Toro 22438 Operator's Manual [fr]

DOC NO 3323-276
Pince
à arbres
Accessoire Sitework Systems
Modèle no 22438—890001 et suivants
Mode d’emploi
French (F)
Table
Introduction 2. Sécurité 2
Autocollants de sécurité4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classes de stabilité4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation 6
Utilisation de la pince à arbres6. . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’utilisation6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la pince et commandes6. . . . . . . . . . .
Entretien 6
Fréquence d’entretien6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remisage 7
Dépannage 7
des matières
Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
Notre but est que vous soyez entièrement satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter votre concessionnaire agréé local qui tient à votre disposition un service d’entretien et de réparations, des pièces détachées et toute information qui pourrait vous être utile.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire agréé, tenez à sa disposition les numéros de modèle et de série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire ou le représentant du service après-vente à vous fournir des informations précises sur votre produit. V trouverez les numéros de modèle et de série sur une plaque au dos du bâti de la pince à arbres.
A titre de référence, notez les numéros de modèle et de série du produit dans l’espace ci-dessous.
ous
Les
mises en garde de ce manuel mettent en avant les dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde sont intitulées DANGER, A selon le degré de danger soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
ATTENTION
blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE
blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : “Important”, pour attirer l’attention sur des données mécaniques, et “Remarque”, pour des informations d’ordre général méritant une attention particulière.
Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine, se tenir en position normale de conduite.
signale un danger sérieux, entraînant
signale un danger pouvant entraîner des
signale un danger pouvant entraîner des
TTENTION et PRUDENCE,
. Quel que soit le niveau signalé,
Sécurité
Cette machine peut occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entr d’accident, r d’emploi et toujours fair signalées par un symbole de sécurité PRUDENCE, A non-r blessur
especter les consignes de sécurité du mode
TTENTION ou DANGER. Le
espect de ces instructions peut entraîner des
es et accidents parfois mortels.
etenue. Pour r
e attention aux mises en garde
éduir
e les risques
et la mention
No.
de modèle :
No. de série :
8111 Lyndale Ave. South Bloomington, MN 55420-1196
oro Company
- 1999
2
All Rights Reserved
Printed in the USA
DANGER
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Des conduites de gaz ou d’électricité ou des lignes téléphoniques peuvent êtr la zone de travail.
QUELS SONT LES RISQUES?
Il y a un risque d’électr
COMMENT SE PROTEGER?
Mar
quer au pr ou conduites enfouies dans la zone de travail, et ne pas cr
éalable l’emplacement de lignes
euser à ces endr
ocution ou d’explosion.
oits.
e enfouies dans
DANGER
DANGER POTENTIEL
Des lignes électriques aériennes peuvent survoler la zone de travail.
QUELS SONT LES RISQUES?
Il y a un risque d’électr tout autr électrique.
COMMENT SE PROTEGER?
Repér
des lignes électriques aériennes, et ne pas transporter d’arbr hauteur sous ces lignes.
e objet transporté touche une ligne
er et mar
quer les endr
ocution si un arbr
oits survolés par
es ou d’objets de grande
e ou
DANGER POTENTIEL
En montée ou en descente, la machine risque de se r
enverser si le côté le plus lourd est tourné
vers le bas de la pente.
QUELS SONT LES RISQUES?
Quelqu’un risque d’êtr blessé si la machine se r
COMMENT SE PROTEGER?
Sur une pente, toujours tourner le côté le plus lourd de la machine vers le haut de la pente. Ce côté le plus lourd est l’arrièr est vide, et l’avant lorsqu’elle est pleine.
e écrasé ou gravement
enverse.
e lorsque la pince
PRUDENCE
DANGER POTENTIEL
Si l’on descend de la plate-forme lorsque la charge est levée, la machine risque de basculer en avant.
QUELS SONT LES RISQUES?
Une personne à pr immobilisée ou blessée.
COMMENT SE PROTEGER?
Descendr
plate-forme.
e la pince avant de quitter la
oximité pourrait êtr
e
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Quand le moteur est à l’arr
elevés risquent de descendr
r
QUELS SONT LES RISQUES?
Une personne à pr immobilisée ou blessée par la descente de l’accessoire.
COMMENT SE PROTEGER?
T
oujours descendr
couper le moteur de l’unité de traction.
oximité pourrait êtr
e l’accessoir
êt, les accessoir
e pr
ogressivement.
e avant de
es
e
3
PRUDENCE
Caractéristiques
DANGER POTENTIEL
Si l’on ne maintient pas l’accessoir l’horizontale lors du levage, la charge risque de tomber accidentellement sur le conducteur
QUELS SONT LES RISQUES?
La charge qui tombe de la pince peut blesser le conducteur.
COMMENT SE PROTEGER?
Lors du levage, incliner l’accessoir l’avant pour le maintenir à l’horizontale et éviter la chute par l’arrièr Porter la charge à l’horizontale et pr
Autocollants
1
3
4
de sécurité
#
100–4650
e.
e à
e vers
.
ès du sol.
2
3
5
techniques
Remarque :
construction peuvent être modifiées sans préavis.
Largeur Longueur hors-tout Hauteur hors-tout Poids Longueur de pince Pince:
Longueur Hauteur Largeur Epaisseur Section transversale Plage de déplacement
Vérin hydraulique:
Diamètre de tige Course Alésage Force développée
Les caractéristiques techniques et la
hors-tout
Bras de gauche Bras de droite
62 cm (24.5”) 114 cm (45”) 32 cm (12.5”) 77 kg (169 lbs) 109 cm (43”)
109 cm (43”) 7,6 cm (3”) 7,6 cm (3”) 6 mm (0.25”) Triangulaire
47 degrés Stationnaire
3 cm (1.125”) 7,6 cm (3”) 5 cm (2”)
4.275 Kg (8425 lbs) à 3000 psi (20.685 kPa)
1. Risque
2.
