Toro 22163 Operator's Manual [es]

Form No. 3359-598 Rev A
Cortacésped comercial PT21
Nº de modelo 22163—Nº de serie 280000001 y superiores
Nº de modelo 22164—Nº de serie 280000001 y superiores
Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Advertencia
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California
sabe que causan cáncer, defectos congénitos
u otros peligros para la reproducción.
Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas. Es una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442) la utilización o la operación del motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno cubierto de hierba. Otros estados o zonas federales pueden tener una legislación similar.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002.
Manual del propietario del motor
El
adjunto ofrece información sobre las normas de la U.S. Environmental Protection Agency (EPA) y de la California Emission Control Regulation sobre sistemas de emisiones, mantenimiento y garantía. Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante del motor.
Introducción
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de operar el producto de forma correcta y segura.
Figura 1
1. Placa con los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identicados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Figura 2
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.
Contenido
Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea información sobre productos y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.
© 2008—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420
Introducción ................................................................ 2
Seguridad ..................................................................... 3
Seguridad engeneral para cortacéspedes................ 3
Pegatinas de seguridad e instrucciones................... 5
Montaje........................................................................ 6
1 Instalación del agarradero .................................. 6
2 Instalación de la cuerda de arranque.................... 7
3 Llenado del cárter de aceite ................................ 7
4 Ajuste de la altura del manillar ............................ 7
El producto.................................................................. 8
Operación.................................................................... 9
Vericación del nivel de aceite del motor ............... 9
Llenado del depósito de combustible................... 10
Cómo arrancar el motor...................................... 11
Cómo parar el motor .......................................... 12
Uso de la transmisión autopropulsada ................. 13
Ajuste de la altura de corte .................................. 13
Reciclado de los recortes..................................... 13
Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com.
2
Reservados todos los derechos
Impreso en EE.UU.
Descarga lateral de los recortes ........................... 14
Consejos de operación........................................ 15
Mantenimiento........................................................... 16
Calendario recomendado de mantenimiento............ 16
Lubricación............................................................ 17
Lubricación de los engranajes de las
ruedas ............................................................ 17
Mantenimiento del motor ....................................... 17
Mantenimiento del ltro de aire .......................... 17
Cómo cambiar el aceite del motor ....................... 18
Mantenimiento de la bujía................................... 18
Mantenimiento del sistema de combustible ............. 19
Vaciado del depósito de combustible y
limpieza del ltro de combustible.................... 19
Mantenimiento de las cuchillas................................ 19
Mantenimiento de la cuchilla............................... 19
Limpieza ................................................................ 21
Limpieza de los bajos de la carcasa....................... 21
Almacenamiento ........................................................ 22
Preparación del sistema de combustible............... 22
Preparación del motor ........................................ 22
Información general ........................................... 22
Después del almacenamiento.............................. 22
Solución de problemas ............................................... 23
Seguridad
Este cortacésped cumple o supera los requisitos de seguridad de cuchillas CPSC para cortacéspedes giratorios dirigidos y las especicaciones B71.4 del Instituto Norteamericano de Estándares Nacionales en vigor en el momento de fabricación.
El uso o el mantenimiento incorrectos de este cortacésped puede causar lesiones. Para reducir la posibilidad de lesión, cumpla estas instrucciones de seguridad.
Toro diseño y probó este cortacésped para que ofreciera una seguridad razonable durante su operación; no obstante, el incumplimiento de las siguientes
instrucciones puede causar lesiones personales.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle.
No haga funcionar el motor dentro de un edicio o en un lugar cerrado.
Para asegurar la máxima seguridad, el mejor rendimiento, y para adquirir conocimientos sobre el producto, es imprescindible que usted y cualquier otra persona que opere el cortacésped lea y comprenda el contenido de este manual antes de poner en marcha el motor. Preste atención especial al símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) que signica Cuidado, Advertencia o Peligro – “instrucción de seguridad personal”. Lea y comprenda la instrucción porque tiene que ver con su seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales.
