Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con su
concesionario local autorizado, mencione siempre el
modelo y el número de serie de su producto. Estos
números ayudarán al concesionario o al representante
técnico a proporcionarle información exacta sobre su
producto en particular
encuentran en una placa situada en un punto determinado
del producto (Fig. 1).
1. Calcomanía
Para
número de serie de su producto.
Lea
mantener correctamente su producto. La lectura de este
manual le ayudará a Vd. y a otros a evitar lesiones
corporales y daños a la máquina. Aunque T
fabrica y comercializa productos seguros y de la más alta
calidad, Vd. es el responsable de utilizar el producto de
forma segura y adecuada. Vd. también es el responsable
de instruir a las personas a las que tiene intención de dejar
utilizar la máquina, para que la usen según las normas de
seguridad.
o con s
a e
n c
e d
ispon
n los p
roblema
su comodidad, anote a continuación el modelo y el
Modelo No:
No. de serie:
este manual detenidamente para aprender a utilizar y
e Toro q
u n
uev
ontact
o con s
e de p
ieza
s t
con el modelo y el número de serie
ueremo
o p
roducto
u c
oncesionari
s d
e r
epuest
écnico
s y a
. El modelo y el número de serie se
Figura
s que esté t
. Por ello l
o Toro y l
sistirl
e e
1
oro.
o l
oca
n todo m
otalmente
e r
ogamo
l a
utorizado,
e p
odr
á a
omento.
oro diseña,
s que s
yudar
m-2302
e
EThe T
oro Company
All Rights Reserved
– 1998
2
Printed in USA
A lo lar
identifican peligros potenciales y mensajes de seguridad
especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a evitar las
lesiones corporales, incluso la muerte. Las palabras
utilizadas para indicar estos mensajes e identificar el nivel
de riesgo son PELIGRO, ADVER
No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea
extremadamente cuidadoso.
PELIGRO
arriesgada que causará lesiones graves, incluso la muerte,
si no se siguen las precauciones indicadas.
ADVERTENCIA
lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las
instrucciones indicadas.
CUIDADO
leves o moderadas si no se siguen las instrucciones
indicadas.
T
tipo de información. “Importante” llama la atención sobre
informaciones técnicas especiales y “Nota” hace hincapié
sobre informaciones generales que es conveniente resaltar
Los lados izquierdo y derecho de la máquina se han
determinado desde la posición normal del usuario, de pie,
detrás del manillar
go de este manual, T
señala una situación extremadamente
señala un riesgo que puede causar
señala un riesgo que puede causar lesiones
ambién se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto
.
oro ha incluido avisos que
TENCIA y CUIDADO.
cortadora de césped. Se recomienda el uso de
protección en los oídos, guantes y un casco de
seguridad.
Inspeccione cuidadosamente el área donde se va a
3.
utilizar la cortadora y retire todos los objetos que
puedan ser lanzados por la máquina.
4. ADVER
altamente inflamable.
•
•
•
•
.
• V
TENCIA – La gasolina es un líquido
Almacene el combustible en recipientes diseñados
especialmente para este propósito.
Rellene el depósito en el exterior
mientras añade gasolina.
Añada el combustible antes de arrancar el motor
Nunca retire la tapa del tanque de combustible o
añada gasolina mientras el motor está en marcha o
caliente.
Si se derrama gasolina, no intente arrancar el
motor
, retire la máquina de la zona donde se ha
vertido el combustible y evite la presencia de
fuentes de ignición hasta que se hayan disipado los
vapores de gasolina.
uelva a colocar de forma segura las tapas de todos
los bidones y recipientes de combustible.
, nunca fume
.
Seguridad
Entrenamiento
1.
Lea las instrucciones detenidamente. Familiarícese con
los controles y con el uso adecuado del equipo.
2.
No permita que los niños operen la cortadora ni que lo
hagan adultos que no estén familiarizados con estas
instrucciones. Es posible que existan normativas
locales imponiendo restricciones a la edad del
operador.
Nunca utilice la cortadora mientras haya personas,
3.
especialmente niños o animales domésticos, en las
proximidades.
Recuerde que el operador es responsable de los
4.
accidentes o peligros a que están sometidas las
personas que se encuentren en su propiedad.
Preparación
1.
Cuando corte el césped, use siempre pantalones lar
y calzado fuerte. No opere la cortadora descalzo o con
sandalias.
Protéjase los ojos de los objetos que pueda lanzar la
2.
máquina utilizando siempre gafas de seguridad o
protecciones oculares mientras se trabaja con la
gos
5.
Reemplace los silenciadores defectuosos.
6.
Antes de usarla, haga siempre una inspección visual
para comprobar que las cuchillas, los pernos de las
cuchillas y el ensamble de la cortadora no estén
desgastados ni dañados. A fin de conservar el
equilibrio, cambie por conjuntos las cuchillas y los
pernos desgastados o dañados.
7. T
enga cuidado con las máquinas provistas de múltiples
cuchillas, ya que la rotación de una de ellas puede
provocar el giro de otras cuchillas.
Funcionamiento
1.
No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde
se pueda acumular el monóxido de carbono.
2.
Corte el césped solamente con luz natural o con una
buena iluminación artificial.
3.
Cuando sea posible, evite operar la cortadora sobre
hierba húmeda.
4.
En las pendientes, pise siempre con seguridad.
5.
Camine, no corra nunca.
6.
Con las máquinas rotatorias provistas de ruedas, en las
pendientes del terreno, avance siempre en forma
transversal, nunca de arriba a abajo.
7. T
enga mucho cuidado al cambiar de dirección en las
pendientes.
3
8.
No corte el césped en pendientes excesivamente
empinadas.
Maniobre con extremo cuidado cuando vaya marcha
9.
atrás o cuando mueva la cortadora de césped hacia Vd.
10.
Pare la(s) cuchilla(s) si debe inclinar la cortadora para
transportarla al cruzar superficies que no estén
cubiertas de hierba y cuando transporte la cortadora
hasta la zona donde se va a utilizar
Nunca opere la cortadora con protecciones o guardas
11.
rotas o sin los dispositivos de seguridad necesarios, por
ejemplo, sin deflectores y/o colectores de hierba.
12.
No cambie los ajustes del regulador o sobreacelere el
motor.
Desenganche todos los embragues de la cuchilla o de
13.
la transmisión antes de arrancar el motor
Arranque la máquina o encienda el motor
14.
cuidadosamente, siguiendo las instrucciones y con los
pies bien alejados de la(s) cuchilla(s).
15.
No incline la cortadora cuando arranque la máquina o
encienda el motor
para arrancar
absolutamente necesario y alce sólo la parte que está
más alejada del operador
No arranque la máquina mientras esté situado enfrente
16.
de la canaleta de descar
No acerque las manos o los pies a las piezas móviles.
17.
Manténgase siempre alejado de la abertura de
descarga.
Nunca levante o transporte una cortadora mientras el
18.
motor esté en marcha.
19.
Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.
•
antes de despejar las obstrucciones o desatascar la
canaleta de descar
antes de inspeccionar
•
cortadora;
después de golpear un objeto extraño. Compruebe
•
si la cortadora está dañada, en cuyo caso efectúe
las reparaciones correspondientes antes de volver a
operar la máquina;
•
si la cortadora comienza a vibrar de manera
anormal (inspeccionar inmediatamente).
20.
Detenga el motor
•
cuando deje desatendida la cortadora;
, excepto si fuera necesario inclinarla
. En cuyo caso, no la incline más de lo
.
ga.
ga;
, limpiar o reparar la
.
.
21.
Reduzca la aceleración antes de detener el motor y
el motor está equipado con una válvula de cierre de
combustible, ciérrela cuando finalice la tarea.
Mantenimiento
y
, si
almacenamiento
1. Mantenga
tornillos y asegúrese de que todo el equipo está en
perfecto funcionamiento.
2.
