T
satisfecho con su nuevo producto. Por ello le rogamos que
se ponga en contacto con su concesionario local
autorizado, que dispone de piezas de repuesto T
podrá ayudar con los problemas técnicos y asistirle en
todo momento.
Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con su
concesionario local autorizado, mencione siempre el
modelo y el número de serie de su producto. Estos
números ayudarán al concesionario o al representante
técnico a proporcionarle información exacta sobre su
producto en particular
encuentran en una placa situada en un punto determinado
del producto (Fig. 1).
1. Calcomanía
Para
su comodidad, anote a continuación el modelo y el
número de serie de su producto.
Modelo No:
No de serie:
Lea
este manual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener correctamente su producto. La lectura de este
manual le ayudará a Vd. y a otros a evitar lesiones
corporales y daños a la máquina. Aunque T
fabrica y comercializa productos seguros y de la más alta
calidad, Vd. es el responsable de utilizar el producto de
forma segura y adecuada. Vd. también es el responsable
de instruir a las personas a las que tiene intención de dejar
utilizar la máquina, para que la usen según las normas de
seguridad
A lo lar
identifican peligros potenciales y mensajes de seguridad
especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a evitar las
lesiones corporales, incluso la muerte. Las palabras
utilizadas para indicar estos mensajes e identificar el nivel
go de este manual, T
oro queremos que esté totalmente
. El modelo y el número de serie se
Figura
con el modelo y el número de serie
oro.
oro y le
m-2302
1
oro diseña,
oro ha incluido avisos que
EThe T
oro Company
All Rights Reserved
– 1999
2
Printed in USA
de riesgo son PELIGRO, ADVER
No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea
extremadamente cuidadoso.
TENCIA y CUIDADO.
Inspeccione cuidadosamente el área donde se va a
3.
utilizar la cortadora y retire todos los objetos que
puedan ser lanzados por la máquina.
PELIGRO
arriesgada que causará lesiones graves, incluso la muerte,
si no se siguen las precauciones indicadas.
ADVERTENCIA
lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las
instrucciones indicadas.
CUIDADO
leves o moderadas si no se siguen las instrucciones
indicadas.
ambién se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto
T
tipo de información. “Importante” llama la atención sobre
informaciones técnicas especiales y “Nota” hace hincapié
sobre informaciones generales que es conveniente resaltar
Los lados izquierdo y derecho de la máquina se han
determinado desde la posición normal del usuario, de pie,
detrás del manillar
señala una situación extremadamente
señala un riesgo que puede causar
señala un riesgo que puede causar lesiones
.
Seguridad
Entrenamiento
1.
Lea las instrucciones detenidamente. Familiarícese con
los controles y con el uso adecuado del equipo.
2.
No permita que los niños operen la cortadora ni que lo
hagan adultos que no estén familiarizados con estas
instrucciones. Es posible que existan normativas
locales imponiendo restricciones a la edad del
operador.
4. ADVER
altamente inflamable.
•
•
•
•
.
• V
5.
Reemplace los silenciadores defectuosos.
6.
Antes de usarla, haga siempre una inspección visual
para comprobar que las cuchillas, los pernos de las
cuchillas y el ensamble de la cortadora no estén
desgastados ni dañados. A fin de conservar el
equilibrio, cambie por conjuntos las cuchillas y los
pernos desgastados o dañados.
7. T
cuchillas, ya que la rotación de una de ellas puede
provocar el giro de otras cuchillas.
TENCIA – La gasolina es un líquido
Almacene el combustible el recipientes diseñados
especialmente para este propósito.
Rellene el depósito en el exterior
mientras añade gasolina.
Añada el combustible antes de arrancar el motor
Nunca retire la tapa del tanque de combustible o
añada gasolina mientras el motor está en marcha o
caliente.
Si se derrama gasolina, no intente arrancar el
motor
, retire la máquina de la zona donde se ha
vertido el combustible y evite la presencia de
fuentes de ignición hasta que se hayan disipado los
vapores de gasolina.
uelva a colocar de forma segura las tapas de todos
los bidones y recipientes de combustible.
enga cuidado con las máquinas provistas de múltiples
, nunca fume
.
Nunca utilice la cortadora mientras haya personas,
3.
especialmente niños o animales domésticos, en las
proximidades.
Recuerde que el operador es responsable de los
4.
accidentes o peligros a que están sometidas las
personas que se encuentren en su propiedad.
Preparación
1.
Cuando corte el césped, use siempre pantalones lar
y calzado fuerte. No opere la cortadora descalzo o con
sandalias.
