Toro 22420 Operator's Manual [es]

NO 3322–643
Unidad
preforadora
Accesorios para el emplazamiento de trabajo
Modelo No 22420—890001 y superiores
Manual del operador
Spanish (ES)
Contenido
Página
Introducción 2. Seguridad 2
Calcomanías de seguridad3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones 4
Índices de estabilidad4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación 4
Instalación del cabezal de accionamiento en
la unidad de tracción5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de las mangueras hidráulicas5. . . . . . . . .
Instalación de los accesorios5. . . . . . . . . . . . . . . . .
Desmontaje de un accesorio6. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desmontaje del cabezal de accionamiento
de la unidad de tracción6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación 6
Excavación de las zanjas6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perforación del orificio6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escariado del orificio7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 8
Almacenamiento 8
Localización de averías8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
lo lar
go de este manual, T identifican peligros potenciales y mensajes de seguridad especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a evitar las lesiones corporales, incluso la muerte. Las palabras utilizadas para indicar estos mensajes e identificar el nivel de riesgo son PELIGRO, ADVER No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea extremadamente cuidadoso.
PELIGRO
arriesgada que causará lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las precauciones indicadas.
ADVERTENCIA
lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones indicadas.
CUIDADO
leves o moderadas si no se siguen las instrucciones indicadas.
ambién se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto
T tipo de información. “Importante” llama la atención sobre informaciones técnicas especiales y “Nota” hace hincapié sobre informaciones generales que es conveniente resaltar
Los lados izquierdo y derecho de la máquina se han determinado desde la posición normal del usuario, de pie, detrás del manillar
señala una situación extremadamente
señala un riesgo que puede causar
señala un riesgo que puede causar lesiones
.
oro ha incluido avisos que
TENCIA y CUIDADO.
.
Introducción
T
odo el personal de T satisfecho con su nuevo producto. Por ello le rogamos que se ponga en contacto con su concesionario local autorizado, que dispone de piezas de repuesto T podrá ayudar con los problemas técnicos y asistirle en todo momento.
Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con su concesionario local autorizado, mencione siempre el modelo y el número de serie de su producto. Estos números ayudarán al concesionario o al representante técnico a proporcionarle información exacta sobre su producto en particular encuentran en una placa situada en el lado derecho del cabezal de accionamiento.
Para su comodidad, anote a continuación el modelo y el número de serie de su producto.
Modelo No:
oro queremos que esté totalmente
oro y le
. El modelo y el número de serie se
Seguridad
El uso o mantenimiento indebido por parte del usuario o pr
opietario puede causar lesiones. Para r riesgo potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y pr alerta PELIGRO—“instrucción r personal”. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones corporales e incluso la muerte.
que significa CUIDADO, ADVER
este siempr
e atención al símbolo de
elativa a la seguridad
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Podría haber enterrados en la zona de trabajo tendidos eléctricos, de gas y/o telefónicos.
QUE PUEDE SUCEDER
Podría pr explosión.
COMO EVIT
Mar
de buscar líneas enterradas y no perfor zonas mar
oducirse una descarga eléctrica o una
AR EL PELIGRO
que el solar o la zona de trabajo con objeto
cadas.
educir el
TENCIA o
e en las
No. de serie:
8111 Lyndale Ave. South Bloomington, MN 55420–1196
oro Company
– 1999
All Rights Reserved
2
Printed in the USA
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Las br
ocas y vástagos giratorios pueden
enr
edarse con las r
manos, los brazos, las piernas y los pies.
QUE PUEDE SUCEDER
Los tr
épanos br pueden causar lesiones graves e incluso la muerte.
COMO EVIT
Manténgase a una distancia de al menos 3 m
AR EL PELIGRO
(10 ft), de las piezas giratorias, a no ser que esté manejando la herramienta de guía del vástago.
