Toro 22045 Operator's Manual [es]

NO 3321–951
ProLine
53 cm Recycler
II
Cortadora de césped motorizada empujada por el usuario
Manual del operador
Spanish (ES)
Contenido
Página
Introducción 2. Seguridad 3
Entrenamiento 3 Preparación 3 Funcionamiento 3
Mantenimiento y almacenamiento4. . . . . . . . . . . . .
Nivel de presión de sonido4. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nivel de potencia de sonido4. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nivel de vibración4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glosario de símbolos5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje 8
Instalación de la manija (Fig. 2)8. . . . . . . . . . . . . . .
Instalar el tanque de gasolina y la línea
de combustible 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalar la cubierta del depurador de aire9. . . . . . . .
Instalar el tapón del canal de descar
Antes de comenzar10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mezcla de gasolina y aceite—relación 50:1 11. . . . .
Consejos para el reciclado12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos generales 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cortar hierba12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cortar hojas13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento 13
Consejos de funcionamiento13. . . . . . . . . . . . . . . . .
Arranque, parada y auto-propulsión 13. . . . . . . . . . .
Utilización del tapón del canal de descar
Utilización del saco para hierba14. . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la altura de corte15. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 16
Mantenimiento del depurador de aire16. . . . . . . . . .
Reemplazo de la bujía17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drenaje de la gasolina17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del acelerador17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza del sistema de refrigeración18. . . . . . . . . .
Limpieza del silenciador y de la lumbrera
de escape18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del sistema de accionamiento
autoimpulsado 19 Inspección/Desmontaje/Afilad Lubricación 22
Lubricación de la caja de cambios 22. . . . . . . . . . . .
Ajuste del cable del freno de la cuchilla22. . . . . . . .
Limpieza de la cortadora23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T
apa de la correa24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza de la guarda del embar
del freno de la cuchilla25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento de las ruedas (Fig. 33)25. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ga 9
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ga 14. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
o d
e l
a c
uchilla 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
gue
. . . . .
Filtro de combustible26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparació
e
Accesorios 27
n d
e l
a c
ortador
a p
ara
l a
lmacenamiento 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción
Gracias por comprar un producto T
o e
l p
ersona
l d
Tod satisfech pong qu co
Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con su concesionario local autorizado, mencione siempre el modelo y el número de serie de su producto. Estos números ayudarán al concesionario o al representante técnico a proporcionarle información exacta sobre su producto en particular encuentran en una placa situada en un punto determinado del producto (Fig. 1).
1. Calcomanía
Para número de serie de su producto.
Lea mantener correctamente su producto. La lectura de este manual le ayudará a Vd. y a otros a evitar lesiones corporales y daños a la máquina. Aunque T fabrica y comercializa productos seguros y de la más alta calidad, Vd. es el responsable de utilizar el producto de forma segura y adecuada. Vd. también es el responsable de instruir a las personas a las que tiene intención de dejar utilizar la máquina, para que la usen según las normas de seguridad.
o con s
a e
n c
e d
ispon
n los p
roblema
su comodidad, anote a continuación el modelo y el
Modelo No:
No. de serie:
este manual detenidamente para aprender a utilizar y
e Toro q
u n
uev
ontact
o con s
e de p
ieza
s t
con el modelo y el número de serie
ueremo
o p
roducto
u c
oncesionari
s d
e r
epuest
écnico
s y a
. El modelo y el número de serie se
Figura
s que esté t
. Por ello l
o Toro y l
sistirl
e e
1
oro.
o l
oca
n todo m
otalmente
e r
ogamo
l a
utorizado,
e p
odr
á a
omento.
oro diseña,
s que s
yudar
m-2302
e
EThe T
oro Company
All Rights Reserved
– 1998
2
Printed in USA
A lo lar identifican peligros potenciales y mensajes de seguridad especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a evitar las lesiones corporales, incluso la muerte. Las palabras utilizadas para indicar estos mensajes e identificar el nivel de riesgo son PELIGRO, ADVER No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea extremadamente cuidadoso.
PELIGRO
arriesgada que causará lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las precauciones indicadas.
ADVERTENCIA
lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones indicadas.
CUIDADO
leves o moderadas si no se siguen las instrucciones indicadas.
T tipo de información. “Importante” llama la atención sobre informaciones técnicas especiales y “Nota” hace hincapié sobre informaciones generales que es conveniente resaltar
Los lados izquierdo y derecho de la máquina se han determinado desde la posición normal del usuario, de pie, detrás del manillar
go de este manual, T
señala una situación extremadamente
señala un riesgo que puede causar
señala un riesgo que puede causar lesiones
ambién se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto
.
oro ha incluido avisos que
TENCIA y CUIDADO.
cortadora de césped. Se recomienda el uso de protección en los oídos, guantes y un casco de seguridad.
Inspeccione cuidadosamente el área donde se va a
3.
utilizar la cortadora y retire todos los objetos que puedan ser lanzados por la máquina.
4. ADVER
altamente inflamable.
.
V
TENCIA – La gasolina es un líquido
Almacene el combustible en recipientes diseñados especialmente para este propósito.
Rellene el depósito en el exterior mientras añade gasolina.
Añada el combustible antes de arrancar el motor Nunca retire la tapa del tanque de combustible o añada gasolina mientras el motor está en marcha o caliente.
Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor
, retire la máquina de la zona donde se ha vertido el combustible y evite la presencia de fuentes de ignición hasta que se hayan disipado los vapores de gasolina.
uelva a colocar de forma segura las tapas de todos
los bidones y recipientes de combustible.
, nunca fume
.
Seguridad
Entrenamiento
1.
Lea las instrucciones detenidamente. Familiarícese con los controles y con el uso adecuado del equipo.
2.
No permita que los niños operen la cortadora ni que lo hagan adultos que no estén familiarizados con estas instrucciones. Es posible que existan normativas locales imponiendo restricciones a la edad del operador.
Nunca utilice la cortadora mientras haya personas,
3.
especialmente niños o animales domésticos, en las proximidades.
Recuerde que el operador es responsable de los
4.
accidentes o peligros a que están sometidas las personas que se encuentren en su propiedad.
Preparación
1.
Cuando corte el césped, use siempre pantalones lar y calzado fuerte. No opere la cortadora descalzo o con sandalias.
Protéjase los ojos de los objetos que pueda lanzar la
2.
máquina utilizando siempre gafas de seguridad o protecciones oculares mientras se trabaja con la
gos
5.
Reemplace los silenciadores defectuosos.
6.
Antes de usarla, haga siempre una inspección visual para comprobar que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el ensamble de la cortadora no estén desgastados ni dañados. A fin de conservar el equilibrio, cambie por conjuntos las cuchillas y los pernos desgastados o dañados.
7. T
enga cuidado con las máquinas provistas de múltiples cuchillas, ya que la rotación de una de ellas puede provocar el giro de otras cuchillas.
Funcionamiento
1.
No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde se pueda acumular el monóxido de carbono.
2.
Corte el césped solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial.
3.
Cuando sea posible, evite operar la cortadora sobre hierba húmeda.
4.
En las pendientes, pise siempre con seguridad.
5.
Camine, no corra nunca.
6.
Con las máquinas rotatorias provistas de ruedas, en las pendientes del terreno, avance siempre en forma transversal, nunca de arriba a abajo.
7. T
enga mucho cuidado al cambiar de dirección en las pendientes.
3
8.
No corte el césped en pendientes excesivamente empinadas.
Maniobre con extremo cuidado cuando vaya marcha
9.
atrás o cuando mueva la cortadora de césped hacia Vd.
10.
Pare la(s) cuchilla(s) si debe inclinar la cortadora para transportarla al cruzar superficies que no estén cubiertas de hierba y cuando transporte la cortadora hasta la zona donde se va a utilizar
Nunca opere la cortadora con protecciones o guardas
11.
rotas o sin los dispositivos de seguridad necesarios, por ejemplo, sin deflectores y/o colectores de hierba.
