FormNo. 3364-928RevA
Trinciaceppi
Caricatoripolifunzionalicompatti
Nºdelmodello22429—Nºdiserie310000001esuperiori
PerregistrareilvostroprodottooscaricaregratuitamenteunManualedell'operatoreoilCatalogoricambi,visitate
www.T oro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee
pertinenti;vedereidettaglinellaDichiarazionedi
Conformità(DICO)specicadelprodotto,fornitaa
parte.
PERICOLO
Nell'areadilavoropotrebberoesserepresenti
condutturetelefoniche,elettrichee/odelgas
interrateche,setagliate,possonoprovocare
esplosionioscosseelettriche.
Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro
vengasegnalatalaposizionedellecondutture
interrate,enoneffettuatescavinellearee
contrassegnate.Contattareilserviziodimarcatura
localeol'impresadiservizipubblicierichiederela
marcaturadellaproprietà(adesempio,negliStati
Unitichiamarel'811percontattareilserviziodi
marcaturanazionale).
Introduzione
Questamacchinaèprogettataperl'utilizzosuveicoli
caricatoripolifunzionalicompattiToroehalafunzione
ditrinciareerimuovereiceppideglialberieleradici
disupercie.Nonèstatapensatapertagliarerocciao
altromaterialechenonsiaillegnoelaterracircostante
unceppo.
Leggeteattentamentequesteinformazionialnedi
utilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto,ed
evitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabilidel
correttoutilizzodelprodotto,all'insegnadellasicurezza.
Perinformazionisuprodottiedaccessori,perlaricerca
diundistributoreolaregistrazionedelvostroprodotto,
potetecontattareTorodirettamenteawww .T oro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro
autorizzatooadunCentroAssistenzaToro,edabbiate
sempreaportatadimanoilnumerodelmodelloedil
numerodiseriedelprodotto.Ilnumerodelmodelloed
ilnumerodiseriesitrovanonellaposizioneriportata
Figura1.Scriveteinumerinellospazioprevisto.
nella
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Nºdiserie
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodiavviso
disicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolochepuò
causaregraviinfortuniolamortesenonosserveretele
precauzioniraccomandate.
Figura2
1.Simbolodiallarme
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionidicarattere
meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
©2010—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA.
Tuttiidirittisonoriservati
Indice
Sicurezza
Introduzione................................................................2
Sicurezza......................................................................3
Indicidistabilità...................................................5
Adesividisicurezzaeinformativi..........................5
Preparazione................................................................6
1Montaggiodelloschermodiprotezione
dell'operatore...................................................6
2Montaggiodeldeettorepertrucioli...................8
Quadrogeneraledelprodotto.......................................9
Speciche.............................................................9
Attrezzieaccessori...............................................9
Funzionamento............................................................9
Trinciaturadeiceppi.............................................9
Trinciaturadelleradici........................................10
Trasportodeltrinciaceppisuun
rimorchio.......................................................11
Suggerimenti......................................................11
Manutenzione............................................................12
Programmadimanutenzioneraccomandato...........12
Ingrassaggiodellamacchina................................12
Sostituzionedeidenti..........................................12
Rimessaggio...............................................................13
Localizzazioneguasti..................................................14
L'erratoutilizzoomanutenzionedaparte
dell'operatoreodelproprietariopossonoprovocare
incidenti.Perridurreilrischiodiinfortuni,
rispettatelenormedisicurezzariportatenel
presentemanualeenel
trattrice.Prestateparticolareattenzionealsimbolo
diavvertimentocheindica
pericolo
rispettodelleistruzionipuòprovocareinfortunio
lamorte.
–normedisicurezzapersonali.Ilmancato
Man uale dell'operator e
attenzione
,
a vv er tenza
della
PERICOLO
Nell'areadilavoropotrebberoesserepresenti
condutturetelefoniche,elettrichee/odelgas
interrateche,setagliate,possonoprovocare
esplosionioscosseelettriche.
Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro
vengasegnalatalaposizionedellecondutture
interrate,enoneffettuatescavinellearee
contrassegnate.Contattareilserviziodimarcatura
localeol'impresadiservizipubblicierichiederela
marcaturadellaproprietà(adesempio,negliStati
Unitichiamarel'811percontattareilserviziodi
marcaturanazionale).
,o
PERICOLO
Iltrinciaceppièprogettatoecollaudatounicamente
pertrinciareceppidiun'altezzainferiorea91
cm.Qualsiasialtrousopuòesserepericolosoe
provocarelesioniolamortevostraodegliastanti.
Usateiltrinciaceppisolopertrinciareceppidi
altezzainferiorea91cm.
PERICOLO
Identimobilipossonoprovocaregravitagliamani,
piedioaltrepartidelcorpo.
• Tenetemani,piediealtrepartidelcorpoogli
indumentilontanodaidentimobili.
• Primadieseguireoperazionidiregolazione,
pulizia,riparazioneoispezione,abbassate
lamacchinanoaterra,arrestateilmotore,
attendetechetuttelepartimobilisiferminoe
toglietelachiave.
3
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Amotorespentoèpossibileabbassaregradualmente
gliaccessorisollevati.L'abbassamento
dell'accessoriopotrebbepungereoferiregliastanti.
Abbassatesempreilmeccanismodisollevamento
dell'accessorioquandospegnetelatrattrice.
AVVERTENZA
Duranteilfunzionamentodell'accessorio,detriti
vengonoscagliatiintutteledirezioniepossono
feriregliocchioaltrepartiespostedelcorpo.
• Nonutilizzatemaiiltrinciaceppisenzalo
schermodiprotezionemontatosullatrattricee
ildeettorepertruciolisultrinciaceppi.
• Indossatedispositividiprotezioneindividuali
durantel'utilizzodellamacchina.
• Tenetetuttigliastantiadalmeno9mdidistanza
dall'areadilavoro.
AVVERTENZA
Seillatopesantedellamacchinaèrivoltoavalle
mentresiguidainsalitaoindiscesa,lamacchina
potrebberibaltarsi.Ilribaltamentodellamacchina
potrebbeprovocaregravilesionioferiteallepersone
chesitrovanonell'area.
Procedendoinsalitaoindiscesasullependenze,
operateconillatopesantedellamacchinaamonte.
Questoaccessorioappesantisceillatoanteriore
dellamacchina.
Ilampipossonocausarelesionigraviomorte.Se
vedetelampiouditetuoniviciniall'areaincui
vitrovate,nonutilizzatelamacchina;cercateun
riparo.
ATTENZIONE
Seiluidoidraulicofuoriescesottopressione,può
penetrarelapelleecausareinfortuni.Seiluido
penetraaccidentalmentenellapelleènecessario
farloasportareentropocheoredaunmedicoche
abbiadimestichezzaconquestotipodiinfortunio,
diversamentesubentreràlacancrena.
• Tenetecorpoemanilontanodaperdite
liformiodaugellicheeiettanouidoidraulico
pressurizzato.
• Usatecartoneocartapercercareperditedi
uidoidraulico,mailemani.
ATTENZIONE
Igiuntiidraulici,itubielevalvoleidraulicheed
iluidoidraulicopossonoesseremoltocaldi:il
contattoconquestepartipuòprovocareustioni.
• Metteteiguantiquandoazionateigiunti
idraulici.
• Lasciateraffreddareiltrattoreprimaditoccarei
componentiidraulici.
• Nontoccateiluidoidraulicoversato.
AVVERTENZA
Seipernidibloccaggiodell'accessorionon
vengonoinseritiafondoall'internodeiforidella
relativapiastradimontaggio,l'accessoriopotrebbe
staccarsidallatrattriceecadere,provocandogravi
lesioniall'operatoreoagliastanti.
• Accertatevidiavereinseritoafondoipernidi
bloccaggiodell'accessorioneiforidellapiastra
dimontaggioprimadisollevarel'accessorio.