Seguridad en general para cortacéspedes
Este cortacésped es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. El no observar las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a lesiones corporales graves e incluso la muerte.
Las siguientes instrucciones provienen de la norma ANSI/OPEI B71.4-2004.
Formación
Lea el Manual del operador y otros materiales de formación. Si el operador o el mecánico no saben
3
leer el idioma de este manual, es responsabilidad del propietario explicarles este material.
Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.
Todos los operadores y mecánicos deben recibir una formación adecuada. El propietario es responsable de proporcionar formación a los usuarios.
No deje nunca que el equipo sea utilizado o mantenido por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador.
El propietario/usuario puede prevenir, y es responsable de, los accidentes o lesiones sufridos por él mismo o por otras personas o bienes.
Preparación
Utilice solamente los accesorios y aperos homologados por el fabricante.
Lleve ropa adecuada, incluyendo casco, gafas de seguridad y protección auricular. El pelo largo y las prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento.
Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina.
Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inamables y sus vapores son explosivos.
– Utilice solamente un recipiente homologado. – No retire nunca el tapón de combustible ni añada
combustible con el motor en marcha. Deje que se enfríe el motor antes de repostar combustible. No fume.
– No añada ni drene nunca el combustible dentro
de un edicio.
Compruebe que los controles de presencia del operador, los interruptores de seguridad y los protectores de seguridad están colocados y que funcionan correctamente. No opere la máquina si no funcionan correctamente.
Operación
No haga funcionar nunca el motor en un lugar cerrado.
Utilice el equipo únicamente con buena luz, alejándose de agujeros y peligros ocultos.
Arranque el motor únicamente desde el puesto del operador.
Sepa siempre dónde pisa, especialmente cuando vaya hacia atrás. Camine, no corra. Nunca utilice la máquina sobre hierba mojada. Podría resbalarse.
Vaya más despacio y extreme la precaución en las pendientes. Asegúrese de recorrer las pendientes de través. Las condiciones del césped pueden afectar a la estabilidad de la máquina. Tenga cuidado al utilizar la máquina cerca de terraplenes.
No haga funcionar el cortacésped sin tener colocado el recogehierbas o el protector.
No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
Antes de abandonar el puesto del operador por cualquier razón, incluyendo vaciar el recogehierbas o desatascar el conducto, pare la máquina en un lugar llano y pare el motor.
Pare el equipo e inspeccione la cuchilla después de golpear cualquier objeto o si se produce una vibración anormal. Haga las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.
Mantenga las manos y los pies alejados de las unidades de corte.
Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás para asegurarse de que el camino está despejado.
Mantenga alejadas a otras personas y a animales domésticos.
Vaya más despacio y tenga cuidado al cruzar calles y aceras. Pare la cuchilla si no está segando.
Sepa el sentido de descarga del cortacésped y no oriente la descarga hacia nadie.
No haga funcionar el cortacésped bajo la inuencia de drogas o alcohol.
Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión.
Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dicultar la visión.
Mantenimiento y almacenamiento
Pare el motor y desconecte el cable de la bujía. Espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar.
Limpie la hierba y los residuos de la unidad de corte, la transmisión, el silenciador y el motor para prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado.
Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el cortacésped, y no lo guarde cerca de una llama.
4
Cierre el combustible antes de almacenar o transportar el cortacésped. No almacene el combustible cerca de una llama, y no lo drene dentro de un edicio.
No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado.
Retire el cable de la bujía antes de efectuar reparación alguna.
Únicamente debe cambiar la cuchilla. Nunca la enderece ni la suelde.
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando.
Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada.
Tenga cuidado al revisar la cuchilla. Envuelva la cuchilla o lleve guantes, y extreme las precauciones al realizar tareas de mantenimiento en la misma.
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
Marca del fabricante
1. Indica que la cuchilla ha sido identicada como pieza del fabricante original de la máquina.
98-4387
1. Advertencia – lleve protección auditiva.
110-4989
112-8760
1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina.
2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento.
5
Montaje
Piezas sueltas
Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza.