Nunca almacene el equipo con gasolina en el depósito
dentro de un edificio donde una chispa o una llama
desnuda pueda inflamar los vapores de gasolina.
3.
Espere a que el motor se enfríe antes de guardar la
cortadora en un recinto cerrado.
4.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor
el silenciador
del depósito de gasolina libre de exceso de grasa,
hierba y hojas.
5.
Revise frecuentemente el saco recogedor de hierba
para asegurarse de que no esté desgastado o
deteriorado.
Para mayor seguridad, reemplace las piezas gastadas o
6.
deterioradas
Si es necesario drenar el depósito de combustible,
7.
hágalo al aire libre.
Nivel
Esta
unidad tiene una presión de sonido equivalente el
oído del operador de 83,6 dB(A), según medidas
efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con la
Directiva 81/1051/EEC.
Nivel
Esta
unidad tiene un nivel de potencia de sonido de 100
LwA, según medidas efectuadas en máquinas idénticas de
acuerdo con la Directiva 84/538/EEC.
Nivel
Esta
unidad tiene un nivel de vibración máximo afectando
a las manos y al brazo de 3,45 m/s2, según medidas
efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con el
procedimiento EN 1033.
apretados todos los pernos, tuercas y
, el compartimiento de la batería y el área
de presión de sonido
de potencia de sonido
de vibración
,
•
antes de añadir combustible.
4
Glosario
de símbolos
Triángulo
seguridad — el
símbolo dentro del
triángulo indica un
peligro
Símbolo de alerta de
seguridad
Lea el manual del
operador
de alerta de
No abra o retire las
protecciones de
seguridad mientras el
motor esté en marcha
La cuchilla giratoria
puede cortar los
dedos de las manos o
de los pies.
Manténgase alejado
de la cuchilla mientras
el motor esté
funcionando
Para evitar el fallo de
la cuchilla mientras se
distribuyen
fertilizantes
orgánicos, utilice un
refuerzo para la
cuchilla cuando la
cortadora esté
equipada con un
distribuidor de
fertilizantes
Consulte en el manual
técnico los
procedimientos de
servicio adecuados
Manténgase a una
distancia prudencial
de la máquina
Manténgase a una
distancia prudencial
de la cortadora
Objetos lanzados o
voladores- Todo el
cuerpo está expuesto
Transmisión
Aceite
Encendido/en marcha
Engranado
5
Objetos lanzados o
voladores —
Cortadora con
dispositivo rotatorio
montado lateralmente.
Mantenga la
protección deflectora
en su lugar
Desengranado
Detenga el motor
antes de abandonar la
posición del operador
Contador
horario/horas de
funcionamiento
Rápido
Lento
Condición de carga de
la batería
Combustible
Punto muerto
Primera marcha
Aumentar/reducir
Punto de engrase
Arranque del motor
Parada del motor
Segunda marcha
T
ercera marcha
Elemento de
corte–símbolo básico
Elemento de corte —
ajuste de la altura
6
Obturador
Cuerda de arranque
Cebador (ayuda de
arranque)
Pulsar el cebador tres
veces
Deseche las baterías
según las normativas
vigentes
Introduzca la llave en
el encendido
Gire la llave en el
encendido
Rueda
T
racción de la rueda
Baje la barra de
control
Alce la barra de
control
Alce/baje la barra de
control
Mueva la palanca
Mueva el control hacia
adelante
Alce/baje la barra de
control
Alce la barra de
control
7
Mueva el control hacia
atrás
Montaje
Alce la barra de
control
Baje la barra de
control
Instalación
1. Monte
2.
Nota:
manija es regulable. Colóquese de pie detrás de la manija
de la cortadora para estimar la altura que le resulte más
cómoda. Para fijarla, coloque los tornillos de cabeza y las
contratuercas que fijan los pestillos de la manija en los
orificios de montaje.
3.
la manija en la parte exterior de la caja de la
cortadora, usando el orificio inferior y utilizando
2 tornillos de cabeza de 8 mm x 31 mm
(5/16–18 x 1–1/4”), arandelas y contratuercas de
inserción delgadas de nylon (Fig. 2).
Fije los pestillos a la manija mediante 2 tornillos de
cabeza de 8 mm x 38 mm (5/16–18 x 1–1/2”),
arandelas y contratuercas de inserción de nylon
(Fig. 2).
Para mayor comodidad del operador
Deslice la varilla de soporte del saco a través de los
orificios de montaje
cada extremo utilizando una contratuerca de cabeza
(Fig. 2).
de la manija (Fig. 2)
, la altura de la
superiores
de la manija, y cierre
3
4
Figura
1. Manija
2. Contratuerca
4. Utilice
de control a la manija, por debajo de la varilla de
soporte del saco.
Instalar
de cabeza
una abrazadera para cables para fijar los cables
el tanque de gasolina y
2
3. Varilla
4. Pestillo
2
1
de
soporte del saco
de la manija
la línea de combustible
1. Comience
parte inferior del tanque de gasolina y después retire
los tornillos.
a enroscar los tornillos autorroscantes en la
m-534
2.
Enganche las presillas de plástico de la parte delantera
del tanque de gasolina en las ranuras de la parte trasera
del motor (Fig. 3).
8
3.
Fije el tanque de gas a su base mediante (2) tornillos
autorroscantes (Fig. 3). No apriete en exceso los
tornillos.
Enganche la presilla del tanque de gasolina a la parte
4.
trasera del mismo y deslice un extremo de la presilla
en el orificio del soporte para el tanque, fijándolos una
contratuerca (Fig 3). No apriete en exceso la
contratuerca.
2
3
5
4
Instalar
la cubierta del
depurador de aire
1. Introduzca
depurador de aire en las ranuras. Gire la tapa hacia
arriba y encájela en su sitio (Fig. 5).
7
las lengüetas inferiores de la cubierta del
2
1
3
6
1
1. Tornillos
2. T
3.
4.
5. Saque
autorroscantes
anque de gasolina
Presillas de plástico
Retén del tanque de
gasolina
la tapa roja del extremo de la línea de
Figura
3
5.
Ménsula del tanque de
gasolina
6. Contratuerca
7.
Base del tanque
combustible y del extremo del racor angular del tanque
de gasolina. Deslice el extremo de la línea de
combustible en el racor angular (Fig. 4). Manténgalos
unidos mediante una abrazadera.
1
3
2
m-2943
m-2942
1. Cubierta
2. Lengüetas
Instalar
Figura
el tapón del canal de
5
3. Ranuras
descarga
1. Abra
2.
la puerta de descarga, halando hacia adelante por
su asa y llevándola hacia atrás (Fig. 6). Sujete el asa de
la puerta de descar
ga para evitar que la puerta
accionada por el resorte se cierre al insertar el tapón.
Debido a que el tapón es ligeramente más ancho que la
abertura del canal, hágalo girar hacia la derecha
mientras lo inserta (Fig. 6). Asegúrese de que la flecha
de la calcomanía del tapón apunte hacia arriba.
1
2
m-196
1. Tubo
2.
Racor angular
de combustible
Figura
4
3.
Abrazadera de la línea de
combustible
9
1. Asa
descarga
de la puerta de
Figura
6
2. T
apón girado en sentido
horario
m–1914
3. Empuje
resorte al extremo del mismo encaje en su lugar
fijando el tapón de manera segura en el canal de
descar
descar
el tapón al máximo, hasta que la presilla de
ga (Fig. 7). Suelte el asa de la puerta de
ga para asegurar la parte superior del tapón.
,
Antes
de comenzar
PELIGRO
1. Presilla
1
de resorte
Figura
7
m–1915
PELIGRO
•
En ciertas condiciones, la gasolina es
extr
explosiva.
QUE PUEDE SUCEDER
•
Un incendio o una explosión causados por la
gasolina puede causar quemaduras al operador
y a otras personas y causar daños materiales.
COMO EVIT
•
Utilice un embudo y llene el depósito de
combustible en el exterior, en un área abierta y
con el motor frío. Limpie la gasolina
derramada.