Para poner en mar utilice únicamente la herramienta de guía del vástago. Mantenga las extr
cuerpo o r
No utilice r
opas alejadas de las piezas giratorias.
opas sueltas ni joyas mientras opera la unidad perforadora, o asiste durante su utilización.
Antes de cambiar los accesorios, apague siempr
e la unidad de tracción.
opas sueltas, o golpear las
ocas y vástagos giratorios
cha el vástago y el tr
épano,
emidades y otras partes de su
No revise el accesorio a menos que el vástago haya dejado de girar
, la palanca hidráulica auxiliar esté en punto muerto y el motor de la unidad de tracción esté parado.
No utilice nunca pernos o pasadores en lugar de los
enganches por pulsadores.
Emplee siempre 2 personas para operar el accesorio, una para operar la unidad de tracción y la otra para operar la herramienta de guía de la unidad perforadora.
Utilice siempre una herramienta de guía para alinear la unidad perforadora.
Nunca se siente a horcajadas ni de pie encima del vástago mientras el motor esté funcionando.
Calcomanías
1
de seguridad
3
5
6
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Cuando el motor esté apagado, los accesorios en posición alzada podrían descender gradualmente.
QUE PUEDE SUCEDER
Alguna persona de las pr r
esultar herida durante el descenso del
oximidades puede
accesorio.
COMO EVIT
Baje siempr
AR EL PELIGRO
e el accesorio cada vez que apague
la unidad de tracción.
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
Si desciende de la plataforma mientras los brazos cargador podría volcar hacia adelante.
QUE PUEDE SUCEDER
Alguna persona de las pr r
esultar herida.
COMO EVIT
Baje los brazos cargador la plataforma.
es están alzados, la máquina
oximidades podría
AR EL PELIGRO
es antes de bajarse de
2
1. Símbolo
2.
3. T
4.
de alerta de
seguridad Lea el manual del
operador
odo el cuerpo puede
quedar atrapado Manténgase alejado de
los ejes y de los taladros giratorios
#
99–9945
Figura 1
4
5.
Riesgo de explosión
6.
Riesgo de descarga eléctrica
7.
No excave en zonas donde pueda haber enterrados tendidos eléctricos o de gas
7
3
Especificaciones
Nota:
Las especificaciones están diseñadas para ser objeto de cambios sin previo aviso
Anchura Longitud total Altura total Peso/masa Diámetro de perforación V
elocidad de giro (a 3600 rpm) Par torsor de rotación Máxima presión hidráulica
Índices
Para unidad perforadora instalada en la unidad de tracción, busque en el cuadro siguiente el índice de estabilidad para la colina que desea recorrer y después busque el grado de pendiente para el mismo índice y colina en la sección “Datos de estabilidad” que se encuentra en el manual del operador de la unidad de tracción.
Cuesta arriba, hacia adelante
total
61 cm (24”) 56 cm (22”) 63,5 cm (25”) 54 kg (120 lbs) 3,2 - 8,9 cm (1.25 - 3.5 ”) 100 rpm 59 Kg⋅m a 138 bar (430 ft/lb a 2000 psi) 3000 psi (207 bar)
de estabilidad
determinar la pendiente que se puede salvar con la
Índice de
Orientación
estabilidad
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Si se excede la máxima pendiente, la unidad de tracción podría volcar
QUE PUEDE SUCEDER
Si la unidad de tracción volcara, Ud. o los cir
cunstantes podrían r
COMO EVIT
No accione la unidad de tracción en cuestas cuya pendiente super permitido.
AR EL PELIGRO
.
esultar aplastados.
e el valor máximo
D
Cuesta arriba, marcha atrás
B
Cuesta arriba, de lado
C
Nota:
La unidad perforadora está clasificada para ser utilizada sin contrapeso. Si se utiliza un contrapeso, la unidad de tracción tendrá menos estabilidad en las posiciones de cuesta arriba hacia adelante y de lado.
