Toro 22429 Operator's Manual [de]

FormNo.3364-925RevA
Stummelhäcksel
kompakteNutzlader
Modellnr.22429—Seriennr.310000001undhöher
FürdieRegistrierungoderdenDownloadderBedienungsanleitungoderdesErsatzteilkatalogsgehenSiebitte aufwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischen Richtlinien;weitereAngabenndenSieinden produktspezischenKonformitätsbescheinigungen.
GEFAHR
UnterdemArbeitsbereichkönnensichStrom-, Gas-oderTelefonleitungenbenden.WennSie dieLeitungenbeimPügenbeschädigen,kann dieGefahreineselektrischenSchlagsodereiner Explosionbestehen.
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungen imArbeitsbereichundgrabennichtin markiertenBereichen.KontaktierenSie denörtlichenMarkierungsdienstoderdas Versorgungsunternehmen,umdasGeländerichtig zumarkieren(rufenSiez.B.indenUSA811fürden nationalenMarkierungsdienstan).
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Einführung
DieseMaschineistfürdieVerwendunganToro KompaktnutzladernzumZerkleinernundEntfernen vonBaumstümpfenundOberächenwurzelngedacht. DieseMaschineistnurfürBodenarbeitenundfürdas ZerkleinernvonHolzundnichtfürdasZerkleinernvon GesteinoderandererMaterialiengedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,umsich mitdemordnungsgemäßenEinsatzundderWartung desGerätsvertrautzumachenundVerletzungenund eineBeschädigungdesGerätszuvermeiden.Sietragen dieVerantwortungfüreinenordnungsgemäßenund sicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes ProduktsdirektanTorounterwww .Toro.com.
WendenSiesichaneinenofziellenVertragshändler oderdenKundendienstvonToro,wennSieeine Serviceleistung,OriginalersatzteilevonTorooder weitereInformationenbenötigen.HabenSiedafür dieModell-undSeriennummernderMaschine griffbereit.In SeriennummernaufdemProduktangegeben.TragenSie hierbittedieModell-undSeriennummerndesGeräts ein.
Bild1wirdderStandortderModell-und
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet,dasauf eineGefahrhinweist,diezuschwerenodertödlichen Verletzungenführenkann,wennSiedieempfohlenen Sicherheitsvorkehrungennichteinhalten.
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die IhrebesondereBeachtungverdienen.
©2010—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
Inhalt
Sicherheit
Einführung..................................................................2
Sicherheit.....................................................................3
Stabilitätswerte.....................................................5
Sicherheits-undBedienungsschilder.....................6
Einrichtung..................................................................7
1ZusammenbauderSchutzscheibe......................7
2MontagedesAuswurfblechs..............................9
Produktübersicht........................................................10
TechnischeDaten...............................................10
Anbaugeräte/Zubehör......................................10
Betrieb.......................................................................10
FräsenvonStumpen..........................................10
ZerkleinernvonWurzeln....................................11
TransportdesStummelhäckselsaufeinem
Anhänger.......................................................12
Betriebshinweise................................................12
Wartung.....................................................................13
EmpfohlenerWartungsplan....................................13
EinfettenderMaschine.......................................13
AustauschenderZähne......................................13
Einlagerung................................................................14
Fehlersucheund-behebung........................................15
EinefehlerhafteBedienungoderWartungdurch denBenutzeroderBesitzerkannVerletzungenzur Folgehaben.BefolgenSiezwecksReduzierungder VerletzungsgefahrdieseSicherheitsanweisungen sowiedieinder Zugmaschine.SchenkenSiedabeidem GefahrensymbolIhrebesondereBeachtung, welches persönlicheSicherheitsanweisungbedeutet.Wenn derHinweisnichtbeachtetwird,kanneszu VerletzungenundTodesfällenkommen.
V or sicht
Bedien ungsanleitung
,
W ar n ung
oder
der
Gef ahr
GEFAHR
UnterdemArbeitsbereichkönnensichStrom-, Gas-oderTelefonleitungenbenden.WennSie dieLeitungenbeimPügenbeschädigen,kann dieGefahreineselektrischenSchlagsodereiner Explosionbestehen.
