FormNo. 3395-227RevB
Комплектнавеснойбурильной
головки
Малогабаритныйкоммунальный
погрузчик
Номермодели22420—Заводскойномер315000001идо
Регистрациявwww.T oro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3395-227*B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Всоответствиисинформацией,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,данноевещество
содержитхимическоесоединение
(соединения),отнесенныеккатегории
канцерогенных,способныхвызвать
врождённыепорокииоказывающих
вредноевоздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Лица,использующиеданноевещество,
должныиметьввиду,что,согласно
информации,имеющейсявраспоряжении
компетентныхоргановштатаКалифорния,
оносодержитхимическоесоединение
(соединения),отнесенныеккатегории
канцерогенных,способныхвызвать
врождённыепорокииоказывающих
вредноевоздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Привозникновениипотребностивтехническом
обслуживании,запасныхчастях,выпущенныхфирмой
Toro,иливдополнительнойинформациивам
необходимообратитьсякофициальномудилерупо
техническомуобслуживаниюиливотделтехнического
обслуживаниякомпанииToro.Незабудьтеприэтом
указатьмодельизаводскойномеравтомобиля.Рисунок1
указываетместонамашине,гдепредставленаеемодельи
серийныйномер.Запишитеномеравпредусмотренном
дляэтогоместе.
Этоизделиеотвечаеттребованиямвсехсоответствующих
Европейскихдиректив.Подробныесведениясм.в
«Декларациивстроеннойсистемы(DOI)»вконцеданной
публикации.
Введение
Даннаямашинаявляетсяшнековымнавесным
оборудованиемсгидравлическимприводом,
предназначеннымдлямалогабаритныхкоммунальных
погрузчиковкомпанииToro.Данноеустройство
предназначенодлябурениявертикальныхотверстий
вгрунтедляустановкистоек,посадкирастений,а
такжевыполнениядругихработпостроительствуи
благоустройствутерритории.Ононепредназначенодля
буренияотверстийвдорожныхпокрытиях,бетонеили
вольду.
Внимательноизучитеданноеруководствоинаучитесь
правильноиспользоватьиобслуживатьмашину,не
допускаяееповрежденияитравмированияперсонала.
Пользовательнесетответственностьзаправильноеи
безопасноеиспользованиемашины.
ВыможетенапрямуюсвязатьсяскомпаниейToro,посетив
веб-сайтwww .T oro.com,дляполученияинформациио
техникебезопасностиприработесизделием,учебных
материалов,информацииопринадлежностях,для
помощивпоискахдилераилидлярегистрацииизделия.
g029194
Рисунок1
1.Местоназваниямоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведеныпотенциальные
факторыопасностиирекомендациипоих
предупреждению,обозначенныесимволом
предупрежденияобопасности(Рисунок2)Данный
символозначает,чтоимеетсяопасность,котораяможет
привестиксерьезнойтравмеилилетальномуисходу,
еслипользовательнебудетсоблюдатьрекомендуемые
мерыпредосторожности.
g000502
Рисунок2
1.Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Внимание—привлекает
вниманиекспециальнойинформации,относящейся
©2016—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Обращайтеськнамвwww.T oro.com.
2
ОтпечатановСША.
Всеправазащищены
кмеханическойчастиавтомобиля,иПримечание
—выделяетобщуюинформацию,требующую
специальноговнимания.
Содержание
Техникабезопасности..................................................3
Категорииустойчивости........................................5
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями...................................................6
Знакомствосизделием.................................................6
Техническиехарактеристики.................................6
Эксплуатация...............................................................7
Установкавспомогательныхприспособле-
ний....................................................................7
Демонтажвспомогательногоприспособле-
ния....................................................................7
Бурениеотверстия.................................................7
Бурениеотверстия.................................................7
Расширениеотверстия...........................................8
Хранение.....................................................................9
Поискиустранениенеисправностей............................10
Техника
безопасности
Нарушениеоператоромиливладельцемуказаний
поэксплуатацииилитехническомуобслуживанию
можетстатьпричинойтравмированияперсонала.
Чтобыснизитьвероятностьтравмирования,
соблюдайтеправилатехникибезопасности,
приведенныевданномруководствеи
оператора
вниманиенапредупреждающиезнаки:
Осторожно!
безопасностиперсонала.Несоблюдениеданных
инструкцийможетстатьпричинойнесчастного
случаяилисмерти.
Длягарантииоптимальныхрабочиххарактеристик
ирегулярногопроведениясертификации
безопасностимашинывсегдаприобретайтетолько
подлинныезапасныечастиивспомогательные
приспособленияпроизводствакомпанииT oro.
Использованиезапасныхчастейиприспособлений,
изготовленныхдругимипроизводителями,может
оказатьсяопаснымианнулироватьгарантиюна
изделие.
тяговогоблока.Всегдаобращайте
или
Опасно!
