Per maggiore comodità, annotate il numero di serie e del
modello nello spazio sottostante.
Pagina
No. del
modello:
No. di
serie:
Leggete attentamente questo manuale per apprendere
come utilizzare il prodotto ed eseguirne la manutenzione
in maniera corretta. La lettura di questo manuale aiuterà
voi ed altri ad evitare infortuni a persone o danni al
prodotto. Sebbene progettiamo, produciamo e vendiamo
prodotti sicuri e rispondenti alle più moderne concezioni,
è vostra responsabilità utilizzare il prodotto in maniera
appropriata e sicura. È inoltre vostra responsabilità fornire
alle persone a cui permettete l’uso del prodotto
l’addestramento necessario per un utilizzo sicuro.
Il sistema di avvertimento adottato dal presente manuale
identifica i pericoli potenziali, e riporta importanti
messaggi di sicurezza che aiutano voi ed altri ad evitare
lesioni, e perfino la morte. Pericolo, Avvertenza, eAttenzione sono termini utilizzati per identificare il grado
di pericolo. Tuttavia, a prescindere dal livello di
pericolosità, occorre prestare sempre la massima
attenzione.
Introduzione
Grazie per avere acquistato un prodotto Toro.
Tutti noi della Toro ci auguriamo che siate completamente
soddisfatti del vostro nuovo prodotto. Per informazioni in
materia di assistenza, ricambi originali o altre
informazioni, rivolgetevi ad un Centro Assistenza
autorizzato.
Prima di contattare il Centro Assistenza autorizzato o la
fabbrica, abbiate sempre a portata di mano il numero di
modello ed il numero di serie del prodotto. Questi numeri
aiuteranno il Centro Assistenza o il Rappresentante a
fornire informazioni esatte sul vostro particolare prodotto.
La targa con il numero del modello ed il numero di serie
si trova nella posizione riportata nella Figura 1.
1
Pericolo segnala una situazione di estremo pericolo che
provoca infortuni gravi o la morte se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Avvertenza segnala un pericolo che può provocare
infortuni gravi o la morte se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Attenzione segnala un rischio che può causare infortuni
lievi o moderati se non si osservano le precauzioni
raccomandate.
Per evidenziare le informazioni, vengono utilizzate anche
altre due parole. Importante indica informazioni
meccaniche di particolare importanza e Nota evidenzia
informazioni generali di particolare rilevanza.
Figura 1
1. Targa del numero del modello e del numero di serie
W 2005 by The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Contattateci a www.toro.com.
Tutti i diritti sono riservati
2
Stampato in USA.
Sicurezza
Avvertenza
L’errato utilizzo o manutenzione da parte
dell’operatore o del proprietario possono provocare
incidenti. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate
le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione
al simbolo di allarme , che indica ATTENZIONE,
AVVERTENZA o PERICOLO — “norme di sicurezza
personale”. Il mancato rispetto delle istruzioni può
provocare gravi infortuni o la morte.
Pericolo
La trituraceppi è stata progettata e testata
esclusivamente per triturare ceppi con un’altezza
inferiore a 91 cm. Qualsiasi altro impiego diverso
da quello previsto potrebbe generare situazioni
pericolose con potenziale rischio di lesioni o morte
per voi o altre persone nelle vicinanze.
Utilizzate la trituraceppi esclusivamente per
triturare ceppi con un’altezza inferiore a 91 cm.
Pericolo
Quando i bracci del caricatore si trovano in
posizione sollevata, dopo lo spegnimento del
motore essi potrebbero abbassarsi colpendo
qualsiasi persona che si trovi al di sotto di essi.
Prima di spegnere il motore, abbassate i bracci
del caricatore.
Avvertenza
Durante il funzionamento, i detriti verranno
scagliati in tutte le direzioni causando potenziali
lesioni agli occhi e ad altre parti del corpo esposte.
• Non utilizzate mai la trituraceppi senza prima
aver installato il deflettore sul trattore e il
dispositivo di protezione dai trucioli sul
trituratore.
• Durante il funzionamento, indossate il
dispositivo di protezione personale.
• Tenete tutti gli astanti ad almeno 9 m di
distanza dall’area di lavoro.