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungen imArbeitsbereichundgrabennichtin markiertenBereichen.KontaktierenSie denörtlichenMarkierungsdienstoderdas Versorgungsunternehmen,umdasGeländerichtig zumarkieren(rufenSiez.B.indenUSA811fürden nationalenMarkierungsdienstan).
GEFAHR
DerStummelhäckselwurdeausschließlichzum FräsenvonStumpenmiteinerLängevonhöchstens 91cmkonstruiertundgetestet.Allezweckfremden VerwendungenkönnenzugefährlichenSituationen führen,diefürSieoderUnbeteiligteVerletzungen odersogardenTodzurFolgehabenkönnten.
VerwendenSiedenStummelhäckselausschließlich zumZerkleinernvonStumpenmiteinermaximalen Längevon91cm.
3
GEFAHR
WARNUNG:
DiebeweglichenZähnekönnenanHänden, FüßenundanderenKörperteilenzuschweren Schnittverletzungenführen.
HaltenSieHände,FüßeundandereKörperteile undKleidungsstückevonbeweglichenZähnen fern.
SenkenSievorderDurchführungvon Einstell-,Reinigungs-,Instandsetzungs-und KontrollarbeitendieMaschineaufdenBoden ab,stellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen sind;ziehenSiedanndenZündschlüsselab.
WARNUNG:
WennderMotorausist,könnensichAnbaugeräte ausdergehobenenPositionallmählichabsenken. DurchdasabgesenkteAnbaugerätkönntejemand eingeklemmtundverletztwerden.
SenkenSiedenAnbaugerätehubimmerab,wenn SiedieZugmaschineabstellen.
WARNUNG:
WennSiedieArretierbolzendesAnbaugerätsnicht vollständigindieLöcherderMontageplattedes Anbaugerätseinstecken,kanndasGerätvonder ZugmaschineherunterfallenunddenBedieneroder anderePersonenverletzen.
StellenSiesicher,dassSiedieArretierbolzen desAnbaugerätsganzdurchdieLöcherinder MontageplattedesZusatzgerätsstecken,bevor Siediesesanheben.
StellenSiesicher,dassdieMontageplattedes AnbaugerätskeineFremdkörperaufweist,die dieVerbindungzwischenderZugmaschineund demZusatzgerätbehindernkönnten.
BeachtenSiefürEinzelheitenzumsicheren VerbindendesAnbaugerätsmitder Zugmaschinedie Zugmaschine.
Bedien ungsanleitung
WARNUNG:
Blitzschlagkannzuschwerenodertödlichen Verletzungenführen.SetzenSiedieMaschinenicht ein,wennSieBlitzesehenoderDonnerhören,und gehenSieaneinegeschützteStelle.
der
WährenddesBetriebsiegenSchnittstückeinalle Richtungen,wasV erletzungenandenAugenund anderenungeschütztenKörperteilenverursachen kann.
BenutzenSiedieStumpenfräsenieohne SchutzblechamAntriebundAuswurfblecham Zerkleinerungsmechanismus.
TragenSiewährenddesEinsatzes Schutzkleidungund-ausrüstungen.
HaltenSiealleUnbeteiligtenmindestens9m vomArbeitsbereichfern.
WARNUNG:
BeimHinauf-oderRunterfahreneinesHanges kannsichdieMaschineüberschlagen,wenndas schwereEndenichtzurHangseitezeigt.Eine Personkanneingeklemmtoderschwerverletzt werden,wennsichdieMaschineüberschlägt.
RichtenSiebeimArbeitenanHanglagendas schwereEndederZugmaschinehangaufwärts.Mit diesemAnbaugerätwirddieFrontderMaschine beschwert.
ACHTUNG
UnterDruckaustretendesHydraulikölkannunter dieHautdringenundVerletzungenverursachen. WennFlüssigkeitindieHauteindringt,musssie innerhalbwenigerStundenvoneinemArzt,dermit dieserArtvonV erletzungenvertrautist,chirurgisch entferntwerden.AndernfallskanneszuGangrän kommen.
HaltenSieIhrenKörperundIhreHändevon NadellöchernundDüsenfern,ausdenen HydraulikölunterhohemDruckausgestoßen wird.
