mises en garde de ce manuel mettent en avant les
dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité
destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves,
voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde
sont intitulées DANGER, A
selon le degré de danger
soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
ATTENTION
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE
blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : “Important”, pour
attirer l’attention sur des données mécaniques, et
“Remarque”, pour des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine,
s’asseoir sur le siège en position normale de conduite.
signale un danger sérieux, entraînant
signale un danger pouvant entraîner des
signale un danger pouvant entraîner des
TTENTION et PRUDENCE,
. Quel que soit le niveau signalé,
Introduction
Chez T
oro, notre but à tous est que vous soyez
entièrement satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez
donc pas à contacter votre concessionnaire agréé local qui
tient à votre disposition un service d’entretien et de
réparations, des pièces détachées T
qui pourrait vous être utile.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire
agréé ou l’usine, tenez à leur disposition les numéros de
modèle et de série du produit. Ces numéros aideront le
concessionnaire ou le représentant du service après-vente
à vous fournir des informations précises sur votre produit.
V
ous trouverez les numéros de modèle et de série du
produit sur une plaque apposée à droite de la tête
d’entraînement.
A titre de référence, notez les numéros de modèle et de
série du produit dans l’espace ci-dessous.
No.
de modèle :
oro et toute information
Sécurité
Cette machine peut occasionner des accidents si elle est
mal utilisée ou mal entr
d’accident, r
suivent et toujours fair
signalées par un symbole de sécurité
PRUDENCE, A
non-r
blessur
DANGER POTENTIEL
•
Des conduites de gaz ou d’électricité ou des
lignes téléphoniques peuvent êtr
la zone de travail.
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Il y a un risque d’électr
COMMENT SE PROTEGER?
• Mar
ou conduites enfouies dans la zone de travail, et
ne pas cr
especter les consignes de sécurité qui
TTENTION ou DANGER. Le
espect de ces instructions peut entraîner des
es et accidents parfois mortels.
quer au pr
euser à ces endr
etenue. Pour r
e attention aux mises en garde
éduir
e les risques
et la mention
DANGER
e enfouies dans
ocution ou d’explosion.
éalable l’emplacement de lignes
oits.
No. de série :
The T
8111 Lyndale Ave. South
Bloomington, MN 55420–1196
oro Company
– 1999
All Rights Reserved
2
Printed in the USA
DANGER
DANGER POTENTIEL
•
Les vêtements flottants, les mains, les bras, les
jambes ou les pieds peuvent êtr
tige ou la mèche en r
otation.
QUELS SONT LES RISQUES?
•
La tige et la mèche peuvent pr
blessur
es graves, voir
e mortelles.
COMMENT SE PROTEGER?
•
Ne jamais appr
ocher à moins de tr
(dix pieds) des pièces en r
tenir l’outil de guidage.
•
Ne jamais utiliser que l’outil de guidage pour
guider la pénétration initiale de la mèche et de
la tige.
•
Garder les vêtements et toute partie du corps
loin des pièces en r
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
•
otation.
bijoux lorsqu’on utilise l’instrument de forage
ou qu’on assiste l’utilisateur
oujours couper le moteur de l’unité de
• T
traction avant de changer les outils.
e happés par la
ovoquer des
ois mètr
otation, sauf pour
.
es
•
N’entreprendre aucune intervention sur l’accessoire
sans avoir au préalable arrêté la rotation de la tige, mis
la manette hydraulique d’accessoire au point mort et
coupé le moteur de l’unité de traction.
•
Ne jamais utiliser de boulons ou goupilles au lieu des
boutons de verrouillage.
• T
oujours être à deux pour utiliser l’accessoire: l’un
pour conduire l’unité de traction et l’autre pour guider
l’instrument de forage à l’aide de l’outil de guidage.
• T
oujours utiliser l’outil de guidage pour aligner
l’instrument de forage.
•
Ne jamais enjamber la tige ou poser le pied dessus
lorsque le moteur tourne.
Autocollants
1
de sécurité
3
5
6
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
•
Quand le moteur est à l’arr
elevés risquent de descendr
r
êt, les accessoir
e pr
ogressivement.
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Une personne à pr
oximité pourrait êtr
immobilisée ou blessée par la descente de
l’accessoire.
COMMENT SE PROTEGER?
• T
oujours descendr
e l’accessoir
e avant de
couper le moteur de l’unité de traction.
PRUDENCE
DANGER POTENTIEL
•
Si l’on descend de la plate-forme lorsque les
bras de r
de basculer en avant.
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Une personne à pr
immobilisée ou blessée.
COMMENT SE PROTEGER?
•
Abaisser les bras de r
descendr
elevage sont levés, la machine risque
oximité pourrait êtr
elevage avant de
e la plate-forme.
es
#
2
e
1. Signal
2.
3.
