Capacità:0,5litri
1. Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,disinnestatelalevadell'impianto
idraulicoausiliario,abbassatel'attrezzo
einseriteilfrenodistazionamento(sein
dotazione).
2. Inclinarelacatenariainmodocheilbracciosia
paralleloalterreno.
3. Spegneteilmotoreetoglietelachiave
Cambiodellubricanteper
ingranaggi
1. Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,disinnestatelalevadell'impianto
idraulicoausiliario,abbassatel'attrezzo
einseriteilfrenodistazionamento(sein
dotazione).
2. Spegneteilmotoreetoglietelachiave
3. Pulitelazonaattornoaltappodelforodi
rifornimentosullatodelvanocuscinetti(Figura
13).
4. Rimuoveteiltappodalforodiriempimento
(Figura13).
5. Sollevatelacatenarianoaportareilbraccio
inposizioneverticale,facendoconuireil
lubricantenelforodiriempimentoeinuna
vaschetta.
6. Riportatelacatenariaalivellodelsuolo.
7. Versatelubricanteperingranagginelvano
cuscinettinoaquandononfuoriescedalforo.
8. Sostituiteiltappoeserrateloaunacoppia
compresatra20e23N∙m.
4. Pulitelazonaattornoaltappodelforodi
rifornimentosullatodelvanocuscinetti(Figura
13).
Figura13
1.Tappodelforodirifornimentosullatodelvanocuscinetti
5. Rimuoveteiltappodalforodiriempimento
(Figura13).
6. Guardatenelforoecontrollateillivellodel
lubricanteperingranagginelvanocuscinetti.
Nota:Illivellodeveraggiungereilfondodel
foro;incasocontrario,aggiungetelubricante
peringranaggi.
Regolazionedellatensione
dellacatenadiscavo
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25
ore—Regolazionedellatensione
dellacatenadiscavo.
Conlacatenariaparallelaalterreno,controllate
checisianodai3,8ai6,3cmtralaparteinferiore
delbraccioelapartesuperioredellacampatadella
catenainferiore.Incasocontrario,regolarelacatena
eseguendolaproceduradiseguitoriportata.
g244664
Importante:Nonserratetroppolacatena.
Unatensioneeccessivadellacatenapotrebbe
danneggiarelecomponentidiguida.
1. Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,disinseritelalevaidraulica
ausiliaria,abbassatel’attrezzoeinclinatelosino
acheilbraccioèparalleloalterreno.Inseriteil
frenodistazionamento(seindotazione).
2. Spegneteilmotoreetoglietelachiave
3. Allentatei2bulloniedadichessanoilbraccio
dellatestaalbracciodellacatenaria(Figura3).
14
4. Allentareilcontrodadochessailbullonedi
regolazione(Figura3).
5. Avvitateosvitateilbullonediregolazioneper
ottenerelatensionedesiderata.
6. Serrateilcontrodado.
7. Serratei2bullonieidadichessanoilbraccio
aunacoppiacompresatra183e223N·m.
Capovolgimentodiun
bracciousurato
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25
ore—Ispezionateilbraccioper
accertarvichenonsiaconsumato.
Controllatelostatodiusuradell'estremitàinferioredel
braccioenelcasoincuisianecessariosostituirla,
procedetecomesegue.
Nota:Seavetegiàcapovoltoilbracciounavolta,
sostituiteloquandoèusuratosuentrambiilati.
1. Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,disinnestatelalevadell'impianto
idraulicoausiliario,abbassatel'attrezzo
einseriteilfrenodistazionamento(sein
dotazione).
2. Spegneteilmotoreetoglietelachiave
3. Rimuovetei2bulloniedadichessanoilbraccio
dellatestaalbracciodellacatenaria(Figura3).
4. Allentateilcontrodadosulbullonediregolazione
delbraccio(Figura3).
5. Allentateilbullonediregolazionenoa
rimuoverelacatenadalbraccio(Figura3).
6. Rimuovetelacatenadallaruotaconduttricee
dalbraccio.
7. Rimuoveteilbraccio,girateloinmodochela
parteinferiorediventiquellasuperiore(o,nel
casol'abbiategiàgiratounavolta,sostituitelo)
edinstallatelonuovamente.