VerwendenSiezumAusndigmachenvon undichtenStellenPappeoderPapierund niemalsIhreHände.
4
ACHTUNG
Stabilitätswerte
HydraulischeKupplungen,hydraulischeLeitungen undV entileundHydrauliküssigkeitkönnenheiß seinundSiebeimBerührenverbrennen.
TragenSiebeimUmgangmithydraulischen KupplungenimmerHandschuhe.
LassenSiedieZugmaschinevordemBerühren hydraulischerBauteileabkühlen.
BerührenSienichtverschüttetesHydrauliköl.
SiekönnenmitderTabelleuntendasGefälledesHangs ermitteln,dermiteinerZugmaschinemitinstalliertem Stummelhäckselbefahrenwerdenkann.Fürdie StabilitätswerteundHangpositioneninderTabellesind imAbschnittStabilitätsangabeninderBedienungsanleitung derZugmaschinedieentsprechendenNeigungsgrade aufgeführt.
WARNUNG:
WenndasHöchstgefälleüberschrittenwird,kann dieZugmaschineumkippen,undSieoderandere Personenzerquetschen.
FahrenSiemitderZugmaschinenichtaufeinem Hang,dessenGefällegrößeralsderempfohlene Höchstwertist,derindenfolgendenTabellenund inder aufgeführtist.
Wichtig:WennSiealsZugmaschinenichtdenTX Kompaktnutzladerverwenden,montierenSienicht dasGegengewichtanderZugmaschine,wennSie denStummelhäckseleinsetzen.SolltenSiedas Gegengewichteinsetzen,wirddieZugmaschine vorneundandenSeitenvonHängenunstabiler.
Bedien ungsanleitung
derZugmaschine
Position
Vorwärts
hangaufwärts
Stabilitätswert
D
Rückwärts
hangaufwärts
C
Seitlich
hangaufwärts
C
5
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsschildersindgutsichtbar;siebendensichinderNäheder möglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangeneSchilderaus oderersetzenSiesie.
93-7321
1.Gefahr:Schnittwunden/AmputationanHändenundFüßen: HaltenSiesichvonbeweglichenT eilenfern.
93-9854
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
100-4708
1.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:AchtenSie darauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzum Geräteinhalten.
104-5850
1.Auswurfgefahr:SetzenSiedieMaschinenieohneein einwandfreimontiertesAuswurfblechein.
6
Einrichtung
g013653
1
2
3
4
1
Zusammenbauder Schutzscheibe
FürdiesenArbeitsschritterforderliche Teile:
1
RechteSchutzscheibenhalterung
1
LinkeSchutzscheibenhalterung
4
Blechschraube(5/16x3/4Zoll)
2
Scheibenträger
1
Schutzblech
6
Schraube(1/4x1-1/2Zoll)
6
Scheibe
6
Sicherungsmutter(1/4Zoll)
1MontageplatteTX-Halterung
Bild3
1.Scheibenbügel
2.Transportöse4.Blechschraube
2.BefestigenSiedieHalterungmiteinerBlechschraube amRahmen(Bild3).
3.WiederholenSiedieSchritte1–2anderanderen Maschinenseite.
3.Nase
MontagederSchutzscheibenhalterung anderTX-Zugmaschine
MontagederSchutzscheibenhalterung anderZugmaschinederSerie200oder 300
1.SteckenSiedieNaseanderSchutzhalterungindie TransportöseanderZugmaschine,wobeiSiedas LochinderHalterungmitdemkleinenLochim RahmenderZugmaschineausuchten(Bild3).
Hinweis:EsgibteinenBügelrechtsundeinen links.StellenSiesicher,dassSiefürjedeSeite denrichtigenBügelverwenden.DieNasemuss sichinderTransportöseunddieHalterungander AußenseitedesRahmensbenden(
Bild3).
1.MessenSievondenRahmenrändernnachinnen (sieheBild4)undmarkierendiePositionender LöcherfürdieBefestigungderScheibenhalterung.
Hinweis:ÜberspringenSie,wenndieLöcher bereitsvorhandensind,denSchritt3.
