Toro 22420 Operator's Manual [ru]

FormNo.3395-227RevB
g029193
Комплектнавеснойбурильной головки
Малогабаритныйкоммунальный погрузчик
Номермодели22420—Заводскойномер315000001идо
*3395-227*B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Всоответствиисинформацией,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,данноевещество
содержитхимическоесоединение
(соединения),отнесенныеккатегории
канцерогенных,способныхвызвать
врождённыепорокииоказывающих
вредноевоздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Лица,использующиеданноевещество,
должныиметьввиду,что,согласно
информации,имеющейсявраспоряжении
компетентныхоргановштатаКалифорния,
оносодержитхимическоесоединение
(соединения),отнесенныеккатегории
канцерогенных,способныхвызвать
врождённыепорокииоказывающих
вредноевоздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Привозникновениипотребностивтехническом обслуживании,запасныхчастях,выпущенныхфирмой Toro,иливдополнительнойинформациивам необходимообратитьсякофициальномудилерупо техническомуобслуживаниюиливотделтехнического обслуживаниякомпанииToro.Незабудьтеприэтом указатьмодельизаводскойномеравтомобиля.Рисунок1 указываетместонамашине,гдепредставленаеемодельи серийныйномер.Запишитеномеравпредусмотренном дляэтогоместе.
Этоизделиеотвечаеттребованиямвсехсоответствующих Европейскихдиректив.Подробныесведениясм.в «Декларациивстроеннойсистемы(DOI)»вконцеданной публикации.
Введение
Даннаямашинаявляетсяшнековымнавесным оборудованиемсгидравлическимприводом, предназначеннымдлямалогабаритныхкоммунальных погрузчиковкомпанииToro.Данноеустройство предназначенодлябурениявертикальныхотверстий вгрунтедляустановкистоек,посадкирастений,а такжевыполнениядругихработпостроительствуи благоустройствутерритории.Ононепредназначенодля буренияотверстийвдорожныхпокрытиях,бетонеили вольду.
Внимательноизучитеданноеруководствоинаучитесь правильноиспользоватьиобслуживатьмашину,не допускаяееповрежденияитравмированияперсонала. Пользовательнесетответственностьзаправильноеи безопасноеиспользованиемашины.
ВыможетенапрямуюсвязатьсяскомпаниейToro,посетив веб-сайтwww .T oro.com,дляполученияинформациио техникебезопасностиприработесизделием,учебных материалов,информацииопринадлежностях,для помощивпоискахдилераилидлярегистрацииизделия.
g029194
Рисунок1
1.Местоназваниямоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведеныпотенциальные факторыопасностиирекомендациипоих предупреждению,обозначенныесимволом предупрежденияобопасности(Рисунок2)Данный символозначает,чтоимеетсяопасность,котораяможет привестиксерьезнойтравмеилилетальномуисходу, еслипользовательнебудетсоблюдатьрекомендуемые мерыпредосторожности.
g000502
Рисунок2
1.Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве используютсядваслова.Внимание—привлекает вниманиекспециальнойинформации,относящейся
©2016—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Обращайтеськнамвwww.T oro.com.
2
ОтпечатановСША.
Всеправазащищены
кмеханическойчастиавтомобиля,иПримечание —выделяетобщуюинформацию,требующую специальноговнимания.
Содержание
Техникабезопасности..................................................3
Категорииустойчивости........................................5
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями...................................................6
Знакомствосизделием.................................................6
Техническиехарактеристики.................................6
Эксплуатация...............................................................7
Установкавспомогательныхприспособле-
ний....................................................................7
Демонтажвспомогательногоприспособле-
ния....................................................................7
Бурениеотверстия.................................................7
Бурениеотверстия.................................................7
Расширениеотверстия...........................................8
Хранение.....................................................................9
Поискиустранениенеисправностей............................10
Техника безопасности
Нарушениеоператоромиливладельцемуказаний поэксплуатацииилитехническомуобслуживанию можетстатьпричинойтравмированияперсонала. Чтобыснизитьвероятностьтравмирования, соблюдайтеправилатехникибезопасности, приведенныевданномруководствеи
оператора
вниманиенапредупреждающиезнаки:
Осторожно!
безопасностиперсонала.Несоблюдениеданных инструкцийможетстатьпричинойнесчастного случаяилисмерти.
Длягарантииоптимальныхрабочиххарактеристик ирегулярногопроведениясертификации безопасностимашинывсегдаприобретайтетолько подлинныезапасныечастиивспомогательные приспособленияпроизводствакомпанииT oro. Использованиезапасныхчастейиприспособлений, изготовленныхдругимипроизводителями,может оказатьсяопаснымианнулироватьгарантиюна изделие.
тяговогоблока.Всегдаобращайте
или
Опасно!