Utilice siempre gafas de seguridad durante la tarea
2.
para proteger los ojos de los objetos que podrían ser
lanzados por la máquina. Mantenga la cara, las manos
y los pies alejados de la caja y de la cuchilla de la
cortadora mientras el motor esté en marcha.
Permanezca detrás de la manija hasta que el motor se
pare.
gos
Funcionamiento
1.
No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde
se pueda acumular el monóxido de carbono.
2.
Corte el césped solamente con luz natural o con una
buena iluminación artificial.
3.
Cuando sea posible, evite operar la cortadora sobre
hierba húmeda.
4.
En las pendientes, pise siempre con seguridad.
5.
Camine, no corra nunca.
6.
Con las máquinas rotatorias provistas de ruedas, en las
pendientes del terreno, avance siempre en forma
transversal, nunca de arriba a abajo.
7. T
enga mucho cuidado al cambiar de dirección en las
pendientes.
No corte el césped en pendientes excesivamente
8.
empinadas.
3
9.
Maniobre con extremo cuidado cuando vaya marcha
atrás o cuando mueva la cortadora de césped hacia Vd.
10.
Pare la(s) cuchilla(s) si debe inclinar la cortadora para
transportarla al cruzar superficies que no estén
cubiertas de hierba y cuando transporte la cortadora
hasta la zona donde se va a utilizar
Nunca opere la cortadora con protecciones o guardas
11.
rotas o sin los dispositivos de seguridad necesarios, por
ejemplo, sin deflectores y/o colectores de hierba.
12.
No cambie los ajustes del regulador o sobreacelere el
motor.
Desenganche todos los embragues de la cuchilla o de
13.
la transmisión antes de arrancar el motor
Arranque la máquina o encienda el motor
14.
cuidadosamente, siguiendo las instrucciones y con los
pies bien alejados de la(s) cuchilla(s).
15.
No incline la cortadora cuando arranque la máquina o
encienda el motor
para arrancar
absolutamente necesario y alce sólo la parte que está
más alejada del operador
No arranque la máquina mientras esté situado enfrente
16.
de la canaleta de descar
, excepto si fuera necesario inclinarla
. En cuyo caso, no la incline más de lo
.
ga.
.
.
Mantenimiento
y
almacenamiento
1. Mantenga
tornillos y asegúrese de que todo el equipo está en
perfecto funcionamiento.
2.
Nunca almacene el equipo con gasolina en el depósito
dentro de un edificio donde una chispa o una llama
desnuda pueda inflamar los vapores de gasolina.
3.
Espere a que el motor se enfríe antes de guardar la
cortadora en un recinto cerrado.
4.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor
el silenciador
del depósito de gasolina libre de exceso de grasa,
hierba y hojas.
5.
Revise frecuentemente el saco recogedor de hierba
para asegurarse de que no esté desgastado o
deteriorado.
Para mayor seguridad, reemplace las piezas gastadas o
6.
deterioradas
Si es necesario drenar el depósito de combustible,
7.
hágalo al aire libre.
apretados todos los pernos, tuercas y
, el compartimiento de la batería y el área
,
No acerque las manos o los pies a las piezas móviles.
17.
Manténgase siempre alejado de la abertura de
descarga.
Nunca levante o transporte una cortadora mientras el
18.
motor esté en marcha.
19.
Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía:
•
antes de despejar las obstrucciones o desatascar la
canaleta de descar
antes de inspeccionar
•
cortadora;
después de golpear un objeto extraño. Compruebe
•
si la cortadora está dañada, en cuyo caso efectúe
las reparaciones correspondientes antes de volver a
operar la máquina;
•
si la cortadora comienza a vibrar de manera
anormal (inspeccionar inmediatamente).
20.
Detenga el motor:
•
cuando deje desatendida la cortadora;
•
antes de añadir combustible.
21.
Reduzca la aceleración antes de detener el motor y
el motor está equipado con una válvula de cierre de
combustible, ciérrela cuando finalice la tarea.
ga;
, limpiar o reparar la
, si
Nivel
Esta
operador equivalente a 87 dB(A), basado en medidas
realizadas en máquinas idénticas según la
Directiva 81/1051/EEC.
Nivel
Esta
basado en las medidas realizas en máquinas idénticas
según la Directiva 84/538/EEC.