7
g013654
0.56 inch
(1.42 cm)
1.8 inch (4.57 cm)
1.8 inch
(4.57 cm)
1
g013655
1
2
Bild5
g013656
1
2
3
4
5
6
7
1.Blechschraube
2.Scheibenbügel
4.BefestigenSiedieHalterungmitzweiBlechschrauben amRahmen(Bild5).
5.WiederholenSiedieSchritte1–4anderanderen Maschinenseite.
MontagederSchutzscheibe
1.SchiebenSiedieScheibeindieAufnahmetaschenin
Bild4
1.Befestigungslöcher
2.BohrenSieanjedermarkiertenStelleeinLoch (5/16"Ø)durchdenRahmen.
3.FluchtenSiedieNaseanderScheibenhalterung mitderVorderkantedesRahmensaus,wobeisich dieHalterunganderInnenseitederHubarmtasche bendenmuss(
Hinweis:EsgibteinenBügelrechtsundeinen
Bild5).
links.StellenSiesicher,dassSiefürjedeSeiteden richtigenBügelverwenden.DieNasemussüber
HalterunganderInnenseitederHubarmtasche bendet.DabeimüssendiezweikleinerenLöcher inderHalterungmitdenvonIhnenindenRahmen gebohrtenLöchernausgeuchtetsein(
dieKantedesRahmensgehen,währendsichdie
Bild5).
denScheibenhalterungenderZugmaschine(Bild6).
Bild6
1.Sicherungsmutter5.Schürze
2.Scheibe6.Scheibenträger
3.Schutzblech7.Scheibenbügel
4.Schraube
2.MontierenSiedieScheibeunddieexibleSchürze andenScheibenträgern(sieheBild6),wobeiSie
8
6Schrauben(1/4x1-1/2Zoll),Scheibenund
g013657
1
2
3
4
5
Sicherungsmuttern(1/4Zoll)verwenden.
2.SchiebenSiedenSchutzblechstiftdurchdieLöcher inderFräseunddemBefestigungsrohr(Bild7).
Hinweis:DieSchürzemussüberdenMotoroder dieMotorhaubegehen.
2
MontagedesAuswurfblechs
FürdiesenArbeitsschritterforderliche Teile:
1
Auswurfblech
1
Schutzblechstift
1
Splint
Verfahren
DasAuswurfblechdesStummelhäckselsweist4 BefestigungslöcherfüreineoptimalePositionierungauf
Bild7).BewegenSiedasSchutzblechnachoben(in
( dieoberenLöcher),wennSieinderNähedesBodens arbeitenodernachunten(indieunterenLöcher),wenn SiehöhereStumpenabarbeiten.MontierenSiedas Auswurfblechwiefolgt:
3.BefestigenSiedenStiftmiteinemSplint(Bild7).
1.PositionierenSiedasBefestigungsrohram AuswurfblechzwischendenbeidenLöchernder Fräse(
1.Schutzblechstift4.Befestigungsrohr
2.Befestigungslöcher5.Splint
3.Auswurfblech
Bild7).
Bild7
9
Produktübersicht
1.Auswurfblech4.Stummelhäckselkopf
2.Befestigungsplatte
3.Drehschraube
Bild8
Betrieb
WARNUNG:
WährenddesBetriebsiegenSchnittstückeinalle Richtungen,wasVerletzungenandenAugenund anderenungeschütztenKörperteilenverursachen kann.
BenutzenSiedieStumpenfräsenieohne SchutzblechamAntriebundAuswurfblecham Zerkleinerungsmechanismus.
TragenSiewährenddesEinsatzes Schutzkleidungund-ausrüstungen.
HaltenSiealleUnbeteiligtenmindestens9m vomArbeitsbereichfern.
BeachtenSiefürEinzelheitenzumEinbauenund EntfernenvonAnbaugerätenan/vonderZugmaschine derenBedienungsanleitung.
5.Zähne
Wichtig:VerwendenSiezumHebenundBewegen desAnbaugerätsimmerdieZugmaschine.
