Toro 22157 Operator's Manual [es]

NO. 3321–956
ProLine
Recycler
II, 53cm
Cortadora de césped motorizada empujada por el usuario
Manual del operador
Spanish (ES)
Contenido
Introducción
Página
Introducción 2. Seguridad 3
Entrenamiento 3 Preparación 3 Funcionamiento 3
Mantenimiento y almacenamiento4. . . . . . . . . . . . .
Nivel de presión de sonido4. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nivel de potencia de sonido4. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nivel de vibración4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glosario de símbolos5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje 8
Manija 8 T
anque de gasolina8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T
apón del canal de descar
Antes de comenzar9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llenar el cárter de aceite9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llena
Consejos para el reciclado12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos generales12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento 13
Consejos de funcionamiento13. . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles 13
Arranque, parada y autopropulsión13. . . . . . . . . . . .
Utilización del tapón del canal de descar
Utilización del saco para hierba14. . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la altura de corte15. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 16
Mantenimiento del depurador de aire16. . . . . . . . . .
Reemplazo de la bujía17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drenaje de la gasolina17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del aceite del cárter17. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reemplazo del filtro de aceite17. . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del acelerador18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza del sistema de refrigeración18. . . . . . . . . .
Ajuste del sistema de accionamiento
autoimpulsado 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspección, remoción y afilado de la cuchilla20. . . .
Lubricación 21
Lubricación de la caja de cambios21. . . . . . . . . . . . .
Ajuste del cable del freno de la cuchilla22. . . . . . . .
Limpieza de la cortadora22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza de la guarda del embrague del freno
de la cuchilla23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento de las ruedas24. . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro de combustible25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento 25 Accesorios 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ga 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
r e
l t
anqu
e d
e c
ombustibl
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
e con g
asolin
ga 14. . . . .
a 10. . . . .
Gracias por comprar un producto T
odo el personal de T
T satisfecho con su nuevo producto. Por ello le rogamos que se ponga en contacto con su concesionario local autorizado, que dispone de piezas de repuesto T podrá ayudar con los problemas técnicos y asistirle en todo momento.
Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con su concesionario local autorizado, mencione siempre el modelo y el número de serie de su producto. Estos números ayudarán al concesionario o al representante técnico a proporcionarle información exacta sobre su producto en particular encuentran en una placa situada en un punto determinado del producto (Fig. 1).
1. Calcomanía
Para
su comodidad, anote a continuación el modelo y el
número de serie de su producto.
Modelo No:
No. de serie:
Lea
este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La lectura de este manual le ayudará a Vd. y a otros a evitar lesiones corporales y daños a la máquina. Aunque T fabrica y comercializa productos seguros y de la más alta calidad, Vd. es el responsable de utilizar el producto de forma segura y adecuada. Vd. también es el responsable de instruir a las personas a las que tiene intención de dejar utilizar la máquina, para que la usen según las normas de seguridad
A lo lar identifican peligros potenciales y mensajes de seguridad especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a evitar las lesiones corporales, incluso la muerte. Las palabras utilizadas para indicar estos mensajes e identificar el nivel
go de este manual, T
oro queremos que esté totalmente
. El modelo y el número de serie se
Figura
con el modelo y el número de serie
oro.
oro y le
m-2302
1
oro diseña,
oro ha incluido avisos que
EThe T
oro Company
All Rights Reserved
– 1998
2
Printed in USA
de riesgo son PELIGRO, ADVER No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea extremadamente cuidadoso.
TENCIA y CUIDADO.
Inspeccione cuidadosamente el área donde se va a
3.
utilizar la cortadora y retire todos los objetos que puedan ser lanzados por la máquina.
PELIGRO
arriesgada que causará lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las precauciones indicadas.
ADVERTENCIA
lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones indicadas.
CUIDADO
leves o moderadas si no se siguen las instrucciones indicadas.
ambién se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto
T tipo de información. “Importante” llama la atención sobre informaciones técnicas especiales y “Nota” hace hincapié sobre informaciones generales que es conveniente resaltar
Los lados izquierdo y derecho de la máquina se han determinado desde la posición normal del usuario, de pie, detrás del manillar
señala una situación extremadamente
señala un riesgo que puede causar
señala un riesgo que puede causar lesiones
.
Seguridad
Entrenamiento
1.
Lea las instrucciones detenidamente. Familiarícese con los controles y con el uso adecuado del equipo.
2.
No permita que los niños operen la cortadora ni que lo hagan adultos que no estén familiarizados con estas instrucciones. Es posible que existan normativas locales imponiendo restricciones a la edad del operador.
4. ADVER
altamente inflamable.
.
V
5.
Reemplace los silenciadores defectuosos.
6.
Antes de usarla, haga siempre una inspección visual para comprobar que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el ensamble de la cortadora no estén desgastados ni dañados. A fin de conservar el equilibrio, cambie por conjuntos las cuchillas y los pernos desgastados o dañados.
7. T
cuchillas, ya que la rotación de una de ellas puede provocar el giro de otras cuchillas.
TENCIA – La gasolina es un líquido
Almacene el combustible el recipientes diseñados especialmente para este propósito.
Rellene el depósito en el exterior mientras añade gasolina.
Añada el combustible antes de arrancar el motor Nunca retire la tapa del tanque de combustible o añada gasolina mientras el motor está en marcha o caliente.
Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor
, retire la máquina de la zona donde se ha vertido el combustible y evite la presencia de fuentes de ignición hasta que se hayan disipado los vapores de gasolina.
uelva a colocar de forma segura las tapas de todos
los bidones y recipientes de combustible.
enga cuidado con las máquinas provistas de múltiples
, nunca fume
.
Nunca utilice la cortadora mientras haya personas,
3.
especialmente niños o animales domésticos, en las proximidades.
Recuerde que el operador es responsable de los
4.
accidentes o peligros a que están sometidas las personas que se encuentren en su propiedad.
Preparación
1.
Cuando corte el césped, use siempre pantalones lar y calzado fuerte. No opere la cortadora descalzo o con sandalias.
Utilice siempre gafas de seguridad durante la tarea
2.
para proteger los ojos de los objetos que podrían ser lanzados por la máquina. Mantenga la cara, las manos y los pies alejados de la caja y de la cuchilla de la cortadora mientras el motor esté en marcha. Permanezca detrás de la manija hasta que el motor se pare.
gos
Funcionamiento
1.
No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde se pueda acumular el monóxido de carbono.
2.
Corte el césped solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial.
3.
Cuando sea posible, evite operar la cortadora sobre hierba húmeda.
4.
En las pendientes, pise siempre con seguridad.
5.
Camine, no corra nunca.
6.
Con las máquinas rotatorias provistas de ruedas, en las pendientes del terreno, avance siempre en forma transversal, nunca de arriba a abajo.
7. T
enga mucho cuidado al cambiar de dirección en las
pendientes. No corte el césped en pendientes excesivamente
8.
empinadas.
3
9.
Maniobre con extremo cuidado cuando vaya marcha atrás o cuando mueva la cortadora de césped hacia Vd.
10.
Pare la(s) cuchilla(s) si debe inclinar la cortadora para transportarla al cruzar superficies que no estén cubiertas de hierba y cuando transporte la cortadora hasta la zona donde se va a utilizar
Nunca opere la cortadora con protecciones o guardas
11.
rotas o sin los dispositivos de seguridad necesarios, por ejemplo, sin deflectores y/o colectores de hierba.
12.
No cambie los ajustes del regulador o sobreacelere el motor.
Desenganche todos los embragues de la cuchilla o de
13.
la transmisión antes de arrancar el motor Arranque la máquina o encienda el motor
14.
cuidadosamente, siguiendo las instrucciones y con los pies bien alejados de la(s) cuchilla(s).
15.
