Toro 22423 Operator's Manual [es]

Herramienta multiuso
Accesorio Sitework Systems
Modelo Nº 22423 – 890001 y Superiores
Form No. 3353–565
Manual del operador
Traducción del original (ES)
Contenido
Introducción 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pegatinas de seguridad 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índices de estabilidad 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piezas sueltas 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del bastidor en la unidad
de tracción 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de accesorios en el bastidor 7. . . . . . . .
Desmontaje del bastidor de la unidad
de tracción 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la pluma 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del escarificador 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del enganche 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de intervalos de mantenimiento 9. . . . . . . . .
Cambio de las puntas de los dientes
escarificadores 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Página
El sistema de advertencias de este manual identifica potenciales peligros y tiene mensajes de seguridad especiales que ayudan a usted y a otras personas a evitar lesiones personales, e incluso la muerte. PELIGRO, ADVERTENCIA y CUIDADO son palabras clave utilizadas para identificar el nivel de peligro. No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea extremadamente cuidadoso.
PELIGRO señala un peligro extremo que causará lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las precauciones indicadas.
ADVERTENCIA señala un peligro que puede causar lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las precauciones indicadas.
CUIDADO señala un peligro que puede causar lesiones leves o moderadas si no se siguen las precauciones indicadas.
También se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto tipo de información. “Importante” llama la atención sobre información mecánica especial, y “Nota” resalta información general que merece una atención especial.
Los lados izquierdo y derecho de la máquina se determinan sentándose en el asiento en la posición normal del operador.
Seguridad
Introducción
Deseamos que usted esté totalmente satisfecho con su nuevo producto. Por ello le rogamos que se ponga en contacto con su Servicio Técnico Autorizado local si necesita ayuda con el mantenimiento, piezas de repuesto genuinas o cualquier otra información que pueda necesitar.
Cuando se ponga en contacto con su Distribuidor o con la fábrica, tenga a mano siempre los números de modelo y de serie de su producto. Estos números ayudarán al Distribuidor o al Representante Técnico a proporcionarle información sobre su producto. Encontrará los números de modelo y de serie en una placa situada en la parte trasera del bastidor.
Para su comodidad, anote a continuación los números de modelo y de serie de su producto.
Nº de modelo
Nº de serie
El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir la posibilidad de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y las del manual del operador de la unidad de tracción. Preste siempre atención al símbolo de alerta de seguridad, que significa CUIDADO, ADVERTENCIA o PELIGRO – “instrucción de seguridad personal.” El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones corporales e incluso la muerte.
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Puede haber tendidos eléctricos, de gas y/o telefónicos enterrados en la zona de trabajo.
QUE PUEDE SUCEDER
Podría producirse una descarga eléctrica o una explosión.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Marque las áreas de la zona de trabajo que contienen tendidos enterrados, y no excave en las zonas marcadas.
E The Toro Company – 1999
8111 Lyndale Ave. South Bloomington, MN 55420–1196
Reservados todos los derechos
Impreso en EE.UU.
PELIGRO
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
Puede haber tendidos eléctricos aéreos en la zona de trabajo.
QUE PUEDE SUCEDER
Puede producirse una descarga eléctrica si un tendido eléctrico aéreo entra en contacto con un árbol o con otro objeto transportado.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Inspeccione y señale la zona en la que se encuentran los tendidos eléctricos aéreos, y no transporte árboles u otros objetos altos por debajo de los tendidos eléctricos.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Cuando el motor está parado, un accesorio elevado puede bajar lentamente.
QUE PUEDE SUCEDER
Alguna persona cercana puede resultar atrapada o lesionada por el accesorio al bajarse éste.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Baje siempre el elevador de accesorios cada vez que apague la unidad de tracción.
PELIGRO POTENCIAL
Si usted se baja de la plataforma con la carga elevada, la máquina podría volcarse hacia adelante.
