Toro 22420 Operator's Manual [pl]

FormNo.3420-686RevA
g029193
Głowicanapędowadowiercenia
Kompaktowynośniknarzędzi
Modelnr22420—Numerseryjny402000000iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
Niniejszyproduktspełniawymaganiastosownych dyrektyweuropejskich.Więcejinformacjizawiera deklaracjawłączenianakońcuniniejszejbroszury.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
g257161
Rysunek1
Wprowadzenie
Tamaszynatoświderonapędziehydraulicznym będącyosprzętemdokompaktowychnośników narzędzimarkiToro.Służyonadowykonywaniaw glebiepionowychotworówniezbędnychprzybudowie słupów,sadzeniuroślin,doinnychcelówbudowlanych orazzwiązanychzkształtowaniemterenówzielonych. Niejestonaprzeznaczonadowierceniaotworów wnawierzchniachutwardzonych,betonowychlub warstwielodu.
Należyprzeczytaćuważnieponiższeinformacje, abypoznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne użytkowanieproduktuspoczywanaużytkowniku.
ZrmąT oromożeszskontaktowaćsiębezpośrednio poprzezwitrynęwww.Toro.comwkwestiach dotyczącychmateriałówszkoleniowychzzakresu bezpieczeństwaorazeksploatacjiproduktu,informacji natematakcesoriów,pomocywznalezieniu autoryzowanegosprzedawcylubrejestracji urządzenia.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści rmyT orolubuzyskaćdodatkoweinformacje,należy skontaktowaćsięzautoryzowanymprzedstawicielem serwisowymlubbiuremobsługiklientarmyToro. Prosimyoprzygotowanienumerumodeluinumeru seryjnegoproduktu.Rysunek1przedstawiapołożenie oznaczeniamodeluoraznumeruseryjnegona urządzeniu.Należyzapisaćjewprzewidzianymna tomiejscu.
1.Położenienumerumodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa podkreślającewagęinformacji.Ważnezwracauwagę naszczególneinformacjetechniczne,aUwaga podkreślainformacjeogólnewymagająceuwagi.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje), abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz produktem.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Spistreści
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo........................................................3
Ogólnewskazówkidotyczące
bezpieczeństwa..............................................3
Bezpieczeństwopracynazboczu.......................4
Zasadybezpieczeństwadotyczącezespołów
wiercących......................................................4
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacjiiprzechowywania........................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................5
Przeglądproduktu.....................................................5
Specykacje......................................................5
Osprzęt/akcesoria..............................................5
Działanie...................................................................6
Montażidemontażosprzętu...............................6
Podłączenieakcesoriów.....................................6
Odłączanieakcesoriów.......................................7
Korzystaniezzespołuwiercącego......................7
Pozycjatransportowa.........................................9
Przechowywanie.......................................................9
Rozwiązywanieproblemów.....................................10
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wobszarzeroboczymmogąwystępować podziemneinstalacjeużytkowe.Dokopanie siędonichmożedoprowadzićdoporażenia prądemlubwybuchu.
Naobszarzepracynależyoznaczyć instalacjepodziemneiniekopaćw oznaczonychobszarach.Skontaktujsięz lokalnąrmąwykonującąoznakowanialub przedsiębiorstwemkomunalnymwcelu oznakowaniaterenu(dlaprzykładunaterenie USAkrajowausługawykonywaniaznakowań jestdostępnapodnumerem811,natomiastw Australii–podnumerem1100).