–указанияпотехнике
Руководстве
Внимание!
,
ОПАСНО
Взоневыполненияработмогутнаходиться подземныеэлектрическиекабели,газопроводы ителефонныелинии.Повреждениеданных линийвовремяработможетпривестик поражениюэлектрическимтокомиливзрыву.
Передвыполнениемземляныхработна рабочемучасткедолжныбытьотмечены места,гдепроходятподземныекоммуникации, втакихместахнедолжныпроизводиться земляныеработы.Обозначениетерриторий производитсяпосоответствующемузапросу уполномоченнымиорганизациямии предприятиямикоммунальногообслуживания.
3
ОПАСНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вращающийсяштокинасадкимогутзахватить незастегнутуюилинезаправленнуюодежду, руки,кистирук,ногииступни,чтоможет привестиксерьезнойтравмеилилетальному исходу.
Держитесьнарасстояниинеменеедесяти футовотвращающихсячастей,кроме случаев,когдавыуправляетенаправляющей штока.
Призапускештокаибуровойнасадки запрещаетсяиспользоватькакие-либо инструменты,кроменаправляющейштока.
Следитезатем,чтобыконечностиидругие частителаилиодежданаходилисьна безопасномрасстоянииотвращающихся частей.
Ненадевайтесвободнуюодеждуили ювелирныеукрашениявовремяработыили притехническомобслуживаниибурильного устройства.
Еслистопорныештифтынавесного оборудованиянеполностьюпроходятчерез монтажнуюпластинунавесногооборудования, ономожетсорватьсястяговогоблокаистать причинойсерьезноготравмированияоператора илинаходящихсярядомлюдей.
Передподъемомнавесногооборудования убедитесь,чтостопорныештифты полностьюустановленывотверстия монтажнойпластинынавесного оборудования.
Убедитесьвотсутствиилюбыхзагрязнений илимусоранамонтажнойпластиненавесного оборудования,которыемогутпрепятствовать подсоединениютяговогоблокакнавесному оборудованию.
Подробнуюинформациюпобезопасному подсоединениюнавесногооборудованияк тяговомублокусм.в тяговогоблока.
Руководстве оператора
Всегдавыключайтетяговыйблоки извлекайтеключиззамказажиганияперед заменойвспомогательныхприспособлений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когдадвигательвыключен,оставленноев поднятомположениинавесноеоборудование можетпостепенноопускаться.Приопускании навесноеоборудованиеможетпридавитьили травмироватьнаходящихсярядомлиц.
Всегдаопускайтенавесноеоборудованиеперед выключениемтяговогоблока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Придвижениивверхиливнизпосклонумашина можетопрокинуться,еслиеетяжелыйконец направленвнизпосклону.Приопрокидывании машинаможетпридавитьоператораили нанестиемудругиесерьезныетравмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Грозовойразрядможетстатьпричинойтяжелых травмилисмерти.Припоявлениипризнаков грозы(молния,гром)немедленнопрекратите эксплуатациюмашиныипостарайтесьнайти укрытие.
Привыполненииработнасклонахтяжелая частьмашиныдолжнабытьобращенавверх посклону.Присоединенныйтраншеекопатель увеличиваетвеспереднейчастимашины.
4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Гидравлическиештуцеры,магистрали,клапаны игидравлическаяжидкостьмогутнагретьсяи вызватьожогприконтактесними.
Производяманипуляциисгидравлическими муфтами,используйтезащитныеперчатки.
Преждечемприкасатьсякгидравлическим компонентам,дайтетяговомублокуостыть.
Неприкасайтеськразлитойгидравлической жидкости.
Запрещаетсяпроизводитьтехобслуживание навесногооборудования,если вращениештоканеостановлено,рычаг вспомогательнойгидравликинепереведенв нейтральноеположениеидвигательтягового блоканеостановлен.
Никогданеиспользуйтеболтыилиштифты вместофиксатораскнопкой.
Навеснымоборудованиемдолжныуправлять двачеловека:одинуправляеттяговым блоком,авторойнаправляетбурильное устройствоспомощьюнаправляющего инструмента.
Всегдаиспользуйтенаправляющий инструментдлявыравниваниябурильного устройства.
Запрещаетсястоятьнадштоком,переступив черезнего,ирасполагатьсянаштокепри работающемдвигателе.
блокнавеснымоборудованием,определитекатегорию устойчивостидляположениянахолме,покоторому выхотитедвигаться,всоответствующейтаблицениже; затемопределитекрутизнусклонадляэтойкатегориии этогоположениянахолме,используяраздел«Данныепо устойчивости»Руководстваоператоратяговогоблока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перемещениепосклону,крутизнакоторого большемаксимальнойрекомендованной крутизны,можетпривестикопрокидыванию тяговогоблока,которыйможетраздавить оператораилинаходящихсяпоблизостилюдей.