• Assicuratevichelapiastradimontaggio
dell'accessoriosiaprivadisporciziaodetriti
chepotrebberoimpedireilcorrettoattacco
dell'accessorioallatrattrice.
• Perinformazionipiùdettagliatesucomessare
unaccessorioallatrattriceintuttasicurezza,
fateriferimentoal
vostratrattrice.
Man uale dell'Operator e
della
4
Indicidistabilità
Perstabilireilgradodipendenzachepotetepercorrere
coniltrinciaceppimontatosullatrattrice,individuate
l'indicedistabilitàcorrispondentealladirezionedi
marciadesideratanellatabelladiseguitoriportata,quindi
individuateilgradodipendenzarelativoalmedesimo
indiceeallamedesimadirezionedimarciainpendenza
nellasezioneDatidistabilitànelManualedell'operatore
dellatrattrice.
noninstallateilcontrappesosullatrattricedurante
l'usodeltrinciaceppi.Seusateilcontrappeso,la
trattricesaràmenostabilequandositrovaconla
parteanterioreeilancoamonte.
Direzione
Parteanteriore
amonte
Indicedistabilità
D
AVVERTENZA
L'utilizzodellamacchinasupendenzesuperiori
allapendenzamassimaraccomandatapuòcausare
ilribaltamentodellatrattriceche,asuavolta,
potrebbeschiacciarevoiogliastanti.
Nonguidatelatrattricesupendenzedigrado
superioreallapendenzamassimaraccomandata
riportatanelletabelleseguentienel
dell'operator e
Importante: Senonutilizzateunveicolocaricatore
polifunzionalecompattoTXinqualitàditrattrice,
dellatrattrice.
Man uale
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibili,esonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
Parteposteriore
amonte
C
Fiancoamonte
C
93-7321
1.Pericolodiferiteosmembramentodimaniopiedicausati
dallelamerotanti–Teneteviadistanzadallepartiin
movimento.
93-9854
1.Avvertenza–LeggeteilManualedell'operatore.
100-4708
1.Pericolodilanciodioggetti–T enetegliastantiadistanza
disicurezzadallatrattrice.
104-5850
1.Pericolodilanciodioggetti–Nonusatel'accessoriosenza
ildeettorepertruciolicorrettamentemontato.
5
Preparazione
1
Montaggiodelloschermodi
protezionedell'operatore
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Staffadestradelloschermodiprotezione
1
Staffasinistradelloschermodiprotezione
4
Viteautolettante(5/16x3/4pollice)
2
Supportodelloschermodiprotezione
1
Schermodiprotezione
6
Bullone(1/4x1-1/2poll.)
6 Rondella
6
Dadodibloccaggio(1/4pollice)
1
SagomadissaggiodellastaffaTX
Montaggiodellastaffadelloschermo
diprotezionesuunatrattriceserie200
o300
1.Inseritel'alettadellastaffadelloschermodi
protezionenelforodelpuntodisollevamentosulla
trattrice,allineandoilforosullastaffaalpiccoloforo
sultelaiodellatrattrice(
Nota: Visonounastaffadestraeunastaffasinistra.
Accertatevidimontareognistaffasullatocorretto.
L'alettadeveessereinseritanelforodelpuntodi
sollevamentoelastaffadevetrovarsiall'esternodel
telaio(
Figura3).
Figura3).
Figura3
1.Staffadelloschermodi
protezione
2.Forodelpuntodi
sollevamento
3.Aletta
4.Viteautolettante
2.Fissatelastaffaaltelaioconunaviteautolettante
(Figura3).
3.Ripeteteipassaggi1e2sull'altrolatodellatrattrice.
Montaggiodellastaffadelloschermodi
protezionesuunatrattriceTX
1.Misurateapartiredaibordideltelaiocomeillustrato
inFigura4econtrassegnatelaposizionedeiforiper
ilmontaggiodellastaffadelloschermodiprotezione.