Se triturate radici in prossimità di linee elettriche,
del gas e/o del telefono interrate, potreste tagliarle
causando esplosioni o scariche elettriche.
Contrassegnate l’ubicazione di eventuali linee
interrate presenti sul territorio o sull’area di
lavoro e non triturate radici nelle aree
contrassegnate.
Pericolo
I denti in movimento potrebbero tagliare mani,
piedi o altre parti del corpo provocando gravi
lesioni.
• Tenete mani, piedi o altre parti del corpo e gli
indumenti lontani dai denti in movimento.
• Prima di regolare, pulire, riparare o
ispezionare la trituraceppi, abbassatela verso il
suolo, spegnete il motore, attendete che tutte le
parti in movimento si siano fermate e togliete la
chiave di accensione.
Avvertenza
Se i perni ad attacco rapido non vengono inseriti
completamente nella piastra di montaggio
dell’accessorio, quest’ultimo potrebbe cadere dal
trattore, colpendo voi o altre persone nelle
vicinanze.
• Assicuratevi che i perni ad attacco rapido
siamo completamente inseriti nella piastra di
montaggio dell’accessorio.
• Assicuratevi che la piastra di montaggio
dell’accessorio sia priva di residui di sporco o
detriti che potrebbero ostacolare il
collegamento del trattore con l’accessorio.
• Fate riferimento al Manuale dell’operatore del
trattore per ottenere informazioni dettagliate
su un collegamento sicuro dell’accessorio al
vostro trattore.
3
Avvertenza
Attenzione
Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può
penetrare la pelle e causare infortuni. Se il fluido
penetra accidentalmente nella pelle è necessario
farlo asportare entro poche ore da un medico che
abbia dimestichezza con questo tipo di infortunio,
diversamente subentrerà la cancrena.
• Tenete corpo e mani lontano da perdite
filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico
pressurizzato.
• Usate cartone o carta per cercare perdite di
fluido idraulico, non utilizzate mai le mani.
Adesivi di sicurezza
Gli adesivi di sicurezza e d’istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a
zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti.
Gli accoppiatori idraulici, le linee/valvole
idrauliche e il fluido idraulico potrebbero
surriscaldarsi. In caso di contatto con componenti
roventi, potreste ustionarvi.
• Indossate guanti di protezione durante l’utilizzo
degli accoppiatori idraulici.
• Fate raffreddare il trattore prima di toccare i
componenti idraulici.
• Non toccate il fluido idraulico fuoriuscito.
100-4708
1. Pericolo di oggetti scagliati—tenete lontano gli astanti
93-9854
1. Avvertenza—leggere il Manuale dell’operatore prima dell’utilizzo
93-7321
1. Pericolo di ferite a mani o piedi—non avvicinarsi alle parti in
movimento
104-5850
1. Pericolo di oggetti scagliati—non utilizzare senza prima aver
installato il dispositivo di protezione dai trucioli
4
Specifiche
Larghezza con dispositivo di
protezione dai trucioli
Larghezza senza dispositivo
di protezione dai trucioli
Lunghezza51 cm
Altezza79 cm
Peso120 kg
Velocità ruota2000 giri/min
Velocità periferica denti45 m/s
Numero denti12
112 cm
66 cm
Stabilità nominale
Per determinare il grado di pendenza che potete affrontare
con la trituraceppi installata sul trattore, individuate nella
tabella di seguito riportata la stabilità nominale conforme
al tipo di percorso in salita che desiderate effettuare,
definite quindi il grado di pendenza corrispondente alla
stessa categoria e allo stesso tipo di percorso in salita
riportati nella sezione Dati sulla stabilità del Manualedell’operatore del trattore.
OrientazioneStabilità nominale
Parte anteriore
a monte
D
Diametro della ruota senza
denti
Diametro della ruota con
denti
Altezza massima91 cm
Profondità massima al di
sotto del livello di riferimento
Avanzamento ruota0 o 30 gradi
Regolazione verticale
dispositivo di protezione dai
trucioli
Tempo di arresto della ruotaInferiore a 5 secondi
34 cm
43 cm
53 cm
15 cm
Parte posteriore
a monte
C
Fianco a monte
C
Avvertenza
Se superate la pendenza massima, il trattore
potrebbe ribaltarsi e colpire voi o le persone nelle
vicinanze.