–указанияпотехнике
Руководстве
Внимание!
,
ОПАСНО
Взоневыполненияработмогутнаходиться
подземныеэлектрическиекабели,газопроводы
ителефонныелинии.Повреждениеданных
линийвовремяработможетпривестик
поражениюэлектрическимтокомиливзрыву.
Передвыполнениемземляныхработна
рабочемучасткедолжныбытьотмечены
места,гдепроходятподземныекоммуникации,
втакихместахнедолжныпроизводиться
земляныеработы.Обозначениетерриторий
производитсяпосоответствующемузапросу
уполномоченнымиорганизациямии
предприятиямикоммунальногообслуживания.
3
ОПАСНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вращающийсяштокинасадкимогутзахватить
незастегнутуюилинезаправленнуюодежду,
руки,кистирук,ногииступни,чтоможет
привестиксерьезнойтравмеилилетальному
исходу.
• Держитесьнарасстояниинеменеедесяти
футовотвращающихсячастей,кроме
случаев,когдавыуправляетенаправляющей
штока.
• Призапускештокаибуровойнасадки
запрещаетсяиспользоватькакие-либо
инструменты,кроменаправляющейштока.
• Следитезатем,чтобыконечностиидругие
частителаилиодежданаходилисьна
безопасномрасстоянииотвращающихся
частей.
• Ненадевайтесвободнуюодеждуили
ювелирныеукрашениявовремяработыили
притехническомобслуживаниибурильного
устройства.
Еслистопорныештифтынавесного
оборудованиянеполностьюпроходятчерез
монтажнуюпластинунавесногооборудования,
ономожетсорватьсястяговогоблокаистать
причинойсерьезноготравмированияоператора
илинаходящихсярядомлюдей.
• Передподъемомнавесногооборудования
убедитесь,чтостопорныештифты
полностьюустановленывотверстия
монтажнойпластинынавесного
оборудования.
• Убедитесьвотсутствиилюбыхзагрязнений
илимусоранамонтажнойпластиненавесного
оборудования,которыемогутпрепятствовать
подсоединениютяговогоблокакнавесному
оборудованию.
• Подробнуюинформациюпобезопасному
подсоединениюнавесногооборудованияк
тяговомублокусм.в
тяговогоблока.
Руководстве оператора
• Всегдавыключайтетяговыйблоки
извлекайтеключиззамказажиганияперед
заменойвспомогательныхприспособлений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когдадвигательвыключен,оставленноев
поднятомположениинавесноеоборудование
можетпостепенноопускаться.Приопускании
навесноеоборудованиеможетпридавитьили
травмироватьнаходящихсярядомлиц.
Всегдаопускайтенавесноеоборудованиеперед
выключениемтяговогоблока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Придвижениивверхиливнизпосклонумашина
можетопрокинуться,еслиеетяжелыйконец
направленвнизпосклону.Приопрокидывании
машинаможетпридавитьоператораили
нанестиемудругиесерьезныетравмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Грозовойразрядможетстатьпричинойтяжелых
травмилисмерти.Припоявлениипризнаков
грозы(молния,гром)немедленнопрекратите
эксплуатациюмашиныипостарайтесьнайти
укрытие.
Привыполненииработнасклонахтяжелая
частьмашиныдолжнабытьобращенавверх
посклону.Присоединенныйтраншеекопатель
увеличиваетвеспереднейчастимашины.
4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Гидравлическиештуцеры,магистрали,клапаны
игидравлическаяжидкостьмогутнагретьсяи
вызватьожогприконтактесними.
• Производяманипуляциисгидравлическими
муфтами,используйтезащитныеперчатки.
• Преждечемприкасатьсякгидравлическим
компонентам,дайтетяговомублокуостыть.
• Неприкасайтеськразлитойгидравлической
жидкости.
• Запрещаетсяпроизводитьтехобслуживание
навесногооборудования,если
вращениештоканеостановлено,рычаг
вспомогательнойгидравликинепереведенв
нейтральноеположениеидвигательтягового
блоканеостановлен.
• Никогданеиспользуйтеболтыилиштифты
вместофиксатораскнопкой.
• Навеснымоборудованиемдолжныуправлять
двачеловека:одинуправляеттяговым
блоком,авторойнаправляетбурильное
устройствоспомощьюнаправляющего
инструмента.
• Всегдаиспользуйтенаправляющий
инструментдлявыравниваниябурильного
устройства.
• Запрещаетсястоятьнадштоком,переступив
черезнего,ирасполагатьсянаштокепри
работающемдвигателе.
блокнавеснымоборудованием,определитекатегорию
устойчивостидляположениянахолме,покоторому
выхотитедвигаться,всоответствующейтаблицениже;
затемопределитекрутизнусклонадляэтойкатегориии
этогоположениянахолме,используяраздел«Данныепо
устойчивости»Руководстваоператоратяговогоблока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перемещениепосклону,крутизнакоторого
большемаксимальнойрекомендованной
крутизны,можетпривестикопрокидыванию
тяговогоблока,которыйможетраздавить
оператораилинаходящихсяпоблизостилюдей.