Instalación
Instalación accionamiento en la unidad de tracción
IMPORTANTE: placas de montaje no tienen suciedad ni escombr
Compruebe que el accesorio está colocado sobre una
1.
superficie nivelada, con espacio suficiente por detrás para acomodar la unidad de tracción.
2.
Coloque la palanca de control de la bomba en la posición lenta (tortuga) y ponga en marcha el motor
Empuje lentamente la palanca de inclinación del
3.
accesorio hacia adelante, con el fin de inclinar la placa de montaje hacia adelante.
del cabezal de
Antes de instalar
, compruebe que las
os.
.
4
4.
Coloque la placa de montaje en el borde superior de la placa receptora del cabezal de accionamiento (Fig. 2).
1
Conexión
de las mangueras
hidráulicas
2
m–4055
Figura
1. Placa
5. Alce
IMPORT como para que no toque el suelo y la placa de montaje debe estar inclinada hacia atrás al máximo.
6.
7.
1. Pasadores
de montaje
los brazos car
inclina hacia atrás la placa de montaje.
ANTE: Debe alzar el accesorio lo suficiente
Pare el motor Enganche los pasadores de sujeción rápida (Fig. 3).
de sujeción rápida (mostrados en posición
enganchada)
gadores mientras, al mismo tiempo,
.
1
Figura
2
2.
Placa receptora
m–4056
3
ADVERTENCIA
PELIGRO
El fluido hidráulico expulsado a pr tener suficiente fuerza como para penetrar la piel y causar lesiones graves.
QUE PUEDE SUCEDER
Si se intr necesario que, en pocas horas, un médico familiarizado con este tipo de lesión lo extraiga quirúrgicamente, en caso contrario podría causar gangr
COMO EVIT
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de las fugas de fluido hidráulico a alta pr pueden pr los pasador
Utilice un cartón o un papel para detectar las fugas hidráulicas, no utilice nunca sus manos.
1.
Pare el motor Mueva hacia adelante la palanca hidráulica auxiliar
2.
después hacia atrás y de nuevo hasta la posición neutra para liberar la presión hidráulica en los enganches hidráulicos.
IMPORT material extraño de los enganches hidráulicos.
3.
Saque las cubiertas de protección de los enganches hidráulicos de la unidad de tracción. Conecte las cubiertas, juntándolas, para impedir la contaminación durante la operación.
POTENCIAL
esión puede
oduce fluido por debajo de la piel, es
ena.
AR EL PELIGRO
esión que
oducirse a través de los orificios para
es o las boquillas.
.
ANTE: Compruebe que se ha eliminado todo
,
4.
Deslice hacia atrás los collares de los enganches hidráulicos y desconéctelos.
5. T
ire de las mangueras para comprobar que las
conexiones están firmemente apretadas.
Instalación
1. Pare
2.
3.
el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Deslice el eje hexagonal del vástago, trépano o
escariador con el enganche por pulsador (Fig. 4).
Oprima el enganche por pulsador e introduzca el eje en el zócalo hasta que el enganche encaje en el orificio del zócalo (Fig. 4).
de los accesorios
, en el zócalo. Alinee el orificio del zócalo
5
4
1. Eje
del accesorio
2. Zócalo
4. Repita
2
1
4
Figura
Enganche por pulsador
3.
4. Orificio
los pasos 2 y 3 para instalar otros accesorios.
3
m–4020
6.
Coloque las cubiertas protectoras en los enganches hidráulicos de la unidad de tracción.
7.
Ponga en marcha el motor hacia adelante y mueva hacia atrás la unidad de tracción alejándola del cabezal de accionamiento.