Non utilizzate il trattore su un terreno con una
pendenza più accentuata rispetto alla pendenza
massima consigliata.
Importante Se disponete di un trattore diverso da TX,
non utilizzate il contrappeso posteriore con la trituraceppi,
altrimenti il trattore sarà meno stabile nelle posizioni con
la parte anteriore o il fianco a monte.
5
Installazione
Fate riferimento al Manuale dell’operatore del trattore per ottenere istruzioni complete relative all’installazione di
accessori sul trattore e al collegamento dei tubi idraulici flessibili.
Parti sciolte
DESCRIZIONEQtàUSO
Staffa di protezione, sinistra1
Vite autofilettante, 5/16 x 3/4 pollice (i trattori
della serie 200/300 utilizzano solo due viti)
Supporto deflettore2
Deflettore1
Bordo1
Bullone 1/4 x 1-1/2 pollici6
Rondella6
Dado di bloccaggio 1/4 pollice6
Campione di montaggio staffa TX1
Trituraceppi1
Dispositivo di protezione dai trucioli1
Perno di sicurezza1
Coppiglia a forcina1
Assemblaggio del deflettore
per l’operatore
Installazione della staffa di protezione su
un trattore della serie 200 o 300
1. Inserite l’etichetta della staffa di protezione nel foro
del punto di sollevamento del trattore in modo che il
foro presente sulla staffa coincida con il piccolo foro
del telaio del trattore (Fig. 2).
Nota: Sono disponibili una staffa di sinistra e una di
destra. Assicuratevi di installare la staffa corretta su
ogni lato. L’etichetta deve trovarsi nel foro del punto
di sollevamento, mentre la staffa all’esterno del telaio
(Fig. 2).
4
Assemblate il deflettore per l’operatore
Installate il dispositivo di protezione dai trucioli
1. Staffa di protezione
2. Foro del punto di
sollevamento
1
2
3
Figura 2
3. Etichetta
4. Vite autofilettante
4
m–5267
2. Fissate la staffa al telaio con una vite autofilettante
(Fig. 2).
3. Ripetete le fasi 1 e 2 per l’altro lato del trattore.
6
Installazione della staffa di protezione su
un trattore TX
1. Prendete le misure partendo dai bordi come illustrato
nella figura 3 e contrassegnate le posizioni dei fori per
il montaggio della staffa di protezione.
Nota: Se i fori sono già presenti, passate alla fase 3.
4,57 cm
1
2
1
m–5277
Figura 4
1. Staffa di protezione2. Vite autofilettante
1,42 cm
4,57 cm
Figura 3
1. Fori di montaggio
2. Praticate un foro (diametro 5/16 pollici) nel telaio in
corrispondenza di ogni posizione contrassegnata.
4. Fissate la staffa al telaio mediante 2 viti autofilettanti
come illustrato nella figura 4.
5. Ripetete le fasi dalla 1 alla 4 per l’atro lato del trattore.
Assemblaggio del deflettore
1. Fate scorrere i supporti del deflettore nelle cavità delle
staffe di protezione del trattore (Fig. 5).
2. Montate il deflettore e il bordo flessibile sugli appositi
supporti come illustrato nella figura 5, utilizzando
6 bulloni (1/4 x 1-1/2 pollici), rondelle e dati di
bloccaggio (1/4 pollice).
Nota: Il bordo deve coprire il motore o il cofano.
3
7
5
6
3. Allineate l’etichetta della staffa di protezione con il
bordo anteriore del telaio posizionando la staffa
all’interno della cavità del braccio del caricatore
(Fig. 4).
Nota: Sono disponibili una staffa di sinistra e una di
destra. Assicuratevi di installare la staffa corretta su
ogni lato. L’etichetta deve trovarsi sopra al bordo del
telaio e la staffa all’interno della cavità del braccio del
caricatore in modo che i 2 piccoli fori della staffa
siano allineati con i fori praticati sul telaio (Fig. 4).