Запрещаетсяэксплуатироватьтяговыйблок
насклоне,крутизнакоторогопревышает
максимальныерекомендованныезначения,
определенныевнижеследующихтаблицахи
Руководстве оператора
Внимание: Еслиувастяговыйблок,отличныйот
моделиTX,бурильнаяголовкарассчитананаработу
безпротивовеса.Есливыустановитепротивовесна
бурильноеустройство,тяговыйблокстанетменее
устойчивымвположениях,когдапередняяибоковая
частирасположенывнаправлениивверхпосклону.
тяговогоблока.
Категорияустойчивости
Ориентация Категорияустойчивости
FrontUphill
(Передняячасть
направлена
вверхпосклону)
D
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Гидравлическиештуцеры,магистрали,клапаны
игидравлическаяжидкостьмогутнагретьсяи
вызватьожогприконтактесними.
• Производяманипуляциисгидравлическими
муфтами,используйтезащитныеперчатки.
• Преждечемприкасатьсякгидравлическим
компонентам,дайтетяговомублокуостыть.
• Дляобнаружениягидравлическихутечек
используйтекартонилибумагу;не
допускайтепопаданиятопливанакожурук.
Категорииустойчивости
Длятого,чтобыопределитькрутизнусклонавградусах
дляхолма,покоторомувысможетеперемещатьсяв
поперечномнаправлениисустановленнымнатяговый
RearUphill
(Задняячасть
направлена
вверхпосклону)
B
SideUphill
(Боковаясторона
направлена
вверхпосклону)
C
5
Наклейкисправилами
техникибезопасностии
инструкциями
Знакомство с
изделием
Табличкииинструкциипотехнике
безопасностидолжныбытьхорошо
видныоператоруиустановленыво
всехместахповышеннойопасности.
Заменяйтеповрежденныеили
утерянныетаблички.
99-9945
1.Предупреждение—изучите
руководство
оператора.
2.Опасностьзатягивания
валом–следитеза
тем,чтобыпосторонние
лицанаходилисьна
безопасномрасстоянии
отмашины.
3.Опасностьвзрыва
ипоражения
электрическимтоком–
невыполняйтеземляные
работывтехместах,где
проходятподземные
газовыемагистралиили
электрическиелинии;
передначаломземляных
работобратитесьв
местнуюэнергетическую
компанию.
Техническиехарактеристики
Примечание:Техническиехарактеристикии
конструкциямогутбытьизмененыбезуведомления.
Ширина 61см
Длина 56см
Высота 63,5см
Масса 54кг
Диаметротверстия
Навесноеоборудованиеипринадлежности
Определенныйассортиментединицнавесного
оборудованияипринадлежностей,одобренных
Toro,можноиспользоватьсданноймашиной
decal99-9945
дляулучшенияирасширенияеевозможностей.
Обратитеськуполномоченномудилерупотехническому
обслуживаниюилидистрибьютору.
Чтобыокупитьсвоивложенияиподдерживать
оптимальныеэксплуатационныехарактеристики
оборудованияToro,используйтетолькооригинальные
запасныечастиToro.Надежностьсменныхдеталей,
поставляемыхкомпаниейT oro,невызываетсомнений,
посколькуонипроизводятсявполномсоответствиис
техническимихарактеристикамиданногооборудования.
Дляуверенностиврезультатахприобретайтетолько
оригинальныезапчастиToro.
От3,2до8,9см
6
Эксплуатация
Дополнительнуюинформациюпоустановкеи
демонтажунавесногооборудованиянатяговомблокесм.
вРуководствеоператоратяговогоблока.
Внимание: Дляподъемаиперемещениянавесного
оборудованиявсегдаиспользуйтетяговыйблок.
Установкавспомогательных
приспособлений
КомпанияToroпредлагаетнесколькоразличныхштоков
ибуровыхнасадокдляиспользованиясданнымнавесным
оборудованием.Приобретайтевспомогательные
приспособленияудилераToro.
1. Заглушитедвигатель,дождитесьостановкивсех
движущихсячастейивыньтеключ.
2. Введитешестигранныйвалштока,буровойнасадки
илирасширителявгнездо.Совместитеотверстиев
гнездесфиксаторомскнопкой(Рисунок3).
вгнезде,ивытянитевалвспомогательного
приспособленияизгнезда.
Бурениеотверстия
Копаниетраншей
Передбурениемподпешеходнойилиподъездной
дорожкойнеобходимовыкопатьвходнуюивыходную
траншеискаждойсторонызоныбурения.Обетраншеи
должныиметьширинунеменее15смиглубинунеменее
46см.Входнаятраншеядолжнаиметьдлинунеменее
2,13м,выходнаятраншеядолжнабытьдлинойот0,91до
1,8м.Входнаятраншеядолжнабытьперпендикулярна
пешеходнойилиподъезднойдорожкеРисунок4,а
выходная–параллельнаим.Выходнаятраншеядолжна
бытьрасположенапосерединевходнойтраншей
(Рисунок4).