TechnischeDaten
Hinweis:TechnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
BreitemitAuswurfblech BreiteohneAuswurfblech Länge51cm Höhe79cm Gewicht
Anbaugeräte/Zubehör
EinSortimentanOriginalanbaugerätenund-zubehör vonTorowirdfürdieseMaschineangeboten,um denFunktionsumfangdesGerätszuerhöhenundzu erweitern.WendenSiesichanIhrenOfziellerToro VertragshändleroderdenVertragshändleroderbesuchen Siewww.Toro.comfüreineListedeszugelassenen SortimentsanAnbaugerätenundZubehör.
112cm 66cm
120kg
FräsenvonStumpen
1.LegenSie,wennIhreZugmaschineeinen Schalthebelaufweist,denniedrigenGang (Schildkröte)ein.
2.LassenSiedenMotoran.
3.ZiehenSiedenZusatzhydraulik-Bedienungshebel nachhintenbisandenBedienungsgriff,umden Stummelhäckseleinzukuppeln.
4.PositionierenSiedieFräselinkshinterdenStumpen (Bild9).
10
Bild9
5.SchwenkenSiedieFräsemitHilfedes Anbaugerät-KipphebelsinIhreRichtungund fräsen,jenachderHärtedesHolzes,zwischen0,5 und5cmab(
Bild9).
Hinweis:WennSiezuvielHolzineinem Arbeitsgangabfräsen,stelltdieFräseab.Heben SiedieFräse,wenndieseabstellt,leichtanund versuchenesnocheinmal.
6.SchwenkenSiedieFräsewiederaus(Bild9),senken siezwischen0,5und5cmabundwiederholendie Schritte
4–6,bisSieeinigeZentimeterabgefräst
haben.
7.HebenSiedieHubarmebiszurursprünglichen Positionan.
8.StellenSiedieFräsenachrechts(Bild9).
9.WiederholenSiedieSchritte4–8,bisSiedierechte SeitedesStumpenserreichen.
10.StellenSiedieFräsewiederlinksvomStumpenauf, senkensieabundwiederholendieSchritte3bis10, bisSiedenStumpenindenBodenabgefrästhaben.
ZerkleinernvonWurzeln
1.StellenSiedieFräseabundhängensiesenkrecht andenHubarmenauf,wobeidieMaschineeinige ZentimeterüberdemBodenhängensollte.
2.StellenSiedenMotorabundziehenSieden Schlüsselab.
3.LockernSiediegroßeSchraubeanderOberseite derFräse(
Bild10).
Hinweis:EventuellmüssenSie,umdasSchnittgut abfangenzukönnen,dieFräseabstellenunddas Ablenkblechnachobenverstellen,wennSiedie Fräseselbstabwärtsbewegen.
11.StellenSiezumAbschlussdieFräseab,indemSie denHilfsschalthebelaufNeutralstellen.
Bild10
1.GroßeSchraube–lockern2.VordereSchraube– entfernen
11
4.EntfernenSiedievordereSchraubeundMutter,die dieFräsebefestigen(Bild10).
LegenSiedenniedrigenGang(Schildkröte)ein, wenndieZugmaschineeinenSchalthebelaufweist.
5.DrehenSiedieFräseum30Gradnachrechts (Bild10).
6.ZiehenSiediegroßeSchraubemit406N-m) (Bild10)fest.
7.MontierenSiediegroßeSchraubeunddieMutter imvorderenLochundziehensiemit101N-m (Bild10)fest.
8.StartenSiedieZugmaschineunddieFräse.
9.SenkenSiedieFräseindieWurzelab.
10.BewegenSiedieFräseüberdieLängederWurzel, indemSiedieZugmaschineüberdieWurzelfahren.
11.StellenSiezumAbschlussdieFräseab,indemSie denHilfsschalthebelaufNeutralstellen.
12.LockernSiediegroßeSchraubeanderOberseite derFräse(Bild10).
13.EntfernenSiedievordereSchraubeundMutter,die dieFräsebefestigen(
14.DrehenSiedieFräseum30Gradnachlinks (Bild10).
Bild10).
StellenSiedenMengenteilerungefähraufdie 10-Uhr-Position,wenndieZugmaschinemiteinem ausgestattetist.
15.ZiehenSiediegroßeSchraubemit406N-m (Bild10)fest.