Ogólnewskazówki dotyczącebezpieczeństwa

Zawszeprzestrzegajwszystkichzasad bezpieczeństwa,abyzapobiecpoważnym obrażeniomciałalubśmierci.
Zawszeprzewoźosprzętbliskopodłoża,patrz
Pozycjatransportowa(Strona9).
Naobszarzepracynależyoznaczyćinstalacje
podziemneiinneobiektyiniekopaćw oznaczonychobszarach.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających czynności,wprzeciwnymraziemożesz spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw mieniu.
Użytkowaniemaszynyprzezdziecilubosoby
nieprzeszkolonejestzabronione.
Ręceinogioperatoramusząznajdowaćsięw
bezpiecznejodległościodruchomychczęścii ruchomegoosprzętu.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychosłonorazinnych urządzeńochronnych.
Osobypostronneizwierzętapowinnyznajdować
sięwbezpiecznejodległościodmaszyny.
Przedserwisowaniem,dolewaniempaliwalub
odblokowywaniemtuneluwyrzutowegonależy zatrzymaćmaszynę,wyłączyćsilnikiwyjąć kluczyk.
Nieprawidłoweużywanietejmaszynymożebyć przyczynąobrażeń.Abyzmniejszyćryzykourazu,
3
należypostępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęnasymbol dotyczącybezpieczeństwa,któryoznacza: uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo– instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego. Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże doprowadzićdoobrażeńciałalubdośmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa możnaznaleźćwodpowiednichrozdziałachniniejszej instrukcjiobsługi.

Bezpieczeństwopracyna zboczu

Wgóręiwdółzboczanależyjeździćzcięższą
stronąmaszynyskierowanąpodgórę.Osprzęt wpływanazmianęrozkładuciężaru.Pustyosprzęt sprawia,żetylnaczęśćmaszynyjeststroną cięższą,apełny/obciążonyosprzętsprawia,że cięższąstronąjestprzedniaczęśćmaszyny. Większośćpozostałegoosprzętusprawia,że przódmaszynyjestjejcięższąstroną.
Wczasiepracynazboczachutrzymujosprzęt
wpozycjiopuszczonej.Uniesienieosprzętuna zboczuwpływanastabilnośćmaszyny.
Zboczasągłównymczynnikiempowodującym
utratękontroliiprzewracaniesięmaszyny,co możeskutkowaćpoważnymiobrażeniamiciała lubśmiercią.Użytkowaniemaszynynaterenach pochyłychlubnierównychwymagadodatkowej uwagi.
Wyznaczswojewłasneproceduryizasady
pracynazboczach.Musząoneobejmować ocenęnachyleniastokuwceluokreślenia,najak pochyłychzboczachdasiębezpieczniepracować. Podczasdokonywaniatakiejocenynależy kierowaćsięzdrowymrozsądkiemiumiejętnością ocenysytuacji.
Podczaspracynazboczachzwolnijizachowaj
szczególnąostrożność.Stanpodłożamożemieć wpływnastabilnośćmaszyny.
Unikajuruchamianiaizatrzymywaniamaszyny
nazboczu.Jeżelimaszynastraciprzyczepność, zjedźpowoliiprostowdółzbocza.
Unikajskręcanianazboczach.Jeślimusisz
skręcić,zróbtopowoliiustawcięższykoniec maszynywkierunkupodgórę.
Wszystkieruchynazboczachwykonujwsposób
powolnyistopniowy.Niedokonujnagłychzmian prędkościikierunkujazdy.
Jeślipodczaspracynazboczuczujeszsię
nieswojo,zaniechajpracy.
Uważajnadziury,koleinyiwyboje,ponieważna
nierównymterenieistniejeryzykoprzewrócenia
sięmaszyny.Wysokatrawamożezakrywać przeszkody.
Podczaspracynamokrympodłożuzachowaj
ostrożność.Zmniejszonaprzyczepnośćmoże powodowaćpoślizg.
Nieużywajmaszynywpobliżuuskoków,
rowów,wałówlubzbiornikówwodnych.Nagłe przejechaniekołemlubgąsienicąprzezobrzeże lubzapadnięciesięobrzeżamogłobyspowodować wywróceniesięmaszyny.Zachowujbezpieczną odległośćmaszynyodwszelkichzagrożeń.
Nieprzeprowadzajpodłączaniaaniodłączania
osprzętunapochyłości.
Nieparkujmaszynynapochyłościachani
zboczach.
Nieholujprzyczepynazboczuniezależnieodjego
rodzaju.