, incline la placa de montaje
Operación
Excavado
Antes
de perforar debajo de una acera o del acceso a un garaje, es necesario excavar una zanja de entrada y otra de salida a cada lado de la zona de perforación. Ambas zanjas deben de ser de, al menos, 15 cm (6”) de ancho y 46 cm (18”) de profundidad. La zanja de entrada debe tener
, al menos, 2,13 m (7 ft) de longitud y la zanja de salida de 90 cm a 1,8 m (3 - 6”). La zanja de entrada debe ser perpendicular a la acera o al acceso al garaje y la zanja de salida debe ser paralela a éstos. La zanja de salida debe ser transversal a la zanja de entrada (Fig. 5).
de las zanjas
Desmontaje
1. Pare
2.
el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Oprima el enganche por pulsador que sujeta el eje del
accesorio al zócalo y saque el accesorio.
Desmontaje
de un accesorio
del cabezal de accionamiento de la unidad de tracción
1. Ponga
2.
3.
4.
en marcha el motor y baje el cabezal de
accionamiento hasta el suelo o hasta el remolque. Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Desenganche los pasadores de sujeción rápida
girándolos hacia afuera. Mueva hacia adelante la palanca hidráulica auxiliar
después hacia atrás y de nuevo hasta la posición neutra para liberar la presión hidráulica en los enganches hidráulicos.
,
3
2
m–4430
Figura
1. Zanja
2. Acera
Perforación
IMPORTANTE: por dos personas. No trate de hacerlo Ud. solo.
de entrada
del orificio
La perforación es una tar
1
5
Zanja de salida
3.
ea a r
ealizar
Deslice hacia atrás los collares de los enganches
5.
hidráulicos y desconéctelos.
IMPORT sujeción para evitar la contaminación del sistema hidráulico durante el almacenamiento.
ANTE: Conecte entr
e si las mangueras de
1.
Coloque la unidad de tracción, con el cabezal de accionamiento, al inicio de la zanja y hágalo descender hasta la profundidad deseada.
2.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan.
3.
Instale un vástago y un trépano en el cabezal de accionamiento.
6
4.
Conecte la herramienta de guía del vástago en el vástago, justo detrás del trépano (Fig. 6).
5.
Con la persona encar
gada de guiar el trépano situada a la derecha de la zanja (Fig. 6), ponga en marcha el motor
, coloque la válvula selectora de la bomba en posición lenta (tortuga), mueva el acelerador hasta la posición intermedia de la gama de revoluciones, y tire hacia atrás de la palanca hidráulica auxiliar para que se inicie la rotación de avance del trépano.
6.
Mueva lentamente la unidad de tracción hacia adelante, mientras la persona encar
gada de la herramienta de guía del vástago, introduce el trépano en la tierra (Fig. 6).
1
13.
Cuando sólo sobresalgan unos 25 cm (6”) de vástago por la zanja de entrada o cuando el trépano esté completamente introducido y se perfore en el extremo más lejano de la zanja de salida, pare la unidad de tracción, coloque la palanca hidráulica auxiliar en la posición de punto muerto y apague el motor
Si el trépano todavía no ha llegado a la zanja de salida,
14.
.
realice los siguientes pasos: A.
Desenganche el vástago del cabezal de accionamiento.
Ponga en marcha el motor y retroceda hasta el final
B.
de la zanja de entrada.
C.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan.
5
D.
Conecte otro vástago y repita los pasos del 1
1 al 14.
3
2
4
1. Acera
2.
3. Trépano
7. Una
o acceso al garaje
Zanja de entrada
vez que todo el trépano esté en la tierra, coloque
Figura
6
4. Varilla
5.
Herramienta de guía del vástago
la palanca hidráulica auxiliar en punto muerto.
8.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan.
9.
Compruebe la inclinación del vástago. Si no está dentro de los límites permitidos para la tarea que se está realizando, ponga en marcha el motor y accione la marcha atrás para sacar el trépano del suelo, y después repita los pasos del 5 al 9, realizando los ajustes necesarios para corregir el ángulo.
10.
Desmonte la herramienta de guía del vástago.
11.