QUE PUEDE SUCEDER
Otra persona que se encuentre cerca puede quedar atrapada o sufrir lesiones.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Baje la carga antes de bajarse de la plataforma.
Pegatinas de seguridad
# 99–9940
Figura 1
1. Vuelco de la máquina. Si supera la capacidad de carga nominal, puede causar inestabilidad
2. Lea el manual del operador
3. Capacidad máxima de carga
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Al subir o bajar cuestas, la máquina podría volcar si el extremo más pesado está ‘cuesta abajo’.
QUE PUEDE SUCEDER
Alguien puede resultar atrapado o gravemente lesionado por la máquina si ésta vuelca.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Al subir y bajar pendientes, hágalo con el extremo más pesado de la máquina cuesta arriba. Cuando transporte una carga con la herramienta multiuso, el extremo delantero pesará más.
Especificaciones
Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.
Bastidor
Anchura 61 cm (24 pulgadas)
Longitud 10 cm (4 pulgadas)
Altura 25 cm (10 pulgadas)
Peso 18 Kg (40 libras)
Pluma (1)
Anchura 1,6 cm (0,63 pulgadas)
Longitud 82,3 cm (32,4 pulgadas)
Altura 23,9 cm (9,4 pulgadas)
Peso 10,5 Kg (23,2 libras)
Cadena 35 eslabones, aproximadamente 76 cm (2,5 pies), con ganchos en S en los
extremos
Dientes escarificadores (3)
Anchura (con punta) 5,1 cm (2,0 pulgadas)
Anchura (sin punta) 1,6 cm (0,63 pulgadas)
Longitud 13,0 cm (13,0 pulgadas)
Altura 29,7 cm (11,7 pulgadas)
Peso (cada uno) 4,1 Kg (9,0 libras)
Puntas Puntas de lanza recambiables de fundición de hierro
Enganche de bola (1, bola no incluida) (Apropiado para montar bolas con bulón de montaje de 1 pulgada (2,5 cm) de diámetro)
Anchura 7,6 cm (3,0 pulgadas)
Longitud 21,3 cm (8,4 pulgadas)
Altura 23,9 cm (9,4 pulgadas)
Peso 3,4 Kg (7,5 libras)
Índices de estabilidad
Para determinar el grado de la pendiente que se puede cruzar de través con la herramienta multiuso instalada en la unidad de tracción, busque en la tabla apropiada que figura a continuación, el índice de estabilidad para la posición correspondiente en la pendiente y después busque el grado de pendiente para el mismo índice y posición en la sección Datos de estabilidad, que se encuentra en el manual del operador de la unidad de tracción.
PELIGRO POTENCIAL
Si se excede la pendiente máxima, la unidad de tracción podría volcar.
QUE PUEDE SUCEDER
Si la unidad de tracción volcara, usted u otras personas podrían ser aplastados.
COMO EVITAR EL PELIGRO
No conduzca la unidad de tracción en cuestas cuya pendiente supere el valor máximo permitido.
ADVERTENCIA
Estabilidad con pluma cargada
Orientación Índice de estabilidad
La parte delantera
cuesta arriba
C
La parte trasera
cuesta arriba
D
Un lado cuesta
arriba
C
IMPORTANTE: La herramienta multiuso con pluma instalada está diseñada para ser usada con el contrapeso. No utilice la pluma sin el contrapeso, o la unidad de tracción se volverá inestable.
Estabilidad con pluma sin carga
Estabilidad con los dientes escarificadores
Orientación Índice de estabilidad
La parte delantera
cuesta arriba
D
La parte trasera
cuesta arriba
B
Un lado cuesta
arriba
C
Nota: La herramienta multiuso con los dientes escarificadores instalados está diseñada para ser usada sin el contrapeso. Si utiliza el contrapeso, la unidad de tracción será menos estable en las posiciones parte delantera cuesta arriba y lado cuesta arriba.