12.
No cambie los ajustes del regulador o sobreacelere el motor.
Desenganche todos los embragues de la cuchilla o de
13.
la transmisión antes de arrancar el motor Arranque la máquina o encienda el motor
14.
cuidadosamente, siguiendo las instrucciones y con los pies bien alejados de la(s) cuchilla(s).
15.
No incline la cortadora cuando arranque la máquina o encienda el motor para arrancar absolutamente necesario y alce sólo la parte que está más alejada del operador
No arranque la máquina mientras esté situado enfrente
16.
de la canaleta de descar No acerque las manos o los pies a las piezas móviles.
17.
Manténgase siempre alejado de la abertura de descarga.
Nunca levante o transporte una cortadora mientras el
18.
motor esté en marcha.
19.
Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.
antes de despejar las obstrucciones o desatascar la canaleta de descar
antes de inspeccionar
cortadora; después de golpear un objeto extraño. Compruebe
si la cortadora está dañada, en cuyo caso efectúe las reparaciones correspondientes antes de volver a operar la máquina;
si la cortadora comienza a vibrar de manera anormal (inspeccionar inmediatamente).
20.
Detenga el motor
cuando deje desatendida la cortadora;
, excepto si fuera necesario inclinarla
. En cuyo caso, no la incline más de lo
.
ga.
ga;
, limpiar o reparar la
.
.
21.
Reduzca la aceleración antes de detener el motor y el motor está equipado con una válvula de cierre de combustible, ciérrela cuando finalice la tarea.
Mantenimiento
y
, si
almacenamiento
1. Mantenga
tornillos y asegúrese de que todo el equipo está en perfecto funcionamiento.
2.
Nunca almacene el equipo con gasolina en el depósito dentro de un edificio donde una chispa o una llama desnuda pueda inflamar los vapores de gasolina.
3.
Espere a que el motor se enfríe antes de guardar la cortadora en un recinto cerrado.
4.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor el silenciador del depósito de gasolina libre de exceso de grasa, hierba y hojas.
5.
Revise frecuentemente el saco recogedor de hierba para asegurarse de que no esté desgastado o deteriorado.
Para mayor seguridad, reemplace las piezas gastadas o
6.
deterioradas Si es necesario drenar el depósito de combustible,
7.
hágalo al aire libre.
Nivel
Esta
unidad tiene una presión de sonido equivalente el oído del operador de 83,6 dB(A), según medidas efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con la Directiva 81/1051/EEC.
Nivel
Esta
unidad tiene un nivel de potencia de sonido de 100 LwA, según medidas efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con la Directiva 84/538/EEC.
Nivel
Esta
unidad tiene un nivel de vibración máximo afectando a las manos y al brazo de 3,45 m/s2, según medidas efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con el procedimiento EN 1033.
apretados todos los pernos, tuercas y
, el compartimiento de la batería y el área
de presión de sonido
de potencia de sonido
de vibración
,
antes de añadir combustible.
4
Glosario
de símbolos
Triángulo seguridad — el símbolo dentro del triángulo indica un peligro
Símbolo de alerta de seguridad
Lea el manual del operador
de alerta de
No abra o retire las protecciones de seguridad mientras el motor esté en marcha
La cuchilla giratoria puede cortar los dedos de las manos o de los pies. Manténgase alejado de la cuchilla mientras el motor esté funcionando
Para evitar el fallo de la cuchilla mientras se distribuyen fertilizantes orgánicos, utilice un refuerzo para la cuchilla cuando la cortadora esté equipada con un distribuidor de fertilizantes
Consulte en el manual técnico los procedimientos de servicio adecuados
Manténgase a una distancia prudencial de la máquina
Manténgase a una distancia prudencial de la cortadora
Objetos lanzados o voladores- Todo el cuerpo está expuesto
Transmisión
Aceite
Encendido/en marcha
Engranado
5
Objetos lanzados o voladores — Cortadora con dispositivo rotatorio montado lateralmente. Mantenga la protección deflectora en su lugar
Desengranado
Detenga el motor antes de abandonar la posición del operador
Contador horario/horas de funcionamiento
Rápido
Lento
Condición de carga de la batería
Combustible
Punto muerto
Primera marcha
Aumentar/reducir
Punto de engrase
Arranque del motor
Parada del motor
Segunda marcha
T
ercera marcha
Elemento de corte–símbolo básico
Elemento de corte — ajuste de la altura
6
Obturador
Cuerda de arranque
Cebador (ayuda de arranque)
Pulsar el cebador tres veces
Deseche las baterías según las normativas vigentes
Introduzca la llave en el encendido
Gire la llave en el encendido
Rueda
T
racción de la rueda
Baje la barra de control
Alce la barra de control
Alce/baje la barra de control
Mueva la palanca
Mueva el control hacia adelante
Alce/baje la barra de control
Alce la barra de control
7
Mueva el control hacia atrás
Montaje
Alce la barra de control
Baje la barra de control
Instalación
1. Monte
2.
Nota:
manija es regulable. Colóquese de pie detrás de la manija de la cortadora para estimar la altura que le resulte más cómoda. Para fijarla, coloque los tornillos de cabeza y las contratuercas que fijan los pestillos de la manija en los orificios de montaje.
3.
la manija en la parte exterior de la caja de la cortadora, usando el orificio inferior y utilizando 2 tornillos de cabeza de 8 mm x 31 mm (5/16–18 x 1–1/4”), arandelas y contratuercas de inserción delgadas de nylon (Fig. 2).
Fije los pestillos a la manija mediante 2 tornillos de cabeza de 8 mm x 38 mm (5/16–18 x 1–1/2”), arandelas y contratuercas de inserción de nylon (Fig. 2).
Para mayor comodidad del operador
Deslice la varilla de soporte del saco a través de los orificios de montaje cada extremo utilizando una contratuerca de cabeza (Fig. 2).
de la manija (Fig. 2)
, la altura de la
superiores
de la manija, y cierre
3
4
Figura
1. Manija
2. Contratuerca
4. Utilice
de control a la manija, por debajo de la varilla de soporte del saco.
Instalar
de cabeza
una abrazadera para cables para fijar los cables
el tanque de gasolina y
2
3. Varilla
4. Pestillo
2
1
de
soporte del saco
de la manija
la línea de combustible
1. Comience
parte inferior del tanque de gasolina y después retire los tornillos.
a enroscar los tornillos autorroscantes en la
m-534
2.
Enganche las presillas de plástico de la parte delantera del tanque de gasolina en las ranuras de la parte trasera del motor (Fig. 3).
8
3.
Fije el tanque de gas a su base mediante (2) tornillos autorroscantes (Fig. 3). No apriete en exceso los tornillos.
Enganche la presilla del tanque de gasolina a la parte
4.
trasera del mismo y deslice un extremo de la presilla en el orificio del soporte para el tanque, fijándolos una contratuerca (Fig 3). No apriete en exceso la contratuerca.
2
3
5
4
Instalar
la cubierta del
depurador de aire
1. Introduzca
depurador de aire en las ranuras. Gire la tapa hacia arriba y encájela en su sitio (Fig. 5).
7
las lengüetas inferiores de la cubierta del
2
1
3
6
1
1. Tornillos
2. T
3.
4.
5. Saque
autorroscantes
anque de gasolina Presillas de plástico Retén del tanque de
gasolina
la tapa roja del extremo de la línea de
Figura
3
5.
Ménsula del tanque de gasolina
6. Contratuerca
7.
Base del tanque
combustible y del extremo del racor angular del tanque de gasolina. Deslice el extremo de la línea de combustible en el racor angular (Fig. 4). Manténgalos unidos mediante una abrazadera.