Nota: Seiforisonogiàpresenti,saltatealpassaggio
3.
6
g013654
0.56 inch
(1.42 cm)
1.8 inch
(4.57 cm)
1.8 inch
(4.57 cm)
1
Figura5
1.Viteautolettante 2.Staffadelloschermodi
protezione
4.Fissatelastaffaaltelaiocon2vitiautolettanticome
illustratoin(Figura5).
5.Ripeteteipassaggida1a4sull'altrolatodella
trattrice.
Montaggiodelloschermodiprotezione
1.Inlateisupportidelloschermodiprotezione
Figura4
1.Foridimontaggio
2.Praticateunforo(diametrodi8mm)neltelaioin
corrispondenzadiognicontrassegno.
3.Allineatel'alettadellastaffadelloschermodi
protezionealbordoanterioredeltelaiotenendola
staffaall'internodellacavitàdelbracciodelveicolo
caricatore(
Nota: Visonounastaffadestraeunastaffasinistra.
Figura5).
Accertatevidimontareognistaffasullatocorretto.
L'alettadevetrovarsisovrappostaalbordodeltelaio
elastaffadevestareall'internodellacavitàdelbraccio
delveicolocaricatore,coni2foripiccolidellastaffa
allineatiaiforipraticatineltelaio(
Figura5).
nellecavitàdellestaffedelloschermomontatesulla
trattrice(
Figura6).
Figura6
1.Dadodibloccaggio 5.Falda
2.Rondella
3.Schermodiprotezione 7.Staffadelloschermodi
4.Bullone
6.Supportodelloschermodi
protezione
protezione
7
2. Montateloschermodiprotezioneelafalda
essibilesuisupportidelloschermocomeillustrato
inFigura6,mediante6viti(1/4x1-1/2poll.),6
rondellee6dadidibloccaggio(1/4poll.).
Nota: Lafaldadevesovrapporsialmotoreoal
cofano.
2
Montaggiodeldeettoreper
trucioli
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Deettorepertrucioli
1
Pernodeldeettore
1
Coppiglia
2.Inlateilpernodeldeettoreattraversoiforisulla
trinciatriceeneltubodimontaggio(Figura7).
3.Fissateilpernoconunacoppiglia(Figura7).
Procedura
Iltrinciaceppièdotatodi4seriediforidimontaggio
permontareildeettorepertrucioli(Figura7).Spostate
ildeettoreinalto(neiforisuperiori)quandotrinciate
vicinoalsuoloeinbasso(neiforiinferiori)quando
trinciateceppialti.Montateildeettorepertruciolinel
modoseguente:
1.Posizionateiltubodimontaggiodeldeettoretra
dueforisullatrinciatrice(
Figura7).
1.Pernodeldeettore
2.Foridimontaggio
3.Deettorepertrucioli
Figura7
4.Tubodimontaggio
5.Coppiglia
8
Quadrogeneraledel
Funzionamento
prodotto
Figura8
1.Deettorepertrucioli
2.Piastradimontaggio 5.Denti
3.Bullonedirotazione
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettiavariazioni
senzapreavviso.
Larghezzacondeettoreper
trucioli
Larghezzasenzadeettoreper
trucioli
Lunghezza 51cm
Altezza 79cm
Peso 120kg
4.Testadeltrinciaceppi
112cm
66cm
AVVERTENZA
Duranteilfunzionamentodell'accessorio,detriti
vengonoscagliatiintutteledirezioniepossono
feriregliocchioaltrepartiespostedelcorpo.
• Nonutilizzatemaiiltrinciaceppisenzalo
schermodiprotezionemontatosullatrattricee
ildeettorepertruciolisultrinciaceppi.
• Indossatedispositividiprotezioneindividuali
durantel'utilizzodellamacchina.
• Tenetetuttigliastantiadalmeno9mdi
distanzadall'areadilavoro.
Perulterioriinformazionisucomessarel'accessorio
sullatrattriceesucomerimuoverlointuttasicurezza,
fateriferimentoalManualedell'Operatoredellavostra
trattrice.