Nivel
Este
afectando a las manos y al brazo de 4,20 m/s2 y según
medidas efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con
el procedimiento EN 1033.
de presión de sonido
unidad tiene una presión de sonido en el oído del
de potencia de sonido
unidad tiene una potencia de sonido de 100 LwA,
de vibración
aparato tiene un nivel de vibración máximo
4
Glosario
de símbolos
Triángulo
seguridad – el
símbolo dentro del
triángulo indica un
peligro
Símbolo de alerta de
seguridad
Lea el manual del
operador
de alerta de
No abra o retire las
protecciones de
seguridad mientras el
motor esté en marcha
La cuchilla giratoria
puede cortar los
dedos de las manos o
de los pies.
Manténgase alejado
de la cuchilla mientras
el motor esté
funcionando
Para evitar el fallo de
la cuchilla mientras se
distribuyen
fertilizantes
orgánicos, utilice un
refuerzo para la
cuchilla cuando la
cortadora esté
equipada con un
distribuidor de
fertilizantes
Consulte en el manual
técnico los
procedimientos de
servicio adecuados
Manténgase a una
distancia prudencial
de la máquina
Manténgase a una
distancia prudencial
de la cortadora
Objetos lanzados o
voladores – T
cuerpo está expuesto
odo el
Transmisión
Aceite
Encendido/en marcha
Engranado
5
Objetos lanzados o
voladores – Cortadora
con dispositivo
rotatorio montado
lateralmente.
Mantenga la
protección deflectora
en su lugar
Desengranado
Detenga el motor
antes de abandonar la
posición del operador
Contador
horario/horas de
funcionamiento
Rápido
Lento
Aumentar/reducir
Punto de engrase
Condición de carga de
la batería
Combustible
Punto muerto
Primera marcha
Segunda marcha
T
ercera marcha
Arranque del motor
Parada del motor
Obturador
Cebador (ayuda de
arranque)
Elemento de corte –
símbolo básico
Elemento de corte –
ajuste de la altura
Cuerda de arranque
Rueda
6
Pulsar el cebador tres
veces
T
racción de la rueda
Deseche las baterías
según las normativas
vigentes
Introduzca la llave en
el encendido
Gire la llave en el
encendido
Mueva la palanca
Mueva el control hacia
adelante
Baje la barra de
control
Alce la barra de
control
Alce/baje la barra de
control
Alce/baje la barra de
control
Alce la barra de
control
Mueva el control hacia
atrás
Alce la barra de
control
Baje la barra de
control
7
Montaje
Manija
1. Monte
2.
N.B.:
manija es regulable. Colóquese de pie detrás de la manija
de la cortadora para estimar la altura que le resulte más
cómoda. Para fijarla, coloque los tornillos de cabeza y las
contratuercas que fijan los pestillos de la manija en los
orificios de montaje.
3.
la manija en la parte exterior de la caja de la
cortadora, usando el orificio inferior y utilizando
2 tornillos de cabeza de 8 mm x 31 mm (5/16–18 x
1–1/4”), arandelas y contratuercas de inserción
delgadas de nylon (Fig. 2).
Fije los pestillos a la manija mediante (2) tornillos de
cabeza de 8 mm x 38 mm (5/16–18 x 1–1/2”),
arandelas y contratuercas de inserción de nylon
(Fig. 2).
Para mayor comodidad del operador
, la altura de la
Deslice la varilla de soporte del saco a través de los
orificios de montaje
superiores
de la manija, y cierre
cada extremo utilizando una contratuerca de cabeza
(Fig. 2).
3
2
4
1
3.
Fije el tanque de gas a su base mediante (2) tornillos
autorroscantes (Fig. 3). No apriete en exceso los
tornillos.
3
2
1
1. Ménsula
2. Ranuras
3.
Presillas de plástico
4. Saque
del tanque
la tapa roja del extremo de la línea de
Figura
3
4. T
anque de gasolina
5. T
ornillo autorroscante
combustible y del extremo del racor angular del tanque
de gasolina. Deslice el extremo de la línea de
combustible en el racor angular (Fig. 4). Manténgalos
unidos mediante una abrazadera.
4
5
530
2
3. Varilla
4. Pestillo
de
soporte del saco
de la manija
1. Manija
2. Contratuerca
4. Utilice
una abrazadera para cables para fijar los cables
Figura
de cabeza
de control a la manija, por debajo de la varilla de
soporte del saco.
Tanque
1. Comience
de gasolina
a enroscar los tornillos autorroscantes en la
parte inferior del tanque de gasolina y después retire
los tornillos.
2.
Enganche las presillas de plástico de la parte delantera
del tanque de gasolina en las ranuras de la parte trasera
del motor (Fig. 3).
m-534
1. Abrazadera
combustible
8
3
1
de la línea de
Figura
2
4
2. T
ubo de combustible
3.
Racor angular
2045
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.