4
1. Supporto deflettore
2. Staffa di protezione
3. Deflettore
4. Bordo
7
Figura 5
2
1
5. Bullone 1/4 x 1-1/2 pollici
6. Rondella
7. Dado di bloccaggio,
1/4 pollice
m–5266
Nota: A seconda delle necessità, installate o rimuovete il
deflettore facendolo scorrere nelle staffe oppure
estraendolo da esse. Non rimuovete le staffe dal trattore.
Potete rimuovere il deflettore facilmente piegandolo al
centro mentre lo estraete dalle staffe.
Funzionamento
Avvertenza
Installazione del dispositivo di
protezione dai trucioli
La trituraceppi dispone di 4 serie di fori di montaggio per
il posizionamento del dispositivo di protezione dai trucioli
(Fig. 6). Spostate il dispositivo di protezione verso l’alto
(fori superiori) quando triturate ceppi a livello del suolo e
verso il basso (fori inferiori) quando triturate ceppi alti.
Installate il dispositivo di protezione dai trucioli nel
seguente modo:
1. Posizionate il tubo di montaggio sul dispositivo di
protezione tra i due fori del trituratore (Fig. 6).
5
3
4
Durante il funzionamento, i detriti verranno
scagliati in tutte le direzioni e potrebbero causare
potenziali lesioni agli occhi e ad altre parti del
corpo esposte.
• Non utilizzate mai la trituraceppi senza prima
aver installato il deflettore sul trattore e il
dispositivo di protezione dai trucioli sul
trituratore.
• Durante il funzionamento indossate il
dispositivo di protezione personale.
• Tenete tutti gli astanti ad almeno 9 m di
distanza dall’area di lavoro.
Importante Utilizzate sempre il trattore per sollevare
e spostare l’accessorio.
Triturazione dei ceppi
1. Se il vostro trattore possiede un selettore di velocità,
impostatelo sul minimo (posizione tartaruga).
2. Accendete il motore.
3. Tirate la leva idraulica ausiliaria verso la manopola
dell’operatore per innestare la trituraceppi.
1
2
m–5265
Figura 6
1. Fori di montaggio
2. Dispositivo di protezione
dai trucioli
2. Fate scorrere il perno di sicurezza nei fori del
trituratore e nel tubo di montaggio (Fig. 6).
3. Fissate il perno mediante una coppiglia a forcina
(Fig. 6).
3. Tubo di montaggio
4. Perno di sicurezza
5. Coppiglia a forcina
4. Posizionate il trituratore sul lato sinistro e dietro al
ceppo (Fig. 7).
5. Ruotate il trituratore verso di voi utilizzando la leva di
inclinazione dell’accessorio triturando ad una profondità
da 0,5 a 5 cm, a seconda della durezza del legno (Fig. 7).
Nota: Se tagliate ad una profondità eccessiva, il trituratore si
fermerà. In tal caso, sollevatelo leggermente e riprovate.
6. Fate indietreggiare il trituratore portandolo verso
l’esterno (Fig. 7), abbassatelo di 0,5–5 cm e ripetete le
fasi dalla 4 alla 6 fino quando non avrete triturato
alcuni centimetri del ceppo.
7. Sollevate i bracci del caricatore portandoli nella
posizione originale.
8. Spostate il trituratore verso destra (Fig. 7).
9. Ripetete le fasi dalla 4 alla 8 fino a raggiungere il lato
destro del ceppo.
10. Riportate il trituratore sul lato sinistro del ceppo,
abbassatelo e ripetete le fasi dalla 3 alla 10 fino a quando
non avrete triturato il ceppo a livello del terreno.
8
Nota: Per contenere i trucioli, potrebbe essere necessario
spegnere il trituratore e spostare il dispositivo di
protezione dai trucioli verso l’alto mentre spostate il
trituratore verso il basso.
11. Una volta terminata l’operazione, spegnete il
trituratore portando la leva idraulica ausiliaria in
posizione neutra.
Triturazione delle radici
1. Spegnete il trituratore e agganciatelo in posizione
verticale ai bracci del caricatore mantenendo una
distanza di alcuni centrimetri da terra.
2. Spegnete il motore e togliete la chiave.
3. Allentate il bullone grande sulla parte superiore del
trituratore (Fig. 8).
4. Rimuovete il dado e il bullone anteriore che fissano il
trituratore (Fig. 8).