16.MontierenSiediegroßeSchraubeunddieMutter imvorderenLochundziehensiemit101N-m
Bild10)fest.
(
TransportdesStummelhäck­selsaufeinemAnhänger
StellenSiedasAnbaugerätaufeinenAnhängeroder Pritschenwagen,derüberdienotwendigeLastkapazität verfügt.SchnallenSieesaufdemAnhängeroderder PritschemitsolchenHilfsmittelnfest,mitdenensich dasGewichtderFräseimöffentlichenStraßenverkehr sichertransportierenlässt.
Wichtig:EntfernenSievordemTransportdes GerätsdieBedienerschutzscheibe,umdieScheibe derZugmaschinenichtzubeschädigen.
Betriebshinweise
GebenSieimmerVollgas(maximale Motordrehzahl).
TransportierenSiedasAnbaugerätniemalsmit angehobenenHubarmen.SenkenSiedieArmeab undkippendasAnbaugeräthoch.
12
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
BeijederVerwendung
odertäglich
VorderEinlagerung
Wartungsmaßnahmen
•FettenSiedieMaschineein.
•PrüfenSiedieZähneundtauschenalleabgenutztenoderdefektenZähneaus oderdrehensie.
•FettenSiedieMaschineein.
•BessernSieabgeblätterteLackächenaus.
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschlosssteckenlassen,könntejemandanderesdenMotoranlassen. VersehentlichesAnlassendesMotorskönnteSieoderUnbeteiligteverletzen.
ZiehenSievorWartungsarbeitendenSchlüsselab.
EinfettenderMaschine
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
VorderEinlagerung
SchmierenSiediezweiSchmiernippeltäglichundsofort nachjedemWaschendesGerätsein,sieheBild11.
Schmierfettsorte:Allzweckfett
1.StellenSiedenMotorabundziehenSieden Schlüsselab.
2.ReinigenSiedieSchmiernippelmiteinemLappen.
3.BringenSiedieFettpresseanjedemNippelan.
4.FettenSiedieNippel,bisdasFettbeginnt,ausden Lagernauszutreten.
5.WischenSieüberüssigesFettab.
Bild11
AustauschenderZähne
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—PrüfenSiedieZähneund tauschenalleabgenutztenoder defektenZähneausoderdrehensie.
AufgrundderstarkenAbnutzungderZähnemüssenSie dieseregelmäßigaustauschenunddrehen.
13
Einlagerung
1.BürstenSievoreinerlängerenLagerungden SchmutzvomZubehörab.
2.PrüfenSiedenZustandderZähne.TauschenSie abgenutzteundbeschädigteZähneaus.
3.PrüfenSiealleMutternundSchraubenundziehen diesebeiBedarfan.ReparierenSieallebeschädigten unddefektenTeileodertauschendieseaus.
4.AchtenSiedarauf,dassalleHydraulikkupplungen miteinanderverbundensind,umeineVerunreinigung derHydraulikanlagezuvermeiden.
5.BessernSieallezerkratztenoderabgeblätterten Metallächenaus.DiepassendeFarbeerhaltenSie beiIhremVertragshändler.
Bild12
(DerHäckselkannanderswieimBildaussehen)
1.Mutter3.Zahn
2.Zahnhalter
JederZahnistmitdreiPositionenindexiert,damit SieihnzweimaldrehenundeineneuescharfeKante freilegenkönnen,bevorSiedenZahnaustauschen. LösenSiedieMutter,mitderderZahnbefestigtist,um ihnzudrehen(Bild12).DrückenSiedenZahnnach vorneunddrehenihnumeineDritteldrehung,damit einenichtbenutzteKantenachaußenzeigt.ZiehenSie dieZahnmutternmit37bis45Nm.
EntfernenSiezumAustauscheneinesZahnsdie BefestigungsschraubendesZahnsundentfernenSieden Zahn.SetzenSiedanneinenneuenZahninderselben Positionein(
Bild12).ZiehenSiedieZahnmutternmit
37bis45Nm.
6.LagernSiedasAnbaugerätineinersauberen, trockenenGarageoderaneinemanderengeeigneten Ortein.DeckenSiedieMaschineab,damitsie geschütztistundnichtverstaubt.