1
3
2
m-2943
m-2942
1. Cubierta
2. Lengüetas
Instalar
Figura
el tapón del canal de
5
3. Ranuras
descarga
1. Abra
2.
la puerta de descarga, halando hacia adelante por su asa y llevándola hacia atrás (Fig. 6). Sujete el asa de la puerta de descar
ga para evitar que la puerta
accionada por el resorte se cierre al insertar el tapón. Debido a que el tapón es ligeramente más ancho que la
abertura del canal, hágalo girar hacia la derecha mientras lo inserta (Fig. 6). Asegúrese de que la flecha de la calcomanía del tapón apunte hacia arriba.
1
2
m-196
1. Tubo
2.
Racor angular
de combustible
Figura
4
3.
Abrazadera de la línea de combustible
9
1. Asa descarga
de la puerta de
Figura
6
2. T
apón girado en sentido
horario
m–1914
3. Empuje
resorte al extremo del mismo encaje en su lugar fijando el tapón de manera segura en el canal de descar descar
el tapón al máximo, hasta que la presilla de
ga (Fig. 7). Suelte el asa de la puerta de ga para asegurar la parte superior del tapón.
,
Antes
de comenzar
PELIGRO
1. Presilla
1
de resorte
Figura
7
m–1915
PELIGRO
En ciertas condiciones, la gasolina es extr explosiva.
QUE PUEDE SUCEDER
Un incendio o una explosión causados por la gasolina puede causar quemaduras al operador y a otras personas y causar daños materiales.
COMO EVIT
Utilice un embudo y llene el depósito de combustible en el exterior, en un área abierta y con el motor frío. Limpie la gasolina derramada. No llene completamente el depósito de
combustible. Añada gasolina hasta que el nivel alcance de 6 mm a 13 mm (1/4–1/2”) por debajo de la parte inferior del cuello de llenado. Este espacio vacío en el depósito permitirá la dilatación de la gasolina.
No fume nunca mientras maneja la gasolina y manténgase alejado de llamas desnudas o de lugar vapor
Almacene la gasolina en un r homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Nunca adquiera un suministr más de 30 días.
POTENCIAL
emadamente inflamable y altamente
AR EL PELIGRO
es donde una chispa pudiera inflamar los
es de la gasolina.
ecipiente
o de gasolina para
10
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Al r
epostar en determinadas condiciones, podría generarse una carga estática que podría encender la gasolina.
QUE PUEDE SUCEDER
Un incendio o una explosión causados por la gasolina puede causar quemaduras al operador y a otras personas y causar daños materiales.
COMO EVIT
Coloque siempr el suelo, lejos del vehículo que está r No llene los r
vehículo, camión o r alfombras o los r interior de los r r
ecipiente y r estática. Cuando sea posible, saque el equipo a gasolina
del camión o del r mientras sus ruedas estén sobr
Si esto no fuera posible, reposte el equipo en el camión o r portátil, en vez de la tobera de suministr gasolina. Si fuera necesario utilizar una tobera de
suministr momento la tobera en contacto con el borde del tanque de gasolina o de la abertura del r
ecipiente, hasta que finalice el r
Mezcla
AR EL PELIGRO
e los r
ecipientes de gasolina en
ecipientes de gasolina dentr
emolque ya que las
evestimientos de plástico del
emolques podrían aislar el
etrasar la pérdida de la carga
emolque y r
emolque utilizando un r
o de gasolina, mantenga en todo
eposte el equipo
e el suelo.
ecipiente
epostado.
de gasolina y
epostando.
o de un
o de
aceite—relación 50:1
ACEITE rendimiento del motor de aceite 2-tiempos 50:1 de T gasolina normal sin plomo, fresca y limpia. Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin plomo no estuviera disponible.
El aceite de 2-tiempos de T formulado para proporcionar una lubricación superior facilitar el arranque y prolongar la vida del motor dispone de aceite 2-tiempos de T (2 ga.) de gasolina y 154 ml (5.2 oz.) de cualquier aceite de dos-tiempos de calidad superior cuya etiqueta indique la certificación NMMA o BIA-TCW
IMPORT ACEITE DE DOS TIEMPOS “EASY UNA BOTELLA DE 95 ML (3,2 OZ.) CON 3,8 LITROS (1 GA.) DE GASOLINA (lo que constituye una pr DOS TIEMPOS.
APROBADO—Para mayor simplicidad y mejor
, mezcle el contenido de una botella
oro con 7,6 litros (2 ga.) de
oro ha sido especialmente
. Si no se
oro, mezcle 7,6 litros
.
ANTE: T
opor
ción de 40:1) EN ESTE MOT
AMBIÉN PUEDE UTILIZAR
-MIX”. MEZCLE
OR T
ORO DE
,
NO USE NUNCA ACEITE DE AUT SAE 30, 10W30 etc.), ACEITE DE DOS-TIEMPOS QUE NO POSEA LA CER UNA PROPORCIÓN INCORRECT CAUSAR DAÑOS EN EL MOT CUBIERT
oro recomienda además el uso regular de Estabilizador/
T Acondicionador T gasolina Toro durante las temporadas de operación y mantenimiento. El Estabilizador/ Acondicionador T limpia el motor durante su operación y evita que se formen depósitos gomosos, como barniz, en el mismo durante los períodos de almacenamiento.
1.
1. Añada
IMPORTANTE: GASOLINA QUE CONTENGA MET GASOHOL CON MAS DE 10% DE ET GASOLINA SUPER O GASOLINA BLANCA PORQUE PODRÍAN PRODUCIR DAÑOS AL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEL MOT
NO USE ADITIV DISTINT EST EL ALMACENAMIENT EST PRODUCT ACONDICIONADOR T CON BASE DE DESTILADO DE PETRÓLEO. T NO RECOMIENDA LOS EST BASE DE ALCOHOL, T MET ADITIV POTENCIA O FUNCIONAMIENT
Nota:
combustible la máquina. El aceite a temperatura ambiente se mezcla más fácilmente que el aceite frío.
O POR LA GARANTÍA DE T
Mezclado de la gasolina y el aceite (Fig. 8)—V cantidad necesaria de aceite de dos-tiempos en un recipiente de gasolina homologado y añada 1,9 litros (0.5 ga.) de gasolina. Coloque la tapa del recipiente y agítelo vigorosamente para mezclar el aceite y la gasolina. Retire la tapa y añada el resto de la gasolina.
aceite a una pequeña cantidad de gasolina
OS DE LOS F
ABILIZACION DEL COMBUSTIBLE DURANTE ABILIZADOR/ACONDICIONADOR T
OS SIMILARES. EL EST
ANOL O ISOPROPILO. NO DEBEN USARSE
OS P
No mezcle el aceite y la gasolina en el depósito de
TIFICACIÓN NMMA/BIA-TCW
oro en todos los productos con motor de
21
Figura
NO USE NUNCA MET
OS DE COMBUSTIBLE
ABRICADOS P
O, T
ORO ES UN PRODUCT
ALES COMO EL ET
ARA TRATAR DE AUMENT
OMÓVIL (es decir
A PORQUE PODRÍA
OR Y NO EST
3
8
2.
Coloque la tapa y agite vigorosamente
3. Añada
ANOL,
ALES COMO EL
ABILIZADOR/
ABILIZADORES CON
O DEL EQUIPO.
ARÍA
ORO.
oro
ierta la
el resto de gasolina
ANOL,
ANOL,
OR.
ARA LA
ORO O
O
ORO
ANOL,
AR LA
, O
m-111
11
GASOLINA/ACEITE 50:1: T
GALÓN AMERICANO
Gasolina Aceite
               
Consejos
para el
reciclado
abla de mezcla
Cortar
La
la época del año. En el calor del verano es mejor generalmente, cortar la hierba en las graduaciones de altura de 44 mm (1­(2-#/4 altura de la hoja de hierba. No se recomienda cortar a una graduación inferior a 44 mm (1­la hierba sea muy rala o a fines del otoño cuando el crecimiento de la hierba comienza a ser lento.
hierba
hierba crece a diferente velocidad dependiendo de
#/4
”), 57 mm (2-
”) (Fig. 9). Debe cortarse sólo un tercio de la
   

!/4
”) ó 70 mm
#/4
”) a menos que
,

Consejos
Siga
las instrucciones siguientes para obtener los mejores
resultados de corte y apariencia del césped:
Mantenga una temporada de corte. Periódicamente, afile las melladuras de la cuchilla.