No llene completamente el depósito de
•
combustible. Añada gasolina hasta que el nivel
alcance de 6 mm a 13 mm (1/4–1/2”) por debajo
de la parte inferior del cuello de llenado. Este
espacio vacío en el depósito permitirá la
dilatación de la gasolina.
•
No fume nunca mientras maneja la gasolina y
manténgase alejado de llamas desnudas o de
lugar
vapor
•
Almacene la gasolina en un r
homologado y manténgalo fuera del alcance de
los niños.
•
Nunca adquiera un suministr
más de 30 días.
POTENCIAL
emadamente inflamable y altamente
AR EL PELIGRO
es donde una chispa pudiera inflamar los
es de la gasolina.
ecipiente
o de gasolina para
10
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
•
Al r
epostar en determinadas condiciones,
podría generarse una carga estática que podría
encender la gasolina.
QUE PUEDE SUCEDER
•
Un incendio o una explosión causados por la
gasolina puede causar quemaduras al operador
y a otras personas y causar daños materiales.
COMO EVIT
•
Coloque siempr
el suelo, lejos del vehículo que está r
No llene los r
•
vehículo, camión o r
alfombras o los r
interior de los r
r
ecipiente y r
estática.
Cuando sea posible, saque el equipo a gasolina
•
del camión o del r
mientras sus ruedas estén sobr
•
Si esto no fuera posible, reposte el equipo en el
camión o r
portátil, en vez de la tobera de suministr
gasolina.
Si fuera necesario utilizar una tobera de
•
suministr
momento la tobera en contacto con el borde del
tanque de gasolina o de la abertura del
r
ecipiente, hasta que finalice el r
Mezcla
AR EL PELIGRO
e los r
ecipientes de gasolina en
ecipientes de gasolina dentr
emolque ya que las
evestimientos de plástico del
emolques podrían aislar el
etrasar la pérdida de la carga
emolque y r
emolque utilizando un r
o de gasolina, mantenga en todo
eposte el equipo
e el suelo.
ecipiente
epostado.
de gasolina y
epostando.
o de un
o de
aceite—relación 50:1
ACEITE
rendimiento del motor
de aceite 2-tiempos 50:1 de T
gasolina normal sin plomo, fresca y limpia. Se puede
utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal
sin plomo no estuviera disponible.
El aceite de 2-tiempos de T
formulado para proporcionar una lubricación superior
facilitar el arranque y prolongar la vida del motor
dispone de aceite 2-tiempos de T
(2 ga.) de gasolina y 154 ml (5.2 oz.) de cualquier aceite
de dos-tiempos de calidad superior cuya etiqueta indique
la certificación NMMA o BIA-TCW
IMPORT
ACEITE DE DOS TIEMPOS “EASY
UNA BOTELLA DE 95 ML (3,2 OZ.) CON
3,8 LITROS (1 GA.) DE GASOLINA (lo que constituye
una pr
DOS TIEMPOS.
APROBADO—Para mayor simplicidad y mejor
, mezcle el contenido de una botella
oro con 7,6 litros (2 ga.) de
oro ha sido especialmente
. Si no se
oro, mezcle 7,6 litros
.
ANTE: T
opor
ción de 40:1) EN ESTE MOT
AMBIÉN PUEDE UTILIZAR
-MIX”. MEZCLE
OR T
ORO DE
,
NO USE NUNCA ACEITE DE AUT
SAE 30, 10W30 etc.), ACEITE DE DOS-TIEMPOS QUE
NO POSEA LA CER
UNA PROPORCIÓN INCORRECT
CAUSAR DAÑOS EN EL MOT
CUBIERT
oro recomienda además el uso regular de Estabilizador/
T
Acondicionador T
gasolina Toro durante las temporadas de operación y
mantenimiento. El Estabilizador/ Acondicionador T
limpia el motor durante su operación y evita que se
formen depósitos gomosos, como barniz, en el mismo
durante los períodos de almacenamiento.
1.
1. Añada
IMPORTANTE:
GASOLINA QUE CONTENGA MET
GASOHOL CON MAS DE 10% DE ET
GASOLINA SUPER O GASOLINA BLANCA
PORQUE PODRÍAN PRODUCIR DAÑOS AL
SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEL MOT
NO USE ADITIV
DISTINT
EST
EL ALMACENAMIENT
EST
PRODUCT
ACONDICIONADOR T
CON BASE DE DESTILADO DE PETRÓLEO. T
NO RECOMIENDA LOS EST
BASE DE ALCOHOL, T
MET
ADITIV
POTENCIA O FUNCIONAMIENT
Nota:
combustible la máquina. El aceite a temperatura ambiente
se mezcla más fácilmente que el aceite frío.
O POR LA GARANTÍA DE T
Mezclado de la gasolina y el aceite (Fig. 8)—V
cantidad necesaria de aceite de dos-tiempos en un
recipiente de gasolina homologado y añada 1,9 litros
(0.5 ga.) de gasolina. Coloque la tapa del recipiente y
agítelo vigorosamente para mezclar el aceite y la
gasolina. Retire la tapa y añada el resto de la gasolina.
aceite a una
pequeña cantidad de
gasolina
OS DE LOS F
ABILIZACION DEL COMBUSTIBLE DURANTE
ABILIZADOR/ACONDICIONADOR T
OS SIMILARES. EL EST
ANOL O ISOPROPILO. NO DEBEN USARSE
OS P
No mezcle el aceite y la gasolina en el depósito de
la época del año. En el calor del verano es mejor
generalmente, cortar la hierba en las graduaciones de
altura de 44 mm (1(2-#/4
altura de la hoja de hierba. No se recomienda cortar a
una graduación inferior a 44 mm (1la hierba sea muy rala o a fines del otoño cuando el
crecimiento de la hierba comienza a ser lento.
hierba
hierba crece a diferente velocidad dependiendo de
#/4
”), 57 mm (2-
”) (Fig. 9). Debe cortarse sólo un tercio de la
!/4
”) ó 70 mm
#/4
”) a menos que
,
Consejos
Siga
las instrucciones siguientes para obtener los mejores
resultados de corte y apariencia del césped:
•
Mantenga una
temporada de corte. Periódicamente, afile las
melladuras de la cuchilla.
•
Sólo corte hierba y hojas secas. La hierba y las hojas
mojadas tienden a agruparse y pueden obstruir la
cortadora o ahogar el motor
y aumentan el riesgo de deslizamientos y caídas por
parte del operador
generales
cuchilla afilada
.
durante toda la
. Además, son resbaladizas
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
•
La hierba húmeda le puede hacer r
tr
opezar con la cuchilla.
QUE PUEDE SUCEDER
•
El contacto con la cuchilla le puede lesionar
gravemente.
COMO EVIT
•
Corte la hierba sólo en condiciones secas.
•
Fije el motor en la posición de máxima velocidad. La
máxima potencia ofrece los mejores resultados.
•
Después de cada utilización, limpie la parte inferior de
la cubierta, eliminando las acumulaciones de hojas.
•
Mantenga el motor en buen estado de funcionamiento.
Las acciones de cortar y recortar requieren mayor
potencia.
Limpie el filtro de aire con más frecuencia. Las
•
acciones de cortar y recortar crean más acumulaciones
de recortes y polvo que pueden atascar el filtro de aire
y reducir el rendimiento del motor
AR EL PELIGRO
esbalar y
.
Figura
• Cuando
puede ser preferible utilizar primero la cortadora con
la máxima altura de corte y una velocidad de avance
lenta; después se puede volver a pasar con un ajuste de
altura más bajo, mejorando el aspecto del césped. Si la
hierba es demasiado alta y hay acumulaciones de
hojas, la cortadora puede atascarse y ahogar el motor
Alterne la dirección del corte. Esto ayudará a dispersar
•
los recortes por todo el césped para una fertilización
más uniforme.
Si la apariencia del césped acabado de cortar no es
satisfactoria, intente uno o más de los siguientes:
•
Afile la cuchilla.