14
Fehlersucheund-behebung
Problem
DieFrässcheibekommtimEinsatzzum Stillstand.
DieFrässcheibedrehtsichnicht.
DerHäckselfrästzulangsam.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DieFräseschneidetzutiefein.1.HebenSiedieHubarme13mman.
2.DieZähnesindabgenutzt,defektoder zerbrochen.
1.EineHydraulikkupplungistnichtganz angeschlossen.
2.EineHydraulikkupplungistbeschädigt.
3.EinHydraulikschlauchistverstopft3.FindenundbeseitigenSiedasTeil.
4.EinAnbaugerätventilander Zugmaschineöffnetsichnicht.
5.HydraulikmotoroderKettenantriebist defekt.
1.AbgenutzteZähne
2.FalscheEinstellungamMengenteiler undamGeschwindigkeitshebel(giltnur fürGerätemitRädern)
3.VerstopfunginderSchnellkupplung oderimSchlauch.
4.DieHydraulikanlageistzuheiß.4.StellenSiedieAnlageabundlassen
5.DieEinstellungdesAblassventilsist zuniedrig.
2.T auschenSieabgenutzte,defekteund zerbrocheneZähneausoderdrehen sie.
1.PrüfenundbefestigenSiealle Kupplungen.
2.Prüfen/tauschenSiedieKupplungaus.
4.ReparierenSiedasVentil.
5.WendenSiesichandenofziellen Vertragshändler.
1.DrehenodertauschenSieabgenutzte Zähneausoderdrehensie.
2.StellenSiedenMengenteilerindie 10Uhr-PositionunddenSchalthebelin dieSchildkröten-Position.
3.PrüfenundreparierenSiedie SchläucheundKupplungenbeiBedarf.
sieabkühlen.
5.WendenSiesichandenofziellen Vertragshändler.
DieFrässcheibeläuftinverkehrter Richtung.
1.DerZubehör-Ventilhebelistinder falschenStellung.
2.DieHydraulikschläuchesind vertauscht.
1.StellenSiedenZubehör-Ventilhebel aufRückwärts.
2.LösenSiedieSchläucheund vertauschenihrePositionen.
15
ToroGarantiefürNutzfahrzeuggeräte
Eineeinjährige,eingeschränkteGarantie
CUE-Produkte
BedingungenundabgedeckteProdukte
TorounddieNiederlassung,ToroWarrantyCompany,gewährleisten gemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dassderKompaktnutzlader vonT oro(Produkt“)freivonMaterial-undVerarbeitungsschädenist.Die folgendenGarantiezeiträumegeltenabdemKaufdatum:
Produkte
Lader,Grabenzieher ,Stummelhäcksel, Schredder,Holzzerkleinererund Anbaugeräte
KohlerMotoren3Jahre AlleanderenMotoren2Jahre
BeieinemGarantieanspruchwirddasProduktkostenlosrepariert, einschließlichDiagnose,LohnkostenundErsatzteile.
Garantiezeitraum
1Jahrodermindestens1000 Betriebsstunden.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevon
WartungsarbeitenunterGarantie
HaltenSiediesesVerfahrenein,wennSiederMeinungsind,dassIhre ProduktevonT oroMaterial-oderHerstellungsfehleraufweisen.
1.WendenSiesichandenofziellenVertragshändlervonT oro fürNutzfahrzeuggeräte(CUE,CompactUtilityEquipment),um eineWartungbeimVertragshändlerzuvereinbaren.Angaben zumörtlichenVertragshändlerndenSieaufderWebsiteunter www.T oro.com.SiekönnenauchkostenfreidasToroCustomer CareDepartmentunter888-865-5676(KundenindenUSA)oder 888-865-5691(KundeninKanada)anrufen.
2.BringenSiedasProduktzumHändlerundlegenSieihmeinen Kaufnachweis(Rechnung)vor.