Sólo corte hierba y hojas secas. La hierba y las hojas mojadas tienden a agruparse y pueden obstruir la cortadora o ahogar el motor y aumentan el riesgo de deslizamientos y caídas por parte del operador
generales
cuchilla afilada
.
durante toda la
. Además, son resbaladizas
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
La hierba húmeda le puede hacer r tr
opezar con la cuchilla.
QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con la cuchilla le puede lesionar gravemente.
COMO EVIT
Corte la hierba sólo en condiciones secas.
Fije el motor en la posición de máxima velocidad. La máxima potencia ofrece los mejores resultados.
Después de cada utilización, limpie la parte inferior de la cubierta, eliminando las acumulaciones de hojas.
Mantenga el motor en buen estado de funcionamiento. Las acciones de cortar y recortar requieren mayor potencia.
Limpie el filtro de aire con más frecuencia. Las
acciones de cortar y recortar crean más acumulaciones de recortes y polvo que pueden atascar el filtro de aire y reducir el rendimiento del motor
AR EL PELIGRO
esbalar y
.
Figura
Cuando
puede ser preferible utilizar primero la cortadora con la máxima altura de corte y una velocidad de avance lenta; después se puede volver a pasar con un ajuste de altura más bajo, mejorando el aspecto del césped. Si la hierba es demasiado alta y hay acumulaciones de hojas, la cortadora puede atascarse y ahogar el motor
Alterne la dirección del corte. Esto ayudará a dispersar
los recortes por todo el césped para una fertilización más uniforme.
Si la apariencia del césped acabado de cortar no es satisfactoria, intente uno o más de los siguientes:
Afile la cuchilla.
Camine más despacio mientras poda el césped.
Eleve la graduación de altura de corte de la cortadora.
Corte el césped con mayor frecuencia.
Solape las sendas de corte en lugar de cortar una sola senda con cada pasada.
Corte las áreas mar
se corte hierba de más de 15 cm (6”) de altura,
ginales por segunda vez.
9
m-976
.
12
Gradúe la altura de corte una ranura más alta en las ruedas delanteras que en las traseras (por ejemplo: fije las ruedas delanteras en 44 mm (1­en 57 mm (2-
!/4”).
#/4
”) y las traseras
1
2
Cortar
Cuando
de que se vea el 50% del césped a través del manto de hojas cortadas. Esto puede requerir una o más pasadas sobre las hojas.
Para una cubierta de hojas ligera, fije todas las ruedas a la misma altura de corte.
Si hubiese hojas de más de 13 cm (5 ”) sobre el césped, gradúe las ruedas delanteras una o dos ranuras más alto que las traseras. Esto facilita la entrada de las hojas bajo la cubierta de la cortadora.
Camine más lentamente si las hojas no son cortadas lo suficientemente finas como para ocultarse entre la hierba.
Si corta gran cantidad de hojas de roble, puede que
necesite agregar cal a su césped en la primavera. La cal reduce la acidez de las hojas de roble.
hojas
haya terminado de cortar
, asegúrese siempre
Funcionamiento
Consejos
1. ANTES
de la cuchilla, el mecanismo de autopropulsión y la barra de control funcionen correctamente. La cuchilla y el mecanismo de autopropulsión han sido diseñados para detenerse cuando se suelta la barra de control. Si los controles no funcionan correctamente, no use la cortadora hasta que hayan sido reparados.
2.
CUCHILLA AFILADA—Comience cada temporada de poda con una cuchilla bien afilada. Periódicamente, afile las melladuras de la cuchilla.
de funcionamiento
DE CADA PODA—Asegúrese de que el freno
3
Figura
1. Control
2.
1. Enchufe
2.
Nota:
usar la
3.
del acelerador
Control de velocidad sobre el terreno
el cable a la bujía.
ARRANQUE—Mueva el control de velocidad sobre el terreno a la posición neutra y el acelerador a (ESTRANGULACIÓN). Cubra el orificio central del cebador (Fig. 15) con el pulgar y apriete una vez. Con el pie apoyado en la caja de la cortadora, hale el arranque de recuperación hasta note cierta resistencia, entonces tire con fuerza para encender el motor Espere a que el motor se caliente. Cuando encienda, regule el acelerador en la forma deseada. Coloque el control del acelerador y de la velocidad sobre el terreno en la posición deseada.
Si el motor está caliente, es posible que no necesite
(ESTRANGULACIÓN) OPERACIÓN DE LA CUCHILLA Y DEL
MECANISMO DE TRACCIÓN (Fig. 1 barra de control en la posición “A”, deslícela hacia la derecha y súbala hasta la posición “B” para enganchar la cuchilla. Para conducir contra la manija hasta la posición “C”. Suelte gradualmente la barra de control hasta la posición “B” para desenganchar el mecanismo de tracción pero manteniendo la cuchilla enganchada. Para autopropulsar la máquina con la cuchilla desenganchada, simplemente oprima la barra de control contra la manija hasta la posición “C”, sin deslizar la barra de control hacia la derecha.
10
3.
Barra de control de la cuchilla/autopropulsión
, oprima la barra de control
m-512
1)—Con la
.
Arranque,
parada y
autopropulsión
CONTROLES control de la velocidad sobre el terreno se encuentra en la consola, sobre la manija, con el control del acelerador a la izquierda y el control de la velocidad de avance a la derecha. La barra de control de la cuchilla/autopropulsión se encuentran en la manija superior recuperación está sobre el motor
(Fig. 10)—El control de aceleración y el
. El arranque de
.
13
C
B
A
Figura 11
m-512
4. PARADA—Para
control y mueva el acelerador hasta la posición OFF
. Desenchufe el cable de la bujía si va a dejar la
cortadora desatendida o no la va a usar
parar el motor
, suelte la barra de
1
2
.
Utilización
del tapón del canal
de descarga
1. Asegúrese
puerta de descar moviéndola hacia atrás (Fig. 6). Sostenga el asa de la puerta de descar por el resorte se cierre mientras se inserta el tapón.
2.
Debido a que el tapón es ligeramente más ancho que la abertura del canal, hágalo girar hacia la derecha mientras lo inserta (Fig. 6). Asegúrese de que la flecha de la calcomanía del tapón apunte hacia arriba.
3.
Empuje el tapón al máximo, hasta que la presilla de resorte al extremo del mismo encaje en su lugar fijando el tapón de manera segura en el canal de descar descar
4.
Para sacar el tapón, mueva el asa de la puerta de descar resorte de la parte inferior del tapón. Cuando el tapón está destrabado, extráigalo del canal de descar
Cuando la hierba es espesa y exuberante, es posible
Nota:
que se acumulen recortes en el tapón del canal de descar
ga, dificultando su extracción. Limpie
cuidadosamente el tapón después de cada utilización.
de que el motor está apagado. Abra la
ga halando el asa hacia adelante y
ga para evitar que la puerta accionada
,
ga (Fig. 7). Suelte el asa de la puerta de ga para asegurar la parte superior del tapón.
ga hacia atrás mientras levanta la presilla de
ga.
12
Figura
1. Marco
2.
4. Hale
del saco en el
poste de retención Pasador enganchado
el asa de la puerta de descarga hacia adelante
hasta que el pasador se libere del enganche y muévala hacia atrás hasta que el pasador enganche en el pestillo del saco (Fig. 13). Ahora la puerta de descar caja de la cortadora estará abierta.
1
3.
Manija completamente hacia adelante. Puerta de descarga cerrada
ga de la
3
m–1912
Utilización
del saco para
hierba
En
ocasiones, es posible que desee usar el saco para hierba para ensacar hierba demasiado lar exuberante u hojas de árboles.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan.
2.
Asegúrese de que el asa de la puerta de descar completamente hacia adelante y que el pasador esté trabado en su enganche (Fig. 12).