Zasadybezpieczeństwa dotyczącezespołów wiercących

Wprzypadkumaszynkołowychpodczas
użytkowaniagłowicywiercącejnienależy mocowaćdojednostkitrakcyjnejprzeciwwagi.
Jeżelinieobsługujeszprowadnicyżerdzi,utrzymuj
odstępconajmniejtrzechmetrówodobracających sięczęści.
Nienośbiżuteriianiluźnejodzieżypodczas
obsługiwanialubpomaganiawobsłudzegłowicy wiercącej.
Dopodtrzymywaniażerdziiwiertłapodczas
rozpoczynaniawierceniaużywajwyłącznie prowadnicyżerdzi.
Nigdyniezastępujzłączaprzyciskowegośrubami
lubzawleczkami.
Osprzętmusibyćobsługiwanyzawszeprzez2
osoby:jednąosobęobsługującązespółjezdny idrugąprowadzącązespółwiercącyzapomocą narzędziaprowadzącego.
Zawszeużywajnarzędziaprowadzącegodo
ustawianiazespołuwiercącego.
Nigdyniestawajnażerdzianiniestawajokrakiem
nadnią,gdysilnikpracuje.

Zasadybezpieczeństwa podczaskonserwacjii przechowywania

Sprawdzajwregularnychodstępachczasu
elementymocujące,abyupewnićsię,żesprzęt jestwstanieumożliwiającymbezpiecznąpracę.
4
Jeżeliosprzętbędzieprzechowywanyprzez
dłuższyczas,sprawdźwInstrukcjiobsługiistotne informacjedotycząceprzechowywania.
Konserwuj,awraziepotrzebywymieniajnaklejki
ostrzegawczeiinstruktażowe.
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące etykietynależywymienić.
Przeglądproduktu
Specykacje
Informacja:Specykacjeikonstrukcjamogąulec
zmianiebezkoniecznościpowiadamiania.
1.Ostrzeżenie–patrz Instrukcjaobsługi.
2.Ryzykowciągnięcia, wał–osobypostronne musząznajdowaćsięw bezpiecznejodległościod maszyny.
99-9945
3.Ryzykowybuchui porażeniaprądem– nieprowadźwykopóww obszarachuzbrojonych wprzewodygazowe lubelektryczne,przed przystąpieniemdoprac skontaktujsięzlokalną spółkąenergetyczną.
decal99-9945
Szerokość
Długość56cm
Wysokość63,5cm
Masa54kg
Średnicawiercenia
61cm
od3,2do8,9cm

Osprzęt/akcesoria

Dostępnajestszerokagamaosprzętuiakcesoriów zatwierdzonychprzezrmęToroiprzeznaczonych dostosowaniazurządzeniemorazzwiększających jegomożliwości.Skontaktujsięzautoryzowanym przedstawicielemserwisowymlubdystrybutoremlub odwiedźstronęwww.T oro.com,abyuzyskaćlistę wszystkichzatwierdzonychakcesoriówiosprzętu.
Dlazagwarantowaniawydajnejibezpiecznejpracy maszynystosujwyłącznieczęścizamienne/akcesoria zalecaneprzezrmęT oro.Częścizamiennei akcesoriawykonaneprzezinnychproducentów mogąbyćniebezpieczne.Stosowanieichmogłoby unieważnićgwarancjęnaprodukt.
5
Działanie