8. Sostituiteidadi,ibullonielerondelleche
ssanoilbraccio.
9. Installatelacatenasullaruotaconduttriceesul
rulloanteriore.
10. Metteteapuntolatensionedellacatena;fate
riferimentoaRegolazionedellatensionedella
catenadiscavo(pagina14).
peraccertarvichenonsiaconsumato.
Acausadellaforteusuracuiidentidiscavosono
sottoposti,dovretesostituirliperiodicamente.
Persostituireunsingolodente,rimuoveteibulloniei
dadichelossanopertoglierlo,poimontateunnuovo
dentenellastessaposizione.Fissateildenteserrando
ibulloniaunacoppiacompresatra37e45N·m.
g245068
Figura14
1.Dado 3.Dado
2.Dente
Sostituzionedellaruota
conduttrice
Coniltempo,laruotaconduttricesidanneggerà.
specialmenteseusatasuterrenisabbiosioargillosi.
Inquesticasi,lacatenadiscavoinizieràascivolare.
Selacatenascivola,sostituitelaruotaconduttrice
comesegue:
1. Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,disinnestatelalevadell'impianto
idraulicoausiliario,abbassatel'attrezzo
einseriteilfrenodistazionamento(sein
dotazione).
2. Sollevatelacatenariaaqualchecentimetroda
terra.
3. Spegneteilmotoreetoglietelachiave
4. T oglietelelamedellacoclea(Figura15).
Sostituzionedeidentidi
scavo
Intervallotragliinterventitecnici:Primadi
ogniutilizzooquotidianamente—Ispezionateilbraccio
15
Figura15
1.Lamecoclea 3.Bulloni
2.Ruotaconduttrice
5. Allentatei2bulloniedadichessanoilbraccio
dellatestaalbracciodellacatenaria(Figura3).
6. Allentateilcontrodadosulbullonediregolazione
delbraccio(Figura3).
7. Allentateilbullonediregolazionenoa
rimuoverelacatenadalbraccio(Figura3).
8. Rimuovetelacatenadallaruotaconduttrice.
9. Rimuoveteiseibullonichessanolaruota
dentatadiazionamento(Figura15).
10. T oglietelaruotaconduttriceegettatela(Figura
15).
11. Pulitelasuperciedellaruotaconduttricesulla
catenaria.
12. Fatescorrerelanuovaruotasull'alberocome
illustratonella(Figura15).
conduttrice,assicurandovicheildentepuntiin
avantisullacampatasuperiore.
16. Posizionatelacampatasuperioredellacatena
nellasuasedesullabarradellacatenaria,poi
avvolgetelacatenasulrulloall'estremitàdella
barra.
17. Avvitateilbullonediregolazionenellabarrae
giratelonchénoncisaràunimbandotra3,8e
6,3cmnellacatenasullacampatainferiore.
18. Avvitateilcontrodadosulbullonediregolazione
estringeteloconforzasullabarra.
19. Serratei2bullonieidadichessanoilbraccio
aunacoppiacompresatra183e223N·m.
20. Montatelelamedellacoclea;fateriferimentoa
g244973
3Montaggiodellelamedellacoclea(pagina7).
Importante:Lafrecciasullatodellaruota
dentatadeveesserevisibiledallatodestro
dellacatenariaedevepuntareinsenso
orario;incasocontrario,invertitelaruota
dentata.
13. Inseritesaldamenteiseibulloninellaruota
(Figura15).
14. Iniziateaserrarelentamenteibulloniintorno
allaruotanchénonsarannotuttiserratiauna
coppiacompresatra129e155N·m.
Importante:Primaserrateognibullonea
metà,procedendopertuttieseiibulloni,
poitornatesuognibulloneeserrateli
singolarmentesecondolespeciche
indicateallavoce13.
15. Formateuncappioconlacatenasull'albero
ditrasmissionedellacocleaesullaruota
16
Rimessaggio
1. Primadelrimessaggioalungotermine,
rimuoveteconunaspazzolairesiduidisporco
presentisull'accessorio.
2. Controllatelecondizionidellacatenadiscavo.
Metteteapuntolatensionedellacatenadi
scavo;fateriferimentoaRegolazionedella
tensionedellacatenadiscavo(pagina14).