Importante: Utilizzatesemprelatrattriceper
sollevareespostarel'accessorio.
Trinciaturadeiceppi
1.Selavostratrattriceèdotatadiselettoredivelocità,
collocateilselettoresullavelocitàlenta(posizione
tartaruga).
2.Avviateilmotore.
3.Peravviareiltrinciaceppitiratelalevadeicomandi
idrauliciausiliariversol'impugnaturadell'operatore.
4.Posizionateiltrinciaceppiasinistradietroilceppo
(Figura9).
Attrezzieaccessori
SonomoltigliattrezziedaccessoriapprovatidaToroper
l’utilizzoconlamacchina,alloscopodiottimizzarneed
incrementarnelecapacità.Richiedetelalistadiattrezzi
eaccessoriapprovatialvostroRivenditoreautorizzato
Torooaldistributorepiùvicino,oppurevisitateilsito
www.Toro.com.
9
Figura9
5.Fateoscillareiltrinciaceppiversodivoiconla
levad'inclinazionedell'accessorio,trinciandoauna
profonditàcompresatra0,5e5cm,asecondadella
durezzadellegno(
Figura9).
Nota: Seeseguiteuntagliotroppoprofondo,
latrinciatricesiferma.Sesiferma,sollevatela
lentamenteeprovatedinuovo.
6.Fateoscillarelatrinciatriceriportandolanella
posizioneiniziale(Figura9),abbassateladi
un'altezzacompresatra0,5e5cmeripetetei
passaggida
4a6noaquandononavetetrinciato
alcunicentimetridiceppo.
7.Sollevateibraccidelveicolocaricatoreall'altezza
originaria.
8.Spostatelatrinciatriceadestra(Figura9).
9.Ripeteteipassaggida4a8noaraggiungerela
stessaprofonditàsullatodestrodelceppo.
10.Riportatelatrinciatriceasinistradelceppo,
abbassatelaeripeteteipassaggida3a10noa
quandononavetetrinciatoilceppoallivellodel
suolo.
Trinciaturadelleradici
1.Arrestatelatrinciatriceelasciatelasospesain
verticalesuibraccidelveicolocaricatoreadalcuni
centimetridalsuolo.
2.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
3.Allentateilbullonegrandesituatosoprala
trinciatrice(Figura10).
Nota: Percontenereitrucioli,potrebbeessere
necessarioarrestarelatrinciatriceespostareil
deettorepertrucioliversol'altomanoamanoche
latrinciatricediabbassa.
11.Unavoltanito,arrestatelatrinciatricespostandola
levadeicomandiidrauliciausiliariinfolle.
Figura10
1.Bullonegrande—allentare 2.Bullone
anteriore—rimuovere
4.Rimuoveteilbulloneeildadoanteriorichessano
latrinciatrice(Figura10).
10
5.Ruotatelatrinciatricedi30gradiinsensoorario
(Figura10).
6.Serrateilbullonegrandesopralatrinciatriceauna
coppiadi406Nm(Figura10)
7.Montateilbulloneeildadonelforoanterioree
serrateliaunacoppiadi101Nm(Figura10).
8.Avviatelatrattriceelatrinciatrice.
9.Abbassatelatrinciatricenoallaradice.
10.Muovetelatrinciatricenelsensodellalunghezza
dellaradicespostandolatrattricesopralaradice
stessa.
11.Unavoltanito,arrestatelatrinciatricespostandola
levadeicomandiidrauliciausiliariinfolle.
12.Allentateilbullonegrandesituatosoprala
trinciatrice(
13.Rimuoveteilbulloneeildadoanteriorichessano
latrinciatrice(Figura10).
14.Ruotatelatrinciatricedi30gradiinsensoantiorario
(Figura10).
15.Serrateilbullonegrandesopralatrinciatriceauna
coppiadi406Nm(Figura10).
Figura10).