3. INST
ALACIÓN DEL SACO—Deslice el orificio del marco del saco sobre el poste de retención del canal de descar
ga (Fig. 12). Coloque la parte posterior del
marco del saco sobre la varilla de apoyo.
ga, muy
ga esté
1. Pasador la ranura del saco
enganchado en
Figura
m–1913
13
14
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
Por un canal de descarga abierto pueden salir disparados r
QUE PUEDE SUCEDER
Los objetos disparados con suficiente fuerza pueden causar serias lesiones personales al operador o a un espectador
COMO EVIT
Nunca abra la puerta del canal de descarga cuando el motor esté funcionando, a menos que estén seguramente instalados el saco para hierba, los aditamentos de descarga lateral o el tapón del canal.
POTENCIAL
ecortes de hierba y otros objetos.
.
AR EL PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Un saco para hierba gastado puede ocasionar que las piedr sean lanzadas en dir espectador.
QUE PUEDE SUCEDER
Los objetos disparados pueden causar lesión personal o la muerte de un espectador
COMO EVIT
Examine el saco para hierba fr estuviese dañado, instale un saco nuevo T legítimo.
ecillas y otras basuras similar
ección del operador o de un
.
AR EL PELIGRO
ecuentemente. Si
es
ORO
PELIGRO POTENCIAL
Si la puerta de descarga no está completamente cerrada podrían salir objetos disparados.
QUE PUEDE SUCEDER
Los objetos disparados pueden causar lesión personal o la muerte.
COMO EVIT
Si la puerta de descarga no puede cerrarse por atascamiento de r de descarga, detenga el motor y cuidadosamente mueva el asa de la puerta de descarga hacia atrás y hacia adelante hasta que pueda cerrarse completamente. Si todavía no pudiese cerrarse la puerta, detenga el motor y quite la obstrucción con un palo, nunca con la mano.
5. V
ACIADO DEL SACO—Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan. Levante el asa de la puerta de descar enganchar el pasador de traba con el enganche (Fig. 12). Sujete las asas al frente y detrás del saco y despéguelo de la cortadora. V gradualmente hacia adelante para vaciarlo de recortes.
6.
Para volver a instalar el saco, repita los pasos 3-4.
Ajuste
La
altura de corte se puede ajustar desde aproximadamante 19 mm hasta 83 mm ( incrementos de 12,7 mm ( hacia adelante para aumentar la altura de corte.
AR EL PELIGRO
ecortes de hierba en el ár
ga y muévala hacia adelante para
oltee el saco
de la altura de corte
#/4
a 3-
!/4
!/2
”) (Fig. 9). Mueva el ajuste
ea
”), en
15
PELIGRO
Mantenimiento
PELIGRO POTENCIAL
El ajustar las palancas de altura de corte puede hacer que las manos hagan contacto con la cuchilla en movimiento.
QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con la cuchilla puede causar serias lesiones personales.
COMO EVIT
Antes de ajustar la altura de corte, par motor y esper detengan. No meta los dedos debajo de la caja para
levantar la cortadora cuando ajuste las palancas de altura de corte.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan.
2.
Para facilitar el ajuste, levante la caja de modo que la rueda no toque el suelo.
debajo de la cubierta.
hacia la rueda (Fig. 14) y muévala hasta la posición deseada. Asegúrese de que el pasador de la palanca de ajuste de corte se enganche en la ranura de la placa de la caja. Ajuste todas las ruedas a la misma altura de corte.
AR EL PELIGRO
e el
e a que todas las piezas móviles se
Al alzar
Apriete la palanca de ajuste
, no meta los dedos
ADVERTENCIA
PELIGRO
Cuando el cable está enchufado a la bujía, se podría arrancar accidentalmente el motor
QUE PUEDE SUCEDER
El arrancado accidental del motor puede lesionar gravemente al operador o a los espectadores.
COMO EVIT
Desenchufe el cable de la bujía antes de r cualquier operación de mantenimiento o ajuste.
Mantenimiento
POTENCIAL
.
AR EL PELIGRO
ealizar
del depurador
de aire
Normalmente, 25 horas de funcionamiento. Cuando la cortadora se opera en condiciones de polvo o suciedad, se requiere una limpieza más frecuente.
1.
Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
limpie el depurador de aire después de cada
1. Palanca altura de corte
de ajuste de la
Figura
14
3
4
1
1
m-225
1. Cable
2. Cebador
de la bujía
2
15
Figura
Elemento de espuma
3.
4. Cubierta
m-196
16
2. Levante
la cubierta del depurador de aire y haga girar ésta hacia abajo. Limpie cuidadosamente la cubierta.
3.
Si el exterior del filtro de espuma está sucio, quítelo del depurador de aire. Límpielo minuciosamente.
A. LA
B.
C. SA
4. V
del depurador de aire.
IMPORT depurador de air daños considerables al motor
las lengüetas situadas en la parte superior de
VE el elemento de espuma con una solución de jabón líquido y agua tibia. Exprima para sacar la suciedad, pero no lo retuerza porque podría desgarrar la espuma de goma. Enjuáguelo bien en agua limpia.
SEQUE, envolviéndolo en un trapo limpio. Exprima el trapo y el elemento de espuma para secarlo.
TURE el elemento con aceite para motor Exprima el elemento para extraer el exceso de aceite y distribuirlo bien. Se recomienda que el elemento esté húmedo.
uelva a instalar el elemento de espuma y la cubierta
ANTE: No haga funcionar el motor sin el
e pues podría ocasionarle desgaste y
.
0,81 mm
(0.032")
m-110
Figura
Drenaje
.
1. Pare
(Fig. 15).
Nota: Vacíe la gasolina únicamente de un motor en frío.
2.
Quite la tapa del tanque de combustible y use una bomba de sifón para vaciar el combustible a una lata limpia.
Este es el único procedimiento recomendado para
Nota:
vaciar el combustible.
de la gasolina
el motor y desenchufe el cable de la bujía
16
Reemplazo
Utilice
una bujía Champion NGK BPMR4A o equivalente. La distancia correcta entre los electrodos es de 0,81 mm (0,032”). Saque la bujía después de cada 25 horas de funcionamiento y examine su condición.
1.
Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
2.
Limpie alrededor de la bujía y retírela de la culata de cilindros.
IMPORT sucia, r de arena ni los raspe, pues podría ocasionar daños al motor a consecuencia de la entrada de partículas abrasivas al cilindr
3.
ANTE: Si la bujía está rajada, empastada o
eemplácela. No limpie los electr
Fije la distancia entre los electrodos en 0,81 mm (0,032”) (Fig. 16). Instale la bujía correctamente graduada y la junta de sellado. Ajuste la bujía firmemente a 13,6 Nm (10 ft–lb).
de la bujía
odos por chorr
o.
Ajuste
Puede el motor no arranca. Siempre que se instale un nuevo cable de control del acelerador
1.
Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
2.
Coloque el control del acelerador en la posición (FAST).
Afloje el tornillo de la abrazadera del cable hasta que
3.
éste se deslice (Fig. 17).
o
4.
Compruebe si los orificios de la palanca obturador y el soporte del acelerador están alineados (Fig. 17). En caso contrario, siga las instrucciones de ajuste del paso 5.
del acelerador
ser necesario un ajuste del control del acelerador si
, éste deberá ajustarse.
17
5.
AJUSTE—Puede mantener el ajuste insertando un pasador de diámetro pequeño a través de los orificios alineados. Empuje la el cable del acelerador hasta que la palanca toque la palanca del estrangulador (Fig. 17). Apriete el tornillo de la abrazadera del cable. Saque el pasador
, si hubiera instalado uno.
1
Limpieza
del silenciador y de
la lumbrera de escape
Limpie
el extremo del tubo silenciador y la lumbrera de
escape después de cada 75 horas de operación.
CUIDADO
5
6
1. Palanca
2.
3. T
Limpieza
del acelerador
Palanca del estrangulador
ornillo de la abrazadera
del cable
del sistema de
refrigeración
Figura
2
3
17
4.