•
Camine más despacio mientras poda el césped.
•
Eleve la graduación de altura de corte de la cortadora.
•
Corte el césped con mayor frecuencia.
•
Solape las sendas de corte en lugar de cortar una sola
senda con cada pasada.
•
Corte las áreas mar
se corte hierba de más de 15 cm (6”) de altura,
ginales por segunda vez.
9
m-976
.
12
•
Gradúe la altura de corte una ranura más alta en las
ruedas delanteras que en las traseras (por ejemplo: fije
las ruedas delanteras en 44 mm (1en 57 mm (2-
!/4”).
#/4
”) y las traseras
1
2
Cortar
• Cuando
de que se vea el 50% del césped a través del manto de
hojas cortadas. Esto puede requerir una o más pasadas
sobre las hojas.
•
Para una cubierta de hojas ligera, fije todas las ruedas
a la misma altura de corte.
•
Si hubiese hojas de más de 13 cm (5 ”) sobre el
césped, gradúe las ruedas delanteras una o dos ranuras
más alto que las traseras. Esto facilita la entrada de las
hojas bajo la cubierta de la cortadora.
•
Camine más lentamente si las hojas no son cortadas lo
suficientemente finas como para ocultarse entre la
hierba.
Si corta gran cantidad de hojas de roble, puede que
•
necesite agregar cal a su césped en la primavera. La
cal reduce la acidez de las hojas de roble.
hojas
haya terminado de cortar
, asegúrese siempre
Funcionamiento
Consejos
1. ANTES
de la cuchilla, el mecanismo de autopropulsión y la
barra de control funcionen correctamente. La cuchilla
y el mecanismo de autopropulsión han sido diseñados
para detenerse cuando se suelta la barra de control. Si
los controles no funcionan correctamente, no use la
cortadora hasta que hayan sido reparados.
2.
CUCHILLA AFILADA—Comience cada temporada
de poda con una cuchilla bien afilada. Periódicamente,
afile las melladuras de la cuchilla.
de funcionamiento
DE CADA PODA—Asegúrese de que el freno
3
Figura
1. Control
2.
1. Enchufe
2.
Nota:
usar la
3.
del acelerador
Control de velocidad
sobre el terreno
el cable a la bujía.
ARRANQUE—Mueva el control de velocidad sobre el
terreno a la posición neutra y el acelerador a
(ESTRANGULACIÓN). Cubra el orificio central del
cebador (Fig. 15) con el pulgar y apriete una vez. Con
el pie apoyado en la caja de la cortadora, hale el
arranque de recuperación hasta note cierta resistencia,
entonces tire con fuerza para encender el motor
Espere a que el motor se caliente. Cuando encienda,
regule el acelerador en la forma deseada. Coloque el
control del acelerador y de la velocidad sobre el
terreno en la posición deseada.
Si el motor está caliente, es posible que no necesite
(ESTRANGULACIÓN)
OPERACIÓN DE LA CUCHILLA Y DEL
MECANISMO DE TRACCIÓN (Fig. 1
barra de control en la posición “A”, deslícela hacia la
derecha y súbala hasta la posición “B” para enganchar
la cuchilla. Para conducir
contra la manija hasta la posición “C”. Suelte
gradualmente la barra de control hasta la posición “B”
para desenganchar el mecanismo de tracción pero
manteniendo la cuchilla enganchada. Para
autopropulsar la máquina con la cuchilla
desenganchada, simplemente oprima la barra de
control contra la manija hasta la posición “C”, sin
deslizar la barra de control hacia la derecha.
10
3.
Barra de control de la
cuchilla/autopropulsión
, oprima la barra de control
m-512
1)—Con la
.
Arranque,
parada y
autopropulsión
CONTROLES
control de la velocidad sobre el terreno se encuentra en la
consola, sobre la manija, con el control del acelerador a la
izquierda y el control de la velocidad de avance a la
derecha. La barra de control de la cuchilla/autopropulsión
se encuentran en la manija superior
recuperación está sobre el motor
(Fig. 10)—El control de aceleración y el
. El arranque de
.
13
C
B
A
Figura 11
m-512
4. PARADA—Para
control y mueva el acelerador hasta la posición
OFF
. Desenchufe el cable de la bujía si va a dejar la
cortadora desatendida o no la va a usar
parar el motor
, suelte la barra de
1
2
.
Utilización
del tapón del canal
de descarga
1. Asegúrese
puerta de descar
moviéndola hacia atrás (Fig. 6). Sostenga el asa de la
puerta de descar
por el resorte se cierre mientras se inserta el tapón.
2.
Debido a que el tapón es ligeramente más ancho que la
abertura del canal, hágalo girar hacia la derecha
mientras lo inserta (Fig. 6). Asegúrese de que la flecha
de la calcomanía del tapón apunte hacia arriba.
3.
Empuje el tapón al máximo, hasta que la presilla de
resorte al extremo del mismo encaje en su lugar
fijando el tapón de manera segura en el canal de
descar
descar
4.
Para sacar el tapón, mueva el asa de la puerta de
descar
resorte de la parte inferior del tapón. Cuando el tapón
está destrabado, extráigalo del canal de descar
Cuando la hierba es espesa y exuberante, es posible
Nota:
que se acumulen recortes en el tapón del canal de
descar
ga, dificultando su extracción. Limpie
cuidadosamente el tapón después de cada utilización.
de que el motor está apagado. Abra la
ga halando el asa hacia adelante y
ga para evitar que la puerta accionada
,
ga (Fig. 7). Suelte el asa de la puerta de
ga para asegurar la parte superior del tapón.
ga hacia atrás mientras levanta la presilla de
ga.
12
Figura
1. Marco
2.
4. Hale
del saco en el
poste de retención
Pasador enganchado
el asa de la puerta de descarga hacia adelante
hasta que el pasador se libere del enganche y muévala
hacia atrás hasta que el pasador enganche en el pestillo
del saco (Fig. 13). Ahora la puerta de descar
caja de la cortadora estará abierta.
1
3.
Manija completamente
hacia adelante. Puerta de
descarga cerrada
ga de la
3
m–1912
Utilización
del saco para
hierba
En
ocasiones, es posible que desee usar el saco para
hierba para ensacar hierba demasiado lar
exuberante u hojas de árboles.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan.
2.
Asegúrese de que el asa de la puerta de descar
completamente hacia adelante y que el pasador esté
trabado en su enganche (Fig. 12).
3. INST
ALACIÓN DEL SACO—Deslice el orificio del
marco del saco sobre el poste de retención del canal de
descar
ga (Fig. 12). Coloque la parte posterior del
marco del saco sobre la varilla de apoyo.
ga, muy
ga esté
1. Pasador
la ranura del saco
enganchado en
Figura
m–1913
13
14
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
•
Por un canal de descarga abierto pueden salir
disparados r
QUE PUEDE SUCEDER
•
Los objetos disparados con suficiente fuerza
pueden causar serias lesiones personales al
operador o a un espectador
COMO EVIT
•
Nunca abra la puerta del canal de descarga
cuando el motor esté funcionando, a menos que
estén seguramente instalados el saco para
hierba, los aditamentos de descarga lateral o el
tapón del canal.
POTENCIAL
ecortes de hierba y otros objetos.
.
AR EL PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
•
Un saco para hierba gastado puede ocasionar
que las piedr
sean lanzadas en dir
espectador.
QUE PUEDE SUCEDER
•
Los objetos disparados pueden causar lesión
personal o la muerte de un espectador
COMO EVIT
•
Examine el saco para hierba fr
estuviese dañado, instale un saco nuevo T
legítimo.
ecillas y otras basuras similar
ección del operador o de un
.
AR EL PELIGRO
ecuentemente. Si
es
ORO
PELIGRO POTENCIAL
•
Si la puerta de descarga no está completamente
cerrada podrían salir objetos disparados.