No incline la cortadora cuando arranque la máquina o encienda el motor para arrancar absolutamente necesario y alce sólo la parte que está más alejada del operador
No arranque la máquina mientras esté situado enfrente
16.
de la canaleta de descar
, excepto si fuera necesario inclinarla
. En cuyo caso, no la incline más de lo
.
ga.
.
.
Mantenimiento
y
almacenamiento
1. Mantenga
tornillos y asegúrese de que todo el equipo está en perfecto funcionamiento.
2.
Nunca almacene el equipo con gasolina en el depósito dentro de un edificio donde una chispa o una llama desnuda pueda inflamar los vapores de gasolina.
3.
Espere a que el motor se enfríe antes de guardar la cortadora en un recinto cerrado.
4.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor el silenciador del depósito de gasolina libre de exceso de grasa, hierba y hojas.
5.
Revise frecuentemente el saco recogedor de hierba para asegurarse de que no esté desgastado o deteriorado.
Para mayor seguridad, reemplace las piezas gastadas o
6.
deterioradas. Si es necesario drenar el depósito de combustible,
7.
hágalo al aire libre.
apretados todos los pernos, tuercas y
, el compartimiento de la batería y el área
,
No acerque las manos o los pies a las piezas móviles.
17.
Manténgase siempre alejado de la abertura de descarga.
Nunca levante o transporte una cortadora mientras el
18.
motor esté en marcha.
19.
Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.
antes de despejar las obstrucciones o desatascar la canaleta de descar
antes de inspeccionar
cortadora; después de golpear un objeto extraño. Compruebe
si la cortadora está dañada, en cuyo caso efectúe las reparaciones correspondientes antes de volver a operar la máquina;
si la cortadora comienza a vibrar de manera anormal (inspeccionar inmediatamente).
20.
Detenga el motor
cuando deje desatendida la cortadora;
antes de añadir combustible.
21.
Reduzca la aceleración antes de detener el motor y el motor está equipado con una válvula de cierre de combustible, ciérrela cuando finalice la tarea.
ga;
, limpiar o reparar la
, si
Nivel
Esta A-ponderada en el oído del operador equivalente a 85 dB(A), basado en medidas realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con el procedimiento ANSI B71.5-1984.
Nivel
Esta 1 pW idénticas de acuerdo con los procedimientos de la Directiva 84/538/EEC y enmiendas.
Nivel
Este afectando a las manos y al brazo de 4,20 m/s@ y un nivel de vibración afectando a todo el cuerpo de 0,12 m/s según medidas efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con el procedimiento ISO 5349.
de presión de sonido
unidad tiene una presión de sonido continua
de potencia de sonido
unidad tiene una potencia de sonido de 100 dB(A)/
, basado en las medidas realizas en máquinas
de vibración
aparato tiene un nivel de vibración máximo
@,
4
Glosario
de símbolos
Triángulo d seguridad – e dentro del triángulo indica un peligro
Símbolo de alerta de seguridad
Lea el manual del operador
Consulte en el manual técnico los procedimientos de servicio adecuados
e a
l s
lerta de
ímbolo
No abra o retire las protecciones de seguridad mientras el motor esté en marcha
L
a c
uchilla giratoria
e c
orta
r l
anos o d
e la c
s e
l m
oto
r e
l fallo d
ientra
a l
uando la
a e
sté
a c
on un
r d
e
os dedos
e l
os
uchilla
r e
sté
e l
s s
e
a
pued
e las m
d
. Manténgase
pies alejado d mientra funcionando
Par
a e
vita cuchill distribuyen fertilizantes orgánicos, utilice un refuerzo par cuchill cortador equipad distribuido fertilizantes
Transmisión
a m
a c
a
Manténgase a una distancia prudencial de la máquina
Manténgase a una distancia prudencial de la cortadora
Objetos lanzados o voladores – T cuerpo está expuesto
Objetos lanzados o voladores – Cortadora con dispositivo rotatorio montado lateralmente. Mantenga la protección deflectora en su lugar
odo el
Aceite
Encendido/en marcha
Engranado
Desengranado
5
Detenga el motor antes de abandonar la posición del operador
Contador horario/horas de funcionamiento
Condición de carga de la batería
Combustible
Rápido
Lento
Aumentar/reducir
Punto de engrase
Arranque del motor
Punto muerto
Primera marcha
Segunda marcha
T
ercera marcha
Elemento de corte – símbolo básico
Parada del motor
Obturador
Elemento de corte – ajuste de la altura
Cuerda de arranque
6
Cebador (ayuda de arranque)
Rueda
Pulsar el cebador tres veces
Deseche las baterías según las normativas vigentes
Introduzca la llave en el encendido
Gire la llave en el encendido
Mueva la palanca
T
racción de la rueda
Baje la barra de control
Alce la barra de control
Alce/baje la barra de control
Alce/baje la barra de control
Mueva el control hacia adelante
Mueva el control hacia atrás
Alce la barra de control
Alce la barra de control
Baje la barra de control
7
Montaje
Manija
1. Monte
2.
Nota:
manija es regulable. Colóquese de pie detrás de la manija de la cortadora para estimar la altura que le resulte más cómoda. Para fijarla, coloque los tornillos de cabeza y las contratuercas que fijan los pestillos de la manija en los orificios de montaje.
3.
la manija en la parte exterior de la caja de la cortadora, usando el orificio inferior y utilizando 2 tornillos de cabeza de 8 mm x 31 mm (5/16–18 x 1 – 1/4”), arandelas y contratuercas de inserción delgadas de nylon (Fig. 2).
Fije los pestillos a la manija mediante 2 tornillos de cabeza de 8 mm x 38 mm (5/16–18 x 1 – 1/2”), arandelas y contratuercas de inserción de nylon (Fig. 2).
Para mayor comodidad del operador
, la altura de la
Deslice la varilla de soporte del saco a través de los orificios de montaje
superiores
de la manija, y cierre cada extremo utilizando una contratuerca de cabeza (Fig. 2).
Tanque
1. Comience
de gasolina
a enroscar los tornillos autorroscantes en la parte inferior del tanque de gasolina y después retire los tornillos.
2.
Enganche las presillas de plástico de la parte delantera del tanque de gasolina en las ranuras de la parte trasera del motor (Fig. 3).
3.
Fije el tanque de gas a su base mediante 2 tornillos autorroscantes (Fig. 3). No apriete en exceso los tornillos.
3
2
4
3
2
4
1
2
3. Varilla
4. Pestillo
de
de la manija
1. Manija
2. Contratuerca
4. Utilice
una abrazadera para cables para fijar los cables
Figura
de cabeza
de control a la manija, por debajo de la varilla de soporte del saco.
m-534
soporte del saco
1
1. Ménsula
2. Ranuras
3.
4. Saque
del tanque
Presillas de plástico
la tapa roja del extremo de la línea de
Figura
3
4. T
anque de gasolina
5. T
ornillo autorroscante
combustible y del extremo del racor angular del tanque de gasolina. Deslice el extremo de la línea de combustible en el racor angular (Fig. 4). Manténgalos unidos mediante una abrazadera.
5
530
8
3
1
2
1. Abrazadera combustible
Tapón
1. Abra
del canal de descarga
la puerta de descarga, halando hacia adelante por
Figura
de la línea de
4
2. T
ubo de combustible
3.
Racor angular
su asa y llevándola hacia atrás (Fig. 5). Sujete el asa de la puerta de descar
ga para evitar que la puerta
accionada por el resorte se cierre al insertar el tapón.
2.
Debido a que el tapón es ligeramente más ancho que la abertura del canal, hágalo girar hacia la derecha mientras lo inserta (Fig. 5). Asegúrese de que la flecha de la calcomanía del tapón apunte hacia arriba.