Рисунок3
1.Валвспомогательного
приспособления
2.Гнездо
3. Нажмитекнопкуфиксатораивставьтевалвгнездо,
покасоединительневойдетвотверстиегнезда
(Рисунок3).
4. Повторитедействия,указанныевпунктах2и3.
3.Фиксаторскнопкой
4.Отверстие
Демонтажвспомогательного
приспособления
1. Заглушитедвигатель,дождитесьостановкивсех
движущихсячастейивыньтеключ.
g008476
Рисунок4
1.Входнаятраншея 3.Выходнаятраншея
2.Пешеходнаядорожка
g008475
Бурениеотверстия
Внимание:Бурениедолжныосуществлятьдва
человека.Непытайтесьвыполнитьэтуоперацию
самостоятельно.
1. Расположитетяговыйблоксбурильнойголовкойв
началетраншеииопуститееенасоответствующую
глубину.
2. Выключитедвигательиподождите,покавсе
движущиесячастиостановятся.
3. Подсоединитештокибуровуюнасадкук
бурильнойголовке.
4. Подсоединитенаправляющуюштокакштоку
непосредственнозабуровойнасадкой(Рисунок5).
2. Нажмитекнопкуфиксатора,спомощьюкоторого
валвспомогательногоприспособлениякрепится
7
перемещается.Никогданевводитевгрунтили
невыводитеизгрунтанасадкусусилием,если
бурильнаяголовканевращается.
13. Когдаостанетсяввестивовходнуютраншею
приблизительно15смштокаиликогдабуровая
насадкаполностьювойдетвгрунтидойдетдо
дальнейсторонывыходнойтраншеи,остановите
тяговыйблок,переведитерычагвспомогательной
гидравликивнейтральноеположениеиостановите
двигатель.
Рисунок5
1.Пешеходнаяили
подъезднаядорожка
2.Входнаятраншея 5.Направляющаяштока
3.Буроваянасадка
4.Шток
5. Одинчеловек,направляющийбуровуюнасадку,
стоитсправойсторонытраншеи(Рисунок
5),операторзапускаетдвигатель,передвигает
селекторныйклапаннасосавположение
«медленно»(черепаха)(толькодлятяговыхблоков
серии200и300),устанавливаетдроссельную
заслонкувсерединедиапазоначастотывращения
иперемещаетрычагуправлениявспомогательной
гидравликойназаддлязапускавращениябуровой
насадкивпрямомнаправлении.
6. Медленнопереместитетяговыйблоквперед,
приэтомдругойчеловекснаправляющим
инструментомштоканаправляетбуровуюнасадкув
грунт(Рисунок5).
7. Когдабуроваянасадкабудетвгрунте,переведите
рычагвспомогательнойгидравликивнейтральное
положение.
8. Выключитедвигательиподождите,покавсе
движущиесячастиостановятся.
9. Еслиштокнебудетнаходитьсявдопустимых
пределахугланаклонадлявыполняемойработы,
запуститедвигательиотведитемашинуназад,
чтобыизвлечьбуровуюнасадкуизгрунта,затем
повторитедействия,описанныевпунктахс5по
9,выполнивсоответствующиерегулировкидля
измененияугланаклона.
10. Демонтируйтенаправляющуюштока.
11. Запуститедвигательипотянитерычаг
вспомогательнойгидравликиназаддлязапуска
буровойнасадки.
12. Медленноперемещайтетяговыйблоквпередпо
мерезаглублениябуровойнасадкивпочву.
Внимание: Неперемещайтемашинуслишком
быстро,прилагаяслишкомбольшоеусилие
длявведениянасадкивгрунт.Дайтенасадке
войтивгрунтстойскоростью,скоторойона
g008477
14. Еслибуроваянасадкаещеневошлаввыходную
траншею,выполнитеследующиедействия:
A. Отсоединитештокотбурильнойголовки.
B. Запуститедвигательиподайтемашинуназад,
кконцувходнойтраншеи.
C. Остановитедвигательидождитесьостановки
всехдвижущихсячастей.
D. Подсоединитеещеодинштокиповторите
действия,описанныевпунктахс11по14.
Расширениеотверстия
1. Используялопату,осторожноудалитегрунтвокруг
буровойнасадки,освободивееотпочвы,чтобыее
можнобылоснять(Рисунок6).
g008478
Рисунок6
1.Пешеходнаяили
подъезднаядорожка
2.Выходнаятраншея 5.Шарнир
3.Зонавокругнасадки,
свынутымспомощью
лопатыгрунтом
2. Снимитебуровуюнасадкуиподсоедините
расширитель(Рисунок6).