Cable del acelerador
5.
Orificios alineados
6.
Soporte del acelerador
4
m-269
PELIGRO POTENCIAL
El silenciador y la superficie del motor se calientan cuando la cortadora está en funcionamiento.
QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con la superficie caliente del silenciador puede causar quemaduras.
COMO EVIT
Limpie el silenciador y la lumbr
AR EL PELIGRO
era de escape
sólo cuando estén fríos.
1.
Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía.
2.
Use un raspador de madera para eliminar el carbón del extremo del tubo del silenciador (Fig. 18).
3.
Saque el tornillo, dos tuercas y las arandelas de seguridad (Fig. 18). Retire el silenciador de los pasadores de montaje.
Cada
75 horas de operación, elimine la suciedad y la carbonilla del cilindro, las aletas del cilindro y alrededor del carburador y las conexiones con un cepillo y una manguera neumática. T ranuras de entrada de aire de la caja del recuperador
ambién elimine la suciedad de las
. De esta forma se asegura una refrigeración correcta y el rendimiento óptimo del motor
.
1
1. Tornillos, arandelas de seguridad
tuercas y
Figura
2
18
2. T
ubo del silenciador
m-202
18
4. Hale
lentamente el arranque de recuperación hasta que
el pistón cubra la lumbrera de escape (Fig. 19).
5.
Limpie el carbón de la lumbrera de escape (Fig. 19) usando un raspador de madera plano.
IMPORT
ANTE: No utilice un raspador u otras herramientas mecánicas para limpiar la lumbr escape por o el cilindr
6. V
que podrían dañar accidentalmente el pistón o.
uelva a colocar el silenciador con el tornillo, 2 tuercas y las arandelas de seguridad (Fig. 19). Después de limpiar la lumbrera de escape, asegúrese de que la junta del silenciador todavía está en condiciones de ser utilizada.
era de
3. Coloque
la palanca de control de la velocidad sobre el
terreno en punto neutro y lo más hacia atrás posible.
4.
Afloje el tornillo de retención del cable (Fig. 21).
5. T
ire de la palanca de cambio hacia la derecha hasta que quede contra el tope de la caja de cambios (Fig. 21).
6. T
ire del cable a través del retén del cable hacia la derecha, para eliminar cualquier flojedad (Fig. 21).
2
4
3
1
m–4162
1. Lumbrera
Ajuste
1
Figura
de escape
19
del sistema de
m-203
accionamiento autoimpulsado
Si
la cortadora no se autopropulsa o se autopropulsa cuando la barra de controle está a de la manija, ajuste el cable de control del engranaje y el cable de accionamiento de la rueda.
Ajuste del cable de control
1. Pare
2.
el motor y desenchufe el cable de la bujía
(Fig. 15). Saque los pernos que sujetan la tapa de la correa
(Fig. 20) a la caja de la cortadora y levante la cubierta.
más
de 38 mm (1
!/2”)
Figura
1. Tornillo
2.
7. Apriete
8. V
de retención del
cable Palanca de cambio
el tornillo de retención del cable.
uelva a colocar la tapa de la correa.
21
3. T
ope de la caja de
cambios
4. Cable
Ajuste del cable de accionamiento de la rueda
1. Cierre
2.
la puerta de la caja de la cortadora y saque el
saco de hierba. AJUSTE (Fig. 22)—Haga girar la perilla de control
!/2
vuelta hacia la derecha si la cortadora no se propulsa sola. Si se mueve muy lentamente hacia adelante, haga girar la perilla
!/2
vuelta hacia la
izquierda para aflojar la correa.
1. Tapa
1
de la correa
Figura
20
m-224
19
1. Perilla
de control
Figura
1
m-228
22
3. COMPRUEBE
cortadora hacia atrás mientras mueve gradualmente la barra de control hacia la manija. El ajuste es correcto cuando las ruedas traseras paran de girar y la barra de control está a 25 mm (1”) de la manija (Fig. 23).
25 mm (1")
EL AJUSTE—Hale lentamente la
m-513
Figura
23
Inspección/Desmontaje/Afilado
la cuchilla
de
Corte
siempre con una cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las briznas de hierba como haría una cuchilla sin filo.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
Cuando el cable está enchufado en la bujía, el motor podría arrancar accidentalmente.
QUE PUEDE SUCEDER
El arranque accidental del motor podría causar serias lesiones al operador o a los espectador
COMO EVIT
No intente inspeccionar la cuchilla sin antes haber desenchufado el cable de la bujía y sujetarlo lejos de ésta para evitar su contacto accidental con la bujía.
AR EL PELIGRO
, r
emover o r
eemplazar
es.
2. V
acíe la gasolina del tanque de combustible; consulte
la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17.
3.
Incline la cortadora hacia el lado derecho (Fig. 24).
2
1
4
3
Figura
24
1. Cuchilla
2. Tuercas
4. INSPECCIÓN
de la cuchilla
DE LA CUCHILLA—Inspeccione minuciosamente la cuchilla para determinar su filo y desgaste, especialmente en el área de unión de las partes planas y curvas (Fig. 25A). Puesto que la arena y los materiales abrasivos pueden desgastar el metal que une las partes plana y curva de la cuchilla, es necesario examinar la condición de la cuchilla antes de usar la máquina. Si se detectan muescas o desgaste, (Fig. 25B y C), reemplace la cuchilla. Consulte el paso 5.
3. Acelerador
4.
Cubeta antipelusa
m-796
20
5.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA—Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso.
1
A
Quite la tuerca de la cuchilla, la cubeta antipelusa, el acelerador y la cuchilla (Fig. 24).
6.
AFILADO DE LA CUCHILLA—Utilice una lima para afilar la cara superior de la cuchilla y mantener el ángulo de corte original (Fig. 26). La hoja
2
1
permanecerá equilibrada si se quita la misma cantidad de material de ambos bordes de corte.
B
3
C
4
Figura
1. Aleta
2. Parte
Nota:
plana de la cuchilla
Para lograr el rendimiento óptimo, instale la
25
3. Desgaste
4.
Ranura formada
cuchilla nueva antes de comenzar la temporada de corte. A lo lar
go del año, lime las pequeñas melladuras para
mantener el borde de corte.
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Una cuchilla gastada o dañada podría partirse y un pedazo de la misma podría ser lanzado hacia el ár
QUE PUEDE SUCEDER
Un pedazo despr causar serias lesiones o la muerte al operador o a un espectador
COMO EVIT
Compruebe periódicamente si la cuchilla está gastada o dañada.
Reemplace la cuchilla gastada o dañada.
ea del operador o de un espectador
endido de la cuchilla puede
.
AR EL PELIGRO
.
m-270
1
1
Figura
1. Afile
IMPORTANTE:
solamente a este
ángulo
Compruebe el equilibrio de la
cuchilla colocándola sobr
26
e un equilibrador para
m-153
cuchilla, el cual puede adquirirse a bajo costo en una ferr
etería. Si la cuchilla está equilibrada, se mantendrá en posición horizontal. Si no lo está, se inclinara hacia el lado más pesado. Si la hoja de la cuchilla no está equilibrada, será necesario quitar más material del borde de corte más pesado.
7. V
uelva a instalar la cuchilla afilada y equilibrada, el
acelerador
, la cubeta antipelusa y las tuercas de la cuchilla. Para asegurarse de la instalación correcta, la parte de la aleta deberá quedar hacia la parte superior de la caja de la cortadora. Apriete el perno de la cuchilla a 20-37 Nm (15-27 ft-lb).
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
El funcionamiento de la cortadora sin el acelerador instalado puede hacer que la cuchilla se flexione, se doble o se r
QUE PUEDE SUCEDER
Una cuchilla r
ota puede causar serias lesiones o
la muerte al operador o a un espectador
COMO EVIT
No oper
AR EL PELIGRO
e la cortadora sin el acelerador
ompa.
.
.