5. Ruotate il trituratore di 30 gradi in senso orario
(Fig. 8).
6. Serrate il bullone grande sulla parte superiore del
trituratore con una coppia di 406 Nm (Fig. 8).
7. Inserite il bullone e il dado nel foro anteriore e
serrateli con una coppia di 101 Nm (Fig. 8).
8. Avviate il trattore e accendete il trituratore.
9. Abbassate il trituratore fino a raggiungere la radice.
10. Muovete il trituratore lungo la radice spostando il
trattore al di sopra della radice.
11. Una volta terminata l’operazione, spegnete il
trituratore portando la leva idraulica ausiliaria in
posizione neutra.
12. Allentate il bullone grande sulla parte superiore del
trituratore (Fig. 8).
13. Rimuovete il dado e il bullone anteriore che fissano il
trituratore (Fig. 8).
14. Ruotate il trituratore di 30 gradi in senso antiorario
(Fig. 8).
Consigli per la triturazione
• Utilizzate sempre il trituratore alla velocità massima
(massima velocità del motore).
• Non trasportate mai la trituraceppi con i bracci del
caricatore sollevati. Portate i bracci in posizione
abbassata e inclinate il trituratore verso l’alto.
• Sui trattori della serie 200 e 300 impostate il selettore
di velocità sul minimo (posizione tartaruga) e portate
il divisore di flusso approssimativamente nella
posizione delle ore 10.
15. Serrate il bullone grande sulla parte superiore del
trituratore con una coppia di 406 Nm (Fig. 8).
Trasporto della trituraceppi su
un rimorchio
16. Inserite il bullone e il dado nel foro anteriore e
serrateli con una coppia di 101 Nm (Fig. 8).
• Posizionate la trituraceppi su un camion o un
rimorchio in grado di trasportarla.
• Legate saldamene il trituratore al rimorchio o al
camion utilizzando fascette idonee a sostenerne il peso
e all’utilizzo in autostrada.
• Prima di trasportare il trattore, rimuovete il deflettore
per l’operatore posto su di esso. In caso contrario, il
deflettore potrebbe danneggiarsi durante il trasporto.
Manutenzione
Programma di manutenzione raccomandato
Cadenza di
manutenzione
8 ore
Procedura di manutenzione
• Lubrificate tutti i raccordi.
• Controllate i denti e sostituite quelli consumati o danneggiati.
• Assicuratevi che il disco si arresti entro 5 secondi dal rilascio della leva idraulica
ausiliaria. In caso contrario, contattate il vostro rivenditore Toro autorizzato per
richiedere assistenza in merito all’impianto frenante.
Per il rimessaggio
• Lubrificate tutti i raccordi.
• Verniciate le superfici scheggiate
Attenzione
Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe avviare il motore e
ferire gravemente voi od altre persone.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, togliete la chiave dall’interruttore di
accensione e staccate il cappellotto della candela, e allontanatelo in modo che non venga
accidentalmente a contatto con la candela.
10
Lubrificazione della
trituraceppi
Lubrificate tutte le guarnizioni dei perni ogni 8 ore di
funzionamento e subito dopo ogni lavaggio.
Tipo di grasso: Grasso universale.
1. Pulite gli ingrassatori con un cencio.
2. Collegate una pistola ingrassatrice ad ogni ingrassatore
(Fig. 9).
m–5276
Figura 9
3. Pompate del grasso negli ingrassatori finché non inizia
a fuoriuscire dai cuscinetti (circa 3 applicazioni).
4. Tergete il grasso superfluo.
Sostituzione dei denti
A causa dell’elevata usura a cui sono sottoposti i denti,
sarà necessario sostituirli ad intervalli regolari. Sono
presenti due tipi di denti: ricurvi e diritti. I denti sono
montati sulla ruota in copia, con alternanza tra denti
ricurvi e denti diritti. Ogni coppia di denti è composta
dalla versione sinistra e dalla versione destra del dente.
Sostituite i denti sempre in coppia (2 ricurvi o 2 diritti
insieme). Sostituite sempre i denti utilizzando lo stesso
tipo di dente (ricurvo o diritto).