16.Montateilbulloneeildadonelforoanterioree
serrateliaunacoppiadi101Nm(Figura10).
Trasportodeltrinciaceppisu
unrimorchio
Collocatel'accessoriosuunrimorchioouncamionin
gradoditrasportarlo.Legatelosaldamentealrimorchio
oalcamionutilizzandofascetteidoneeasostenereil
pesodell'accessorioeall'utilizzoinautostrada.
Importante: Staccateloschermodiprotezione
dell'operatoreprimaditrasportarelatrattrice,per
evitaredidanneggiarlo.
Suggerimenti
• Utilizzatesemprel'acceleratoresullamassima
(velocitàmotoremassima).
• Nontrasportatemail'accessorioconibraccidel
veicolocaricatoresollevati.Portateibracciin
posizioneabbassataeinclinatel'accessorioverso
l'alto.
• Selatrattricehaunselettoredivelocità(presentesu
alcunetrattriciconruote),posizionatelosulento
(posizionetartaruga).
• Selatrattricehaundivisorediusso(presentesu
alcunetrattriciconruote),regolateloall'incircasulla
posizioneaore10.
11
Manutenzione
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Primadelrimessaggio
Proceduradimanutenzione
•Ingrassatelamacchina
•Controllatelecondizionideidentiegirateliosostituitelisesonoconsumatio
danneggiati.
•Ingrassatelamacchina.
•Verniciatelesupercischeggiate.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell'interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareilmotore,
ferendogravementevoiogliastanti.
Toglietelachiavedall'interruttorediaccensioneprimadiogniinterventodimanutenzione.
Ingrassaggiodellamacchina
Intervallotragliinterventitecnici: Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Primadelrimessaggio
Ingrassatei2raccordi,comeillustratoinFigura11,ogni
giornoesubitodopoognilavaggio.
Tipodigrasso:grassouniversale
1.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
2.Puliteiraccordid'ingrassaggioconuncencio.
3.Collegateadogniraccordod'ingrassaggioun
ingrassatoreapressione.
4.Pompatedelgrassonelraccordonchénoniniziaa
fuoriusciredaicuscinetti.
5.Tergeteilgrassosuperuo.
Figura11
Sostituzionedeidenti
Intervallotragliinterventitecnici:
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente—Controllate
lecondizionideidentiegirateli
osostituitelisesonoconsumatio
danneggiati.
Acausadellaforteusuracuiidentisonosottoposti,
dovretegirarliosostituirliperiodicamente.
12
Figura12
(L'aspettodellavostratrinciatricepuòdifferiredaquello
dellamacchinaillustrata)
1.Dado 3.Dente
2.Portadente
Rimessaggio
1.Primadelrimessaggioalungotermine,rimuovete
conunaspazzolairesiduidisporcopresenti
sull'accessorio.
2.Controllatelecondizionideidenti.Ruotateo
sostituiteidenticonsumatiodanneggiati.
3.Controllateeserratetuttiibulloni,idadiele
viti.Riparateosostituitelepartidanneggiateo
consumate.
4.Accertatevichetuttiigiuntiidraulicisianocollegati
gliuniaglialtriperevitarecheilsistemaidraulico
vengacontaminato.
5.Ritoccatetuttiigrafelesupercimetalliche
sverniciate.LavernicepuòessereordinataalCentro
diAssistenzaautorizzatodizona.
6.Riponetel'accessorioinunarimessaoinundeposito
pulitoedasciutto.Copriteloconunteloper
proteggerloemantenerlopulito.
Ognidenteècontrassegnatodatreposizioni,inmodo
taledapoteressereruotatoduevolte,persfruttare
unnuovobordotaglienteprimadellasostituzione.
Perruotareundente,allentateildadochelossain
posizione(Figura12).Spingeteildenteinavantie
ruotatelodiunterzodigiro,posizionandountagliente
nonancorausatoversol'esterno.Serrateildadoche
ssaildenteaunacoppiadi37-45Nm.