Запрещаетсяэксплуатироватьтяговыйблок насклоне,крутизнакоторогопревышает максимальныерекомендованныезначения, определенныевнижеследующихтаблицахи
Руководстве оператора
Внимание:Еслиувастяговыйблок,отличныйот моделиTX,бурильнаяголовкарассчитананаработу безпротивовеса.Есливыустановитепротивовесна бурильноеустройство,тяговыйблокстанетменее устойчивымвположениях,когдапередняяибоковая частирасположенывнаправлениивверхпосклону.
тяговогоблока.
Категорияустойчивости
ОриентацияКатегорияустойчивости
FrontUphill
(Передняячасть
направлена
вверхпосклону)
D
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Гидравлическиештуцеры,магистрали,клапаны игидравлическаяжидкостьмогутнагретьсяи вызватьожогприконтактесними.
Производяманипуляциисгидравлическими муфтами,используйтезащитныеперчатки.
Преждечемприкасатьсякгидравлическим компонентам,дайтетяговомублокуостыть.
Дляобнаружениягидравлическихутечек используйтекартонилибумагу;не допускайтепопаданиятопливанакожурук.

Категорииустойчивости

Длятого,чтобыопределитькрутизнусклонавградусах дляхолма,покоторомувысможетеперемещатьсяв поперечномнаправлениисустановленнымнатяговый
RearUphill
(Задняячасть
направлена
вверхпосклону)
B
SideUphill
(Боковаясторона
направлена
вверхпосклону)
C
5
Наклейкисправилами техникибезопасностии инструкциями
Знакомствос изделием
Табличкииинструкциипотехнике безопасностидолжныбытьхорошо видныоператоруиустановленыво всехместахповышеннойопасности. Заменяйтеповрежденныеили утерянныетаблички.
99-9945
1.Предупреждение—изучите
руководство оператора.
2.Опасностьзатягивания валом–следитеза тем,чтобыпосторонние лицанаходилисьна безопасномрасстоянии отмашины.
3.Опасностьвзрыва ипоражения электрическимтоком– невыполняйтеземляные работывтехместах,где проходятподземные газовыемагистралиили электрическиелинии; передначаломземляных работобратитесьв местнуюэнергетическую компанию.
Техническиехарактеристики
Примечание:Техническиехарактеристикии
конструкциямогутбытьизмененыбезуведомления.
Ширина61см
Длина56см
Высота63,5см
Масса54кг
Диаметротверстия
Навесноеоборудованиеипринадлежности
Определенныйассортиментединицнавесного оборудованияипринадлежностей,одобренных Toro,можноиспользоватьсданноймашиной
decal99-9945
дляулучшенияирасширенияеевозможностей. Обратитеськуполномоченномудилерупотехническому обслуживаниюилидистрибьютору.
Чтобыокупитьсвоивложенияиподдерживать оптимальныеэксплуатационныехарактеристики оборудованияToro,используйтетолькооригинальные запасныечастиToro.Надежностьсменныхдеталей, поставляемыхкомпаниейT oro,невызываетсомнений, посколькуонипроизводятсявполномсоответствиис техническимихарактеристикамиданногооборудования. Дляуверенностиврезультатахприобретайтетолько оригинальныезапчастиToro.
От3,2до8,9см
6
Эксплуатация
Дополнительнуюинформациюпоустановкеи демонтажунавесногооборудованиянатяговомблокесм. вРуководствеоператоратяговогоблока.
Внимание:Дляподъемаиперемещениянавесного оборудованиявсегдаиспользуйтетяговыйблок.

Установкавспомогательных приспособлений

КомпанияToroпредлагаетнесколькоразличныхштоков ибуровыхнасадокдляиспользованиясданнымнавесным оборудованием.Приобретайтевспомогательные приспособленияудилераToro.
1.Заглушитедвигатель,дождитесьостановкивсех движущихсячастейивыньтеключ.
2.Введитешестигранныйвалштока,буровойнасадки илирасширителявгнездо.Совместитеотверстиев гнездесфиксаторомскнопкой(Рисунок3).
вгнезде,ивытянитевалвспомогательного приспособленияизгнезда.

Бурениеотверстия

Копаниетраншей
Передбурениемподпешеходнойилиподъездной дорожкойнеобходимовыкопатьвходнуюивыходную траншеискаждойсторонызоныбурения.Обетраншеи должныиметьширинунеменее15смиглубинунеменее 46см.Входнаятраншеядолжнаиметьдлинунеменее 2,13м,выходнаятраншеядолжнабытьдлинойот0,91до 1,8м.Входнаятраншеядолжнабытьперпендикулярна пешеходнойилиподъезднойдорожкеРисунок4 выходная–параллельнаим.Выходнаятраншеядолжна бытьрасположенапосерединевходнойтраншей (Рисунок4).