QUE PUEDE SUCEDER
•
Los objetos disparados pueden causar
lesión personal o la muerte.
COMO EVIT
•
Si la puerta de descarga no puede cerrarse por
atascamiento de r
de descarga, detenga el motor y
cuidadosamente mueva el asa de la puerta de
descarga hacia atrás y hacia adelante hasta que
pueda cerrarse completamente. Si todavía no
pudiese cerrarse la puerta, detenga el motor y
quite la obstrucción con un palo, nunca con la
mano.
5. V
ACIADO DEL SACO—Pare el motor y espere a que
todas las piezas móviles se detengan. Levante el asa de
la puerta de descar
enganchar el pasador de traba con el enganche
(Fig. 12). Sujete las asas al frente y detrás del saco y
despéguelo de la cortadora. V
gradualmente hacia adelante para vaciarlo de recortes.
6.
Para volver a instalar el saco, repita los pasos 3-4.
Ajuste
La
altura de corte se puede ajustar desde
aproximadamante 19 mm hasta 83 mm (
incrementos de 12,7 mm (
hacia adelante para aumentar la altura de corte.
AR EL PELIGRO
ecortes de hierba en el ár
ga y muévala hacia adelante para
oltee el saco
de la altura de corte
#/4
a 3-
!/4
!/2
”) (Fig. 9). Mueva el ajuste
ea
”), en
15
PELIGRO
Mantenimiento
PELIGRO POTENCIAL
•
El ajustar las palancas de altura de corte puede
hacer que las manos hagan contacto con la
cuchilla en movimiento.
QUE PUEDE SUCEDER
•
El contacto con la cuchilla puede causar
serias lesiones personales.
COMO EVIT
•
Antes de ajustar la altura de corte, par
motor y esper
detengan.
No meta los dedos debajo de la caja para
•
levantar la cortadora cuando ajuste las
palancas de altura de corte.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan.
2.
Para facilitar el ajuste, levante la caja de modo que la
rueda no toque el suelo.
debajo de la cubierta.
hacia la rueda (Fig. 14) y muévala hasta la posición
deseada. Asegúrese de que el pasador de la palanca de
ajuste de corte se enganche en la ranura de la placa de
la caja. Ajuste todas las ruedas a la misma altura de
corte.
AR EL PELIGRO
e el
e a que todas las piezas móviles se
Al alzar
Apriete la palanca de ajuste
, no meta los dedos
ADVERTENCIA
PELIGRO
•
Cuando el cable está enchufado a la bujía, se
podría arrancar accidentalmente el motor
QUE PUEDE SUCEDER
•
El arrancado accidental del motor puede
lesionar gravemente al operador o a los
espectadores.
COMO EVIT
•
Desenchufe el cable de la bujía antes de r
cualquier operación de mantenimiento o ajuste.
Mantenimiento
POTENCIAL
.
AR EL PELIGRO
ealizar
del depurador
de aire
Normalmente,
25 horas de funcionamiento. Cuando la cortadora se opera
en condiciones de polvo o suciedad, se requiere una
limpieza más frecuente.
1.
Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía
(Fig. 15).
limpie el depurador de aire después de cada
1. Palanca
altura de corte
de ajuste de la
Figura
14
3
4
1
1
m-225
1. Cable
2. Cebador
de la bujía
2
15
Figura
Elemento de espuma
3.
4. Cubierta
m-196
16
2. Levante
la cubierta del depurador de aire y haga girar ésta
hacia abajo. Limpie cuidadosamente la cubierta.
3.
Si el exterior del filtro de espuma está sucio, quítelo
del depurador de aire. Límpielo minuciosamente.
A. LA
B.
C. SA
4. V
del depurador de aire.
IMPORT
depurador de air
daños considerables al motor
las lengüetas situadas en la parte superior de
VE el elemento de espuma con una solución de
jabón líquido y agua tibia. Exprima para sacar la
suciedad, pero no lo retuerza porque podría
desgarrar la espuma de goma. Enjuáguelo bien en
agua limpia.
SEQUE, envolviéndolo en un trapo limpio.
Exprima el trapo y el elemento de espuma para
secarlo.
TURE el elemento con aceite para motor
Exprima el elemento para extraer el exceso de
aceite y distribuirlo bien. Se recomienda que el
elemento esté húmedo.
uelva a instalar el elemento de espuma y la cubierta
ANTE: No haga funcionar el motor sin el
e pues podría ocasionarle desgaste y
.
0,81 mm
(0.032")
m-110
Figura
Drenaje
.
1. Pare
(Fig. 15).
Nota: Vacíe la gasolina únicamente de un motor en frío.
2.
Quite la tapa del tanque de combustible y use una
bomba de sifón para vaciar el combustible a una lata
limpia.
Este es el único procedimiento recomendado para
Nota:
vaciar el combustible.
de la gasolina
el motor y desenchufe el cable de la bujía
16
Reemplazo
Utilice
una bujía Champion NGK BPMR4A o
equivalente. La distancia correcta entre los electrodos es
de 0,81 mm (0,032”). Saque la bujía después de cada
25 horas de funcionamiento y examine su condición.
1.
Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía
(Fig. 15).
2.
Limpie alrededor de la bujía y retírela de la culata de
cilindros.
IMPORT
sucia, r
de arena ni los raspe, pues podría ocasionar daños al
motor a consecuencia de la entrada de partículas
abrasivas al cilindr
3.
ANTE: Si la bujía está rajada, empastada o
eemplácela. No limpie los electr
Fije la distancia entre los electrodos en 0,81 mm
(0,032”) (Fig. 16). Instale la bujía correctamente
graduada y la junta de sellado. Ajuste la bujía
firmemente a 13,6 Nm (10 ft–lb).
de la bujía
odos por chorr
o.
Ajuste
Puede
el motor no arranca. Siempre que se instale un nuevo
cable de control del acelerador
1.
Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía
(Fig. 15).
2.
Coloque el control del acelerador en la posición
(FAST).
Afloje el tornillo de la abrazadera del cable hasta que
3.
éste se deslice (Fig. 17).
o
4.
Compruebe si los orificios de la palanca obturador y el
soporte del acelerador están alineados (Fig. 17). En
caso contrario, siga las instrucciones de ajuste del
paso 5.
del acelerador
ser necesario un ajuste del control del acelerador si
, éste deberá ajustarse.
17
5.
AJUSTE—Puede mantener el ajuste insertando un
pasador de diámetro pequeño a través de los orificios
alineados. Empuje la el cable del acelerador hasta que
la palanca toque la palanca del estrangulador (Fig. 17).
Apriete el tornillo de la abrazadera del cable. Saque el
pasador
, si hubiera instalado uno.
1
Limpieza
del silenciador y de
la lumbrera de escape
Limpie
el extremo del tubo silenciador y la lumbrera de
escape después de cada 75 horas de operación.
CUIDADO
5
6
1. Palanca
2.
3. T
Limpieza
del acelerador
Palanca del estrangulador
ornillo de la abrazadera
del cable
del sistema de
refrigeración
Figura
2
3
17
4.
Cable del acelerador
5.
Orificios alineados
6.
Soporte del acelerador
4
m-269
PELIGRO POTENCIAL
•
El silenciador y la superficie del motor se
calientan cuando la cortadora está en
funcionamiento.
QUE PUEDE SUCEDER
•
El contacto con la superficie caliente del
silenciador puede causar quemaduras.
COMO EVIT
•
Limpie el silenciador y la lumbr
AR EL PELIGRO
era de escape
sólo cuando estén fríos.
1.
Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía.
2.
Use un raspador de madera para eliminar el carbón del
extremo del tubo del silenciador (Fig. 18).
3.
Saque el tornillo, dos tuercas y las arandelas de
seguridad (Fig. 18). Retire el silenciador de los
pasadores de montaje.