1
2
2045
1
Figura
6
1. Presilla
Antes
Llenar
Llene
de resorte
de comenzar
el cárter de aceite
el cárter de aceite SAE 30 ó 10W30 hasta que
m–1915
alcance la marca de LLENO en la varilla medidora, tal como se indica en la (Fig. 7). La capacidad máxima del cárter es de 0,77 litros (26 oz.) de aceite, con el filtro instalado, y 0,65 litros (22 oz.) sin el filtro de aceite. Utilice un aceite deter
gente de alta calidad, que posea la clasificación de la American Petroleum Institute “clasificación de servicio“ SF
, SG, SH o SJ.
Antes de cada uso, compruebe que el nivel de aceite esté entre las marcas de FULL (lleno) y ADD (agregar) de la varilla medidora (Fig. 7). Agregue aceite si el nivel está bajo.
1. Asa
de la puerta de
descarga
3. Empuje
Figura
el tapón al máximo, hasta que la presilla de
5
2. T
apón girado en sentido
horario
resorte al extremo del mismo encaje en su lugar fijando el tapón de manera segura en el canal de descar
ga (Fig. 6). Suelte el asa de la puerta de
descar
ga para asegurar la parte superior del tapón.
m–1914
,
9
1
1. Tubo
de llenado del
aceite
Figura
7
2. Varilla
2
m–3845
de nivel
1. Coloque
plana y limpie el área alrededor de la varilla de nivel.
2.
Saque la varilla haciendo girar la tapa un cuarto de vuelta hacia la izquierda.
3.
Limpie la varilla con un trapo e insértela en el orificio de llenado. Gire la tapa un cuarto de vuelta hacia la derecha. Entonces, saque la varilla y verifique el nivel de aceite (Fig. 7). Si el nivel está bajo, agregue solamente la cantidad suficiente para llevar el nivel hasta la marca de FULL (lleno).
EST A VIERT
Inserte la varilla medidora en el orificio de llenado y
4.
gire la tapa un cuarto de vuelta hacia la derecha para trabarla en su posición.
Nota:
la cortadora o después de 5 horas de funcionamiento. Inicialmente, cambie el aceite después de las primeras 5 horas de operación; después, cámbielo después de cada 50 horas. En condiciones de polvo o suciedad, se requieren cambios de aceite de forma más frecuente
la cortadora de césped sobre una superficie
NO SOBREP
A MARCA PORQUE EL MOT
VERIARSE DURANTE EL ARRANQUE.
A EL ACEITE LENT
Compruebe el nivel de aceite cada vez que utiliza
OR PODRÍA
AMENTE.
ASE
Llene
el tanque de
combustible con gasolina
PELIGRO
PELIGRO
En ciertas condiciones, la gasolina es extr explosiva.
QUE PUEDE SUCEDER
Un incendio o una explosión causados por la gasolina puede causar quemaduras al operador y a otras personas y causar daños materiales.
COMO EVIT
Utilice un embudo y llene el depósito de combustible en el exterior, en un área abierta y con el motor frío. Limpie la gasolina derramada. No llene completamente el depósito de
combustible. Añada gasolina hasta que el nivel alcance de 6 mm a 13 mm (1/4 – 1/2”) por debajo de la parte inferior del cuello de llenado. Este espacio vacío en el depósito permitirá la dilatación de la gasolina.
No fume nunca mientras maneja la gasolina y manténgase alejado de llamas desnudas o de lugar vapor
Almacene la gasolina en un r homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Nunca adquiera un suministr más de 30 días.
POTENCIAL
emadamente inflamable y altamente
AR EL PELIGRO
es donde una chispa pudiera inflamar los
es de la gasolina.
ecipiente
o de gasolina para
10
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Al r
epostar en determinadas condiciones, podría generarse una carga estática que podría encender la gasolina.
QUE PUEDE SUCEDER
Un incendio o una explosión causados por la gasolina puede causar quemaduras al operador y a otras personas y causar daños materiales.
COMO EVIT
Coloque siempr el suelo, lejos del vehículo que está r No llene los r
vehículo, camión o r alfombras o los r interior de los r r
ecipiente y r estática. Cuando sea posible, saque el equipo a gasolina
del camión o del r mientras sus ruedas estén sobr
Si esto no fuera posible, reposte el equipo en el camión o r portátil, en vez de la tobera de suministr gasolina. Si fuera necesario utilizar una tobera de
suministr momento la tobera en contacto con el borde del tanque de gasolina o de la abertura del r
ecipiente, hasta que finalice el r
Este motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo. T
oro Company recomienda encarecidamente el uso de gasolina fresca, limpia, regular y de 85 octanos o más en todos los sistemas T con motor de gasolina. La gasolina sin plomo quema más limpio, prolonga la vida del motor y produce un buen arranque reduciendo la acumulación de depósitos en la cámara de combustión. En países que no sean los Estados Unidos, se puede utilizar gasolina con plomo comercial si no se dispone de gasolina sin plomo.
AR EL PELIGRO
e los r
ecipientes de gasolina en
epostando.
ecipientes de gasolina dentr
emolque ya que las
evestimientos de plástico del
emolques podrían aislar el
etrasar la pérdida de la carga
emolque y r
eposte el equipo
e el suelo.
emolque utilizando un r
ecipiente
o de gasolina, mantenga en todo
epostado.
SIN PLOMO
de grado
o de un
o de
oro
T
oro recomienda el uso regular de un estabilizador/ acondicionador en todas las máquinas con motor de gasolina de Toro, tanto en las temporadas de operación como durante el almacenamiento. Los estabilizadores limpian el motor durante su funcionamiento y evitan la acumulación de depósitos gomosos de barniz en el motor durante los períodos de almacenamiento.
IMPORT
ANTE: Algunos combustibles, conocidos como gasolinas oxigenadas o reformadas, son gasolinas mezcladas con alcoholes o éter
es. Cantidades excesivas de estas mezclas pueden dañar el sistema de combustible o causar pr use nunca metanol, gasolina que contenga metanol
oblemas de r
endimiento. No
, gasohol con más de 10% de etanol o gasolina blanca por
que podrían pr
combustión del motor
oducir daños en el sistema de
. Si se pr
oduce algún síntoma de funcionamiento indeseable, utilice gasolina con un por
centaje menor de alcohol o éter
.
No use aditivos de combustible distintos de los fabricados para la estabilización del combustible durante el almacenamiento, tales como el estabilizador/acondicionador de Toro o un pr
. El estabilizador/acondicionador de Toro es un
similar pr
oducto a base de destilado de petr
r
ecomienda los estabilizador
es con base de alcohol,
óleo. Toro no
oducto
tales como el etanol, metanol o isopropilo. No deben usarse aditivos para tratar de aumentar la potencia o funcionamiento del equipo.
1.
Limpie la zona alrededor de la tapa de gasolina y saque la tapa del depósito. Usando gasolina sin plomo, agregue combustible hasta llegar entre 6 mm y 13 mm de la parte superior del depósito, sin llegar a introducirse en el cuello de llenado. No llene completamente el tanque.
2. V
uelva a colocar correctamente la tapa del
combustible y limpie la gasolina derramada.
3.
Conecte el cable de la bujía (si estuviera desconectado) (Fig. 8).
IMPORT
ANTE: No mezcle aceite con la gasolina. No use gasolina que haya sido almacenada en un r homologado desde la temporada anterior
.
ecipiente
11
1. Cable
de la bujía
Figura
1
m–3662
8
Consejos reciclado
para el
   


Consejos
Siga
las instrucciones siguientes para obtener los mejores
resultados de corte y apariencia del césped:
Mantenga una temporada de corte. Periódicamente, afile las melladuras de la cuchilla.
Sólo corte hierba y hojas secas. La hierba y las hojas mojadas tienden a agruparse y pueden obstruir la cortadora o ahogar el motor y aumentan el riesgo de deslizamientos y caídas por parte del operador
generales
cuchilla afilada
.
durante toda la
. Además, son resbaladizas
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
La hierba húmeda le puede hacer r tr
opezar con la cuchilla.
QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con la cuchilla le puede lesionar gravemente.
COMO EVIT
Corte la hierba sólo en condiciones secas.
Fije el motor en la posición de máxima velocidad. La máxima potencia ofrece los mejores resultados.
Después de cada utilización, limpie la parte inferior de la cubierta, eliminando las acumulaciones de hojas.
Mantenga el motor en buen estado de funcionamiento. Las acciones de cortar y recortar requieren mayor potencia.
Limpie el filtro de aire con más frecuencia. Las
acciones de cortar y recortar crean más acumulaciones de recortes y polvo que pueden atascar el filtro de aire y reducir el rendimiento del motor
AR EL PELIGRO
esbalar y
.
Figura
Cuando
puede ser preferible utilizar primero la cortadora con la máxima altura de corte y una velocidad de avance lenta; después se puede volver a pasar con un ajuste de altura más bajo, mejorando el aspecto del césped. Si la hierba es demasiado alta y hay acumulaciones de hojas, la cortadora puede atascarse y ahogar el motor
Alterne la dirección del corte. Esto ayudará a dispersar
los recortes por todo el césped para una fertilización más uniforme.
Si la apariencia del césped acabado de cortar no es satisfactoria, intente uno o más de los siguientes:
Afile la cuchilla.
Camine más despacio mientras poda el césped.
Eleve la graduación de altura de corte de la cortadora.
Corte el césped con mayor frecuencia.
Solape las sendas de corte en lugar de cortar una sola senda con cada pasada.
Corte las áreas mar
Gradúe la altura de corte una ranura más alta en las ruedas delanteras que en las traseras (por ejemplo: fije las ruedas delanteras en 44 mm (1­en 57 mm (2-
se corte hierba de más de 15 cm (6”) de altura,
ginales por segunda vez.
!/4”)
9
#/4
”) y las traseras
m-976
.
Cortar hierba
La
hierba crece a diferente velocidad dependiendo de la época del año. En el calor del verano es mejor generalmente, cortar la hierba en las graduaciones de altura de 44 mm (1­(2-#/4
”). Debe cortarse sólo un tercio de la altura de la hoja de hierba. No se recomienda cortar a una graduación inferior a 44 mm (1­hierba sea muy rala o a fines del otoño cuando el crecimiento de la hierba comienza a ser lento.
#/4
”), 57 mm (2-
!/4
”) ó 70 mm
#/4
”) a menos que la
Cortar hojas
,
Cuando
12
de que se vea el 50% del césped a través del manto de hojas cortadas. Esto puede requerir una o más pasadas sobre las hojas.
Para una cubierta de hojas ligera, fije todas las ruedas a la misma altura de corte.
haya terminado de cortar
, asegúrese siempre
Si hubiese hojas de más de 13 cm (5”) sobre el césped, gradúe las ruedas delanteras una o dos ranuras más alto que las traseras. Esto facilita la entrada de las hojas bajo la cubierta de la cortadora.
Camine más lentamente si las hojas no son cortadas lo suficientemente finas como para ocultarse entre la hierba.
Si corta gran cantidad de hojas de roble, puede que
necesite agregar cal a su césped en la primavera. La cal reduce la acidez de las hojas de roble.
Funcionamiento
Consejos
para la operación
Arranque,
parada y
autopropulsión
Nota:
El motor requiere un período de calentamiento de
uno o varios minutos, dependiendo de la temperatura.
1.
Enchufe el cable a la bujía (Fig. 1
2.
Coloque el control del acelerador en la posición (FAST).
Coloque el control de velocidad sobre el terreno en la
3.
posición
4.
Pulse el cebador tres (3) veces (Fig. 1
oximadamente dos (2) segundos entr
apr pulsación.
(NEUTRAL).
1).
1).
Espere
e cada
1. COMPRUEBE
Mantenga el nivel del aceite entre las marcas de ADD (agregar) y FULL (lleno) de la varilla medidora (Fig. 7).
2.
ANTES DE CADA PODA — Asegúrese de que el freno de la cuchilla, el mecanismo de autopropulsión y la barra de control funcionen correctamente. La cuchilla y el mecanismo de autopropulsión han sido diseñados para detenerse cuando se suelta la barra de control. Si los controles no funcionan correctamente, no use la cortadora hasta que hayan sido reparados.
3.
CUCHILLA AFILADA — Comience cada temporada de poda con una cuchilla bien afilada. Periódicamente, afile las melladuras de la cuchilla.
EL NIVEL DEL ACEITE —
Controles
CONTROLES (Fig. 10) — El control de aceleración y el control de la velocidad sobre el terreno se encuentra en la consola, sobre la manija, con el control del acelerador a la izquierda y el control de la velocidad de avance a la derecha. La barra de control de la cuchilla/autopropulsión se encuentran en la manija superior recuperación está sobre el motor
3
Figura
1. Control
2.
del acelerador
Control de velocidad sobre el terreno
. El arranque de
.
1
10
3.
Barra de control de la cuchilla/autopropulsión
2
m-512
1 2
Figura 11
1. Cebador 2. Cable
Nota:
No utilice el cebador para volver a arrancar cuando el motor todavía está caliente después de una parada corta. Sin embar cebado en las temporadas frías.
5.
6.
go, es posible que sea necesario repetir el
Con el pie apoyado en la caja de la cortadora, hale el arranque de recuperación hasta note cierta resistencia, entonces tire con fuerza para encender el motor Espere a que el motor se caliente. Cuando encienda, regule el acelerador en la forma deseada. Coloque el control de la velocidad sobre el terreno en la posición deseada.
OPERACIÓN DE LA CUCHILLA Y DEL MECANISMO DE TRACCIÓN (Fig. 12) — Con la barra de control en la posición “A”, deslícela hacia la derecha y súbala hasta la posición “B” para enganchar la cuchilla. Para conducir contra la manija hasta la posición “C”. Suelte gradualmente la barra de control hasta la posición “B” para desenganchar el mecanismo de tracción pero manteniendo la cuchilla enganchada. Para
, oprima la barra de control
de la bujía
m–3662
.
13
autopropulsar la máquina con la cuchilla desenganchada, simplemente oprima la barra de control contra la manija hasta la posición “C”, sin deslizar la barra de control hacia la derecha.
C
B
Uso
En hierba para ensacar hierba demasiado lar exuberante u hojas de árboles.
1.
2.
del saco para hierba
ocasiones, es posible que desee usar el saco para
ga, muy
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan.
Asegúrese de que el asa de la puerta de descar completamente hacia adelante y que el pasador esté trabado en su enganche (Fig. 13).
ga esté
A
Figura
7. PARADA
control y mueva el acelerador hasta la posición OFF cortadora desatendida o no la va a usar
Cómo
— Para parar el motor
. Desenchufe el cable de la bujía si va a dejar la
usar el tapón del canal
12
, suelte la barra de
m-512
.
de descarga
1. Asegúrese
puerta de descar moviéndola hacia atrás (Fig. 5). Sostenga el asa de la puerta de descar por el resorte se cierre mientras se inserta el tapón.
2.
Debido a que el tapón es ligeramente más ancho que la abertura del canal, hágalo girar hacia la derecha mientras lo inserta (Fig. 5). Asegúrese de que la flecha de la calcomanía del tapón apunte hacia arriba.
de que el motor está apagado. Abra la
ga halando el asa hacia adelante y
ga para evitar que la puerta accionada
3. INST
1. Marco
2.
ALACIÓN DEL SACO — Deslice el orificio del marco del saco sobre el poste de retención del canal de descar
ga (Fig. 13). Coloque la parte posterior del
marco del saco sobre la varilla de apoyo.
1
Figura
del saco en el
poste de retención Pasador enganchado
13
3.
Manija completamente hacia adelante. Puerta de descarga cerrada.
PELIGRO
2
3
m–1912
3.