In ogni coppia, un dente presenta due fori ciechi e l’altro
due fori filettati. Montate i denti rivolgendoli verso la
stessa direzione dei denti che avete rimosso.
Per sostituire una coppia di denti, eseguite la seguente
procedura:
1. Scollegate la trituraceppi dal trattore.
2. Collegate tra di loro i connettori idraulici della
trituraceppi.
3. Ruotate manualmente la mola fino a quando sarà
possibile accedere ai denti che desiderate sostituire
(Fig. 10).
3
1
4
2
m–5274
Figura 10
1. Denti diritti
2. Denti ricurvi
4. Rimuovete i due bulloni che fissano i denti e gettate i
denti (Fig. 10).
5. Installate sul disco i nuovi denti nella stessa posizione
e con la stessa orientazione dei denti rimossi
utilizzando i bulloni di montaggio presenti (Fig. 10).
Nota: La posizione sul disco dei denti ricurvi è
contrassegnata da una superficie dentellata all’interno
del disco tra i fori di montaggi del dente. Le posizioni
dei denti diritti non possiedono questa dentellatura.
6. Serrate questi bulloni che fissano i denti con una
coppia di 325 Nm.
3. Bullone
4. Disco
Rimessaggio
1. Prima del rimessaggio a lungo termine, rimuovete con
una spazzola i residui di sporco presenti
sull’accessorio. Non lavate l’accessorio poiché l’acqua
comporterà la formazione di ruggine.
2. Controllate le condizioni dei denti. Sostituite tutti i
denti consumati o danneggiati.
3. Lubrificate tutti i raccordi.
4. Controllate e serrate tutti i bulloni, i dadi e le viti.
Riparate o sostituite qualsiasi parte danneggiata o
consumata.
5. Assicuratevi che tutti gli accoppiatori idraulici siano
collegati tra di loro al fine di evitare contaminazioni
nel sistema idraulico.
11
6. Ritoccate tutti i graffi o le superfici metalliche
g
g
sverniciate. La vernice può essere ordinata al Centro di
Assistenza autorizzato di zona.
7. Riponete il trituratore in una rimessa o in un deposito
pulito ed asciutto.
Localizzazione guasti
ProblemaPossibili causeRimedi
8. Coprite il trituratore con un telo per proteggerlo e
mantenerlo pulito.
Il disco di taglio si arresta durante
il taglio.
Il disco di taglio non gira.
La velocità di taglio è insufficiente.
1. Taglio troppo profondo.1. Sollevate i bracci del caricatore
di 12 mm.
2. Denti consumati, danneggiati o
rotti.
1. L’accoppiatore idraulico non è
completamente collegato.
2. Accoppiatore idraulico
danneggiato.
3. Tubo idraulico attorcigliato,
stretto o ostruito.
4. La valvola ausiliaria del trattore
non si apre.
5. Guasto idraulico al motore.5. Rivolgetevi ad un Centro di
1. Denti consumati.1. Sostituite tutti i denti
2. Impostazione non corretta del
divisore di flusso e della leva
del selettore di velocità.
2. Sostituite tutti i denti
consumati, danneggiati o rotti.
1. Controllate tutti gli accoppiatori
e serrateli.
2. Controllate/sostituite gli
accoppiatori.
3. Individuate ed eliminate il punto
di attorcigliamento, restrizione
o ostruzione.
4. Riparate la valvola.
Assistenza Autorizzato.
consumati.
2. Impostate il divisore di flusso
sulla posizione delle ore 10:00
e portate la leva del selettore di
velocità nella posizione
tartaruga.
3. Accoppiatore veloce o
restrizione del tubo.
4. Surriscaldamento del sistema
idraulico.
5. Valvola di scarico impostata al
di sotto delle specifiche.
Il disco di taglio gira nella direzione
sbagliata.
1. La leva della valvola ausiliaria è
in posizione sbagliata.
2. Tubi idraulici invertiti.2. Scollegate i tubi e invertite i
12
3. Verificate i tubi e gli
accoppiatori e riparate gli
eventuali guasti.
4. Spegnete la macchina e
lasciate raffreddare il sistema.
5. Rivolgetevi ad un Centro di
Assistenza Autorizzato.
1. Tirate indietro la leva della
valvola ausiliaria.
connettori.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.