3. Подсоединитетросилитрубопровод,который
будетпрокладыватьсяподземлей,кшарнирув
концерасширителя(Рисунок6).
4.Расширитель
8
4. Запуститедвигательипотянитерычаг
вспомогательнойгидравликиназаддлязапуска
расширителя.
5. Медленноперемещайтетяговыйблокназадпо
мерезаглублениярасширителявгрунт.
Хранение
1. Переддлительнымхранениемпромойтенавесное
оборудованиемягкодействующиммоющим
средствомиводой,чтобыудалитьгрязьисажу.
Внимание: Неперемещайтемашинуслишком
быстро,прилагаяслишкомбольшоеусилие
длявведениярасширителявгрунт.Дайте
расширителювойтивгрунтстойскоростью,
скоторойонперемещается.Никогдане
вводитевгрунтилиневыводитеизгрунта
расширительсусилием,еслибурильная
головканевращается.
6. Когдамуфташтокабудетнаходитьсянарасстоянии
около15смотгрунтавовходнойтраншееили
когдарасширительполностьювыйдетвовходную
траншеюивытянетзасобойнаружу15смкабеля
илитрубы,остановитетяговыйблок,переведите
рычагвспомогательнойгидравликивнейтральное
положениеиостановитедвигатель.
7. Еслирасширительещеневошелввыходную
траншею,выполнитеследующиедействия:
A. Отсоединитештокотбурильнойголовки,
штоквсеещенаходитсявгрунте.
B. Запуститедвигательипереместитемашинук
переднейкромкевходнойтраншеи.
C. Выключитедвигательиподождите,покавсе
движущиесячастиостановятся.
2. Проверьтесостояниевсехгидравлическихшлангов.
Заменитевсеповрежденныешланги.
3. Убедитесьвтом,чтовсегидравлическиемуфты
соединеныдругсдругомдляпредотвращения
загрязнениягидравлическойсистемы.
4. Проверьтеизатянитевсеболты,гайкии
винты.Произведитеремонтилизаменувсех
поврежденныхилиизношенныхдеталей.
5. Покрасьтевсепоцарапанныеилиоголенные
металлическиеповерхности.Краскуможно
приобрестивофициальномдилерскомцентре
техническогообслуживания.
6. Хранитенавесноеоборудованиевчистом,сухом
гаражеилискладскомпомещении.Накройте
оборудованиедляегозащитыисодержанияв
чистоте.
D. Прикрепитебурильнуюголовкуквалуштока,
находящемусявгрунте.
E. Повторитедействия,указанныевпунктах4–7.
8. Когдарасширительикабель/трубопроводбудут
находитьсявовходнойтраншее,отсоедините
кабельилитрубопроводотрасширителя.
9
Поискиустранениенеисправностей
Неисправность Возможнаяпричина
Бурильнаяголовканевращается. Гидравлическаямуфтасоединенане
полностью
Гидравлическаямуфтаповреждена. Проверьтесоединительныемуфтыи
Закупориваниегидравлическогошланга.
Гидравлическийшлангперекручен.
Вспомогательныйклапаннатяговом
блокенеоткрывается.
Гидравлическийдвигательповрежден
илиизношен.
Способустранения
Проверьтеизатянитевсе
соединительныемуфты.
заменитеихвслучаеповреждения.
Найдитеиудалитезагрязнения.
Заменитеперекрученныйшланг .
Отремонтируйтеклапан.
Заменитеилиотремонтируйте
гидравлическийдвигатель.
10
Примечания:
Примечания:
Примечания:
Заявлениеобучететехническихусловий
КомпанияT oro,расположеннаяпоследующемуадресу:8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,
MN,USA,заявляет ,чтонижеуказанныйблок(блоки)соответствуетперечисленнымдирективам,при
условииихустановкисогласноприлагаемымкопределенныммоделямT oroинструкциям,какуказано
всоответствующейДекларациисоответствия.
Номер
модели
22420 315000001идо
Заводскойномер Описаниеизделия
Комплектнавесной
бурильнойголовки
Описаниесчета-
фактуры
BOREDRIVEHEAD
ATT ACHMENT
CE(НАВЕСНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕCE–
БУРИЛЬНАЯГОЛОВКА)
Общееописание
Малогабаритный
коммунальныйпогрузчик
Директива
2006/42/EC
СоответствующаятехническаядокументациябылаподготовленасогласнотребованиямЧастиB
ПриложенияVIIстандарта2006/42/EC.
Мыобязуемсяпередатьвответназапросгосударственныхоргановинформацию,имеющуюотношение
кданномумашинномуоборудованиювсостояниипромежуточнойсборки.Будетиспользоваться
электронныйспособпередачиинформации.