Sostituitetuttiidenticonsumatiodanneggiati;
fateriferimentoaSostituzionedeidentidiscavo
(pagina15).
3. Ingrassatelacatenaria;fateriferimentoa
Lubricazionedellacatenaria(pagina13)
4. Controllateillivellodellubricantenelvano
cuscinetti;fateriferimentoaControllodellivello
dilubricantenelvanocuscinetti(pagina14).
5. Controllateeserratetuttiibulloni,idadiele
viti.Riparateosostituitelepartidanneggiate
oconsumate.
6. Accertatevichetuttiigiuntiidraulicisiano
collegatigliuniaglialtriperevitarecheilsistema
idraulicovengacontaminato.
7. Ritoccatetuttiigrafelesupercimetalliche
sverniciate.Lavernicepuòessereordinataal
CentrodiAssistenzaautorizzatodizona.
8. Riponetelacatenariainunarimessaoinun
depositopulitoedasciutto.Copritelacatenaria
conunteloperproteggerloemantenerlopulito.
17
Dichiarazionediincorporazione
TheToroCompany,8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,USAdichiarachela(e)seguente(i)unità
è(sono)conforme(i)alledirettiveelencate,seinstallata(e)inconformitàconleistruzioniallegatesudeterminati
modelliTorocomeriportatonellerelativeDichiarazionidiConformità.
Nºdel
modello
22473
22474
Nºdiserie
404310000e
superiori
404200000e
superiori
Descrizionedelprodotto
Modulodiscavoacoppia
elevata
Modulodiscavoadalta
velocità
HIGHTORQUETRENCHER
HIGHSPEEDTRENCHER
Descrizionefattura
Descrizionegenerale Direttiva
HEAD
HEAD
Catenaria 2006/42/CE
Catenaria 2006/42/CE
LarelativadocumentazionetecnicaèstataredattacomeprevistonellaParteBdell'AllegatoVIIdi2006/42/CE.
Ciimpegneremoatrasmettere,inrispostaallerichiestedelleautoritànazionali,leinformazionisulmacchinario
parzialmentecompletato.Ilmetododitrasmissionesaràelettronico.
Lamacchinanonsaràmessainservizionoall'integrazioneneimodelliToroomologati,comeindicatonella
relativaDichiarazionediconformitàesecondoleistruzioni,invirtùdellequalipossaesseredichiarataconforme
conlerelativeDirettive.
Certicazione:
JoeHager
Sr.EngineeringManager
811 1LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
January29,2019
Rappresentanteautorizzato:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi
comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteilrivenditoreToroinlocooToroCompany.
IlsistemadigaranziaToroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada
quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA
PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediToro
Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtra
comunicazione,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati
personaliadaltreaziende.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle
autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelsistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali
Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come
laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
L'impegnodiT oroperlasicurezzadeivostridatipersonali
Adottiamoprecauzioniragionevoliperproteggerelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenerel'accuratezzaelostatus
correntedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedellevostreinformazionipersonali
Sedesideraterivedereocorreggerelevostreinformazionipersonali,contattateciviae-mailall'indirizzolegal@toro.com.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil
concessionarioToroinloco.
374-0282RevC
Informazionisull’avvertenzarelativaallaleggedellaCalifornia“Proposition65”
Checos’èquestaavvertenza?
Potrestevedereunprodottoinvenditaprovvistodiun’etichettadiavvertenzacomequesta:
AVVERTENZA Puòprovocarecancroedanniriproduttivi–
www.p65Warnings.ca.gov.
Checos’èlaProposition65?
LaProposition65siapplicaatutteleaziendecheoperanonelloStatodellaCalifornia,chevendonoprodottiinCaliforniaochefabbricanoprodotti
chepossonoesserevendutioimportatiinCalifornia.T aleleggeprevedecheilGovernatoredellaCaliforniaredigaepubblichiobbligatoriamente
unalistadisostanzechimicheconsideratecancerogene,causadidifetticongenitie/odialtridanniriproduttivi.Lalista,aggiornataannualmente,
comprendecentinaiadisostanzechimichepresentiinmoltiprodottidiusoquotidiano.LoscopodellaProposition65èquellodiinformareicittadini
riguardoall’esposizioneatalisostanze.