Empuje el tapón al máximo, hasta que la presilla de resorte al extremo del mismo encaje en su lugar fijando el tapón de manera segura en el canal de descar
ga (Fig. 6). Suelte el asa de la puerta de
descar
ga para asegurar la parte superior del tapón.
4.
Para sacar el tapón, mueva el asa de la puerta de descar
ga hacia atrás mientras levanta la presilla de resorte de la parte inferior del tapón. Cuando el tapón está destrabado, extráigalo del canal de descar
Cuando la hierba es espesa y exuberante, es posible
Nota:
que se acumulen recortes en el tapón del canal de descar
ga, dificultando su extracción. Limpie
cuidadosamente el tapón después de cada utilización.
,
ga.
PELIGRO
Por un canal de descarga abierto pueden salir disparados r
QUE PUEDE SUCEDER
Los objetos disparados con suficiente fuerza pueden causar serias lesiones personales al operador o a un espectador
COMO EVIT
Nunca abra la puerta del canal de descarga cuando el motor esté funcionando, a menos que estén seguramente instalados el saco para hierba, los aditamentos de descarga lateral o el tapón del canal.
14
POTENCIAL
ecortes de hierba y otros objetos.
.
AR EL PELIGRO
4.
Hale el asa de la puerta de descarga hacia adelante hasta que el pasador se libere del enganche y muévala hacia atrás hasta que el pasador enganche en el pestillo del saco (Fig. 14). Ahora la puerta de descar caja de la cortadora estará abierta.
1
1. Pasador la ranura del saco
Figura
enganchado en
14
ga de la
m–1913
PELIGRO
PELIGRO
Un saco para hierba gastado puede ocasionar que las piedr sean lanzadas en dir espectador.
QUE PUEDE SUCEDER
Por un canal de descarga abierto pueden salir disparados r
COMO EVIT
Examine el saco para hierba fr estuviese dañado, instale un saco nuevo T legítimo.
POTENCIAL
ecillas y otras basuras similar
ección del operador o de un
ecortes de hierba y otros objetos.
AR EL PELIGRO
ecuentemente. Si
ORO
es
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Si la puerta de descarga no está completamente cerrada podrían salir objetos disparados.
QUE PUEDE SUCEDER
Los objetos disparados pueden causar lesión personal o la muerte.
COMO EVIT
Si la puerta de descarga no puede cerrarse por atascamiento de r de descarga, detenga el motor y cuidadosamente mueva el asa de la puerta de descarga hacia atrás y hacia adelante hasta que pueda cerrarse completamente. Si todavía no pudiese cerrarse la puerta, detenga el motor y quite la obstrucción con un palo, nunca con la mano.
5. V
ACIADO DEL SACO — Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan. Levante el asa de la puerta de descar para enganchar el pasador de traba con el enganche (Fig. 13). Sujete las asas al frente y detrás del saco y despéguelo de la cortadora. V gradualmente hacia adelante para vaciarlo de recortes.
6.
Para volver a instalar el saco, repita los pasos 3-4.
Ajuste
La
altura de corte se puede ajustar desde aproximadamente 19 mm hasta 83 mm ( incrementos de 12,7 mm ( hacia adelante para aumentar la altura de corte.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 1
AR EL PELIGRO
ecortes de hierba en el ár
ga y muévala hacia adelante
oltee el saco
de la altura de corte
#/4
– 3-
!/4
!/2
”) (Fig. 9). Mueva el ajuste
ea
”), en
1).
15
Para facilitar el ajuste, levante la caja de modo que la
2.
rueda no toque el suelo.
debajo de la cubierta.
hacia la rueda (Fig. 15) y muévala hasta la posición deseada. Asegúrese de que el pasador de la palanca de ajuste de corte se enganche en la ranura de la placa de la caja. Ajuste todas las ruedas a la misma altura de corte.
Al alzar
Apriete la palanca de ajuste
, no meta los dedos
Mantenimiento de aire
del depurador
1. Palanca altura de corte
Figura
de ajuste de la
15
PELIGRO
PELIGRO
El ajustar las palancas de altura de corte puede hacer que las manos hagan contacto con la cuchilla en movimiento.
QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con la cuchilla puede causar serias lesiones personales.
COMO EVIT
Antes de ajustar la altura de corte, par motor y esper detengan. No meta los dedos debajo de la caja para
levantar la cortadora cuando ajuste las palancas de altura de corte.
POTENCIAL
AR EL PELIGRO
e a que todas las piezas móviles se
m-225
e el
Normalmente, 25 horas de funcionamiento. Limpie el cartucho de papel cada 100 horas o cada temporada. Cuando la cortadora se opera en condiciones de polvo o suciedad, se requiere una limpieza más frecuente. Cambie las piezas del filtro de aire cuando estén muy sucias.
IMPORT filtr
o de aire instalado; se puede dañar o desgastar
excesivamente.
Si, para limpiar la cara inferior de la cortadora,
Nota:
inclina ésta hacia el lado equivocado, puede dañar los filtros de aire.
1.
Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía (Fig. 1
Afloje las 2 perillas que sujetan la cubierta del
2.
depurador de aire al motor (Fig. 16).
limpie el depurador de aire después de cada
ANTE: No haga funcionar el motor sin el
1).
1
2
4
Mantenimiento
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
Cuando el cable está enchufado a la bujía, se podría arrancar accidentalmente el motor
QUE PUEDE SUCEDER
El arrancado accidental del motor puede lesionar gravemente al operador o a los espectadores.
COMO EVIT
Desenchufe el cable de la bujía antes de r cualquier operación de mantenimiento o ajuste. Más aún, sepár pueda tocar accidentalmente la bujía.
AR EL PELIGRO
elo completamente para que no
.
ealizar
1. Perilla
2. Cubierta
3. Levante
4.
5.
16
3
Figura
la cubierta. Límpiela minuciosamente.
Saque cuidadosamente el pre-filtro. Si está sucio, lávelo cuidadosamente con una disolución de jabón líquido en agua caliente. Enjuague con agua limpia. Antes de volver a utilizarlo, espere a que seque perfectamente.
Si el cartucho de papel está sucio, limpie el filtro de papel golpeándolo plana. Cambie el cartucho si estuviera muy sucio.
suavemente
16
3. Pre-filtro
4.
Cartucho de papel
contra una superficie
de espuma
m–3664
IMPORT de papel. No utilice air cartucho de papel.
6. V
Reemplazo
Saque funcionamiento y examine su condición. Cambie la bujía cada 100 horas o una vez por temporada. Utilice una bujía Champion RC12YC o equivalente.
1.
2.
IMPORT sucia, r de arena ni los raspe, pues podría ocasionar daños al motor a consecuencia de la entrada de partículas abrasivas al cilindr
ANTE: No engrase el pr
e a pr
uelva a colocar el pre-filtro sobre el cartucho de papel. V aire y sujétela con las dos (2) perillas.
uelva a colocar la cubierta del depurador de
e-filtr
o ni el cartucho
esión para limpiar el
de la bujía
la bujía después de cada 25 horas de
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 1
Limpie alrededor de la bujía y retírela de la culata de cilindros.
ANTE: Si la bujía está rajada, empastada o
eemplácela. No limpie los electr
o.
odos por chorr
1).
Cambio
Cambie funcionamiento. Más adelante, cambiar el aceite cada 50 horas de funcionamiento, o cada temporada. Cambie el aceite mientras el motor esté caliente.
Nota:
Cambie el aceite cada 25 horas si está trabajando a
altas temperaturas o bajo una car
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 1
Retire el saco para hierba. V
2.
tanque; consulte la sección Drenaje de la gasolina , en la página 17.
3.
Extraiga la varilla medidora del tubo de llenado del aceite y coloque un recipiente de drenaje a la izquierda de la cortadora.
4.
Incline la cortadora sobre el lado izquierdo, dejando que el aceite caiga en la bandeja de drenaje (Fig. 18).
o
del aceite del cárter
el aceite después de las 5 primeras horas de
ga pesada.