Procedimiento
Perno de cabeza ovalada 6 Contratuerca
1
2 3 4
Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se
determinan desde la posición normal del operador.
Manillar superior 1 Sujetacables
No se necesitan piezas
No se necesitan piezas
No se necesitan piezas
Descripción Cant.
1
Instalación del agarradero
Uso
6
1
Instale el agarradero.
Instale la cuerda de arranque.
Llene el cárter de aceite.
Ajuste la altura del manillar.
Piezas necesarias en este paso:
6 Perno de cabeza ovalada
6
Contratuerca
1 Manillar superior
1
Sujetacables
Procedimiento
1. Conecte el manillar superior al manillar inferior con 4 pernos de cabeza ovalada y 4 contratuercas (modelo 22164 solamente).
Nota: Asegúrese de colocar las cabezas de las contratuercas en el exterior del manillar.
2. Mueva el manillar a la posición de operación.
3. Monte los soportes del manillar a los costados del manillar inferior con 2 pernos de cabeza ovalada y sujételos con la presión de los dedos solamente usando 2 contratuercas (Figura 3).
Importante: Asegúrese de colocar las cabezas de las contratuercas en el
interior
del manillar.
Figura 3
1. Tapón de extremo en la varilla de puerta trasera
2. Perno y arandela (2) 5. Cabeza del perno alineada
3. Contratuerca (2)
4. Alinee las cabezas de los pernos de cabeza ovalada con el manillar según se indica en Figura 3; luego,
4. Soporte del manillar (2)
con el manillar
6
sujetando las cabezas en esa posición, apriete cada tuerca con una llave inglesa para introducir el cuello cuadrado en el manillar, hasta que las cabezas de los pernos queden apretadas contra el manillar.
5. Apriete las jaciones del manillar y de sus soportes que quedan.
6. Utilice el sujetacables suministrado para jar los cables de control al manillar.
Nota: Sujete los cables lo más bajo posible en el manillar para evitar que se enganchen en el tapón de extremo de la varilla de la puerta trasera e intereran con el sistema de autopropulsión (Figura 3).
2
Instalación de la cuerda de arranque
Figura 5
1. Nudo corredizo
3
Llenado del cárter de aceite
No se necesitan piezas
Procedimiento
1. Pase la cuerda de arranque a través de la guía del manillar (Figura 4).
Figura 4
1. Cuerda de arranque 2. Guía de la cuerda
Nota: Para facilitar la instalación de la cuerda, apriete la barra de control del manillar.
2. Desate el nudo corredizo de la cuerda de arranque (Figura 5).
No se necesitan piezas
Procedimiento
La máquina se entrega sin aceite en el cárter. Debe llenarlo con aproximadamente 0,65 l (22 onzas) de aceite antes de arrancar el motor. Consulte las especicaciones del aceite y las instrucciones de la sección Comprobación del nivel de aceite del motor en Operación.
4
Ajuste de la altura del manillar
No se necesitan piezas
Procedimiento
Usted puede elevar o bajar el manillar hasta una posición que le sea cómoda.
1. Retire la jación que sujeta los soportes del manillar a los extremos del manillar inferior.
2. Introduzca el perno a través de uno de los taladros de cada uno de los soportes del manillar para ajustar el manillar a la posición deseada y apriételo (Figura 6).
7
Figura 6
1. Posición más alta 3. Posición más baja
2. Posición media (cualquiera de los taladros)
El producto
Figura 7
Modelo 22163
1. Arrancador 6. Filtro de aire
2. Barra de control de la cuchilla
3. Depósito de combustible 8. Bujía
4. Varilla/tapón de llenado de aceite
5. Descarga lateral
7. Palanca de altura de corte (4)
9. Cebador
Figura 8
Modelo 22164
1. Manillar superior 6. Filtro de aire
2. Arrancador
3. Barra de control de la cuchilla
4. Depósito de combustible 9. Bujía
5. Varilla/tapón de llenado de aceite
7. Cebador
8. Palanca de altura de corte (4)
10. Descarga lateral
8
Loading...
+ 16 hidden pages