Запрещаетсявводитьвэксплуатациюданноемашинноеоборудование,покаононебудетвстроенов
утвержденныемоделиToroвсоответствиисуказаниямивотносящейсякнемуДекларациисоответствия,
атакжевсоответствиисовсемиинструкциями,привыполнениикоторыхэтооборудованиеможет
считатьсяудовлетворяющимтребованиямвсехотносящихсякнемудиректив.
Сертифицировано: КонтактноелицовЕС:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
JoeHager Belgium
Ведущийтехническийруководитель
811 1LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
February4,2015
Tel.+3216386659
Списокмеждународныхдистрибьюторов
Дистрибьютор: Страна:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip. Г онконг 85221552163
B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A.
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.
CyrilJohnston&Co. СевернаяИрландия
CyrilJohnston&Co.
Equiver Мексика 525553995444 ParklandProductsLtd. Новая
FemcoS.A.
ForGarderOU Эстония
G.Y .K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStar
HakoGroundandGarden
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.) Великобритания
HydroturfInt.CoDubai Объединенные
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Португалия 351212388260 T oroEuropeNV Бельгия 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. Индия 0091442449
JeanHeybroekb.v . Нидерланды 31306394611 VictusEmak Польша 48618238369
Венгрия 3627539640
Корея 82325512076
Пуэрто-Рико 7877888383
Коста-Рика 5062391 138
Шри-Ланка 94112746100 «Норма-Гарден» Россия 74954116120
Ирландия 442890813121
Гватемала 5024423277
Япония 81726325861
Греция 30109350054
Турция 902163365993 Riversa Испания 34952837500
Китай 862087651338
Швеция 4635100000
Норвегия 4722907760
АрабскиеЭмираты
Египет 2025194308 ToroAustralia Австралия 61395807355
Телефон:
442890813121
3723846060
441279723444
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Венгрия 3626525500
4387
Дистрибьютор: Страна:
MaquiverS.A. Колумбия
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s. Словакия
MunditolS.A.
OslingerTurfEquipmentSA Эквадор
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimited
SurgeSystemsIndiaLimited
Valtech Марокко 21253766
Япония 81332522285
Чешская
Республика
Аргентина 54114821
Финляндия 35898700733
Зеландия
Польша 48618208416
Италия 390499128
Австрия 4312785100
Израиль 97298617979
Дания 4566109200
Франция 331308177
Кипр 35722434131
Индия 911292299901
Телефон:
5712364079
420255704
220
420255704
220
9999
59342396970
6433493760
128
00
3636
УведомлениеоправилахсоблюденияконфиденциальностидляЕвропы
Информация,которуюсобираеткомпанияT oro
WarrantyCompany(Toro),обеспечиваетконфиденциальностьвашихданных.Чтобыобработатьвашузаявкунагарантийныйремонтисвязатьсясвамивслучаеотзываизделий,мыпросимваспредоставитьнамнекоторуюличнуюинформацию–непосредственнов
нашукомпаниюиличерезвашеместноеотделениеилидилеракомпанииToro.
ГарантийнаясистемаT oroразмещенанасерверах,находящихсянатерриторииСоединенныхШтатов,гдезаконособлюдении
конфиденциальностиможетнегарантироватьзащитутакогоуровня,которыйобеспечиваетсяввашейстране.
ПРЕДОСТАВЛЯЯНАМСВОЮЛИЧНУЮИНФОРМАЦИЮ,ВЫСОГЛАШАЕТЕСЬНАЕЕОБРАБОТКУВСООТВЕТСТВИИСОПИСАНИЕМВ
НАСТОЯЩЕМУВЕДОМЛЕНИИОСОБЛЮДЕНИИКОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.
СпособиспользованияинформациикомпаниейT oro.
КомпанияToroможетиспользоватьвашуличнуюинформациюдляобработкигарантийныхзаявокидлясвязисвамивслучаеотзываизделия
илидлякаких-либоиныхцелей,окоторыхмывамсообщим.КомпанияT oroможетпредоставлятьвашуинформациювсвоифилиалы,
дилерамилидругимделовымпартнерамвсвязислюбымиизуказанныхвидовдеятельности.Мынебудемпродаватьвашуличную
информациюникакимпостороннимкомпаниям.Мыоставляемзасобойправораскрытьличнуюинформацию,чтобывыполнитьтребования
применимыхзаконовипозапросусоответствующихоргановвласти,сцельюобеспеченияправильнойработынашихсистемилидлянашей
собственнойзащитыилизащитыпользователей.
Хранениевашейличнойинформации
Мыбудемхранитьвашуличнуюинформацию,покаонабудетнужнанамдляосуществленияцелей,скоторымионабылапервоначально
собрана,длядругихзаконныхцелей(например,соблюдениеустановленныхнорм)иливсоответствиистребованиемприменимогозакона.