Cada
75 horas de operación, elimine la suciedad y la
carbonilla del cilindro, las aletas del cilindro y alrededor
del carburador y las conexiones con un cepillo y una
manguera neumática. T
ranuras de entrada de aire de la caja del recuperador
ambién elimine la suciedad de las
. De
esta forma se asegura una refrigeración correcta y el
rendimiento óptimo del motor
.
1
1. Tornillos,
arandelas de seguridad
tuercas y
Figura
2
18
2. T
ubo del silenciador
m-202
18
4. Hale
lentamente el arranque de recuperación hasta que
el pistón cubra la lumbrera de escape (Fig. 19).
5.
Limpie el carbón de la lumbrera de escape (Fig. 19)
usando un raspador de madera plano.
IMPORT
ANTE: No utilice un raspador u otras
herramientas mecánicas para limpiar la lumbr
escape por
o el cilindr
6. V
que podrían dañar accidentalmente el pistón
o.
uelva a colocar el silenciador con el tornillo,
2 tuercas y las arandelas de seguridad (Fig. 19).
Después de limpiar la lumbrera de escape, asegúrese
de que la junta del silenciador todavía está en
condiciones de ser utilizada.
era de
3. Coloque
la palanca de control de la velocidad sobre el
terreno en punto neutro y lo más hacia atrás posible.
4.
Afloje el tornillo de retención del cable (Fig. 21).
5. T
ire de la palanca de cambio hacia la derecha hasta
que quede contra el tope de la caja de cambios
(Fig. 21).
6. T
ire del cable a través del retén del cable hacia la
derecha, para eliminar cualquier flojedad (Fig. 21).
2
4
3
1
m–4162
1. Lumbrera
Ajuste
1
Figura
de escape
19
del sistema de
m-203
accionamiento autoimpulsado
Si
la cortadora no se autopropulsa o se autopropulsa
cuando la barra de controle está a
de la manija, ajuste el cable de control del engranaje y el
cable de accionamiento de la rueda.
Ajuste del cable de control
1. Pare
2.
el motor y desenchufe el cable de la bujía
(Fig. 15).
Saque los pernos que sujetan la tapa de la correa
(Fig. 20) a la caja de la cortadora y levante la cubierta.
más
de 38 mm (1
!/2”)
Figura
1. Tornillo
2.
7. Apriete
8. V
de retención del
cable
Palanca de cambio
el tornillo de retención del cable.
uelva a colocar la tapa de la correa.
21
3. T
ope de la caja de
cambios
4. Cable
Ajuste del cable de accionamiento de la
rueda
1. Cierre
2.
la puerta de la caja de la cortadora y saque el
saco de hierba.
AJUSTE (Fig. 22)—Haga girar la perilla de control
!/2
vuelta hacia la derecha si la cortadora no se
propulsa sola. Si se mueve muy lentamente hacia
adelante, haga girar la perilla
!/2
vuelta hacia la
izquierda para aflojar la correa.
1. Tapa
1
de la correa
Figura
20
m-224
19
1. Perilla
de control
Figura
1
m-228
22
3. COMPRUEBE
cortadora hacia atrás mientras mueve gradualmente la
barra de control hacia la manija. El ajuste es correcto
cuando las ruedas traseras paran de girar y la barra de
control está a 25 mm (1”) de la manija (Fig. 23).
25 mm (1")
EL AJUSTE—Hale lentamente la
m-513
Figura
23
Inspección/Desmontaje/Afilado
la cuchilla
de
Corte
siempre con una cuchilla afilada. Una cuchilla
afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las
briznas de hierba como haría una cuchilla sin filo.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
•
Cuando el cable está enchufado en la bujía, el
motor podría arrancar accidentalmente.
QUE PUEDE SUCEDER
•
El arranque accidental del motor podría causar
serias lesiones al operador o a los espectador
COMO EVIT
•
No intente inspeccionar
la cuchilla sin antes haber desenchufado el
cable de la bujía y sujetarlo lejos de ésta para
evitar su contacto accidental con la bujía.
AR EL PELIGRO
, r
emover o r
eemplazar
es.
2. V
acíe la gasolina del tanque de combustible; consulte
la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17.
3.
Incline la cortadora hacia el lado derecho (Fig. 24).
2
1
4
3
Figura
24
1. Cuchilla
2. Tuercas
4. INSPECCIÓN
de la cuchilla
DE LA CUCHILLA—Inspeccione
minuciosamente la cuchilla para determinar su filo y
desgaste, especialmente en el área de unión de las
partes planas y curvas (Fig. 25A). Puesto que la arena
y los materiales abrasivos pueden desgastar el metal
que une las partes plana y curva de la cuchilla, es
necesario examinar la condición de la cuchilla antes de
usar la máquina. Si se detectan muescas o desgaste,
(Fig. 25B y C), reemplace la cuchilla. Consulte el
paso 5.
3. Acelerador
4.
Cubeta antipelusa
m-796
20
5.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA—Sujete el extremo
de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso.
1
A
Quite la tuerca de la cuchilla, la cubeta antipelusa, el
acelerador y la cuchilla (Fig. 24).
6.
AFILADO DE LA CUCHILLA—Utilice una lima
para afilar la cara superior de la cuchilla y mantener el
ángulo de corte original (Fig. 26). La hoja
2
1
permanecerá equilibrada si se quita la misma cantidad
de material de ambos bordes de corte.
B
3
C
4
Figura
1. Aleta
2. Parte
Nota:
plana de la cuchilla
Para lograr el rendimiento óptimo, instale la
25
3. Desgaste
4.
Ranura formada
cuchilla nueva antes de comenzar la temporada de corte.
A lo lar
go del año, lime las pequeñas melladuras para
mantener el borde de corte.
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
•
Una cuchilla gastada o dañada podría partirse
y un pedazo de la misma podría ser lanzado
hacia el ár
QUE PUEDE SUCEDER
•
Un pedazo despr
causar serias lesiones o la muerte al operador o
a un espectador
COMO EVIT
•
Compruebe periódicamente si la cuchilla está
gastada o dañada.
•
Reemplace la cuchilla gastada o dañada.
ea del operador o de un espectador
endido de la cuchilla puede
.
AR EL PELIGRO
.
m-270
1
1
Figura
1. Afile
IMPORTANTE:
solamente a este
ángulo
Compruebe el equilibrio de la
cuchilla colocándola sobr
26
e un equilibrador para
m-153
cuchilla, el cual puede adquirirse a bajo costo en una
ferr
etería. Si la cuchilla está equilibrada, se mantendrá
en posición horizontal. Si no lo está, se inclinara hacia
el lado más pesado. Si la hoja de la cuchilla no está
equilibrada, será necesario quitar más material del
borde de corte más pesado.
7. V
uelva a instalar la cuchilla afilada y equilibrada, el
acelerador
, la cubeta antipelusa y las tuercas de la
cuchilla. Para asegurarse de la instalación correcta, la
parte de la aleta deberá quedar hacia la parte superior
de la caja de la cortadora. Apriete el perno de la
cuchilla a 20-37 Nm (15-27 ft-lb).
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
•
El funcionamiento de la cortadora sin el
acelerador instalado puede hacer que la
cuchilla se flexione, se doble o se r
QUE PUEDE SUCEDER
•
Una cuchilla r
ota puede causar serias lesiones o
la muerte al operador o a un espectador
COMO EVIT
•
No oper
AR EL PELIGRO
e la cortadora sin el acelerador
ompa.
.
.
21
Lubricación
Ajuste
del cable del freno de la
Es necesario lubricar los brazos de pivote después de cada
25 horas de funcionamiento o al concluir la temporada de
poda.
Lleve las palancas de altura de corte de las ruedas
1.
traseras a la graduación del centro. Limpie las copillas
de engrase con un trapo limpio (Fig. 27). Instale la
pistola de engrase en la copilla y aplique 2 ó 3
bombazos de Grasa a Base de Litio Multiuso #2.
El exceso de presión puede dañar los sellos.
1
m-232
1. Copilla
Figura
de engrase
27
cuchilla
Siempre
cable del freno de cuchilla, éste deberá ajustarse.