1).
acíe la gasolina del
1
Fije la distancia entre los electrodos en 0,5 mm (0.02”)
3.
(Fig. 17). Instale la bujía correctamente graduada y la junta de sellado. Ajuste la bujía firmemente a 19 N (14 libras-pie).
0,5 mm
(0.02")
Figura
Drenaje
1. Detenga
el cable de la bujía (Fig. 1
V
Nota:
2.
Quite la tapa del tanque de combustible y use una bomba de sifón para vaciar el combustible a una lata limpia.
Este es el único procedimiento recomendado para
Nota:
vaciar el combustible.
de la gasolina
el motor y espere a que se enfríe. Desenchufe
acíe la gasolina únicamente de un motor en frío.
17
1).
m
m-110
m–3848
2
Figura
18
1. Tubo
5. Una
Reemplazo
Reemplace funcionamiento o una vez al año, lo que suceda primero.
1.
2.
de llenado de aceite
vez drenado el aceite, enderece la cortadora y agregue aceite fresco al motor Llenar el cárter de aceite, en la página 9.
2.
Filtro de aceite
. Consulte la sección
del filtro de aceite
el filtro de aceite (Fig. 18) cada 100 horas de
Drene la gasolina del tanque; consulte la sección Drenaje de la gasolina, en la página 17.
Drene el aceite. Consulte la sección Cambio del aceite del cárter
, en la página 17.
17
3.
Coloque un trapo debajo del filtro de aceite para absorber cualquier aceite que pudiera caer mientras saca el filtro.
4.
Saque el filtro de aceite y deséchelo.
5.
Usando su dedo, engrase la junta del nuevo filtro con aceite (Fig. 19).
4
3
1
Figura
1. Junta
6. Instale
7.
8.
Ajuste
Puede el motor no arranca. Siempre que se instale un nuevo cable de control del acelerador
1.
el nuevo filtro y apriételo a mano 2/3 de vuelta. Revise el filtro en busca de fugas de aceite. Deseche adecuadamente el trapo empapado en aceite.
del acelerador
ser necesario un ajuste del control del acelerador si
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 1
19
, éste deberá ajustarse.
m-3862
1).
1
2
Figura
1. Tornillo
2.
4. Coloque
5.
Limpieza
de la abrazadera
del cable Palanca de control de
gobierno
el control del acelerador en la posición F
.
Apriete el tornillo de la abrazadera del cable para trabar el ajuste.
del sistema de
20
Cable del acelerador
3.
4. Abrazadera
AST
refrigeración
Elimine del cilindro y alrededor del carburador y las conexiones cada 100 horas de operación. T de las ranuras de entrada de aire de la caja del recuperador correcta y el rendimiento óptimo del motor
la suciedad y la carbonilla del cilindro, las aletas
ambién elimine la suciedad
. De esta forma se asegura una refrigeración
.
m-3638
Afloje el tornillo de la abrazadera del cable hasta que
2.
éste se deslice (Fig. 20).
3.
Mueva la palanca de control, el cable del acelerador y la abrazadera lo más lejos posible, en dirección de la flecha (Fig. 20).
Ajuste
del sistema de
accionamiento autoimpulsado
Si
la cortadora no se autopropulsa o se autopropulsa cuando la barra de controle está a de la manija, ajuste el cable de control del engranaje y el cable de accionamiento de la rueda.
18
más
de 38 mm (1
!/2”)
Ajuste del cable de control
1. Pare
2.
el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 1 Saque los pernos que sujetan la tapa de la correa
(Fig. 21) a la caja de la cortadora y levante la cubierta.
1
m-224
1).
Ajuste del cable de accionamiento de la rueda
1. Cierre
2.
la puerta de la caja de la cortadora y saque el
saco de hierba. AJUSTE (Fig. 23) — Si la cortadora no se
autopropulsa, gire la perilla de control 1/2 vuelta hacia la derecha. Si se mueve muy lentamente hacia adelante, haga girar la perilla 1/2 vuelta hacia la izquierda para aflojar la correa.
21
1. Tapa
de la correa
3. Coloque
Figura
la palanca de control de la velocidad sobre el
terreno en punto neutro y lo más hacia atrás posible.
4.
Afloje el tornillo de retención del cable (Fig. 22).
5. T
ire de la palanca de cambio hacia la derecha hasta que quede contra el tope de la caja de cambios (Fig. 22).
6. T
ire del cable a través del retén del cable hacia la derecha, para eliminar cualquier flojedad (Fig. 22).
2
4
22
3. T
ope de la caja de
cambios
4. Cable
1. Tornillo
2.
de retención del
cable Palanca de cambio
Figura
1
m-228
23
Figura
1. Perilla
3. COMPRUEBE
de control
EL AJUSTE — Hale lentamente la cortadora hacia atrás mientras mueve gradualmente la barra de control hacia la manija. El ajuste es correcto cuando las ruedas traseras paran de girar y la barra de control está a 25 mm (1”) de la manija (Fig. 24).
3
1
m–4162
25 mm
(1")
7. Apriete
8. V
el tornillo de retención del cable.
uelva a colocar la tapa de la correa.
19
Figura
m-513
24
Inspección,
remoción y
afilado de la cuchilla
Corte
siempre con una cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las briznas de hierba como haría una cuchilla sin filo.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 1
acíe la gasolina del tanque de combustible; consulte
2. V
la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17.
3.
Incline la cortadora sobre su lado izquierdo (Fig. 25).
1).
4.
INSPECCIÓN DE LA CUCHILLA — Inspeccione minuciosamente la cuchilla para determinar su filo y desgaste, especialmente en el área de unión de las partes planas y curvas (Fig. 26A). Puesto que la arena y los materiales abrasivos pueden desgastar el metal que une las partes plana y curva de la cuchilla, es necesario examinar la condición de la cuchilla antes de usar la máquina. Si se detectan muescas o desgaste, (Fig. 26B y C), reemplace la cuchilla. Consulte el paso 5.
1
1. Cuchilla
2. Tuercas
2
de la cuchilla
4
Figura
25
3. Acelerador
4.
3
1
Cubeta antipelusa
CUIDADO
PELIGRO
El motor podría arrancar accidentalmente.
QUE PUEDE SUCEDER
El arranque accidental del motor podría causar serias lesiones al operador o a los espectador
COMO EVIT
No intente inspeccionar la cuchilla sin antes haber desenchufado el cable de la bujía y sujetarlo lejos de ésta para evitar su contacto accidental con la bujía.
POTENCIAL
AR EL PELIGRO
, r
emover o r
eemplazar
es.
796
A
2
B
3
C
4
Figura
1. Aleta
2. Parte
Nota:
plana de la cuchilla
Para lograr el rendimiento óptimo, instale la
26
3. Desgaste
4.
Ranura formada
cuchilla nueva antes de comenzar la temporada de corte. A lo lar
go del año, lime las pequeñas melladuras para
mantener el borde de corte.
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Una cuchilla gastada o dañada podría partirse y un pedazo de la misma podría ser lanzado hacia el ár
QUE PUEDE SUCEDER
Un pedazo despr causar serias lesiones o la muerte al operador o a un espectador
COMO EVIT
Compruebe periódicamente si la cuchilla está gastada o dañada.
Reemplace la cuchilla gastada o dañada.
ea del operador o de un espectador
endido de la cuchilla puede
.
AR EL PELIGRO
.
1
1
m-270
20
5.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA — Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso. Quite la tuerca de la cuchilla, la cubeta antipelusa, el acelerador y la cuchilla (Fig. 25).
6.
AFILADO DE LA CUCHILLA — Utilice una lima para afilar la cara superior de la cuchilla y mantener el ángulo de corte original (Fig. 27). La hoja permanecerá equilibrada si se quita la misma cantidad de material de ambos bordes de corte.