ПриверженностькомпанииToroкобеспечениюбезопасностивашейличнойинформации
Мыпринимаемвсеобоснованныемеры,чтобызащититьвашуличнуюинформацию.Мытакжеделаемвсевозможноедляподдержания
точностииактуальногосостоянияличнойинформации.
Доступиисправлениевашейличнойинформации
Есливызахотитепросмотретьилиисправитьсвоюличнуюинформацию,просьбасвязатьсяснамипоэлектроннойпочтеlegal@toro.com.
ЗаконозащитеправпотребителейАвстралии
КлиентывАвстралиимогутнайтиинформацию,относящуюсякЗаконуозащитеправпотребителейАвстралии,внутриупаковкиилиу
своегоместногодилеракомпанииToro.
374-0269RevH
ГарантиякомпанииToroнаоборудование
дляподземныхработ
Ограниченнаягарантия
Оборудованиедля
подземныхработ
Условиягарантииитовары,накоторыеонараспространяется
КомпанияT oro,атакжееефилиалT oroWarrantyCompany(гарантийнаякомпания),
всоответствииссоглашениеммеждуними,совместногарантируют,чтоваше
оборудованиедляподземныхработмаркиT oro(«Изделие»)неимеетдефектов
материаловипроизводственныхдефектов.
Приналичиигарантийногослучаякомпанияпроизведетремонтизделиязасвой
счет ,включаядиагностику,трудозатратыизапасныечасти.
Настоящаягарантияна чинаетсясоднядоставкиИзделияпервоначальномурозничному
покупателюиливладельцусдаваемоговарендуоборудования.
Изделия
Блокисмеханическимприводомисмесители
растворов
Всенавесныеорудияссерийныминомерами 1год
Ударныйбурдляскальныхпород
Двигатели
Гарантийныйпериод
1годили1000часовработы,взависимостиот
того,чтонаступитраньше
6месяцев
Отпроизводителейдвиг ателей:2годаили
2000часоврабо ты,взависимостиоттого,что
наступитраньше
Инструкциипообращениюзагарантийнымобслуживанием
Вслучае,если,поВашемумнению,возникгарантийныйслучай,Выдолжныне замедлительно
сообщитьобэтомдилерупоподземномуоборудованию,укотороговыприобрели
Изделие.ЕслиВамнужнапомощьвопределенииместонахождениядилерапоподземному
оборудованиюилиеслиуВасестьвопросыотносите льноВашихправиобязанностейпо
гарантии,Выможе теобратитьсякнампоадресу:
ОтделобслуживанияклиентовT oro
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Бесплатныйтелефон855-493-0088(дляклиентоввСША)
1-952-948-4318(клиентывдругихстранах)
Обязанностивладельца
Вы,являясьвладе льцемИзделия,несетеотве тственностьзавыполнениенеобходимого
техническогообслуживанияирегулировок,указанныхвРуководствеоператора.
Невыполнениетреб уемоготехническогообслуживанияирегулировокможетбытьоснованием
дляотказависполнениигарантийныхобязательств.
Случаинераспространениягарантий
Невсенеисправностиилинарушенияработыизделия,возникшиевт ечениегарантийного
периода,являютсядефектамиматериалаилиизготовления.Действиеэтойгарантиине
распространяетсянасле дующее:
•Неисправностиизделия,во зникшиеврезуль татеиспользованиязапасныхчастей,
произведенныхтретьейстороной,либоустановкиииспользованиядополнительных
частейилиизмененныхпринадлежностейиизде лийдругихфирм.Наэтипозиции
изготовителемможетбытьпредусмотренаотдельнаягарантия.
•Неисправностиизделия,в озникшиеврезуль татеневыполнениярекомендованного
техническогообслуживанияирегулировок.Невыполнениенадлежащеготехническог о
обслуживанияизде лияT oroсогласноРекомендованномутехническомуобслуживанию,
описанномувРуководствеоператора,можетпривестикотказуисполнения
гарантийныхобязате льств.
•Неисправностиизделия,возникшиеврезуль татеэксплуатацииИз делияненадлежащим,
халатнымилинеосторо жнымобразом.
•Части,расходуемыевпроцессеэксплуатации,кромеслучаев,когдаонибудутпризнаны
дефектными.Пере ченьдеталей,которыеявляютсярасходнымиилисрабатываются
принормальнойэксплуатацииИзде лия,включаетвсебя,безограниченияследующее:
тормоза,филь тры,осветите льныеприборы,лампы,ремни,гусеницыилишины,з убья
землечерпательныхустройств,стре лыдлякопания,цепиприспособ ленийдлякопания,
приводаилигусеничныеленты,звеньягусеничныхлент ,ве дущиеколесагусениц,
натяжныеколесагусениц,опорныекаткигусениц,лопасти,режущиекромкиилидругие
землеройныеорудия.