Рисунок3
1.Валвспомогательного приспособления
2.Гнездо
3.Нажмитекнопкуфиксатораивставьтевалвгнездо, покасоединительневойдетвотверстиегнезда (Рисунок3).
4.Повторитедействия,указанныевпунктах2и3.
3.Фиксаторскнопкой
4.Отверстие

Демонтажвспомогательного приспособления

1.Заглушитедвигатель,дождитесьостановкивсех движущихсячастейивыньтеключ.
g008476
Рисунок4
1.Входнаятраншея3.Выходнаятраншея
2.Пешеходнаядорожка
g008475

Бурениеотверстия

Внимание:Бурениедолжныосуществлятьдва
человека.Непытайтесьвыполнитьэтуоперацию самостоятельно.
1.Расположитетяговыйблоксбурильнойголовкойв началетраншеииопуститееенасоответствующую глубину.
2.Выключитедвигательиподождите,покавсе движущиесячастиостановятся.
3.Подсоединитештокибуровуюнасадкук бурильнойголовке.
4.Подсоединитенаправляющуюштокакштоку непосредственнозабуровойнасадкой(Рисунок5).
2.Нажмитекнопкуфиксатора,спомощьюкоторого валвспомогательногоприспособлениякрепится
7
перемещается.Никогданевводитевгрунтили невыводитеизгрунтанасадкусусилием,если бурильнаяголовканевращается.
13.Когдаостанетсяввестивовходнуютраншею приблизительно15смштокаиликогдабуровая насадкаполностьювойдетвгрунтидойдетдо дальнейсторонывыходнойтраншеи,остановите тяговыйблок,переведитерычагвспомогательной гидравликивнейтральноеположениеиостановите двигатель.
Рисунок5
1.Пешеходнаяили подъезднаядорожка
2.Входнаятраншея5.Направляющаяштока
3.Буроваянасадка
4.Шток
5.Одинчеловек,направляющийбуровуюнасадку, стоитсправойсторонытраншеи(Рисунок
5),операторзапускаетдвигатель,передвигает
селекторныйклапаннасосавположение «медленно»(черепаха)(толькодлятяговыхблоков серии200и300),устанавливаетдроссельную заслонкувсерединедиапазоначастотывращения иперемещаетрычагуправлениявспомогательной гидравликойназаддлязапускавращениябуровой насадкивпрямомнаправлении.
6.Медленнопереместитетяговыйблоквперед, приэтомдругойчеловекснаправляющим инструментомштоканаправляетбуровуюнасадкув грунт(Рисунок5).
7.Когдабуроваянасадкабудетвгрунте,переведите рычагвспомогательнойгидравликивнейтральное положение.
8.Выключитедвигательиподождите,покавсе движущиесячастиостановятся.
9.Еслиштокнебудетнаходитьсявдопустимых пределахугланаклонадлявыполняемойработы, запуститедвигательиотведитемашинуназад, чтобыизвлечьбуровуюнасадкуизгрунта,затем повторитедействия,описанныевпунктахс5по 9,выполнивсоответствующиерегулировкидля измененияугланаклона.
10.Демонтируйтенаправляющуюштока.
11.Запуститедвигательипотянитерычаг вспомогательнойгидравликиназаддлязапуска буровойнасадки.
12.Медленноперемещайтетяговыйблоквпередпо мерезаглублениябуровойнасадкивпочву.
Внимание:Неперемещайтемашинуслишком быстро,прилагаяслишкомбольшоеусилие длявведениянасадкивгрунт.Дайтенасадке войтивгрунтстойскоростью,скоторойона
g008477
14.Еслибуроваянасадкаещеневошлаввыходную траншею,выполнитеследующиедействия:
A.Отсоединитештокотбурильнойголовки.
B.Запуститедвигательиподайтемашинуназад,
кконцувходнойтраншеи.
C.Остановитедвигательидождитесьостановки
всехдвижущихсячастей.
D.Подсоединитеещеодинштокиповторите
действия,описанныевпунктахс11по14.

Расширениеотверстия

1.Используялопату,осторожноудалитегрунтвокруг буровойнасадки,освободивееотпочвы,чтобыее можнобылоснять(Рисунок6).
g008478
Рисунок6
1.Пешеходнаяили подъезднаядорожка
2.Выходнаятраншея5.Шарнир
3.Зонавокругнасадки, свынутымспомощью лопатыгрунтом
2.Снимитебуровуюнасадкуиподсоедините расширитель(Рисунок6).
3.Подсоединитетросилитрубопровод,который будетпрокладыватьсяподземлей,кшарнирув концерасширителя(Рисунок6).