LaProposition65nonvietalavenditadiprodotticontenentitalisostanzechimiche,maimponecheogniprodotto,imballaggioodocumentazionedel
prodottoriportitaliavvertenze.Inoltre,un’avvertenzarelativaallaProposition65nonimplicacheunprodottovioliglistandardoirequisitidisicurezza.
Ineffetti,ilgovernodellaCaliforniahaspiegatocheun’avvertenzarelativaallaProposition65nonequivaleaunadecisionenormativainmeritoalla
“sicurezza”o“mancanzadisicurezza”diunprodotto.Moltediquestesostanzechimichevengonoutilizzateinprodottidiusoquotidianodaannisenza
chevisianodannidocumentati.Permaggioriinformazioni,visitatelapaginahttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
Seunprodottoriportaun’avvertenzaprevistadallaProposition65,ciòsignicacheun’azienda1)havalutatoillivellodiesposizioneeconclusoche
superail“livellozerodirischiosignicativo”,oppure2)hadecisodiforniretaleavvertenzabasandosisullapropriaconoscenzadellapresenzadiuna
sostanzaindicatacomerischiosasenzavalutareillivellodiesposizione.
.
Questaleggesiapplicaovunque?
LeavvertenzeprevistedallaProposition65sonorichiestesoloaisensidellaleggecaliforniana.QuesteavvertenzesonopresentiintuttalaCaliforniasu
un’ampiavarietàdiprodottieinnumerosiambientitracuiristoranti,negozidialimentari,alberghi,scuoleeospedali.Inoltre,alcuninegozierivenditori
onlinemostranoleavvertenzeprevistedallaProposition65suiproprisitiwebocataloghi.
QualèladifferenzatrailimitiimpostidallaCaliforniaequellifederali?
GlistandarddellaProposition65spessosonopiùrigorosidiquellifederalieinternazionali.Pervariesostanze,l’obbligodelleavvertenzeprevistedalla
Proposition65scattaalivellimoltoinferioriaquelliprevistidaglistandardfederali.Peresempio,illivellodipiombopercuièrichiestaun’avvertenza
secondolaProposition65èdi0,5mgalgiorno,moltoaldisottodeglistandardfederaliedinternazionali.
Perchénontuttiiprodottisimiliriportanotaleavvertenza?
•IprodottivendutiinCaliforniarichiedonol’etichettaturaprevistadallaProposition65,mentreprodottisimilivendutialtrovenonlarichiedono.
•UnprocedimentogiudiziarioaisensidellaProposition65acaricodiun’aziendapotrebbeconcludersiconl’obbligopertaleaziendadiutilizzarele
avvertenzeprevistedataleleggesuisuoiprodotti,maaltreaziendechefabbricanoprodottisimilipotrebberononaveretaleobbligo.
•L’applicazionedellaProposition65èincoerente.
•Leaziendepossonosceglieredinonfornireavvertenzesuiloroprodottipoichégiungonoallaconclusionechenonsonoobbligateafarloai
sensidellaProposition65;lamancanzadell’avvertenzasuunprodottononimplicacheessosiaprivodilivellianaloghidellesostanzechimiche
riportatenell’elenco.
PerchéToroutilizzaquestaavvertenza?
Torohasceltodifornireilmaggiornumeropossibilediinformazioniaiconsumatoricosìcheessipossanoprenderedecisioniinformatesuiprodottiche
compranoeutilizzano.InalcunicasiTorofornisceavvertenzebasandosisullapropriaconoscenzariguardolapresenzadiunaopiùsostanzeindicate
comerischiose,senzavalutareillivellodiesposizione,poichépernontuttelesostanzedell’elencovengonofornitiirequisitiinfattodilimitidiesposizione.
AncheseillivellodiesposizioneconnessaaiprodottiToropuòesseretrascurabileorientrareperfettamenteneilimitidell’assenzadirischiosignicativo,
TorohadecisodifornireleavvertenzeprevistedallaProposition65perunsurplusdicautela.Inoltre,seT orononfornissetaliavvertenzepotrebbe
essereperseguitoanormadileggedalloStatodellaCaliforniaodaprivaticheintendonoapplicarelaProposition65incorrendoinsanzioniconsiderevoli.
RevA