•Поломки,вызванныевнешнимивоздействиями.Факторы,рассматриваемыекак
внешниевоздействия,включаютпомимопрочегоа тмосферноевоздействие,способы
хранения,загрязнение,испо льзованиенеразрешенныхвидовтоплива,охлаждающих
жидкостей,смазочныхматериалов,присадок,воды,химикатовит .п.
•Отказыилипроблемыприработеиз-заиспользованиятоплива(например,бензина,
дизельногоилибиодизе льноготоплива),неудовлетворяющ еготребованиям
соответствующихотраслевыхстандартов.
•Нормальныешум,вибрация,естественныйизносистарение,ухудшениете хнического
состояния.
•Нормальный«износ»включаетпомимопрочегоповреждениесиденийврезультате
износаилиистирания,потертостьокрашенныхповерхностей,царапинынатаб личках
ит .п.
•Расходынатранспортировку ,времятранспортировки,пробегпритранспортировкеили
сверхурочноевремя,связанноестранспортировкойизделиякофициальномудилер у
Toro.
Части
Детали,заменакоторыхпредусмотренавовремятехническогообслуживаниясогласно
Руководствуоператора ,имею тгарантиюнапериоддоплановогосроказаменыэтихдеталей.
Начасти,замененныепонастоящейгарантии,действуетгарантиявтечениедействия
первоначальнойгарантиинаизделие,ионистановятсясобственностьюкомпанииToro.
Окончательноерешениеотом,подлежитлиремонтуилизаменекакая-либосуществующая
частьилиуз ел,принимаетсякомпаниейT oro.КомпанияT oroимеетправоиспользоватьдля
гарантийногоремонтавосстановленныедетали.
Техническоеобслуживание,выполняемоезасчетвладельца
Регулировкадвигат еля,смазка,очисткаиполировка,заменафильтров,охлаждающей
жидкостиипроведениерекомендованноготехническогообслуживаниявхо дятвчисло
нормальныхоперацийпоуходузаизделиямикомпанииT oro,выполняемымизасчет
владельца.
Общиеусловия
ВыполнениеремонтаофициальнымдилеромкомпанииT oroпоподземнымработамявляе тся
вашимединственнымвозмещениемубытковпонастоящейг арантии.
КомпанииToroиToroWarrantyCompanyненесутответственностизакосвенные,
случайныеилипоследующиеубытки,связ анныесиспольз ованиемИзделийToro,на
которыераспространяетсядействиенастоящейгарантии,включаялюбыезатратыили
расходынапредоставлениезамещающегооборудованияилиоказаниеуслугвтечение
обоснованныхпериодовнарушенияработыилинеиспользованияоборудованияво
времяожиданиязавершенияре монтавсоответствиисусловияминастоящейгарантии.
Несуществуеткаких-либоиныхгарантий,заисключениемупоминаемойнижегарантии
насистемыконтролявыхлопныхгазов(еслиприменимо).Всеподразумеваемые
гарантиикоммерческогокачестваилипригодностидляконкретногоприменения
ограниченыпродолжительностьюнастоящейпрямойгарантии.
Внекоторыхстранахнедопускаетсяисключатьслучайныеилипоследующиеубыткиили
ограничениянасрокдействияподразумеваемойгарантии,вследствиечеговышеуказанные
исключенияиограничениямогутнаваснераспространяться.Настоящаяг арантия
предоставляетвамконкретныезаконныеправа,новыможететакжеиметьидругиеправа,
которыеменяютсявзависимостио тстраныиспользования.
Примечаниевотношениигарантиинадвигатель:
Насистемуконтролявыхлопныхга зовнавашемизделииможетраспространятьсядействие
отдельнойгарантии,соответствующейтребованиям,установленнымАгентств омпоохране
окружающейсредыСША(EP A)и(или)Калифорнийскимсоветомпоохраневоздушных
ресурсов(CARB).Приведенныевышеограничениянамоточасынераспространяются
наГарантиюнасистемыконтролявыхлопныхгазов.По дробныесведенияприво дятсяв
«Гарантийныхоб язательствахнасистемыконтролявыхлопныхгазовдвигателей»,которые
прилагаютсяквашемуизде лиюилисодержат сявдокументациипредприятия-изготовителя
двигателя.
Другиестраны,кромеСШАиКанады
Покупатели,которыеприобрелиизделияT oroзапределамиСШАилиКанады,дляпо лучениягарантийныхполисовдлясвоейстраны,провинциииштатовдолжныобраща тьсякместному
дистрибьютору(дилеру)компанииT oro.Еслипокакой-либопричиневынеудовле твореныуслугамивашегодилерапоподземнымработамилииспытываететрудностисполучением
информацииогарантии,обра титеськимпортеруизделийкомпанииT oro.
ЗаконозащитеправпотребителейАвстралии: КлиентывАвстралиимогутнайтиинформацию,относящуюсякЗаконуозащитеправпотре бителейАвстралии,внутриупаковкиилиу
своегоместногодилеракомпанииToro.
374-0292RevB