Ponga en marcha el motor y tire hacia atrás de la palanca hidráulica auxiliar para poner en marcha el trépano.
m–4431
Escariado
15.Con
ayuda de una pala, excave cuidadosamente en
del orificio
torno al trépano, apartando la tierra, hasta que se pueda extraer (Fig. 7).
16.
Saque el trépano y coloque el escariador (Fig. 7).
17.
Sujete el cable o la tubería que desea instalar en la cabeza rotativa del escariador (Fig. 7).
1
2
4
m–4432
1. Acera
2.
3.
o acceso la garaje Zanja de salida Zona de excavación
alrededor del trépano
Figura
7
4. Escariador
5.
3
Pieza giratoria
5
A medida que el trépano penetra en la tierra, mueva
12.
lentamente la unidad de tracción hacia adelante.
IMPORT la penetración del tr avance a su pr tr
épano de la tierra si el cabezal de accionamiento no
ANTE: No vaya demasiado deprisa, forzando
épano en la tierra. Deje que éste
opio ritmo. Nunca intr
oduzca o saque el
está girando.
18.Ponga
en marcha el motor y tire hacia atrás de la palanca hidráulica auxiliar para poner en marcha el escariador.
A medida que el escariador penetra en la tierra, mueva
19.
lentamente la unidad de tracción hacia adelante.
7
IMPORT
t épa o o g a
la penetración del escariador en la tierra. Deje que éste avance a su pr escariador de la tierra si el cabezal de accionamiento no está girando.
20.
21.
ANTE: No vaya demasiado deprisa, forzando
opio ritmo. Nunca intr
Cuando el enganche del vástago se haya introducido unos 15 cm (6”) en la zanja de entrada o cuando el escariador haya introducido completamente en la zanja unos 15 cm del cable o la tubería, detenga la unidad de tracción, coloque la palanca hidráulica auxiliar en la posición de punto muerto y pare el motor
Si el escariador todavía no ha llegado a la zanja de salida, realice los siguientes pasos:
A.
Desenganche el vástago del cabezal de accionamiento.
Ponga en marcha el motor y avance hasta la parte
B.
delantera de la zanja de entrada.
C.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan.
D.
Conecte el cabezal de accionamiento al eje del vástago introducido en la tierra.
E.
Repita los pasos del 18 al 21.
oduzca o saque el
.
Mantenimiento
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor
QUE PUEDE SUCEDER
El arrancado accidental del motor puede lesionar gravemente al operador o a los espectadores.
COMO EVIT
Retir
desconecte el cable de la bujía antes de r ninguna operación de mantenimiento.
AR EL PELIGRO
e la llave del interruptor de encendido y
Almacenamiento
1.
Antes de guardar el accesorio durante períodos prolongados de tiempo, lávelo con agua y un deter
gente suave para eliminar la mugre y la suciedad.
.
ealizar
22.
Con el escariador y el cable/tubería en la zanja de entrada, saque el cable o la tubería del escariador
Localización
PROBLEMA CAUSAS
El cabezal de accionamiento del trépano no gira
de averías
1.
2.
3.
2. V
erifique el estado de las mangueras hidráulicas.
.
POSIBLES
El enganche hidráulico no está bien conectado
Enganche hidráulico defectuoso
Obstrucción en una de las mangueras hidráulicas
Reemplace las mangueras dañadas.
3.
Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o reemplace las piezas defectuosas o dañadas.
4.
Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su concesionario de servicio autorizado.
5.
Almacene el accesorio en un garaje o almacén limpio y seco. Cúbralo para protegerlo del polvo.
ACCIÓN CORRECTIV
1.
Revisar y apretar todos los enganches
2.
Revisar los enganches y reemplazar los que estén defectuosos
3.
Encontrar y eliminar la obstrucción
A
4.
La válvula auxiliar de la unidad de tracción no se abre
5.
Motor hidráulico defectuoso
8
4.
Reparar la válvula
5.
Reparar o reemplazar el motor defectuoso
Loading...