4.Расширитель
8
4.Запуститедвигательипотянитерычаг вспомогательнойгидравликиназаддлязапуска расширителя.
5.Медленноперемещайтетяговыйблокназадпо мерезаглублениярасширителявгрунт.
Хранение
1.Переддлительнымхранениемпромойтенавесное оборудованиемягкодействующиммоющим средствомиводой,чтобыудалитьгрязьисажу.
Внимание:Неперемещайтемашинуслишком быстро,прилагаяслишкомбольшоеусилие длявведениярасширителявгрунт.Дайте расширителювойтивгрунтстойскоростью, скоторойонперемещается.Никогдане вводитевгрунтилиневыводитеизгрунта расширительсусилием,еслибурильная головканевращается.
6.Когдамуфташтокабудетнаходитьсянарасстоянии около15смотгрунтавовходнойтраншееили когдарасширительполностьювыйдетвовходную траншеюивытянетзасобойнаружу15смкабеля илитрубы,остановитетяговыйблок,переведите рычагвспомогательнойгидравликивнейтральное положениеиостановитедвигатель.
7.Еслирасширительещеневошелввыходную траншею,выполнитеследующиедействия:
A.Отсоединитештокотбурильнойголовки,
штоквсеещенаходитсявгрунте.
B.Запуститедвигательипереместитемашинук
переднейкромкевходнойтраншеи.
C.Выключитедвигательиподождите,покавсе
движущиесячастиостановятся.
2.Проверьтесостояниевсехгидравлическихшлангов. Заменитевсеповрежденныешланги.
3.Убедитесьвтом,чтовсегидравлическиемуфты соединеныдругсдругомдляпредотвращения загрязнениягидравлическойсистемы.
4.Проверьтеизатянитевсеболты,гайкии винты.Произведитеремонтилизаменувсех поврежденныхилиизношенныхдеталей.
5.Покрасьтевсепоцарапанныеилиоголенные металлическиеповерхности.Краскуможно приобрестивофициальномдилерскомцентре техническогообслуживания.
6.Хранитенавесноеоборудованиевчистом,сухом гаражеилискладскомпомещении.Накройте оборудованиедляегозащитыисодержанияв чистоте.
D.Прикрепитебурильнуюголовкуквалуштока,
находящемусявгрунте.
E.Повторитедействия,указанныевпунктах4–7.
8.Когдарасширительикабель/трубопроводбудут находитьсявовходнойтраншее,отсоедините кабельилитрубопроводотрасширителя.
9
Поискиустранениенеисправностей
НеисправностьВозможнаяпричина
Бурильнаяголовканевращается.Гидравлическаямуфтасоединенане
полностью
Гидравлическаямуфтаповреждена.Проверьтесоединительныемуфтыи
Закупориваниегидравлическогошланга.
Гидравлическийшлангперекручен.
Вспомогательныйклапаннатяговом блокенеоткрывается.
Гидравлическийдвигательповрежден илиизношен.
Способустранения
Проверьтеизатянитевсе соединительныемуфты.
заменитеихвслучаеповреждения.
Найдитеиудалитезагрязнения.
Заменитеперекрученныйшланг .
Отремонтируйтеклапан.
Заменитеилиотремонтируйте гидравлическийдвигатель.
10
Примечания:
Примечания:
Примечания:
Заявлениеобучететехническихусловий
КомпанияT oro,расположеннаяпоследующемуадресу:8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington, MN,USA,заявляет ,чтонижеуказанныйблок(блоки)соответствуетперечисленнымдирективам,при условииихустановкисогласноприлагаемымкопределенныммоделямT oroинструкциям,какуказано всоответствующейДекларациисоответствия.
Номер
модели
22420315000001идо
ЗаводскойномерОписаниеизделия
Комплектнавесной
бурильнойголовки
Описаниесчета-
фактуры
BOREDRIVEHEAD
ATT ACHMENT
CE(НАВЕСНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕCE–
БУРИЛЬНАЯГОЛОВКА)
Общееописание
Малогабаритный
коммунальныйпогрузчик
Директива
2006/42/EC
СоответствующаятехническаядокументациябылаподготовленасогласнотребованиямЧастиB ПриложенияVIIстандарта2006/42/EC.
Мыобязуемсяпередатьвответназапросгосударственныхоргановинформацию,имеющуюотношение кданномумашинномуоборудованиювсостояниипромежуточнойсборки.Будетиспользоваться электронныйспособпередачиинформации.
Запрещаетсявводитьвэксплуатациюданноемашинноеоборудование,покаононебудетвстроенов утвержденныемоделиToroвсоответствиисуказаниямивотносящейсякнемуДекларациисоответствия, атакжевсоответствиисовсемиинструкциями,привыполнениикоторыхэтооборудованиеможет считатьсяудовлетворяющимтребованиямвсехотносящихсякнемудиректив.