1
m-153
Lubricación
Es necesario lubricar los brazos de pivote después de cada 25 horas de funcionamiento o al concluir la temporada de poda.
Lleve las palancas de altura de corte de las ruedas
1.
traseras a la graduación del centro. Limpie las copillas de engrase con un trapo limpio (Fig. 28). Instale la pistola de engrase en la copilla y aplique 2 ó 3 bombazos de Grasa a Base de Litio Multiuso #2. El exceso de presión puede dañar los sellos.
Figura
1. Afile
IMPORTANTE:
solamente a este
ángulo
Compruebe el equilibrio de la
cuchilla colocándola sobr
27
e un equilibrador para cuchilla, el cual puede adquirirse a bajo costo en una ferr
etería. Si la cuchilla está equilibrada, se mantendrá en posición horizontal. Si no lo está, se inclinara hacia el lado más pesado. Si la hoja de la cuchilla no está equilibrada, será necesario quitar más material del borde de corte más pesado.
7. V
uelva a instalar la cuchilla afilada y equilibrada, el
acelerador
, la cubeta antipelusa y las tuercas de la cuchilla. Para asegurarse de la instalación correcta, la parte de la aleta deberá quedar hacia la parte superior de la caja de la cortadora. Apriete el perno de la cuchilla a 20-37 Nm (15-27 ft-lb).
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
El funcionamiento de la cortadora sin el acelerador instalado puede hacer que la cuchilla se flexione, se doble o se r
QUE PUEDE SUCEDER
Una cuchilla r
ota puede causar serias lesiones o
la muerte al operador o a un espectador
COMO EVIT
No oper
AR EL PELIGRO
e la cortadora sin el acelerador
ompa.
.
.
1
m-232
Figura
28
1. Copilla
Lubricación
de engrase
de la caja de
cambios
Engrase Multiuso #2 después de cada 100 horas de funcionamiento
1.
2.
la caja de cambios con Grasa de Base de Litio
Retire el saco. Coloque la pistola de engrase en la copilla a través de
la abertura en la tapa de la correa (Fig. 29). Aplique suavemente 1 ó 2 bombazos de grasa.
2
1
21
1. Copilla
3. Vuelva
Figura
de engrase
a instalar el saco.
29
2. T
apa de la correa
m-224
Ajuste
del cable del freno de la
Limpieza
de la cortadora
cuchilla
Siempre cable del freno de cuchilla, éste deberá ajustarse.
1.
2.
1. Resorte
2. Tornillo
que se reemplace la correa o se monte un nuevo
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 1
Afloje el tornillo de la abrazadera del cable hasta que el conducto del cable del freno se deslice (Fig. 30). Hale el cable para tensarlo, pero sin llegar a tensar el resorte. Apriete el tornillo para trabar el ajuste.
2
3
de la abrazadera
del cable
1
Figura
30
3.
Conducto del cable
1).
m-278
Canal de descarga
Cerciórese trabe en la posición cerrada cuando se suelta su asa. Si la basura impide que la puerta cierre bien, limpie minuciosamente el interior del canal de descar puerta.
siempre de que la puerta del canal de descar
ga y de la
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Por un canal de descarga abierto pueden salir disparados r
QUE PUEDE SUCEDER
Los objetos disparados con suficiente fuerza pueden causar serias lesiones personales e incluso matar al operador o a un espectador
COMO EVIT
Nunca arranque o oper a no ser que se cumpla una condiciones:
El tapón del canal de descarga está
1. seguramente instalado en el canal de descarga.
2.
El saco para hierba está corr
instalado.
ecortes de hierba y otros objetos.
.
AR EL PELIGRO
e la cortadora de césped
de las siguientes
ectamente
ga
ADVERTENCIA
PELIGRO
No apriete demasiado el cable del fr cuchilla, porque podría r halarla fuera del tambor del fr no hace contacto con el tambor parará de girar cuando se accione la palanca de control.
QUE PUEDE SUCEDER
Una cuchilla giratoria puede causar serias lesiones personales.
COMO EVIT
Compruebe el mecanismo de fr cuchilla cada vez que ajuste el cable del fr asegurándose de que el fr en menos de 3 segundos
Si la cuchilla no para de girar en 3 segundos o menos, traiga su máquina al Repr Servicio Autorizado Toro para su inspección y reparación.
POTENCIAL
eno de la
omper la cuchilla y
eno. Si el fr
, la cuchilla no
AR EL PELIGRO
enado de la
eno detiene la cuchilla
esentante de
eno
eno,
El aditamento de descarga lateral está
3. corr
ectamente instalado.
4.
La puerta del canal de descarga está
corr
ectamente cerrada.
Parte inferior de la caja de la cortadora
Mantenga cortadora. T basura los deflectores (Fig. 31).
limpia la parte inferior de la caja de la
enga especial cuidado en mantener limpios de
22
Figura
1. Placas
Método
1.
2.
deflectoras
de lavado
Coloque la cortadora sobre una superficie plana cerca de una manguera de jardín.
Sujete el acoplamiento de conexión rápida (que se vende por separado) al extremo de la manguera de jardín. Sujete el acoplamiento a la pieza de conexión para el lavado de la cortadora y abra el agua (Fig. 32).
31
796
7. V
uelva a arrancar la cortadora y déjela funcionando durante un minuto para secar la humedad de la cortadora y de sus componentes
8.
Si la parte inferior de la caja de la cortadora tiene acumulada una gran cantidad de hierba, vuelva a conectar la manguera, abra el agua y déjela correr durante dos minutos más. Para la cortadora y cierre el agua. Espere 30 minutos y vuelva a abrir el agua, dejándola correr durante otros dos minutos.
Método de raspado
Si el lavado no elimina toda la basura de la parte inferior de la caja, incline la cortadora y rasque la suciedad hasta que ésta quede limpia.
1.
Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 1
acíe la gasolina del tanque de combustible; consulte
2. V
la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17.
3.
Incline la cortadora hacia el lado izquierdo (Fig. 31).
4.
Quite la suciedad y recortes de hierba adheridos a la caja con un raspador de madera dura. T con las rebabas y bordes afilados.
5.
Enderece la cortadora.
6.
Rellene el tanque de gasolina.
7. V
uelva a conectar el cable de la bujía.
1).
enga cuidado
1
2
Figura
1. Pieza
2. Acoplamiento
3. Ponga
4.
5.
6.
de conexión para el
lavado
rápida
Déjelo funcionar durante dos minutos. Pare el motor Cierre el agua y desmonte el acoplamiento de la pieza
de conexión de lavado.
de conexión
en marcha el motor
.
32
3. Manguera
.
3
m-2858
Tapa de la correa
Mantenga
1.
2.
3. V
Limpieza
limpia la zona de debajo de la correa.
Saque los pernos que sujetan la tapa de la correa (Fig. 29) a la caja de la cortadora.
Levante la tapa y elimine la suciedad de la zona de la correa.
uelva a colocar la tapa de la correa
de la guarda del embrague del freno de la cuchilla
La
guarda del EFC (Embrague del freno de la cuchilla) debe limpiarse periódicamente durante la temporada de poda y al final de cada temporada, con el fin de garantizar el máximo rendimiento y evitar el desgaste de las piezas. Para sacar la guarda del EFC es necesario retirar antes la cuchilla, por esta razón, se recomienda limpiar la guarda del EFC al mismo tiempo que se afila la cuchilla.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 1
acíe la gasolina del tanque de combustible; consulte
2. V
la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17.
1).
23
3.
Incline la cortadora hacia el lado izquierdo.
4.
Saque 2 tuercas de la cuchilla, la cubeta antipelusa, el acelerador y la cuchilla (Fig. 25).
5.
Afloje las lengüetas que sujetan la guarda del EFC a la cubierta, aflojando las tuercas o los pernos de las lengüetas (Fig. 33). Gire éstas 180para despejar el área de acción.