1.
2.
1. Resorte
2. Tornillo
que se reemplace la correa o se monte un nuevo
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
Afloje el tornillo de la abrazadera del cable hasta que
el conducto del cable del freno se deslice (Fig. 29).
Hale el cable para tensarlo, pero sin llegar a tensar el
resorte. Apriete el tornillo para trabar el ajuste.
2
3
de la abrazadera
del cable
1
Figura
29
3.
Conducto del cable
m-278
Lubricación
de la caja de
cambios
Engrase
Multiuso #2 después de cada 100 horas de funcionamiento
1.
2.
1. Copilla
3. Vuelva
la caja de cambios con Grasa de Base de Litio
Retire el saco.
Coloque la pistola de engrase en la copilla a través de
la abertura en la tapa de la correa (Fig. 28). Aplique
suavemente 1 ó 2 bombazos de grasa.
2
de engrase
a instalar el saco.
1
Figura
28
2. T
apa de la correa
m-224
ADVERTENCIA
PELIGRO
•
No apriete demasiado el cable del fr
cuchilla, porque podría r
halarla fuera del tambor del fr
no hace contacto con el tambor
parará de girar cuando se accione la palanca de
control.
QUE PUEDE SUCEDER
•
Una cuchilla giratoria puede causar serias
lesiones personales.
COMO EVIT
•
Compruebe el mecanismo de fr
cuchilla cada vez que ajuste el cable del fr
asegurándose de que el fr
en menos de 3 segundos.
•
Si la cuchilla no para de girar en 3 segundos o
menos, traiga su máquina al Repr
Servicio Autorizado Toro para su inspección y
reparación.
POTENCIAL
eno de la
omper la cuchilla y
eno. Si el fr
, la cuchilla no
AR EL PELIGRO
enado de la
eno detiene la cuchilla
esentante de
eno
eno,
22
Limpieza
de la cortadora
Canal de descarga
Cerciórese
trabe en la posición cerrada cuando se suelta su asa. Si la
basura impide que la puerta cierre bien, limpie
minuciosamente el interior del canal de descar
puerta.
siempre de que la puerta del canal de descar
ga y de la
ADVERTENCIA
ga
Parte inferior de la caja de la cortadora
Mantenga
cortadora. T
basura los deflectores (Fig. 30).
limpia la parte inferior de la caja de la
enga especial cuidado en mantener limpios de
PELIGRO POTENCIAL
•
Por un canal de descarga abierto pueden salir
disparados r
ecortes de hierba y otros objetos.
QUE PUEDE SUCEDER
•
Los objetos disparados con suficiente fuerza
pueden causar serias lesiones personales e
incluso matar al operador o a un espectador
COMO EVIT
•
Nunca arranque o oper
a no ser que se cumpla una
AR EL PELIGRO
e la cortadora de césped
de las siguientes
condiciones:
El tapón del canal de descarga está
1.
seguramente instalado en el canal de descarga.
2.
El saco para hierba está corr
ectamente
instalado.
El aditamento de descarga lateral está
3.
corr
ectamente instalado.
4.
La puerta del canal de descarga está
corr
ectamente cerrada.
m-796
.
1. Placas
Método
1.
deflectoras
de lavado
Coloque la cortadora sobre una superficie plana cerca
Figura
30
de una manguera de jardín.
2.
Sujete el acoplamiento de conexión rápida (que se
vende por separado) al extremo de la manguera de
jardín. Sujete el acoplamiento a la pieza de conexión
para el lavado de la cortadora y abra el agua (Fig. 31).
1
3
1. Pieza
lavado
2. Acoplamiento
rápida
23
Figura
de conexión para el
de conexión
2
m-2858
31
3. Manguera
3. Ponga
4.
5.
6.
7.
8.
9. V
10.
en marcha el motor
Engrane la cuchilla.
Déjelo funcionar durante dos minutos.
Desengrane la cuchilla.
Pare el motor
Cierre el agua y desmonte el acoplamiento de la pieza
de conexión de lavado.
uelva a arrancar la cortadora y déjela funcionando
durante un minuto para secar la humedad de la
cortadora y de sus componentes
Si la parte inferior de la caja de la cortadora tiene
acumulada una gran cantidad de hierba, vuelva a
conectar la manguera, abra el agua y déjela correr
durante dos minutos más. Para la cortadora y cierre el
agua. Espere 30 minutos y vuelva a abrir el agua,
dejándola correr durante otros dos minutos.
.
.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
•
Una pieza de conexión de lavado r
podría exponerle a Vd. o a otr
la cuchilla o a los objetos arr
QUE PUEDE SUCEDER
•
El contacto con la cuchilla o con los objetos
arr
ojados podría causar lesiones e incluso la
muerte.
COMO EVIT
•
Reemplace inmediatamente la pieza de
conexión de lavado defectuosa antes de volver a
utilizar la cortadora.
• T
ape los orificios de la cortadora con pernos o
tuer
•
No ponga nunca las manos o los pies debajo de
la cortadora o dentr
Método de rascado
Si el lavado no elimina toda la basura de la parte inferior
de la caja, incline la cortadora y rasque la suciedad hasta
que ésta quede limpia.
AR EL PELIGRO
cas de seguridad.
o de sus aberturas.
ota o ausente
os al contacto con
ojados.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
•
La gasolina es extr
altamente explosiva y
cir
cunstancias, puede causar lesiones
personales o daños materiales.
QUE PUEDE SUCEDER
•
Al inclinar la cortadora pueden pr
fugas de combustible del carburador o del
depósito de combustible.
COMO EVIT
•
Evite los derrames de combustible haciendo
funcionar el motor hasta que se agote todo el
combustible y r
bomba de mano, nunca con un sifón.
1.
Desenchufe el cable de la bujía.
2. V
acíe la gasolina del tanque de combustible; consulte
la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17.
3.
Incline la cortadora hacia el lado derecho (Fig. 24).
4.
Quite la suciedad y recortes de hierba adheridos a la
caja con un raspador de madera dura. T
con las rebabas y bordes afilados.
5.
Enderece la cortadora.
6.
Rellene el tanque de gasolina.
7. V
uelva a conectar el cable de la bujía.
Tapa
Mantenga
1.
2.
3. V
de la correa
Saque los pernos que sujetan la tapa de la correa
(Fig. 28) a la caja de la cortadora.
Levante la tapa y elimine la suciedad de la zona de la
correa.
uelva a colocar la tapa de la correa
AR EL PELIGRO
limpia la zona de debajo de la correa.
emadamente inflamable y
, bajo determinadas
oducirse
etirando la gasolina con una
enga cuidado
24
Limpieza
de la guarda del
embrague del freno de la
cuchilla
La
guarda del EFC (Embrague del freno de la cuchilla)
debe limpiarse periódicamente durante la temporada de
poda y al final de cada temporada, con el fin de garantizar
el máximo rendimiento y evitar el desgaste de las piezas.
Para sacar la guarda del EFC es necesario retirar antes la
cuchilla, por esta razón, se recomienda limpiar la guarda
del EFC al mismo tiempo que se afila la cuchilla.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
2. V
acíe la gasolina del tanque de combustible; consulte
la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17.
3.
Incline la cortadora hacia el lado derecho.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
•
La gasolina es extr
altamente explosiva y
cir
cunstancias, puede causar lesiones
personales o daños materiales.
QUE PUEDE SUCEDER
•
Al inclinar la cortadora pueden pr
fugas de combustible del carburador o del
depósito de combustible.
COMO EVIT
•
Evite los derrames de combustible haciendo
AR EL PELIGRO
funcionar el motor hasta que se agote todo el
combustible y r
bomba de mano, nunca con un sifón.
emadamente inflamable y
, bajo determinadas
oducirse
etirando la gasolina con una
1
1. Lengüetas
2.
Lengüeta y perno
6. Saque
la guarda del EFC y cepíllela o sople para
Figura
y tuercas
32
3.