Сертифицировано:КонтактноелицовЕС:
MarcelDutrieux ManagerEuropeanProductIntegrity ToroEuropeNV Nijverheidsstraat5
2260Oevel JoeHagerBelgium Ведущийтехническийруководитель 811 1LyndaleAve.South Bloomington,MN55420,USA February4,2015
Tel.+3216386659
Списокмеждународныхдистрибьюторов
Дистрибьютор:Страна:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.Г онконг85221552163 B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A.
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. CyrilJohnston&Co.СевернаяИрландия CyrilJohnston&Co.
EquiverМексика525553995444ParklandProductsLtd.Новая
FemcoS.A. ForGarderOUЭстония
G.Y .K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthens GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStar HakoGroundandGarden
HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.)Великобритания HydroturfInt.CoDubaiОбъединенные
HydroturfEgyptLLC IrrimacПортугалия351212388260T oroEuropeNVБельгия3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Индия0091442449
JeanHeybroekb.v .Нидерланды31306394611VictusEmakПольша48618238369
Венгрия3627539640
Корея82325512076
Пуэрто-Рико7877888383
Коста-Рика5062391 138
Шри-Ланка94112746100«Норма-Гарден»Россия74954116120
Ирландия442890813121
Гватемала5024423277
Япония81726325861 Греция30109350054 Турция902163365993RiversaИспания34952837500 Китай862087651338 Швеция4635100000
Норвегия4722907760
АрабскиеЭмираты Египет2025194308ToroAustraliaАвстралия61395807355
Телефон:
442890813121
3723846060
441279723444 97143479479T-MarktLogisticsLtd.Венгрия3626525500
4387
Дистрибьютор:Страна:
MaquiverS.A.Колумбия MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Словакия
MunditolS.A.
OslingerTurfEquipmentSAЭквадор OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimited SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechМарокко21253766
Япония81332522285 Чешская
Республика
Аргентина54114821
Финляндия35898700733
Зеландия Польша48618208416 Италия390499128
Австрия4312785100 Израиль97298617979
Дания4566109200 Франция331308177
Кипр35722434131 Индия911292299901
Телефон:
5712364079
420255704 220
420255704 220
9999
59342396970
6433493760
128
00
3636
УведомлениеоправилахсоблюденияконфиденциальностидляЕвропы
Информация,которуюсобираеткомпанияT oro WarrantyCompany(Toro),обеспечиваетконфиденциальностьвашихданных.Чтобыобработатьвашузаявкунагарантий­ныйремонтисвязатьсясвамивслучаеотзываизделий,мыпросимваспредоставитьнамнекоторуюличнуюинформацию–непосредственнов нашукомпаниюиличерезвашеместноеотделениеилидилеракомпанииToro.
ГарантийнаясистемаT oroразмещенанасерверах,находящихсянатерриторииСоединенныхШтатов,гдезаконособлюдении конфиденциальностиможетнегарантироватьзащитутакогоуровня,которыйобеспечиваетсяввашейстране.
ПРЕДОСТАВЛЯЯНАМСВОЮЛИЧНУЮИНФОРМАЦИЮ,ВЫСОГЛАШАЕТЕСЬНАЕЕОБРАБОТКУВСООТВЕТСТВИИСОПИСАНИЕМВ НАСТОЯЩЕМУВЕДОМЛЕНИИОСОБЛЮДЕНИИКОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.
СпособиспользованияинформациикомпаниейT oro. КомпанияToroможетиспользоватьвашуличнуюинформациюдляобработкигарантийныхзаявокидлясвязисвамивслучаеотзываизделия илидлякаких-либоиныхцелей,окоторыхмывамсообщим.КомпанияT oroможетпредоставлятьвашуинформациювсвоифилиалы, дилерамилидругимделовымпартнерамвсвязислюбымиизуказанныхвидовдеятельности.Мынебудемпродаватьвашуличную информациюникакимпостороннимкомпаниям.Мыоставляемзасобойправораскрытьличнуюинформацию,чтобывыполнитьтребования применимыхзаконовипозапросусоответствующихоргановвласти,сцельюобеспеченияправильнойработынашихсистемилидлянашей собственнойзащитыилизащитыпользователей.
Хранениевашейличнойинформации
Мыбудемхранитьвашуличнуюинформацию,покаонабудетнужнанамдляосуществленияцелей,скоторымионабылапервоначально
собрана,длядругихзаконныхцелей(например,соблюдениеустановленныхнорм)иливсоответствиистребованиемприменимогозакона.