4.
de danger
Lire le manuel de
l’utilisateur
Risque d’entraînement de
tout le corps
Rester à distance des
arbres et tarières en
rotation
99–9945
Figure 1
5.
6.
7.
4
Risque d’explosion
Risque d’électrocution
Ne pas creuser aux
endroits où des conduites
de
gaz ou d’électricité sont
enfouies
7
e
3
Caractéristiques
techniques
Remarque :
Largeur
Longueur hors-tout
Hauteur hors-tout
Poids
Diamètre de forage
V
itesse de rotation (à 3600 tr/min)
Couple de rotation
Pression hydraulique maximum
Classes
Pour
connaître la pente maximum sur laquelle une unité
de traction équipée de l’instrument de forage peut se
déplacer
pour le type de déplacement envisagé, puis voir le degré
de pente correspondant à cette classe et ce type de
déplacement dans la section “données de stabilité” du
mode d’emploi de l’unité de traction.
Montée en marche avant
Les caractéristiques techniques et la construction peuvent être modifiées sans préavis.
hors-tout
61 cm (24”)
56 cm (22”)
63,5 cm (25”)
54 kg (120 lbs)
32 à 89 mm (1.25 - 3.5”)
100 tr/min
59 Kg⋅m à 138 bars (430 ft/lb à 2000 psi)
207 bars (3000 psi)
de stabilité
, voir la classe de stabilité indiquée ci-dessous
Déplacement
Classe de stabilité
D
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
•
Sur une pente supérieur
l’unité de traction risque de se r
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Le r
enversement de l’unité de traction risque
d’écraser l’utilisateur ou des personnes à
proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
•
Ne pas utiliser l’unité de traction sur une pente
supérieur
e au maximum spécifié.
e au maximum indiqué,
enverser.
Montée en marche arrière
B
Montée transversale
C
Remarque :
correspondent à un accessoire de forage sans contrepoids.
Si l’on utilise l’accessoire avec un contrepoids, l’unité de
traction est moins stable en montée en marche avant et en
montée latérale.
Les classes de stabilité indiquées
Montage
Montage
d’entraînement sur l’unité de
traction
IMPORTANT
plaques de montage sont pr
ou de débris.
1.
Placer l’accessoire sur un sol plat horizontal, en
laissant de la place derrière pour l’unité de traction.
2.
Mettre la manette de commande de la pompe sur lent
(tortue), puis mettre le moteur en marche.
3.
Pousser lentement la manette d’inclinaison
d’accessoire vers l’avant pour incliner la plaque de
montage vers l’avant.
4
de la tête
: A
vant le montage, s’assur
opr
es, sans traces de terr
er que les
e
4.
Insérer la plaque de montage dans le bord supérieur de
la plaque d’accrochage de la tête d’entraînement
(Fig. 2).
Connexion
des conduites
hydrauliques
1
2
m–4055
Figure
1. Plaque
5. Lever
IMPORT
soulevé pour ne pas toucher le sol, et la plaque de
montage doit êtr
6.
7.
de montage
les bras de relevage et incliner simultanément la
plaque de montage vers l’arrière.
ANT : L
Couper le moteur
Engager les goupilles de blocage rapide (Fig. 3).
’accessoir
e inclinée à fond vers l’arrièr
.
1
2
2.
Plaque d’accrochage
e doit êtr
e suffisamment
e.
ATTENTION
DANGER
•
Le liquide hydraulique qui s’échappe sous
pr
traverser la peau et causer des blessur
sérieuses.
QUELS SONT LES RISQUES?
• T
intervention chirurgicale rapide, assur
les heur
connaissant ce type de blessur
risque de gangr
COMMENT SE PROTEGER?
•
Garder le corps et les mains loin de toute fuite
ou buse pr
haute pr
Utiliser un mor
•
pour détecter les fuites hydrauliques, ne jamais
les cher
1.
Couper le moteur
Déplacer la manette hydraulique d’accessoire vers
2.
l’avant puis vers l’arrière et la ramener au point mort
pour évacuer la pression des raccords hydrauliques.
POTENTIEL
ession peut avoir une for
oute pr
ojection à travers la peau r
es qui suivent l’accident par un médecin
ène.
ojetant du liquide hydraulique à
ession.
ceau de carton ou de papier
cher à la main.
.
ce suffisante pour
e, sans quoi il y a
es
equiert une
ée dans
1. Goupilles
m–4056
Figure
rapides (représentées en position verrouillée)
3
IMPORT
pour les débarrasser de toute impur
3.
4.
5. T
ANT : Nettoyer les raccords hydrauliques
eté.
Retirer les capuchons de protection des raccords
hydrauliques de l’unité de traction, et les assembler
l’un à l’autre pour éviter toute contamination durant
l’opération.