Orientación Índice de estabilidad
La parte delantera
cuesta arriba
E
La parte trasera
cuesta arriba
B
Un lado cuesta
arriba
B
IMPORTANTE: La herramienta multiuso con pluma instalada está diseñada para ser usada con el contrapeso. No utilice la pluma sin el contrapeso, o la unidad de tracción se volverá inestable.
Estabilidad con el enganche
No intente nunca mover un remolque en una pendiente. Por este motivo, no hay índice de estabilidad para el enganche. Utilice siempre el contrapeso al arrastrar remolques.
Instalación
Piezas sueltas
DESCRIPCIÓN CANT. USO
Bastidor 1 Instalar en la unidad de tracción
Pluma
Cadena de elevación
Dientes escarificadores 3 Instalar en el bastidor
Enganche 1 Instalar en el bastidor
Pasador
Pasador de horquilla
Instalación del bastidor en la
Instalar en el bastidor
Fijar la pluma, los dientes escarificadores y el enganche al bastidor
5. Eleve los brazos de carga, inclinando hacia atrás la placa de montaje al mismo tiempo.
unidad de tracción
IMPORTANTE: El accesorio debe elevarse lo IMPORTANTE: Antes de la instalación, asegúrese de que las placas de montaje están libres de suciedad o residuos.
1. Asegúrese de que el bastidor está posicionado en una
superficie llana con suficiente espacio detrás para colocar la unidad de tracción.
2. Mueva la palanca de control de la bomba a la posición
lenta (tortuga). Arranque el motor.
3. Empuje lentamente hacia adelante la palanca de
inclinación de accesorios para mover hacia adelante la placa de montaje.
suficiente para que no toque el suelo, y la placa de
montaje debe inclinarse hacia atrás hasta hacer tope.
6. Pare el motor.
7. Enganche los pasadores de enganche rápido (Fig. 3).
4. Coloque la placa de montaje debajo del reborde
superior de la placa receptora del bastidor (Fig. 2).
m–4055
Figura 2
1. Placa de montaje 2. Placa receptora
m–4056
Figura 3
1. Pasadores de enganche rápido (mostrados en posición de acoplado)
Instalación de accesorios en el bastidor
Todos los accesorios (dientes escarificadores, pluma y enganche) se instalan de la misma manera en las ranuras del bastidor. La pluma y el enganche deben instalarse siempre en la posición central. Los dientes escarificadores pueden instalarse en cualquiera de las tres posiciones, o en todas ellas (pueden instalarse un máximo de 3 dientes a la vez). La Figura 4 ilustra la instalación de un diente escarificador.
1. Coloque la ranura de la parte superior del accesorio sobre la barra superior de una de las tres posiciones de montaje de accesorios (Fig. 4).
2. Gire la parte inferior del accesorio hasta que entre en el bastidor y fíjela con un pasador (Fig. 4).
3. Fije el pasador con un pasador de horquilla (Fig. 4).
Operación
La herramienta multiuso puede utilizarse en 3 modos de operación diferentes, como se describe a continuación:
Pluma (Fig. 5)
Escarificador (Fig. 6).
Enganche (Fig. 7)
Uso de la pluma
m–3943
Figura 4
1. Bastidor
2. Accesorio
4. Repita los pasos 1 a 3 para las demás posiciones de montaje de accesorios si es necesario.
3. Pasador
4. Pasador de horquilla
m–3929
Desmontaje del bastidor de la unidad de tracción
1. Arranque el motor y baje el bastidor al suelo o sobre un remolque.
2. Pare el motor.
3. Desacople los pasadores de enganche rápido
girándolos hacia fuera.
4. Arranque el motor, incline hacia adelante la placa de montaje y retire la unidad de tracción del bastidor en marcha atrás.
Figura 5
Con la pluma instalada, la herramienta multiuso puede utilizarse para levantar y transportar varios objetos, tales como árboles con cepellón. Sujete el objeto que está levantando lo más próximo posible al bastidor de la pluma usando la cadena de elevación provista.