ПриверженностькомпанииToroкобеспечениюбезопасностивашейличнойинформации Мыпринимаемвсеобоснованныемеры,чтобызащититьвашуличнуюинформацию.Мытакжеделаемвсевозможноедляподдержания точностииактуальногосостоянияличнойинформации.
Доступиисправлениевашейличнойинформации Есливызахотитепросмотретьилиисправитьсвоюличнуюинформацию,просьбасвязатьсяснамипоэлектроннойпочтеlegal@toro.com.
ЗаконозащитеправпотребителейАвстралии
КлиентывАвстралиимогутнайтиинформацию,относящуюсякЗаконуозащитеправпотребителейАвстралии,внутриупаковкиилиу своегоместногодилеракомпанииToro.
374-0269RevH
ГарантиякомпанииToroнаоборудование
дляподземныхработ
Ограниченнаягарантия
Оборудованиедля
подземныхработ
Условиягарантииитовары,накоторыеонараспространяется
КомпанияT oro,атакжееефилиалT oroWarrantyCompany(гарантийнаякомпания), всоответствииссоглашениеммеждуними,совместногарантируют,чтоваше оборудованиедляподземныхработмаркиT oro(«Изделие»)неимеетдефектов материаловипроизводственныхдефектов. Приналичиигарантийногослучаякомпанияпроизведетремонтизделиязасвой счет ,включаядиагностику,трудозатратыизапасныечасти. Настоящаягарантияна чинаетсясоднядоставкиИзделияпервоначальномурозничному покупателюиливладельцусдаваемоговарендуоборудования.
Изделия
Блокисмеханическимприводомисмесители растворов
Всенавесныеорудияссерийныминомерами1год Ударныйбурдляскальныхпород Двигатели
Гарантийныйпериод
1годили1000часовработы,взависимостиот того,чтонаступитраньше
6месяцев Отпроизводителейдвиг ателей:2годаили
2000часоврабо ты,взависимостиоттого,что наступитраньше
Инструкциипообращениюзагарантийнымобслуживанием
Вслучае,если,поВашемумнению,возникгарантийныйслучай,Выдолжныне замедлительно сообщитьобэтомдилерупоподземномуоборудованию,укотороговыприобрели Изделие.ЕслиВамнужнапомощьвопределенииместонахождениядилерапоподземному оборудованиюилиеслиуВасестьвопросыотносите льноВашихправиобязанностейпо гарантии,Выможе теобратитьсякнампоадресу:
ОтделобслуживанияклиентовT oro ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Бесплатныйтелефон855-493-0088(дляклиентоввСША)
1-952-948-4318(клиентывдругихстранах)
Обязанностивладельца
Вы,являясьвладе льцемИзделия,несетеотве тственностьзавыполнениенеобходимого техническогообслуживанияирегулировок,указанныхвРуководствеоператора. Невыполнениетреб уемоготехническогообслуживанияирегулировокможетбытьоснованием дляотказависполнениигарантийныхобязательств.
Случаинераспространениягарантий
Невсенеисправностиилинарушенияработыизделия,возникшиевт ечениегарантийного периода,являютсядефектамиматериалаилиизготовления.Действиеэтойгарантиине распространяетсянасле дующее:
Неисправностиизделия,во зникшиеврезуль татеиспользованиязапасныхчастей,
произведенныхтретьейстороной,либоустановкиииспользованиядополнительных частейилиизмененныхпринадлежностейиизде лийдругихфирм.Наэтипозиции изготовителемможетбытьпредусмотренаотдельнаягарантия.
Неисправностиизделия,в озникшиеврезуль татеневыполнениярекомендованного
техническогообслуживанияирегулировок.Невыполнениенадлежащеготехническог о обслуживанияизде лияT oroсогласноРекомендованномутехническомуобслуживанию, описанномувРуководствеоператора,можетпривестикотказуисполнения гарантийныхобязате льств.
Неисправностиизделия,возникшиеврезуль татеэксплуатацииИз делияненадлежащим,
халатнымилинеосторо жнымобразом.
Части,расходуемыевпроцессеэксплуатации,кромеслучаев,когдаонибудутпризнаны
дефектными.Пере ченьдеталей,которыеявляютсярасходнымиилисрабатываются принормальнойэксплуатацииИзде лия,включаетвсебя,безограниченияследующее: тормоза,филь тры,осветите льныеприборы,лампы,ремни,гусеницыилишины,з убья землечерпательныхустройств,стре лыдлякопания,цепиприспособ ленийдлякопания, приводаилигусеничныеленты,звеньягусеничныхлент ,ве дущиеколесагусениц, натяжныеколесагусениц,опорныекаткигусениц,лопасти,режущиекромкиилидругие землеройныеорудия.