Montażidemontażosprzętu

Proceduramontażuidemontażujestopisanaw instrukcjiobsługizespołujezdnego.
Ważne:Przedzainstalowaniemosprzętuustaw
maszynęnarównympodłożu,upewnijsię,żepłyty montażowesąwolneodbruduizanieczyszczeń, asworzniemogąsięswobodnieobracać.Jeśli sworznienieobracająsięswobodnie,nasmarujje.
Informacja:Dopodnoszeniaiprzenoszenia
osprzętunależyzawszeużywaćzespołujezdnego.
OSTROŻNIE
Złączahydrauliczne,przewody/zawory hydrauliczneorazolejhydraulicznymogą byćgorące.Dotknięciegorącychelementów możespowodowaćpoparzenie.
Dopracyzezłączamihydraulicznymi używajrękawic.
Przeddotknięciemelementów hydraulicznychzaczekaj,ażmaszyna ostygnie.
Niedotykajrozlanegooleju hydraulicznego.
OSTRZEŻENIE
Jeślinieosadziszprawidłowosworzni szybkomocującychwpłyciemontażowej osprzętu,osprzętmożespaśćzmaszyny, przygniatającoperatoralubosobypostronne.
Sprawdź,czysworznieszybkomocujące zostałycałkowicieosadzonewpłycie montażowejosprzętu.
OSTRZEŻENIE
Olejhydraulicznywydostającysiępod ciśnieniemmożedostaćsiępodskórę ispowodowaćobrażenia.Płyn,który przedostałsięprzezskórę,musibyć usuniętychirurgiczniewciągukilkugodzin przezlekarzazaznajomionegoztegotypu obrażeniami;wprzeciwnymrazieistnieje ryzykowystąpieniazgorzeli.
Przedpodaniemciśnienianaukład hydraulicznyupewnijsię,żewszystkie jegoprzewodyiwężesąwdobrymstanie, apołączenia/złączki–szczelne.

Podłączenieakcesoriów

Dotegoosprzętudostępnyjestszerokiwybór żerdziiwierteł.Skontaktujsięzprzedstawicielem autoryzowanegoserwisu.
1.Ustawmaszynęnapoziomejnawierzchni,opuść ramionaładowarkiizałączhamulecpostojowy (jeżelidotyczy).
2.Wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj, ażwszystkieczęściruchomesięzatrzymają.
3.Wsuńwgniazdosześciokątnąkońcówkężerdzi, wiertłalubrozwiertaka.Ustawotwórwgnieździe wliniizezłączemprzyciskowym(Rysunek3).
Trzymajciałoiręcezdalaodwyciekówz otworówsworznilubdysz,którewyrzucają olejhydraulicznypoddużymciśnieniem.
Abyznaleźćwyciekiolejuhydraulicznego, użyjkartonulubpapieru;nigdynieużywaj rąkdowykonaniatejczynności.
g008475
Rysunek3
1.Końcówkaakcesorium3.Złączeprzyciskowe
2.Gniazdo4.Otwór
4.Naciśnijprzyciskzłączającyiwsuńkońcówkęw gniazdo,ażprzyciskwskoczywotwórgniazda (Rysunek3).
5.Powtórzkroki3i4.
6

Odłączanieakcesoriów

1.Ustawmaszynęnapoziomejnawierzchni,opuść ramionaładowarkiizałączhamulecpostojowy (jeżelidotyczy).
2.Wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj, ażwszystkieczęściruchomesięzatrzymają.
3.Naciśnijprzyciskzłączaunieruchamiającego końcówkęakcesoriumwgnieździe,anastępnie wysuńakcesoriumzgniazda.

Korzystaniezzespołu wiercącego

Kopanierowu

Przedprzystąpieniemdowierceniapodchodnikiem lubdrogądojazdowąnależywykonaćwykopstartowy orazkońcowypoobustronachobszaruwiercenia (Rysunek4).
Obydwawykopymusząmiećszerokośćco
najmniej15cmigłębokośćconajmniej46cm.