3.
de pincement ou
écrasement de la main Risque de pincement ou
écrasement du pied Ne laisser approcher
personne
# 100–4650
Figure 1
4.
5.
Renversement de la machine – instabilité en cas
de dépassement de
capacité
de charge
nominale Capacité de charge
maximum
la
Diamètre d’axe de pivot Charge maximum
Classes
Pour
connaître la pente maximum sur laquelle une unité de traction équipée de la pince peut se déplacer classe de stabilité indiquée pour l’orientation envisagée dans le tableau ci-après qui convient, puis voir le degré de pente correspondant à cette classe et cette orientation dans la section Données de stabilité du mode d’emploi de l’unité de traction.
IMPORT d’une plate-forme arrièr doit êtr utilisation de la pince, sans quoi la stabilité de l’unité de traction ne sera pas assur
de stabilité
ANT : Sur les unités de traction pourvues
e de conduite, la plate-forme
e lestée au moyen du contr
2,5 cm (1”) 100 kg (220 lbs)
, voir la
epoids lors de toute
ée.
4
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Sur une pente supérieur l’unité de traction risque de se r
QUELS SONT LES RISQUES?
Le r
enversement de l’unité de traction risque d’écraser l’utilisateur ou des personnes à proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne pas utiliser l’unité de traction sur une pente supérieur tableaux qui suivent et le mode d’emploi de l’unité de traction.
e au maximum spécifié dans les
e au maximum indiqué,
enverser.
Stabilité sans charge
Orientation
A
vant vers le
haut
Arrière vers
le haut
Côté vers le
haut
Stabilité avec charge
Classe de stabilité
D
B B
Déplacement A
vant vers le
haut
Arrière vers
le haut
Côté vers le
haut
Classe de stabilité
C C
B
5
Utilisation
Remarque : Voir les instructions complètes de
montage/dépose des accessoires de l’unité de traction et de connexion/ déconnexion des flexibles hydrauliques dans le mode d’emploi de l’unité de traction.
Remar
que : Toujours utiliser l’unité de traction pour
soulever l’outil et le déplacer
.
Ne jamais essayer de soulever plus que la capacité nominale de l’unité de traction.
Lors du transport d’une char plus près du sol possible.
Pour faciliter la pose d’un arbre dans un trou, prendre l’arbre près du dessus de la motte ou du pot.
La pince peut aussi s’utiliser pour soulever et mettre en place des grosses pierres.
ge, maintenir la pince le
, transporter
Utilisation
La
pince à arbres est destinée particulièrement à la manutention de buissons ou d’arbres à planter ou en pot. On peut aussi l’utiliser pour déplacer des pierres de moins de 100 kg (220 lbs).
Pour prendre un arbre, ouvrir la pince plus grand que la lar
geur de la motte ou du pot, avancer l’unité de traction pour placer l’arbre dans la pince, et refermer doucement la pince jusqu’à ce qu’elle touche la motte ou le pot des deux côtés. Lever les bras de char l’arbre.
Conseils
Placer
l’arbre le plus près possible du bâti de la pince
pour obtenir une capacité de levage maximum.
de la pince à arbres
, avec motte
geur pour soulever
d’utilisation
Entretien
Fréquence
Opération
d’entretien
Chaque
fois
Utilisation commandes
1. Sur
les unités de traction pourvues d’un sélecteur de vitesse et d’un diviseur de débit, régler le sélecteur de vitesse sur rapide (lièvre) et le diviseur de débit sur la position “de 10 à 1
2. T
irer le levier hydraulique auxiliaire vers la poignée de
conduite pour ouvrir la pince.
3.
Pousser le levier hydraulique auxiliaire loin de la poignée de conduite pour fermer la pince.
Toutes les 5 h
Toutes
les 25 h
de la pince et
1 heures”.
Toutes
les 200 h
Remisage Remarques
Inspection des flexibles hydrauliques Peinture des surfaces éraflées
DANGER
Si on laisse la clé de contact sur la machine, quelqu’un risque de fair
QUELS SONT LES RISQUES?
Le démarrage accidentel peut causer des blessur proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
A
POTENTIEL
vant tout entr
etien, r
etir
er la clé de contact.
PRUDENCE
es graves à l’utilisateur et aux personnes à
6
X X
e démarr
er le moteur
Remplacer si
endommagés
X
.
Remisage
1. A
vant un remisage de longue durée, laver l’accessoire à l’eau avec un déter la saleté.
2.
Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et vis. Réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse.
gent doux pour enlever la terre et
Dépannage
3. V
eiller à ce que tous les raccords hydrauliques soient connectés ensemble pour éviter toute contamination du système hydraulique.
4.
Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés.
5.
Ranger l’accessoire dans un garage ou un lieu de rangement propre et sec. Le couvrir pour le protéger et le garder propre.
PROBLEME CAUSES
La pince ne veut pas s’ouvrir ni se fermer
POSSIBLES
1.
Raccord hydraulique mal connecté
2.
Raccord hydraulique défectueux
3.
Conduite hydraulique obstruée
4.
Le distributeur d’accessoire de l’unité de traction ne s’ouvre pas
5.
Vérin(s) hydraulique(s) défectueux
REMEDE
1.
Contrôler et resserrer tous les raccords
2.
Contrôler les raccords et remplacer tout raccord défectueux
3.
Chercher l’obstruction et l’enlever
4.
Réparer le distributeur
5.
Réparer ou remplacer tout vérin défectueux
7
Loading...