Поломки,вызванныевнешнимивоздействиями.Факторы,рассматриваемыекак
внешниевоздействия,включаютпомимопрочегоа тмосферноевоздействие,способы хранения,загрязнение,испо льзованиенеразрешенныхвидовтоплива,охлаждающих жидкостей,смазочныхматериалов,присадок,воды,химикатовит .п.
Отказыилипроблемыприработеиз-заиспользованиятоплива(например,бензина,
дизельногоилибиодизе льноготоплива),неудовлетворяющ еготребованиям соответствующихотраслевыхстандартов.
Нормальныешум,вибрация,естественныйизносистарение,ухудшениете хнического
состояния.
Нормальный«износ»включаетпомимопрочегоповреждениесиденийврезультате
износаилиистирания,потертостьокрашенныхповерхностей,царапинынатаб личках ит .п.
Расходынатранспортировку ,времятранспортировки,пробегпритранспортировкеили
сверхурочноевремя,связанноестранспортировкойизделиякофициальномудилер у Toro.
Части
Детали,заменакоторыхпредусмотренавовремятехническогообслуживаниясогласно Руководствуоператора,имею тгарантиюнапериоддоплановогосроказаменыэтихдеталей. Начасти,замененныепонастоящейгарантии,действуетгарантиявтечениедействия первоначальнойгарантиинаизделие,ионистановятсясобственностьюкомпанииToro. Окончательноерешениеотом,подлежитлиремонтуилизаменекакая-либосуществующая частьилиуз ел,принимаетсякомпаниейT oro.КомпанияT oroимеетправоиспользоватьдля гарантийногоремонтавосстановленныедетали.
Техническоеобслуживание,выполняемоезасчетвладельца
Регулировкадвигат еля,смазка,очисткаиполировка,заменафильтров,охлаждающей жидкостиипроведениерекомендованноготехническогообслуживаниявхо дятвчисло нормальныхоперацийпоуходузаизделиямикомпанииT oro,выполняемымизасчет владельца.
Общиеусловия
ВыполнениеремонтаофициальнымдилеромкомпанииT oroпоподземнымработамявляе тся вашимединственнымвозмещениемубытковпонастоящейг арантии.
КомпанииToroиToroWarrantyCompanyненесутответственностизакосвенные, случайныеилипоследующиеубытки,связ анныесиспольз ованиемИзделийToro,на которыераспространяетсядействиенастоящейгарантии,включаялюбыезатратыили расходынапредоставлениезамещающегооборудованияилиоказаниеуслугвтечение обоснованныхпериодовнарушенияработыилинеиспользованияоборудованияво времяожиданиязавершенияре монтавсоответствиисусловияминастоящейгарантии. Несуществуеткаких-либоиныхгарантий,заисключениемупоминаемойнижегарантии насистемыконтролявыхлопныхгазов(еслиприменимо).Всеподразумеваемые гарантиикоммерческогокачестваилипригодностидляконкретногоприменения ограниченыпродолжительностьюнастоящейпрямойгарантии.
Внекоторыхстранахнедопускаетсяисключатьслучайныеилипоследующиеубыткиили ограничениянасрокдействияподразумеваемойгарантии,вследствиечеговышеуказанные исключенияиограничениямогутнаваснераспространяться.Настоящаяг арантия предоставляетвамконкретныезаконныеправа,новыможететакжеиметьидругиеправа, которыеменяютсявзависимостио тстраныиспользования.
Примечаниевотношениигарантиинадвигатель:
Насистемуконтролявыхлопныхга зовнавашемизделииможетраспространятьсядействие отдельнойгарантии,соответствующейтребованиям,установленнымАгентств омпоохране окружающейсредыСША(EP A)и(или)Калифорнийскимсоветомпоохраневоздушных ресурсов(CARB).Приведенныевышеограничениянамоточасынераспространяются наГарантиюнасистемыконтролявыхлопныхгазов.По дробныесведенияприво дятсяв «Гарантийныхоб язательствахнасистемыконтролявыхлопныхгазовдвигателей»,которые прилагаютсяквашемуизде лиюилисодержат сявдокументациипредприятия-изготовителя двигателя.
Другиестраны,кромеСШАиКанады
Покупатели,которыеприобрелиизделияT oroзапределамиСШАилиКанады,дляпо лучениягарантийныхполисовдлясвоейстраны,провинциииштатовдолжныобраща тьсякместному дистрибьютору(дилеру)компанииT oro.Еслипокакой-либопричиневынеудовле твореныуслугамивашегодилерапоподземнымработамилииспытываететрудностисполучением информацииогарантии,обра титеськимпортеруизделийкомпанииT oro.
ЗаконозащитеправпотребителейАвстралии:КлиентывАвстралиимогутнайтиинформацию,относящуюсякЗаконуозащитеправпотре бителейАвстралии,внутриупаковкиилиу своегоместногодилеракомпанииToro.
374-0292RevB
Loading...