3.WennSiemitderAnalyseoderdemSupportdesVertragshändlers nichtzufriedensind,wendenSiesichanunsunter:
LCBCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Kostenfrei:888-865-5676(KundenindenUSA) Kostenfrei:888-865-5691(KundeninKanada)
VerantwortungdesEigentümers
SiemüssendasProduktvonT oropegenunddieinder BedienungsanleitungaufgeführtenWartungsarbeitenausführen.Für solcheRoutinewartungsarbeiten,dievonIhnenodereinemHändler durchgeführtwerden,kommenSieauf.T eile,diealsvorgeschriebene Wartungsarbeitenausgewechseltwerdenmüssen(Wartungsteile),werden fürdenZeitraumbiszurgeplantenAuswechslungdesT eilsgarantiert.Ein NichtausführendererforderlichenWartungs-undEinstellungsarbeiten kannzueinemVerlustdesGarantieanspruchsführen.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteund
Bedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraum auftreten,stellenVerarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.Diese ausdrücklicheGarantieschließtFolgendesaus:
ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,die
keineToroOriginalteilesind,oderaufgrundderInstallationoder VerwendungvonZusätzen,Modikationenodernichtgenehmigtem Zubehör
Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen
Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoder
waghalsigenEinsatzdesProduktszurückzuführensind
Teile,diesichabnutzen,außerbeifehlerhaftenTeilen.Teile,diesich
beimnormalenProdukteinsatzabnutzensindu.a.Zähne,Zinken, Messer,Zündkerzen,Reifen,Ketten,Filter ,usw.
DurchäußereEinüsseverursachteFehler.AlsäußereEinüsse
werdenu.a.Wetter,Einlagerungsverfahren,Verunreinigung, VerwendungnichtzugelassenerKühlmittel,Schmiermittel,Zusätze oderChemikalienangesehen.
NormaleVerbrauchsgüter.ZurnormalenAbnutzunggehörtu.a.
abgenutzteLackächen,verkratzteSchilderoderFensterusw.
Bestandteile,dievoneinereigenenHerstellergarantieabgedeckt
sind.
Abhol-undZustellgebühren
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparatur durcheinenofziellenT oroHändlerfürT oroNutzfahrzeug.
WederTheT oro®CompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfür mittelbare,beiläugeoderFolgeschäden,dieausderV erwendung derToroProductsentstehen,dievondieserGarantieabgedeckt werden,einschließlichallerKostenoderAufwendungenfürdas BereitstellenvonErsatzgerätenoderServiceinangemessenen ZeiträumendesAusfallsodernichtVerwendung,biszumAbschluss derunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.Alle abgeleitetenGewährleistungenzurVerkäuichkeitundEignungfür einenbestimmtenZwecksindaufdieDauerderausdrücklichen Gewährleistungbeschränkt.EinigeStaatenlassenAusschlüssevon beiläugenoderFolgeschädennichtzu;oderschränkendieDauer derabgeleitetenGewährleistungein.DieobigenAusschlüsseund Beschränkungentreffendaherggf.nichtaufSiezu.
DieseGarantiegibtIhnenbestimmtelegaleRechte;Siekönnenweitere Rechtehaben,diesichvonStaatzuStaatunterscheiden.
AußerdenMotor-undEmissionsgewährleistungen,aufdieim Anschlussverwiesenwird(fallszutreffend)bestehtkeineausdrückliche Gewährleistung.DasEmissionskontrollsystemdesProduktskannvon einerseparatenGarantieabgedecktsein,diedieAnforderungender EPA(amerikanischeUmweltschutzbehörde)oderCARB(California AirResourcesBoard)erfüllen.DieobenangeführtenBeschränkungen hinsichtlichderBetriebsstundengeltennichtfürdieGarantieauf dasEmissionskontrollsystem.WeitereAngabenndenSieinder AussagezurGarantiehinsichtlichderMotoremissionskontrolleinder BedienungsanleitungoderindenUnterlagendesMotorherstellers.
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonT orokaufen,dievondenUSAoderKanadaexportiertwurden,solltensichandenT oroDistributor(Händler)wenden,um GarantiepolicenfürdasentsprechendeLandoderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlers zufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltderGarantieinformationenhaben,wendenSiesichandenImporteurderProduktevonT oro.WendenSie sichinletzterInstanzandieToroWarrantyCompany .
374-0261RevB
Loading...