Wiercenieotworu

Ważne:Dowierceniawymaganyjestudział
dwóchosób.Niepróbujwykonywaćtejczynności samemu.
1.Ustawzespółjezdnyzgłowicąnapędowąna początkuwykopuiopuśćjąnaodpowiednią głębokość.
2.Wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj, ażwszystkieczęściruchomesięzatrzymają.
3.Podłączdogłowicynapędowejżerdźwiertniczą iwiertło.
4.Podłączprowadnicężerdzidożerdziwmiejscu tużzawiertłem(Rysunek5).
Wykopstartowymusimiećdługośćconajmniej
2,13mibyćustawionyprostopadledochodnika lubdrogi.
Wykopkońcowymusimiećdługośćconajmniej
0,91mdo1,8m,byćustawionyrównolegledo chodnikalubdrogi,ajegośrodekmusileżećwlinii zwykopemstartowym.
Rysunek4
1.Wykopstartowy3.Wykopkońcowy
2.Chodnik
g008477
Rysunek5
1.Chodniklubdroga
dojazdowa
2.Wykopstartowy5.Prowadnicażerdzi
3.Wiertło
5.Gdydrugaosobautrzymujewiertłoprzyprawej stroniewykopu(Rysunek5),uruchomsilnik, ustawzawórsterowaniapompąwpozycji
WOLNEJ(tylkozespołyjezdneserii200i300),
ustawprzepustnicęwpołowiezakresuprędkości obrotowejmiędzypozycjamiWOLNOaSZYBKO, anastępniepociągnijdźwignięhydrauliki pomocniczejdotyłu,abyzałączyćruchobrotowy wiertławkierunkudoprzodu.
6.Powolijedźzespołemjezdnymdoprzodu, ajednocześnieniechosobatrzymająca
g008476
prowadnicężerdziwprowadziwiertłowpodłoże (Rysunek5).
7.Gdycałewiertłozagłębisięwpodłożu,ustaw dźwignięhydraulikipomocniczejwpozycji neutralnej.
8.Wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj, ażwszystkieczęściruchomesięzatrzymają.
9.Jeżeliżerdźniejestustawionapodkątem mieszczącymsięwdopuszczalnymzakresie tolerancjinachyleniadladanegozadania, uruchomsilnikijedźdotyłu,wyciągającwiertło
4.Żerdź
7
zpodłoża,anastępniepowtórzkrokiod5do8, abyskorygowaćnachylenie.
10.Zdejmijprowadnicężerdzi.
11.Uruchomsilnikipociągnijdźwignięhydrauliki pomocniczejdotyłu,abyuruchomićobroty wiertła.
12.Powolijedźzespołemjezdnymdoprzodu, zagłębiającwiertłowpodłoże.
Ważne:Niejedźzbytszybkoiniewciskaj
wiertłazbytmocnowpodłoże.Pozwól, abywiertłozagłębiałosięwpodłożeze swojąprędkością.Nigdyniewciskajaninie wyciągajwiertłazpodłożaprzywyłączonych obrotachgłowicynapędowej.
13.Gdywwykopiestartowymwidocznejestco najwyżejokoło15cmżerdzilubgdywiertło całkowicieprzejdzieprzezwykopkońcowy izaczniezagłębiaćsięwjegoprzeciwległą ścianę,zatrzymajzespółjezdny,ustawdźwignię hydraulikipomocniczejwpołożeniuneutralnym, anastępniewyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
Rysunek6
1.Chodniklubdroga dojazdowa
2.Wykopkońcowy5.Połączenieobrotowe
3.Obszarwykopany szpadlemwokółwiertła
4.Rozwiertak
2.Odłączwiertłoipodłączrozwiertak(Rysunek6).
g008478
14.Jeżeliwiertłojeszczeniepojawiłosięwwykopie końcowym,wykonajnastępująceczynności:
A.Odłączżerdźodgłowicynapędowej. B.Uruchomsilnikicofnijmaszynęnapoczątek
wykopustartowego.
C.Wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonui
odczekaj,ażwszystkieczęściruchomesię zatrzymają.
D.Podłączkolejnążerdźipowtórzkrokiod11
do14.