Guarda del EFC
eliminar la basura acumulada debajo de la misma y
alrededor del sistema EFC.
7. V
uelva a instalar la guarda del EFC. Gire las lengüetas
180_
para volver a colocarlas correctamente. Apriete
las tuercas o los pernos en las lengüetas para fijar la
guarda del EFC a la cubierta de la cortadora.
8.
Instale la cuchilla, el acelerador
, la cubeta antipelusa y
2 tuercas de la cuchilla.
9.
Enderece la cortadora.
10.V
uelva a conectar el cable a la bujía.
Mantenimiento
de las ruedas
(Fig. 33)
123
4
3
2
m-796
5
4.
Saque 2 tuercas de la cuchilla, la cubeta antipelusa, el
acelerador y la cuchilla (Fig. 24).
5.
Afloje las lengüetas que sujetan la guarda del EFC a la
cubierta, aflojando las tuercas o los pernos de las
lengüetas (Fig. 32). Gire éstas 180_ para despejar el
área de acción.
1. Contratuercas
2. Espaciador
3.
Montaje de
rodamientos/cubo
4.
Espaciador del cojinete
5.
Media rueda
25
6775
de la rueda
Figura
8
33
6.
Cubierta de plástico
(sólo ruedas traseras)
7. Aleta
8.
Cojinete (2)
9. T
ornillo de cabeza
9
m-209
Remoción
1. Pare
2.
3.
Nota:
rodamiento/cubo, sáquelos apretando el espaciador del
cojinete.
el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
Saque el tornillo de cabeza, el espaciador de la rueda y
la arandela de seguridad que une la rueda al brazo de
pivote.
Retire 4 tornillos de cabeza y tuercas de seguridad
para separar las dos mitades de la rueda del neumático.
Si se desmontan los cojinetes del conjunto del
Filtro
de combustible
Cambio del filtro de combustible
Cambie
funcionamiento o una vez al año, lo que ocurra primero.
El mejor momento ara cambiar el filtro de combustible
(Fig. 34) es cuando e vacía el tanque de gasolina. Nunca
vuelva a instalar un filtro sucio una vez que haya sido
retirado de la línea de combustible.
1.
el filtro de combustible cada 100 horas de
Apriete juntando los extremos de las abrazaderas de la
manguera y deslícelas sacándolas del filtro (Fig. 34).
2
1
Montaje
1.
Coloque el neumático (1) en la media rueda y alinee
las aletas.
2.
Coloque el conjunto del rodamiento/cubo en el orificio
central de la media rueda. Cerciórese de que las patas
del cubo están colocadas sobre la brida del orifico.
3.
Coloque la otra media rueda en el conjunto del
rodamiento/cubo, alinee las aletas de la rueda y del
neumático con los orificios de montaje.
4.
Usando 2 tornillos o pernos roscados de 6 mm x
38 mm (1/4—20 x 1.50”) y tuercas que no sean de
bloqueo, sujete, sin apretar
rueda. Coloque los tornillos o los pernos en orificios
alternados.
Compruebe la alineación de todas las piezas y apriete
5.
los tornillos, alternando de lado a lado, hasta que las
dos mitades de las ruedas se junten.
6.
Instale los 2 tornillos de cabeza y las contratuercas,
que había sacado anteriormente, en los orificios que
quedaron libres en la rueda y apriete. Saque los
2 tornillos o pernos lar
2 tornillos de cabeza y contratuercas.
7. V
uelva a colocar la rueda en el brazo pivotante
mediante los tornillos de cabeza, los espaciadores y las
contratuercas. Compruebe que el espaciador está
colocado entre el cubo de la rueda y el brazo
pivotante.
, las dos mitades de la
gos y reemplácelo por
3
1. Abrazadera
manguera
2. Saque
3.
Instale un nuevo filtro y acerque las abrazaderas de la
manguera al mismo.
Nota:
La flecha indicadora del flujo en el filtro debe
estar orientada hacia el carburador
Preparación
Figura
34
de la
el filtro de la línea de combustible.
2. T
ubo de combustible
3. Filtro
.
de la cortadora
m-2943
para el almacenamiento
1. Para
un almacenamiento de lar
gasolina del tanque de combustible o añádale un
aditivo. Para vaciar la gasolina, consulte la sección
“Drenaje de la gasolina”, en la página 17. Después de
vaciar el combustible, encienda el motor y déjelo
funcionar sin car
combustible y se detenga. Repita el procedimiento de
arranque dos veces más para garantizar que se haya
eliminado toda la gasolina del motor
gasolina y se agrega un estabilizador de combustible,
se formarán depósitos gomosos, como barniz, que
causarán una operación deficiente del motor e incluso
problemas de arranque.
ga hasta que consuma todo el
ga duración, vacíe la
. Si no se vacía la
26
Se puede dejar combustible en el tanque sólo si se
agrega un aditivo a la gasolina, como el estabilizador/
acondicionador de T
funcionar el motor una vez más antes de almacenar la
cortadora. El estabilizador/ acondicionador de T
un producto a base de destilado de petróleo. T
recomienda estabilizadores a base de alcohol, tales
como el etanol, metanol o isopropilo. Use el aditivo en
las cantidades recomendadas que se especifican en el
recipiente.
En condiciones normales, los aditivos para
combustible tienen efecto por 6-8 meses.
2.
Quite la bujía y vierta 2 cucharadas de aceite de
dos-tiempos de T
lentamente la cuerda de arranque para revestir el
interior del cilindro. Instale la bujía y apriétela a
13,6 Nm (10 ft-lb). NO INST
BUJÍA.
Limpie la parte inferior de la caja de la cortadora:
3.
consulte la sección “Limpieza de la cortadora de
césped”, en la página 23.
4.
Examine la condición de la cuchilla: consulte la
sección “Inspección, remoción y afilado de la
cuchilla”, en la página 20.
5.
Apriete todas las tuercas, pernos y tornillos.
6.
Elimine la basura y carbonilla del cilindro, las aletas
del cabezal del cilindro y la caja de la sopladora. Quite
también los recortes de hierba, suciedad y mugre de
las partes externas del motor
superior de la caja de la cortadora.
7.
Limpie la guarda del EFC; consulte la sección
“Limpieza de la guarda del embrague del freno de la
cuchilla”, en la página 25.
oro y
, una vez añadido, se hace
oro por el orificio del cilindro. Hale
ALE EL CABLE DE LA
, cubierta y la parte
oro es
oro no
Accesorios
Para condiciones especiales, puede adquirir los accesorios
siguientes con su Representante de Servicio Autorizado
Toro.
Equipo de Descarga Lateral, Modelo No. 591
1.
Se instala en segundos. Montaje trasero en el lugar del
saco para hierba o del tapón del canal de descar
Dispersa los recortes al tiempo que recorta a ambos
lados (Fig. 35).
Figura
1. Canaleta
lateral
2. Supresor
necesario un supresor de chispas debido a reglamentos
locales, estatales o federales, éste puede adquirirse con
un Representante de Servicio Autorizado T
Limpie la rejilla después de cada 75 horas de
funcionamiento. Si la cortadora se usa en cualquier
terreno de California cubierto de bosques, arbustos o
hierba sin un supresor de chispas que funcione
correctamente, el operador está violando la ley estatal,
Sección 4442 del Código de Recursos Públicos.
de descarga
de Chispas, (Pieza No. 81–0200)
35
13—
ga.
2047
—Si fuera
ORO.
8.
Limpie el depurador de aire: consulte la sección
“Servicio del depurador de aire”, en la página 16.
9.
Lubrique los brazos de pivote; consulte la sección
“Lubricación”, en la página 22.
10.
Repinte todas las superficies oxidadas o que tengan la
pintura pelada. Puede adquirir pintura T
con un Representante de Servicio Autorizado T
Almacene la cortadora en un lugar limpio y seco.
11.
Cúbrala para mantenerla limpia y protegida.
oro Re-Kote
ORO.
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.