Mantenimiento
12 3
de las ruedas
4
5
3
2
1
1. Lengüetas
2.
Lengüeta y perno
6. Saque
la guarda del EFC y cepíllela o sople para
Figura
y tuercas
33
3.
Guarda del EFC
eliminar la basura acumulada debajo de la misma y alrededor del sistema EFC.
7. V
uelva a instalar la guarda del EFC. Gire las lengüetas
180_
para volver a colocarlas correctamente. Apriete las tuercas o los pernos en las lengüetas para fijar la guarda del EFC a la cubierta de la cortadora.
796
8
67 75
1. Contratuercas
2. Espaciador
3.
Montaje de rodamientos/cubo
4.
Espaciador del cojinete
5.
Media rueda
de la rueda
Figura
34
6.
Cubierta de plástico (sólo ruedas traseras)
7. Aleta
8.
Cojinete (2)
9. T
ornillo de cabeza
Remoción
1. Pare
2.
3.
Nota:
rodamiento/cubo, sáquelos apretando el espaciador del cojinete.
el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 1 Saque el tornillo de cabeza, el espaciador de la rueda y
la arandela de seguridad que une la rueda al brazo de pivote.
Retire 4 tornillos de cabeza y tuercas de seguridad para separar las dos mitades de la rueda del neumático.
Si se desmontan los cojinetes del conjunto del
9
m-209
1).
8.
Instale la cuchilla, el acelerador 2 tuercas de la cuchilla.
9.
Enderece la cortadora.
10.V
uelva a conectar el cable a la bujía.
, la cubeta antipelusa y
Montaje
1.
2.
24
Coloque el neumático (1) en la media rueda y alinee las aletas.
Coloque el conjunto del rodamiento/cubo en el orificio central de la media rueda. Cerciórese de que las patas del cubo están colocadas sobre la brida del orifico.
3.
Coloque la otra media rueda en el conjunto del rodamiento/cubo, alinee las aletas de la rueda y del neumático con los orificios de montaje.
4.
Usando 2 tornillos o pernos roscados de 6 mm x 38 mm (1/4–20 x 1.50”) y tuercas que no sean de bloqueo, sujete, sin apretar rueda. Coloque los tornillos o los pernos en orificios alternados.
Compruebe la alineación de todas las piezas y apriete
5.
los tornillos, alternando de lado a lado, hasta que las dos mitades de las ruedas se junten.
6.
Instale los 2 tornillos de cabeza y las contratuercas, que había sacado anteriormente, en los orificios que quedaron libres en la rueda y apriete. Saque los 2 tornillos o pernos lar 2 tornillos de cabeza y contratuercas.
7. V
uelva a colocar la rueda en el brazo pivotante mediante los tornillos de cabeza, los espaciadores y las contratuercas. Compruebe que el espaciador está colocado entre el cubo de la rueda y el brazo pivotante.
Filtro
de combustible
, las dos mitades de la
gos y reemplácelo por
Cambio del filtro de combustible
Cambie funcionamiento o una vez al año, lo que ocurra primero. El mejor momento ara cambiar el filtro de combustible (Fig. 35) es cuando se vacía el tanque de gasolina. Nunca vuelva a instalar un filtro sucio una vez que haya sido retirado de la línea de combustible.
1.
1. Abrazadera
2. Saque
3.
el filtro de combustible cada 100 horas de
Apriete juntando los extremos de las abrazaderas de la manguera y deslícelas sacándolas del filtro (Fig. 35).
1
2
manguera
Instale un nuevo filtro y acerque las abrazaderas de la manguera al mismo.
Nota:
La flecha indicadora del flujo en el filtro debe
estar orientada hacia el carburador
3
2
Figura
de la
el filtro de la línea de combustible.
35
2. T
ubo de combustible
3. Filtro
.
m–3844
Almacenamiento
1.
Para un almacenamiento de lar gasolina del tanque de combustible o añádale un aditivo. Para vaciar la gasolina, consulte la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17. Después de vaciar el combustible, encienda el motor y déjelo funcionar sin car combustible y se detenga. Repita el procedimiento de arranque dos veces más para garantizar que se haya eliminado toda la gasolina del motor gasolina y se agrega un estabilizador de combustible, se formarán depósitos gomosos, como barniz, que causarán una operación deficiente del motor e incluso problemas de arranque.
Nota:
Si el motor funciona con gasolina oxigenada o reformulada (gasolina mezclada con alcohol o un éter), antes de guardar la máquina, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que se detenga.
Se puede dejar combustible en el tanque sólo si se agrega un aditivo a la gasolina, como el estabilizador/ acondicionador de T funcionar el motor una vez más antes de almacenar la cortadora. El estabilizador/ acondicionador de T un producto a base de destilado de petróleo. T recomienda estabilizadores a base de alcohol, tales como el etanol, metanol o isopropilo. Use el aditivo en las cantidades recomendadas que se especifican en el recipiente.
En condiciones normales, los aditivos para combustible tienen efecto por 6-8 meses.
2.
Drene el aceite: consulte la sección Cambio del aceite del cárter no rellene el cárter de aceite hasta después de haber completado los pasos siguientes (3–1
Quite la bujía y vierta 2 cucharadas de aceite SAE 30
3.
por el orificio del cilindro. Hale lentamente la cuerda de arranque para revestir el interior del cilindro. Instale la bujía y apriétela a 19 Nm (14 ft-lb).
INST
4.
Limpie la caja de la cortadora: consulte la sección “Limpieza de la cortadora de césped”, en la página 22.
5.
Limpie la guarda del EFC; consulte la sección “Limpieza de la guarda del embrague del freno de la cuchilla”, en la página 23.
6.
Elimine la basura y carbonilla del cilindro, las aletas del cabezal del cilindro y la caja de la sopladora. Quite también los recortes de hierba, suciedad y mugre de las partes externas del motor superior de la caja de la cortadora.
7.
Examine la condición de la cuchilla: consulte la sección “Inspección, remoción y afilado de la cuchilla”, en la página 20.
, en la página 17. Después de drenar el aceite,
ALE EL CABLE DE LA BUJÍA.
ga hasta que consuma todo el
oro y
ga duración, vacíe la
. Si no se vacía la
, una vez añadido, se hace
oro es
oro no
1).
NO
, cubierta y la parte
25
8.
Apriete todas las tuercas, pernos y tornillos.
9.
Limpie el depurador de aire: consulte la sección “Servicio del depurador de aire”, en la página 16.
10.
Lubrique los brazos de pivote; consulte la sección “Lubricación”, en la página 21.
11.
Repinte todas las superficies oxidadas o que tengan la pintura pelada. Puede adquirir pintura T con un Representante de Servicio Autorizado T
Llene el cárter de aceite: consulte la sección Llenar el
12.
cárter de aceite, en la página 9.
13.
Almacene la cortadora en un lugar limpio y seco. Cúbrala para mantenerla limpia y protegida.
oro Re-Kote
ORO.
Accesorios
Para condiciones especiales, puede adquirir los accesorios siguientes con su Representante de Servicio Autorizado Toro.
Equipo de Descarga Lateral (Modelo No. 591
1.
Se instala en segundos. Montaje trasero en el lugar del saco para hierba o del tapón del canal de descar Dispersa los recortes al tiempo que recorta a ambos lados (Fig. 36).
Figura
1. Canaleta lateral
2. Supresor
necesario un supresor de chispas debido a reglamentos locales, estatales o federales, éste puede adquirirse con un Representante de Servicio Autorizado T Limpie la rejilla después de cada 75 horas de funcionamiento. Si la cortadora se usa en cualquier terreno de California cubierto de bosques, arbustos o hierba sin un supresor de chispas que funcione correctamente, el operador está violando la ley estatal, Sección 4442 del Código de Recursos Públicos.
de descarga
de Chispas (Pieza No. 94–1681)
36
— Si fuera
ORO.
13)
ga.
2047
26
Loading...