Rozwiercanieotworu

1.Używającszpadlaostrożnieobkopwokół wiertła,usuwająctylegleby,abydałosięje wyjąć(Rysunek6).
3.Podłączprzewódlubrurędoumieszczeniaw podłożudopołączeniaobrotowegorozwiertaka (Rysunek6).
4.Uruchomsilnikiprzesuńdźwignięhydrauliki pomocniczejdotyłu,abyuruchomićobroty rozwiertaka.
5.Powolijedźzespołemjezdnymdotyłu, zagłębiającrozwiertakwpodłoże.
Ważne:Niejedźzbytszybkoiniewciskaj
rozwiertakazbytmocnowpodłoże.Pozwól, abyrozwiertakzagłębiałsięwpodłożeze swojąprędkością.Nigdyniewciskajaninie przeciągajrozwiertakaprzezpodłożeprzy wyłączonychobrotachgłowicynapędowej.
6.Gdywwykopiestartowymwidocznejestokoło 15cmżerdzilubgdyrozwiertakcałkowicie wejdziedowykopustartowego,wprowadzając doniegookoło15cmprzewodulubrury, zatrzymajzespółjezdny,ustawdźwignię hydraulikipomocniczejwpołożeniuneutralnym, anastępniewyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
7.Jeżelirozwiertakjeszczeniepojawiłsięw wykopiestartowym,wykonajnastępujące czynności:
A.Odłączżerdźodgłowicynapędowejiżerdzi
znajdującejsięnadalwpodłożu.
B.Uruchomsilnikiprzejedźdoprzedniej
ścianywykopustartowego.
C.Wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonui
odczekaj,ażwszystkieczęściruchomesię zatrzymają.
8
D.Podłączgłowicęnapędowądokońcówki
żerdziznajdującejsięwpodłożu.
Przechowywanie
E.Powtórzczynnościod4do7.
8.Gdyrozwiertakiprzewód/ruraznajdąsięw wykopiestartowym,odłączprzewódlubruręod rozwiertaka.