Persostituireundente,rimuoveteildadochelossa
inposizione,estraeteildenteemontateneunonuovo,
insiemealdado,nellastessaposizione(
Figura12).
Serrateildadochessaildenteaunacoppiadi
37-45Nm.
13
Localizzazioneguasti
Problema Possibilecausa Rimedio
Lafresasifermadurantel'operazionedi
taglio.
Lafresanongira.
Latrinciatricenontagliaabbastanza
velocemente.
Lafresagiranelladirezionesbagliata
1.Iltaglioètroppoprofondo 1.Sollevateibraccidelveicolocaricatore
2.Denticonsumati,danneggiatiorotti 2.Ruotateosostituiteidenticonsumati,
1.Unaccoppiatoreidraulicononè
collegatocompletamente.
2.L'accoppiatoreidraulicoèdanneggiato.
3.Untuboidraulicoèostruito
4.Lavalvoladelcircuitoausiliariodella
trattricenonsiapre.
5.Guastoalmotoreidraulicooalla
trasmissioneacatena
1.Denticonsumati 1.Ruotateosostituiteidenticonsumati.
2.Regolazionesbagliatasuldivisoredi
ussoesullalevadiselezionedella
velocità(applicabilesoltantoalleunità
gommate)
3.Unaccoppiatorerapidoountuboè
ostruito.
4.Ilsistemaidraulicoètroppocaldo. 4.Fermateilsistemaperpermetterglisi
5.Lavalvoladisfogoèregolataaldisotto
dellespecichetecniche.
1.Lalevadellavalvolaausiliariasitrova
nellaposizionesbagliata.
2.Itubiidraulicisonoinvertiti.
di1,3cm.
danneggiatiorotti.
1.Controllatetuttiigiuntieserrateli.
2.Controllate/sostituitegliaccoppiatori
3.Cercateerimuovetel'ostruzione.
4.Riparatelavalvola.
5.RivolgetevialCentroAssistenza
autorizzatodizona.
2.Impostateildivisorediussosulla
posizionedelleore10:00eportate
lalevadelselettoredivelocitànella
posizionetartaruga.
3.Vericateitubiegliaccoppiatorie
riparateglieventualiguasti.
raffreddarsi.
5.RivolgetevialCentroAssistenza
autorizzatodizona.
1.Tirateindietrolalevadellavalvola
ausiliaria.
2.Scollegateitubieiconnettoridel
microinterruttore.
14
Note:
15
GaranziaMacchinePoli-
funzionaliCompatteToro
Garanzialimitatadiunanno
ProdottiCUE
Condizionieprodotticoperti
TheToro®Companyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany ,aisensi
dell'accordotradilorosiglato,garantisconochelavostraMacchina
PolifunzionaleCompattaT oro(il“Prodotto”)èesentedadifettidimateriale
elavorazione.Iseguentiperiodiditempovengonoapplicatidalladata
d’acquisto:
Prodotti Periododigaranzia
Veicolicaricatori,Scavafossi,
Trinciaceppi,Sminuzzatrici,
Spaccalegnaeaccessori
MotoriKohler 3anni
Tuttiglialtrimotori 2anni
Neicasicopertidallagaranzia,provvederemoallariparazionegratuitadel
Prodotto,adinclusionedidiagnosi,manodoperaecomponenti.
1annoo100orediesercizio,
optandoperl'intervallopiù
breve
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
SeritenetecheilvostroprodottoT oropresentidifettidimaterialio
lavorazione,osservatelaseguenteprocedura.
1. PerlarevisioneelamanutenzionecontattateunDistributore
AutorizzatodimacchinepolifunzionalicompatteT oro(CUE,
CompactUtilityEquipment).Pertrovareilconcessionariopiù
vicinoavoi,visitateilsitowww.Toro.com.Poteteanchecontattare
telefonicamenteilnostroServizioClientiT oroalnumeroverde
888-865-5676(clientiU.S.A.)o888-865-5691(clienticanadesi).