21
Lubricación
Ajuste
del cable del freno de la
Es necesario lubricar los brazos de pivote después de cada 25 horas de funcionamiento o al concluir la temporada de poda.
Lleve las palancas de altura de corte de las ruedas
1.
traseras a la graduación del centro. Limpie las copillas de engrase con un trapo limpio (Fig. 27). Instale la pistola de engrase en la copilla y aplique 2 ó 3 bombazos de Grasa a Base de Litio Multiuso #2. El exceso de presión puede dañar los sellos.
1
m-232
1. Copilla
Figura
de engrase
27
cuchilla
Siempre cable del freno de cuchilla, éste deberá ajustarse.
1.
2.
1. Resorte
2. Tornillo
que se reemplace la correa o se monte un nuevo
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
Afloje el tornillo de la abrazadera del cable hasta que el conducto del cable del freno se deslice (Fig. 29). Hale el cable para tensarlo, pero sin llegar a tensar el resorte. Apriete el tornillo para trabar el ajuste.
2
3
de la abrazadera
del cable
1
Figura
29
3.
Conducto del cable
m-278
Lubricación
de la caja de
cambios
Engrase Multiuso #2 después de cada 100 horas de funcionamiento
1.
2.
1. Copilla
3. Vuelva
la caja de cambios con Grasa de Base de Litio
Retire el saco. Coloque la pistola de engrase en la copilla a través de
la abertura en la tapa de la correa (Fig. 28). Aplique suavemente 1 ó 2 bombazos de grasa.
2
de engrase
a instalar el saco.
1
Figura
28
2. T
apa de la correa
m-224
ADVERTENCIA
PELIGRO
No apriete demasiado el cable del fr cuchilla, porque podría r halarla fuera del tambor del fr no hace contacto con el tambor parará de girar cuando se accione la palanca de control.
QUE PUEDE SUCEDER
Una cuchilla giratoria puede causar serias lesiones personales.
COMO EVIT
Compruebe el mecanismo de fr cuchilla cada vez que ajuste el cable del fr asegurándose de que el fr en menos de 3 segundos.
Si la cuchilla no para de girar en 3 segundos o menos, traiga su máquina al Repr Servicio Autorizado Toro para su inspección y reparación.
POTENCIAL
eno de la
omper la cuchilla y
eno. Si el fr
, la cuchilla no
AR EL PELIGRO
enado de la
eno detiene la cuchilla
esentante de
eno
eno,
22
Limpieza
de la cortadora
Canal de descarga
Cerciórese trabe en la posición cerrada cuando se suelta su asa. Si la basura impide que la puerta cierre bien, limpie minuciosamente el interior del canal de descar puerta.
siempre de que la puerta del canal de descar
ga y de la
ADVERTENCIA
ga
Parte inferior de la caja de la cortadora
Mantenga cortadora. T basura los deflectores (Fig. 30).
limpia la parte inferior de la caja de la
enga especial cuidado en mantener limpios de
PELIGRO POTENCIAL
Por un canal de descarga abierto pueden salir disparados r
ecortes de hierba y otros objetos.
QUE PUEDE SUCEDER
Los objetos disparados con suficiente fuerza pueden causar serias lesiones personales e incluso matar al operador o a un espectador
COMO EVIT
Nunca arranque o oper a no ser que se cumpla una
AR EL PELIGRO
e la cortadora de césped
de las siguientes
condiciones:
El tapón del canal de descarga está
1. seguramente instalado en el canal de descarga.
2.
El saco para hierba está corr
ectamente
instalado.
El aditamento de descarga lateral está
3. corr
ectamente instalado.
4.
La puerta del canal de descarga está
corr
ectamente cerrada.
m-796
.
1. Placas
Método
1.
deflectoras
de lavado
Coloque la cortadora sobre una superficie plana cerca
Figura
30
de una manguera de jardín.
2.
Sujete el acoplamiento de conexión rápida (que se vende por separado) al extremo de la manguera de jardín. Sujete el acoplamiento a la pieza de conexión para el lavado de la cortadora y abra el agua (Fig. 31).
1
3
1. Pieza lavado
2. Acoplamiento rápida
23
Figura
de conexión para el
de conexión
2
m-2858
31
3. Manguera
3. Ponga
4.
5.
6.
7.
8.
9. V
10.
en marcha el motor Engrane la cuchilla. Déjelo funcionar durante dos minutos. Desengrane la cuchilla. Pare el motor Cierre el agua y desmonte el acoplamiento de la pieza
de conexión de lavado.
uelva a arrancar la cortadora y déjela funcionando durante un minuto para secar la humedad de la cortadora y de sus componentes
Si la parte inferior de la caja de la cortadora tiene acumulada una gran cantidad de hierba, vuelva a conectar la manguera, abra el agua y déjela correr durante dos minutos más. Para la cortadora y cierre el agua. Espere 30 minutos y vuelva a abrir el agua, dejándola correr durante otros dos minutos.
.
.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Una pieza de conexión de lavado r podría exponerle a Vd. o a otr la cuchilla o a los objetos arr
QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con la cuchilla o con los objetos arr
ojados podría causar lesiones e incluso la
muerte.
COMO EVIT
Reemplace inmediatamente la pieza de conexión de lavado defectuosa antes de volver a utilizar la cortadora.
T
ape los orificios de la cortadora con pernos o
tuer
No ponga nunca las manos o los pies debajo de la cortadora o dentr
Método de rascado
Si el lavado no elimina toda la basura de la parte inferior de la caja, incline la cortadora y rasque la suciedad hasta que ésta quede limpia.
AR EL PELIGRO
cas de seguridad.
o de sus aberturas.
ota o ausente
os al contacto con
ojados.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
La gasolina es extr altamente explosiva y cir
cunstancias, puede causar lesiones
personales o daños materiales.
QUE PUEDE SUCEDER
Al inclinar la cortadora pueden pr fugas de combustible del carburador o del depósito de combustible.
COMO EVIT
Evite los derrames de combustible haciendo funcionar el motor hasta que se agote todo el combustible y r bomba de mano, nunca con un sifón.
1.
Desenchufe el cable de la bujía.
2. V
acíe la gasolina del tanque de combustible; consulte
la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17.
3.
Incline la cortadora hacia el lado derecho (Fig. 24).
4.
Quite la suciedad y recortes de hierba adheridos a la caja con un raspador de madera dura. T con las rebabas y bordes afilados.
5.
Enderece la cortadora.
6.
Rellene el tanque de gasolina.
7. V
uelva a conectar el cable de la bujía.
Tapa
Mantenga
1.
2.
3. V
de la correa
Saque los pernos que sujetan la tapa de la correa (Fig. 28) a la caja de la cortadora.
Levante la tapa y elimine la suciedad de la zona de la correa.
uelva a colocar la tapa de la correa
AR EL PELIGRO
limpia la zona de debajo de la correa.
emadamente inflamable y
, bajo determinadas
oducirse
etirando la gasolina con una
enga cuidado
24
Limpieza
de la guarda del embrague del freno de la cuchilla
La
guarda del EFC (Embrague del freno de la cuchilla) debe limpiarse periódicamente durante la temporada de poda y al final de cada temporada, con el fin de garantizar el máximo rendimiento y evitar el desgaste de las piezas. Para sacar la guarda del EFC es necesario retirar antes la cuchilla, por esta razón, se recomienda limpiar la guarda del EFC al mismo tiempo que se afila la cuchilla.
1.
Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15).
2. V
acíe la gasolina del tanque de combustible; consulte
la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17.
3.
Incline la cortadora hacia el lado derecho.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
La gasolina es extr altamente explosiva y cir
cunstancias, puede causar lesiones
personales o daños materiales.
QUE PUEDE SUCEDER
Al inclinar la cortadora pueden pr fugas de combustible del carburador o del depósito de combustible.
COMO EVIT
Evite los derrames de combustible haciendo
AR EL PELIGRO
funcionar el motor hasta que se agote todo el combustible y r bomba de mano, nunca con un sifón.
emadamente inflamable y
, bajo determinadas
oducirse
etirando la gasolina con una
1
1. Lengüetas
2.