Glisser vers l’arrière les colliers des raccords
hydrauliques, et connecter les raccords de l’accessoire
à ceux de l’unité de traction.
irer sur les flexibles pour vérifier si les connexions
tiennent bien.
5
Montage
1. Couper
pièces mobiles.
2.
Glisser la queue hexagonale d’une tige, d’une mèche
de forage ou d’un alésoir dans la douille. Aligner le
bouton de verrouillage face au trou de la douille
(Fig. 4).
3.
Enfoncer le bouton de verrouillage et pousser le
manche dans la douille jusqu’à ce que le bouton de
verrouillage se loge avec un déclic dans le trou de la
douille (Fig. 4).
des outils
le moteur et attendre l’arrêt de toutes les
2
Déplacer la manette hydraulique d’accessoire vers
4.
l’avant puis vers l’arrière et la ramener au point mort
pour évacuer la pression des raccords hydrauliques.
5.
Glisser vers l’arrière les colliers des raccords
hydrauliques, et les déconnecter
IMPORT
l’accessoir
hydraulique durant l’entr
6.
7.
ANT : Connecter ensemble les flexibles de
e pour éviter toute contamination du système
eposage.
Replacer les capuchons de protection sur les raccords
hydrauliques de l’unité de traction.
Mettre le moteur en marche, incliner la plaque de
montage vers l’avant et reculer l’unité de traction pour
la dégager de la tête d’entraînement.
.
Utilisation
4
1
Figure
1. Queue
2. Douille
4. Répéter
Dépose
1. Couper
2.
d’accessoire
les points 2 et 3 pour le montage d’autres
accessoires.
d’un outil
le moteur et attendre l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
Enfoncer le bouton de verrouillage de la queue de
l’outil et retirer l’outil de la douille.
4
Bouton de verrouillage
3.
4. Trou
3
m–4020
Creusement
Avant
de forer sous un chemin ou un allée, il faut creuser
des tranchées d’entrée et de sortie de part et d’autre de la
zone de forage. Les deux tranchées doivent avoir au moins
15 cm (6”) de lar
tranchée d’entrée doit être longue d’au moins 2m15
(7 pieds) et la tranchée de sortie de 90 cm à 1m80 (3 à
6 pieds). La tranchée d’entrée doit être perpendiculaire au
chemin ou à l’allée. La tranchée de sortie doit être
parallèle au chemin ou à l’allée, et centrée sur la tranchée
d’entrée (Fig. 5).
3
m–4430
des tranchées
ge et 45 cm (18”) de profondeur
2
1
. La
Dépose
de la tête
d’entraînement
1. Mettre
2.
3. T
le moteur en marche et faire descendre la tête
d’entraînement sur le sol ou sur une remorque.
Couper le moteur et attendre l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
ourner les goupilles rapides vers l’extérieur pour les
déverrouiller.
1. Tranchée
2.
6
d’entrée
Chemin ou allée
Figure
5
3. T
ranchée de sortie
Forage
IMPORTANT
pas l’entr
1.
Déplacer l’unité de traction pour amener la tête
d’entraînement au début de la tranchée, et descendre la
tête à la profondeur voulue.
2.
Couper le moteur et attendre l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
3.
Monter une tige et une mèche de forage sur la tête
d’entraînement.
Placer l’outil de guidage sur la tige juste en arrière de
4.
la mèche de forage (Fig. 6).
5. L
’assistant char
posté du côté droit de la tranchée (Fig. 6), mettre le
moteur en marche, mettre la commande de la pompe
sur lent (tortue), ouvrir les gaz sans dépasser la moitié
de la plage de régime, et tirer la manette hydraulique
d’accessoire vers l’arrière pour commander la rotation
vers l’avant de la mèche de perçage.
6.
Faire avancer lentement l’unité de traction en laissant
l’assistant guider la pénétration de la mèche de forage
dans le sol (Fig. 6).
du trou
: Le forage nécessite deux personnes. Ne
eprendr
e tout seul.
gé de guider la mèche de forage étant
1
8.
Couper le moteur et attendre l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
9.
Contrôler la pente de la tige. Si elle n’est pas dans les
limites admissibles pour l’opération, mettre le moteur
en marche et reculer l’unité de traction pour dégager la
mèche de forage, puis recommencer du point 5 au
point 9 en apportant les corrections nécessaires à la
pente.
Retirer l’outil de guidage.
10.
11.
Mettre le moteur en marche et tirer la manette
hydraulique d’accessoire vers l’arrière pour mettre en
marche la mèche de forage.
12.
Faire avancer lentement l’unité de traction au fur et à
mesure de la pénétration de l’outil de forage dans le
sol.
IMPORT
mèche en avançant tr
son pr
mèche dans le sol lorsque la tête d’entraînement ne
tourne pas.
13.
5
14.