2. Consegnateilprodottoelaprovadiacquisto(scontrinodiacquisto)
alCentroAssistenza.
3. Seperqualsiasimotivononsietesoddisfattidell'analisidelvostro
CentroAssistenzaodelserviziofornito,sietepregatidicontattarci:
LCBCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Numeroverde:888-865-5676(perclientistatunitensi)
Numeroverde:888-865-5691(perclienticanadesi)
Responsabilitàdelproprietario
IlproprietariodeveeseguirelamanutenzionedelProdottoT oroin
conformitàalleproceduredimanutenzioneriportatenelManuale
dell'operatore .Questatipologiadimanutenzioneordinaria,siaessa
eseguitadaunCentroAssistenzaodalproprietario,èacaricodel
proprietario.Icomponentichedevonoesseresostituiticomeparte
dellenormaliproceduredimanutenzione(“Componentisoggettia
Manutenzione”)sonocopertidagaranzianoalmomentoprevistoperla
lorosostituzione.Lamancataesecuzionedellamanutenzioneedelle
regolazioniprevistepuòrenderenulloilreclamoingaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia
sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla
presenteespressagaranzia.
•Avariadelprodottorisultantedall’utilizzodipartidiricambionon
originaliT oro,odalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,modicate
oaccessorinonapprovati.
•Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazionipreviste.
•Avarierisultantidall'utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligente
oincauta.
•Leparticonsumatedall'uso,salvoquandorisultinodifettose.I
seguentisonoalcuniesempidipartidiconsumochesiusurano
duranteilnormaleutilizzodelprodotto:denti,fustelle,lame,candele,
pneumatici,cingoli,ltri,catene,ecc.
•Avarieprovocatedacauseesterne.Iseguentisonoalcuniesempi
dicauseesterne:condizioniatmosferiche,metodidirimessaggio,
contaminazione,utilizzodirefrigeranti,lubricanti,additivioprodotti
chimicinonautorizzati,ecc.
•Normaleusuradegliarticoli.Iseguentisonoalcuniesempidi
“normaleusura”:superciverniciateconsumate,adesivionestrini
grafati,ecc.
•Qualsiasicomponentecopertodaunagaranziaapartedelproduttore
•Spesediritiroeconsegna
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunCentroAssistenzaperMacchine
PolifunzionaliCompatte(CUE,CompactUtilityEquipment)T oro
autorizzatoèl'unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
NéTheToro®CompanynéToroWarrantyCompanysono
responsabilididanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmerito
all'utilizzodeiprodottiT orocopertidallapresentegaranzia,ivi
compresicostiospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenza
perperiodiragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesa
dellariparazioneaisensidellapresentegaranzia.T uttelegaranzie
implicitedicommerciabilitàeidoneitàall'usosonolimitatealladurata
dellapresentegaranziaesplicita.Inalcunistatinonèpermessa
l'esclusionedidanniincidentalioconsequenziali,nélimitazionisulla
duratadiunagaranziaimplicita;diconseguenza,nelvostrocasole
suddetteesclusionielimitazionipotrebberononessereapplicabili.
Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;potresteinoltregodere
dialtridiritti,chevarianodaunostatoall'altro.
Adeccezionedellacoperturadellagaranziadelmotoreedellagaranzia
sulleemissionicitatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse
garanzie.IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostro
Prodottopuòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisiti
stabilitidall’EnvironmentalProtectionAgency(EPA)degliStatiUnitiodal
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Lelimitazionidicuisopra,in
terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo
delleEmissioni.IparticolarisonoriportatinellaDichiarazionediGaranzia
sulControllodelleEmissionidelloStatodellaCalifornia,fornitaconil
Prodottoopresentenelladocumentazionedelcostruttoredelmotore.
PaesioltregliStatiUnitieilCanada
IclientiacquirentidiprodottiT oroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroperottenerele
polizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavete
difcoltànell'ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall'importatoreT oro.Setuttiirimedifalliscono,potetecontattarelaT oro
WarrantyCompany.
374-0261RevB