Utilice siempre la cadena de elevación provista para fijar los objetos a la pluma.
No levante nunca objetos que superen la capacidad de carga nominal de la unidad de tracción. Al transportar una carga, ésta debe permanecer lo más próxima posible al suelo.
Se requiere el uso del contrapeso al utilizar la pluma.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
El arrastrar troncos de árboles y otros objetos puede debilitar la cadena.
QUE PUEDE SUCEDER
La cadena podría romperse y se podría producir un ‘latigazo’, causando graves lesiones.
COMO EVITAR EL PELIGRO
No intente arrastrar troncos de árboles y otros objetos grandes con la pluma.
Uso del escarificador
Con el enganche instalado, la herramienta multiuso puede utilizarse para mover remolques. Puede instalar un enganche de bola de dimensiones apropiadas para su remolque, o puede utilizar el enganche sin bola para arrastrar remolques que usan un enganche de pasador.
No enganche nunca un remolque cuyo peso sobre el enganche es mayor que la capacidad máxima nominal de la unidad de tracción. No intente nunca mover un remolque en una pendiente.
Se requiere el uso del contrapeso al utilizar el enganche para mover remolques.
m–3941
Figura 6
Con los dientes escarificadores instalados, la herramienta multiuso puede utilizarse para abrir suelos compactos. Baje los dientes al suelo bajando los brazos del accesorio e inclinando hacia adelante la placa de montaje. Mueva la unidad de tracción lentamente hacia atrás mientras se introducen los dientes en el suelo. Puede ser necesario hacer varias pasadas a poca profundidad para romper bien el suelo.
Los dientes también pueden utilizarse para enganchar y arrancar arbustos y raíces. Asimismo, pueden usarse como rastrillo para reunir residuos y ramas.
Uso del enganche
Al cruzar o pasar cerca de una vía pública, observe siempre las normas de circulación, sobre todo las que se refieren a vehículos lentos. La unidad de tracción y los accesorios no están diseñados para ser usados en la vía pública.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
El arrastre de remolques u otros objetos usando una cuerda, una cadena o un cable puede hacer que la cuerda, la cadena o el cable se rompan debido a la tensión.
QUE PUEDE SUCEDER
La cuerda, la cadena o el cable podría romperse y se podría producir un ‘latigazo’, causando graves lesiones.
COMO EVITAR EL PELIGRO
No intente arrastrar remolques u otros objetos con una cuerda, una cadena, o un cable.
Figura 7
m–3942
Mantenimiento
Tabla de intervalos de mantenimiento
Cada
Operación de mantenimiento
uso5horas25horas
200
horas
Manteni-
miento para el
almace-
namiento
Notas
Puntas de los dientes escarificadores – inspeccionar
Superficies desconchadas – pintar X
X X
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
Si usted deja la llave de contacto puesta, alguien podría arrancar el motor.
QUE PUEDE SUCEDER
Un arranque accidental del motor podría lesionar gravemente a usted o a otra persona.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Retire la llave de contacto antes de realizar ninguna operación de mantenimiento.
Cambio de las puntas de los dientes escarificadores
Inspeccione las puntas de los dientes escarificadores cada 25 horas de operación en busca de señales de daños o desgaste. Sustituya cualquier punta que esté dañada o desgastada, de la manera siguiente:
Sustitúyalas si
están dañadas o
desgastadas
1. Retire el pasador cilíndrico que fija la punta al extremo del diente escarificador y retire la punta.
2. Instale una punta nueva en el extremo del diente escarificador y fíjela con un pasador cilíndrico.
Almacenamiento
1. Antes de un almacenamiento prolongado, lave el accesorio con detergente suave y agua para eliminar cualquier suciedad.
2. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura de su Servicio Técnico Autorizado.
3. Almacene el accesorio en un garaje o almacén limpio y seco. Cúbralo para protegerlo y para conservarlo limpio.
Loading...