ANT : Ne pas for
opr
e rythme. Ne jamais pousser ou tir
Lorsque la tige ne dépasse plus que de 15 cm (6”) de
la tranchée d’entrée ou que la mèche de forage perce
de l’autre côté dans la tranchée de sortie, arrêter
l’unité de traction, pousser la manette hydraulique
d’accessoire au point mort et couper le moteur
Si la mèche de forage n’a pas encore percé de l’autre
côté, procéder comme suit :
cer la pénétration de la
op vite, laisser l’outil avancer à
er la
.
3
2
4
Figure
1. Chemin
2. T
3.
7. Quand
ou allée
ranchée d’entrée
Mèche de forage
toute la mèche de forage a disparu dans le sol,
pousser la manette hydraulique d’accessoire au point
mort.
6
4. Tige
5.
Outil de guidage
m–4431
A.
Détacher la tige de la tête d’entraînement.
B.
Mettre le moteur en marche et reculer jusqu’au
début de la tranchée d’entrée.
C.
Couper le moteur et attendre l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
D.
Connecter une autre tige et répéter les
points 1
Alésage
15.A
l’aide d’une pelle, creuser prudemment autour de la
mèche de forage pour la dégager du sol et pouvoir
l’enlever (Fig. 7).
16.
Retirer la mèche de forage et la remplacer par l’alésoir
(Fig. 7).
1 à 14.
du trou
7
17.
Fixer le câble ou la conduite à poser à l’émerillon du
bout de l’alésoir (Fig. 7).
1
2
4
m–4432
Figure
1. Chemin
2. T
3.
18.Mettre
19.
ou allée
ranchée de sortie
Zone creusée à la pelle
autour de la mèche
le moteur en marche et tirer la manette
hydraulique d’accessoire vers l’arrière pour mettre
l’alésoir en marche.
Reculer lentement l’unité de traction au fur et à
mesure de la pénétration de l’alésoir dans le sol.
7
4. Alésoir
5. Emerillon
3
C.
Couper le moteur et attendre l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
D.
Connecter la tête d’entraînement à la tige encore
dans le sol.
E.
Répéter les points 18 à 21.
22.
Quand l’alésoir et le câble ou la conduite sont dans la
tranchée d’entrée, détacher le câble ou la conduite de
5
l’alésoir.
Entretien
PRUDENCE
DANGER POTENTIEL
•
Si on laisse la clé de contact sur la machine,
quelqu’un risque de fair
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Le démarrage accidentel peut causer des
blessur
à pr
COMMENT SE PROTEGER?
• A
es graves à l’utilisateur et aux personnes
oximité.
vant tout entr
etien, r
e démarr
etir
er la clé de contact.
er le moteur
.
IMPORT
l’alésoir en r
son pr
dans le sol lorsque la tête d’entraînement ne tourne
pas.
20.
21.
ANT : Ne pas for
eculant tr
opr
e rythme. Ne jamais pousser ou tir
Lorsqu’un raccord de tige dépasse d’environ 15 cm
(6”) dans la tranchée d’entrée ou que l’alésoir a
complètement disparu de la tranchée de sortie avec
environ 15 cm de câble ou de conduite, arrêter l’unité
de traction, pousser la manette hydraulique
d’accessoire au point mort et couper le moteur
Si l’alésoir n’apparaît pas encore de l’autre côté,
procéder comme suit:
A.
Détacher la tige de la tête d’entraînement et de la
tige encore dans le sol.
B.
Mettre le moteur en marche et avancer jusqu’au
bout de la tranchée d’entrée.
cer la pénétration de
op vite, le laisser pr
ogr
esser à
er l’alésoir
.
Remisage
1. A
vant un remisage de longue durée, laver l’accessoire
à l’eau avec un déter
la saleté.
2.
Contrôler l’état des flexibles hydrauliques, et
remplacer tout flexible endommagé.
3.
Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et vis.
Réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou
défectueuse.
Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou
4.
mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible
chez les vendeurs réparateurs agréés.
5.
Ranger l’accessoire dans un garage ou un lieu de
rangement propre et sec. Le couvrir pour le protéger et
le garder propre.
gent doux pour enlever la terre et
8
Dépannage
etouepas
PROBLEMECAUSES
La tête d’entraînement de forage
ne tourne pas
POSSIBLES
1.
Raccord hydraulique mal
connecté
2.
Raccord hydraulique
défectueux
3.
Conduite hydraulique obstruée
4.
Le distributeur d’accessoire de
l’unité de traction ne s’ouvre
pas
5.
Moteur hydraulique défectueux
REMEDE
1.
Contrôler et resserrer tous les
raccords
2.
Contrôler les raccords et
remplacer tout raccord
défectueux
3.
Chercher l’obstruction et
l’enlever
4.
Réparer le distributeur
5.
Remplacer ou réparer le
moteur hydraulique
9
10
11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.