Lengüeta y perno
6. Saque
la guarda del EFC y cepíllela o sople para
Figura
y tuercas
32
3.
Guarda del EFC
eliminar la basura acumulada debajo de la misma y alrededor del sistema EFC.
7. V
uelva a instalar la guarda del EFC. Gire las lengüetas
180_
para volver a colocarlas correctamente. Apriete las tuercas o los pernos en las lengüetas para fijar la guarda del EFC a la cubierta de la cortadora.
8.
Instale la cuchilla, el acelerador
, la cubeta antipelusa y
2 tuercas de la cuchilla.
9.
Enderece la cortadora.
10.V
uelva a conectar el cable a la bujía.
Mantenimiento
de las ruedas
(Fig. 33)
12 3
4
3
2
m-796
5
4.
Saque 2 tuercas de la cuchilla, la cubeta antipelusa, el acelerador y la cuchilla (Fig. 24).
5.
Afloje las lengüetas que sujetan la guarda del EFC a la cubierta, aflojando las tuercas o los pernos de las lengüetas (Fig. 32). Gire éstas 180_ para despejar el área de acción.
1. Contratuercas
2. Espaciador
3.
Montaje de rodamientos/cubo
4.
Espaciador del cojinete
5.
Media rueda
25
67 75
de la rueda
Figura
8
33
6.
Cubierta de plástico (sólo ruedas traseras)
7. Aleta
8.
Cojinete (2)
9. T
ornillo de cabeza
9
m-209
Remoción
1. Pare
2.
3.
Nota:
rodamiento/cubo, sáquelos apretando el espaciador del cojinete.
el motor y espere a que todas las piezas móviles
se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 15). Saque el tornillo de cabeza, el espaciador de la rueda y
la arandela de seguridad que une la rueda al brazo de pivote.
Retire 4 tornillos de cabeza y tuercas de seguridad para separar las dos mitades de la rueda del neumático.
Si se desmontan los cojinetes del conjunto del
Filtro
de combustible
Cambio del filtro de combustible
Cambie funcionamiento o una vez al año, lo que ocurra primero. El mejor momento ara cambiar el filtro de combustible (Fig. 34) es cuando e vacía el tanque de gasolina. Nunca vuelva a instalar un filtro sucio una vez que haya sido retirado de la línea de combustible.
1.
el filtro de combustible cada 100 horas de
Apriete juntando los extremos de las abrazaderas de la manguera y deslícelas sacándolas del filtro (Fig. 34).
2
1
Montaje
1.
Coloque el neumático (1) en la media rueda y alinee las aletas.
2.
Coloque el conjunto del rodamiento/cubo en el orificio central de la media rueda. Cerciórese de que las patas del cubo están colocadas sobre la brida del orifico.
3.
Coloque la otra media rueda en el conjunto del rodamiento/cubo, alinee las aletas de la rueda y del neumático con los orificios de montaje.
4.
Usando 2 tornillos o pernos roscados de 6 mm x 38 mm (1/4—20 x 1.50”) y tuercas que no sean de bloqueo, sujete, sin apretar rueda. Coloque los tornillos o los pernos en orificios alternados.
Compruebe la alineación de todas las piezas y apriete
5.
los tornillos, alternando de lado a lado, hasta que las dos mitades de las ruedas se junten.
6.
Instale los 2 tornillos de cabeza y las contratuercas, que había sacado anteriormente, en los orificios que quedaron libres en la rueda y apriete. Saque los 2 tornillos o pernos lar 2 tornillos de cabeza y contratuercas.
7. V
uelva a colocar la rueda en el brazo pivotante mediante los tornillos de cabeza, los espaciadores y las contratuercas. Compruebe que el espaciador está colocado entre el cubo de la rueda y el brazo pivotante.
, las dos mitades de la
gos y reemplácelo por
3
1. Abrazadera manguera
2. Saque
3.
Instale un nuevo filtro y acerque las abrazaderas de la manguera al mismo.
Nota:
La flecha indicadora del flujo en el filtro debe
estar orientada hacia el carburador
Preparación
Figura
34
de la
el filtro de la línea de combustible.
2. T
ubo de combustible
3. Filtro
.
de la cortadora
m-2943
para el almacenamiento
1. Para
un almacenamiento de lar gasolina del tanque de combustible o añádale un aditivo. Para vaciar la gasolina, consulte la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 17. Después de vaciar el combustible, encienda el motor y déjelo funcionar sin car combustible y se detenga. Repita el procedimiento de arranque dos veces más para garantizar que se haya eliminado toda la gasolina del motor gasolina y se agrega un estabilizador de combustible, se formarán depósitos gomosos, como barniz, que causarán una operación deficiente del motor e incluso problemas de arranque.
ga hasta que consuma todo el
ga duración, vacíe la
. Si no se vacía la
26
Se puede dejar combustible en el tanque sólo si se agrega un aditivo a la gasolina, como el estabilizador/ acondicionador de T funcionar el motor una vez más antes de almacenar la cortadora. El estabilizador/ acondicionador de T un producto a base de destilado de petróleo. T recomienda estabilizadores a base de alcohol, tales como el etanol, metanol o isopropilo. Use el aditivo en las cantidades recomendadas que se especifican en el recipiente.
En condiciones normales, los aditivos para combustible tienen efecto por 6-8 meses.
2.
Quite la bujía y vierta 2 cucharadas de aceite de dos-tiempos de T lentamente la cuerda de arranque para revestir el interior del cilindro. Instale la bujía y apriétela a 13,6 Nm (10 ft-lb). NO INST BUJÍA.
Limpie la parte inferior de la caja de la cortadora:
3.
consulte la sección “Limpieza de la cortadora de césped”, en la página 23.
4.
Examine la condición de la cuchilla: consulte la sección “Inspección, remoción y afilado de la cuchilla”, en la página 20.
5.
Apriete todas las tuercas, pernos y tornillos.
6.
Elimine la basura y carbonilla del cilindro, las aletas del cabezal del cilindro y la caja de la sopladora. Quite también los recortes de hierba, suciedad y mugre de las partes externas del motor superior de la caja de la cortadora.
7.
Limpie la guarda del EFC; consulte la sección “Limpieza de la guarda del embrague del freno de la cuchilla”, en la página 25.
oro y
, una vez añadido, se hace
oro por el orificio del cilindro. Hale
ALE EL CABLE DE LA
, cubierta y la parte
oro es
oro no
Accesorios
Para condiciones especiales, puede adquirir los accesorios siguientes con su Representante de Servicio Autorizado Toro.
Equipo de Descarga Lateral, Modelo No. 591
1.
Se instala en segundos. Montaje trasero en el lugar del
saco para hierba o del tapón del canal de descar
Dispersa los recortes al tiempo que recorta a ambos
lados (Fig. 35).
Figura
1. Canaleta lateral
2. Supresor
necesario un supresor de chispas debido a reglamentos locales, estatales o federales, éste puede adquirirse con un Representante de Servicio Autorizado T Limpie la rejilla después de cada 75 horas de funcionamiento. Si la cortadora se usa en cualquier terreno de California cubierto de bosques, arbustos o hierba sin un supresor de chispas que funcione correctamente, el operador está violando la ley estatal, Sección 4442 del Código de Recursos Públicos.
de descarga
de Chispas, (Pieza No. 81–0200)
35
13
ga.
2047
—Si fuera
ORO.
8.
Limpie el depurador de aire: consulte la sección “Servicio del depurador de aire”, en la página 16.
9.
Lubrique los brazos de pivote; consulte la sección “Lubricación”, en la página 22.
10.
Repinte todas las superficies oxidadas o que tengan la pintura pelada. Puede adquirir pintura T con un Representante de Servicio Autorizado T
Almacene la cortadora en un lugar limpio y seco.
11.
Cúbrala para mantenerla limpia y protegida.
oro Re-Kote
ORO.
27
Loading...