Pozycjatransportowa

Podczasprzewożeniaosprzętuunieśnieznacznie ramionaładowarki-niewięcejniż15cmnad najniższąpozycję.Przechylosprzęttak,abypłyta montażowabyłaustawionapionowo.
1.Przeddługoterminowymprzechowywaniem umyjosprzętroztworemłagodnegośrodka myjącegowwodzie,abyusunąćziemięi zanieczyszczenia.
2.Sprawdźstanzębów.Przekręćnadrugąstronę lubwymieńwszystkiezużytelubuszkodzone zęby.
3.Sprawdźidokręćwszystkieśruby,nakrętki iwkręty.Naprawlubwymieńwszystkie uszkodzonelubzużyteczęści.
4.Upewnijsię,żewszystkiezłączahydrauliczne sąpodłączoneispięte,abyzapobiecdostaniu sięzanieczyszczeńdoukładuhydraulicznego.
5.Pomalujwszystkieporysowaneigołe powierzchniemetalowe.Lakierjestdozakupu wautoryzowanymzakładzieserwisowym.
6.Osprzętnależyprzechowywaćwczystym, suchymgarażulubpomieszczeniu.Przykryjgo wsposób,którypozwoligoochronićiutrzymać wczystości.
1.Niewięcejniż15cm powyżejnajniższejpozycji
g257693
Rysunek7
2.Płytaosprzętujest pionowo.
9
Rozwiązywanieproblemów
Problem
Głowicanapędowadowiercenianie obracasię.
Możliwaprzyczyna
1.Złączehydrauliczneniezostało poprawniepodłączone.
2.Złączehydraulicznejestuszkodzone.
3.Przewódhydraulicznyjestzatkany .3.Znajdźiusuńprzyczynęzatkania.
4.Przewódhydraulicznyjestzałamany.4.Wymieńzałamanyprzewód
5.Zawórhydraulikipomocniczejw zespolejezdnymnieotwierasię.
6.Silnikhydraulicznyjestuszkodzonylub zużyty.
1.Sprawdźidociśnijwszystkiezłącza.
2.Sprawdźzłączaiwymieńwrazie stwierdzeniajakichkolwiekuszkodzeń.
hydrauliczny.
5.Naprawzawór.
6.Wymieńlubnaprawsilnik.
Usuwanieusterek
10
Deklaracjawłączenia
FirmaT oro,8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,USAstwierdza,żeponiższejednostkisązgodnez określonymidyrektywami,jeżelizostałyzainstalowanezgodniezdołączonymiinstrukcjamiwodpowiednich modelachmarkiToro,określonychwdeklaracjachzgodności.
ModelnrNumerseryjny
22420402000000iwyższe
OpisproduktuOpisfakturyOpisogólny
Głowicanapędowado
wiercenia
BOREDRIVEHEAD
ATT ACHMENTCE
Kompaktowaładowarka
ZebranodokumentacjętechnicznązgodniezwymogamiczęściBzałącznikaVII2006/42/WE.
Firmadostarczy,wodpowiedzinażądanieodpowiednichwładz,dodatkowychinformacjinatemattego urządzeniaczęściowego.Sposóbdostarczeniaokreślasięjakoelektroniczny.
UrządzenianiemożnaeksploatowaćprzedprzymocowaniemdozatwierdzonychmodelimarkiToro, wskazanychnadołączonejdeklaracjizgodnościorazzgodniezewszelkimiinstrukcjami.Dopierowówczas urządzeniemożnaokreślićjakozgodnezewszystkimiodpowiednimidyrektywami.
Certykowano:
JoeHager Starszykierownikds.inżynieryjnych 811 1LyndaleAve.South Bloomington,MN55420,USA July2,2018
Upoważnionyprzedstawiciel:
MarcelDutrieux ManagerEuropeanProductIntegrity ToroEuropeNV Nijverheidsstraat5 2260Oevel Belgium
Tel.+3216386659
Dyrektywa
2006/42/WE
Politykaochronyprywatności(Europa)
InformacjegromadzoneprzezrmęToro ToroWarrantyCompany(Toro)szanujeprywatnośćużytkownika.WceluprzetwarzaniaTwojegozgłoszenianaprawygwarancyjnejikontaktowaniasięz Tobąwprzypadkuwycofaniaproduktuzrynku,prosimyoudostępnienienampewnychdanychosobowych,bezpośredniolubzapośrednictwem lokalnegooddziałurmyT orolubsprzedawcy.
SystemgwarancyjnyrmyToromieścisięnaserwerachznajdującychsięwStanachZjednoczonych,gdzieprzepisydotycząceochronyprywatności mogąniezapewniaćtakiejsamejochrony,jakaobowiązujewkrajuużytkownika.
UDOSTĘPNIAJĄCNAMDANEOSOBOWE,UŻYTKOWNIKWYRAŻAZGODĘNAPRZETWARZANIEDANYCHOSOBOWYCHWSPOSÓBOPISANY WPOWIADOMIENIUDOTYCZĄCYMPRYWATNOŚCI.
Sposób,wjakiT orowykorzystujeinformacje FirmaToromożeużywaćTwoichdanychosobowychdoprzetwarzaniazgłoszeńnaprawgwarancyjnychorazkontaktowaniasięzTobąwprzypadku wycofaniaproduktuzrynkulubzwszelkichinnychpowodów,októrychCięinformujemy .FirmaToromożewzwiązkuztymidziałaniamiudostępniać informacjeużytkownikarmomodsiebiezależnym,przedstawicielomlubinnympartnerombiznesowym.NieprzekażemyTwoichdanychosobowych żadnejinnejrmie.Zastrzegamysobieprawodoujawnieniadanychosobowychwceluzapewnieniazgodnościzobowiązującymiprzepisamii żądaniamiwłaściwychorganówwładzy,zapewnieniaprawidłowegofunkcjonowaniaposzczególnychsystemóworazwceluochronywłasnych interesówlubinnychużytkowników.
Przechowywanedanychosobowych Daneosobowesąprzechowywanetakdługo,jakjesttoniezbędnedlacelów,doktórychzostałypierwotniepozyskane,dlainnychzgodnychzprawem celów(takichjakzgodnośćzprzepisami)lubjesttowymaganeprzezodpowiednieprawo.
TroskarmyToroozapewnienieochronydanychosobowych PodejmujemyodpowiednieśrodkiostrożnościwceluzapewnieniabezpieczeństwaTwoichdanychosobowych.Podejmujemyrównieżdziałania mającenaceluutrzymaniedokładnościiaktualnościdanychosobowych.
Dostępipoprawianiedanychosobowych Jeślichceszsprawdzićlubpoprawićswojedaneosobowe,prosimyokontaktdrogąelektronicznąnaadres:legal@toro.com.
Australijskieprawokonsumenta
KliencizAustraliimogąznaleźćszczegółowedane,związanezaustralijskimprawemkonsumentawewnątrzopakowanialubuzyskaćtedaneu przedstawicielarmyT oro.
374-0282RevC
Loading...