
DOC NO 3323-271
Charrue
vibrante
Accessoire Sitework Systems
Modèle no 22437—990001 et suivants
Mode d’emploi
French (F)

Table
Introduction 2.
Sécurité 2
Niveau de vibrations3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants de sécurité3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classes de stabilité4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 5
Pièces détachées5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la charrue sur l’unité de traction5. . . .
Assemblage de la charrue5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose de la charrue de l’unité de traction5. . . . . .
Utilisation 6
Labour 6
T
ransport de la charrue7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de la profondeur de labour8. . . . . . . . . . . .
Conseils d’utilisation8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien 9
Fréquence d’entretien9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graissage 10
Lubrification 10
Remisage 11
Dépannage 11
des matières
Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A titre de référence, notez les numéros de modèle et de
série du produit dans l’espace ci-dessous.
No.
de modèle :
No. de série :
Les
mises en garde de ce manuel mettent en avant les
dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité
destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves,
voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde
sont intitulées DANGER, A
selon le degré de danger
soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
ATTENTION
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE
blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
signale un danger sérieux, entraînant
signale un danger pouvant entraîner des
signale un danger pouvant entraîner des
TTENTION et PRUDENCE,
. Quel que soit le niveau signalé,
Introduction
Notre but est que vous soyez entièrement satisfait de votre
nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter votre
concessionnaire agréé local qui tient à votre disposition un
service d’entretien et de réparations, des pièces détachées
et toute information qui pourrait vous être utile.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire
agréé, tenez à sa disposition les numéros de modèle et de
série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire
ou le représentant du service après-vente à vous fournir
des informations précises sur votre produit. V
trouverez les numéros de modèle et de série sur une
plaque apposée sur la plaque d’accrochage de l’accessoire.
ous
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : “Important”, pour
attirer l’attention sur des données mécaniques, et
“Remarque”, pour des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine,
se tenir en position normale de conduite.
Sécurité
Cette machine peut occasionner des accidents si elle est
mal utilisée ou mal entr
d’accident, r
d’emploi et toujours fair
signalées par un symbole de sécurité
PRUDENCE, A
non-r
blessur
especter les consignes de sécurité du mode
TTENTION ou DANGER. Le
espect de ces instructions peut entraîner des
es et accidents parfois mortels.
etenue. Pour r
e attention aux mises en garde
éduir
e les risques
et la mention
The T
8111 Lyndale Ave. South
Bloomington, MN 55420-1196
oro Company
- 1999
2
All Rights Reserved
Printed in the USA

DANGER
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
•
Des conduites de gaz ou d’électricité ou des
lignes téléphoniques peuvent êtr
le sol à labour
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Il y a un risque d’électr
COMMENT SE PROTEGER?
• Mar
quer au pr
ou conduites enfouies dans la zone à labour
et ne pas labourer la zone ainsi délimitée.
er.
ocution ou d’explosion.
éalable l’emplacement de lignes
e enfouies dans
DANGER
DANGER POTENTIEL
•
Le contact de la charrue en mouvement peut
occasionner des blessur
QUELS SONT LES RISQUES?
•
La charrue en mouvement peut couper les
mains, les pieds ou d’autr
COMMENT SE PROTEGER?
•
Ne jamais appr
les mains, les pieds, d’autr
ou les vêtements.
• A
vant d’entr
la r
éparation ou l’inspection de la charrue,
descendr
er la clé de contact, et attendr
retir
toutes les pièces en mouvement.
ocher des pièces en mouvement
eprendr
e celle-ci sur le sol, couper le moteur
es.
es parties du corps.
es parties du corps
e le r
églage, le nettoyage,
e l’arr
er,
êt de
DANGER POTENTIEL
•
Quand la charrue ne touche pas le sol, elle peut
se balancer et blesser des personnes à
proximité.
Le balancement de la charrue peut r
•
l’unité de traction.
QUELS SONT LES RISQUES?
• L
’unité de traction ou la charrue peuvent
écraser le conducteur ou des personnes à
proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
• T
oujours maintenir la charrue en position
basse.
• Prendr
vite.
Ne laisser personne appr
•
2 mètr
Niveau
Cet équipemen
vibration
e v
ibration
d
machine
,
Autocollants
1
e les tournants avec prudence et pas tr
ocher à moins de
es (6 pieds) lorsqu’on travaille.
de vibrations
t e
xpos
e les m
ain
s e
t les bras à u
s m
aximu
m d
e 7 m
/s2, e
t l
e c
s m
aximu
m d
e 0,2 m
/s2, su
s i
dentique
s s
elo
n E
N 1033 e
t EN 1032.
de sécurité
3
2
orp
s e
r base d
enverser
n n
ntie
r à u
e m
ivea
n n
esure
op
u d
iveau
s d
e
e
4
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
•
Quand le moteur est à l’arr
elevés risquent de descendr
r
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Une personne à pr
immobilisée ou blessée par la descente de
l’accessoire.
COMMENT SE PROTEGER?
• T
oujours descendr
couper le moteur de l’unité de traction.
oximité pourrait êtr
e l’accessoir
êt, les accessoir
e pr
ogressivement.
e avant de
5
es
e
1. Risque
2.
3.
4.
# 100–4649
d’explosion
Risque d’électrocution
Risque de pincement ou
écrasement de la main
Risque de pincement ou
écrasement du pied
6
Figure 1
#
100–4650
5.
Ne pas creuser là où des
lignes ou des conduites
sont enfouies
6.
Ne laisser approcher
personne
6
3

Caractéristiques
ATTENTION
techniques
Remarque :
construction peuvent être modifiées sans préavis.
Largeur 73,6 cm (29”)
Longueur 89 cm (35”)
Hauteur 60 cm (24”)
Poids (sans lame)
Cylindrée du moteur
hydraulique
Fréquence de vibration
de la charrue
Classes
Pour
connaître la pente maximum sur laquelle une unité
de traction équipée de la charrue peut se déplacer
classe de stabilité indiquée pour l’orientation envisagée
dans le tableau ci-dessous, puis voir le degré de pente
correspondant à cette classe et cette orientation dans la
section Données de stabilité du mode d’emploi de l’unité
de traction.
Les caractéristiques techniques et la
181,5 kg (400 lbs)
20,8 cc (1,27 pouce3)/tr
1,528 vibrations/min
de stabilité
, voir la
DANGER POTENTIEL
•
Sur une pente supérieur
l’unité de traction risque de se r
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Le r
enversement de l’unité de traction risque
d’écraser l’utilisateur ou des personnes à
proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
•
Ne pas utiliser l’unité de traction sur une pente
supérieur
tableau qui pr
l’unité de traction.
e au maximum spécifié dans le
écède et le mode d’emploi de
e au maximum indiqué,
enverser.
Orientation
A
vant vers le
haut
Classe de stabilité
C
Arrière vers
le haut
D
Côté vers le
haut
C
IMPORTANT
d’une plate-forme arrièr
doit êtr
utilisation de la charrue, sans quoi la stabilité de l’unité
de traction ne sera pas assur
: Sur les unités de traction pourvues
e de conduite, la plate-forme
e lestée au moyen du contr
epoids lors de toute
ée.
4