Toro 21864 Operator's Manual

FormNo.3442-580RevA
Flex-ForcePowerSystem60VMAX55cm RecyclerLawnMower
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX55cm
Recycler®Rasenmäher
CortacéspedRecycler®60VMAXde55cm
conFlex-ForcePowerSystem™
TondeuseRecycler®60VMAX55cmavec
PowerSystem™60VMAX
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX55cm
Recycler®gazonmaaier
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX55cm
Recycler®-gressklipper
KosiarkazseriiFlex-ForcePowerSystem™
60VMAXoszerokości55cmzsystemem rozdrabniającymRecycler®
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX55cm
Recycler®gräsklippare
www.T oro.com.
*3442-580*
FormNo.3442-559RevA
Flex-ForcePowerSystem MAX55cmRecycler
®
Mower
ModelNo.21864—SerialNo.400000000andUp ModelNo.21864T—SerialNo.400000000andUp
60V
Lawn
Registeratwww.T oro.com. OriginalInstructions(EN)
*3442-559*
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.Itisdesignedtouse lithium-ionbatterypackModels81860(providedwith Model21864)orModel81875;itcanalsousebattery packModel81825orModel81860.Thesebattery packsaredesignedtobechargedonlybybattery chargerModels81802(providedwithModel21864) orModel81805.Usingtheseproductsforpurposes otherthantheirintendedusecouldprovedangerous toyouandbystanders.
Model21864Tdoesnotincludeabatteryora charger.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely .
Visitwww.Toro.comformoreinformation,including safetytips,trainingmaterials,accessoryinformation, helpndingadealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuinethe manufacturerparts,oradditionalinformation,contact anAuthorizedServiceDealerorthemanufacturer CustomerServiceandhavethemodelandserial numbersofyourproductready.Figure1identies thelocationofthemodelandserialnumbersonthe product.Writethenumbersinthespaceprovided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty,parts,andother productinformation.
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
Safety
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
WARNING—Whenusinganelectricmachine,always readandfollowbasicsafetywarningsandinstructions toreducetheriskofre,electricshock,orinjury, includingthefollowing:
I.Training
1.Theoperatorofthemachineisresponsiblefor anyaccidentsorhazardsoccurringtoothersor theirproperty.
2.Donotallowchildrentouseorplaywiththe machine,batterypack,orthebatterycharger; localregulationsmayrestricttheageofthe operator.
3.Donotallowpeoplewithreducedphysical, sensory,ormentalcapabilitiesorwithout experienceandknowledgetousethemachine, batterypack,orbatterychargerunlessthey receiveinstructionorsupervisiononusingit safelyandunderstandthehazardsinvolved whileusingit.
4.Beforeusingthemachine,batterypack,and batterycharger,readalltheinstructionsand cautionarymarkingsontheseproducts.
5.Becomefamiliarwiththecontrolsandproper useofthemachine,batterypack,andbattery charger.
II.Preparation
1.Keepbystanders,especiallychildren,andpets outoftheoperatingarea.
2.Donotoperatethemachinewithoutallguards andsafetydevices,suchasdeectorsandgrass catchers,inplaceandfunctioningproperlyon themachine.
3.Inspecttheareawhereyouwillusethemachine andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
4.Beforeusingthemachine,ensurethattheblade, bladebolt,andbladeassemblyarenotwornor damaged.Replaceanydamagedorunreadable labels.
g275230
5.UseonlythebatterypackspeciedbyT oro. Usingotheraccessoriesandattachmentsmay increasetheriskofinjuryandre.
6.Pluggingthebatterychargerintoanoutletthat isnot100to240Vcancauseareorelectric shock.Donotplugthebatterychargerintoan outletotherthan100to240V .Foradifferent
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactusatwww.Toro.com.
2
PrintedinChina
AllRightsReserved
styleofconnection,useanattachmentplug adapterofthepropercongurationforthepower outletifneeded.
7.Donotuseadamagedormodiedbattery packorbatterycharger,whichmayexhibit unpredictablebehaviorthatresultsinre, explosion,orriskofinjury .
8.Ifthesupplycordtothebatterychargeris damaged,contactanAuthorizedServiceDealer toreplaceit.
9.Donotusenon-rechargeablebatteries.
10.Chargethebatterypackwithonlythebattery chargerspeciedbyT oro.Achargersuitablefor 1typeofbatterypackmaycreateariskofre whenusedwithanotherbatterypack.
11.Chargethebatterypackinawell-ventilatedarea only.
12.Donotexposeabatterypackorbatterycharger toreortotemperatureshigherthan68°C (154°F).
13.Followallcharginginstructionsanddo notchargethebatterypackoutsideofthe temperaturerangespeciedintheinstructions. Otherwise,youmaydamagethebatterypack andincreasetheriskofre.
14.Dressproperly—Wearappropriateclothing, includingeyeprotection;longpants;substantial, slip-resistantfootwear(notbarefootorwearing sandals);andhearingprotection.Tiebacklong hairanddonotwearloosejewelrythatcanget caughtinmovingparts.Wearadustmaskin dustyoperatingconditions.Useofrubbergloves isrecommended.
III.Operation
1.Contactwiththemovingbladewillcauseserious injury.Keepyourhandsorfeetawayfromthe cuttingareaandallmovingpartsofthemachine. Keepclearofanydischargeopening.
2.Usingthismachineforpurposesotheranits intendedusecouldprovedangeroustoyouand bystanders.
3.Disengagetheself-propeldrive(ifequipped) beforestartingthemachine.
4.Preventunintentionalstarting—Ensurethatthe electric-startbuttonisremovedfromtheignition beforeconnectingthebatterypackandhandling themachine.
5.Useyourfullattentionwhileoperatingthe machine.Donotengageinanyactivitythat causesdistractions;otherwise,injuryorproperty damagemayoccur.
6.Stopthemachine,removetheelectric-start button,removethebatterypackfromthe
machine,andwaitforallmovementtostop beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring themachine.
7.Removethebatterypackandelectric-start buttonfromthemachinewheneveryouleaveit unattendedorbeforechangingaccessories.
8.Donotforcethemachine—Allowthemachineto dothejobbetterandsaferattherateforwhichit wasdesigned.
9.Stayalert—Watchwhatyouaredoinganduse commonsensewhenoperatingthemachine. Donotusethemachinewhileill,tired,orunder theinuenceofalcoholordrugs.
10.Operatethemachineonlyingoodvisibilityand appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflightning.
11.Useextremecautionwhenreversingorpulling themachinetowardyou.
12.Keepproperfootingandbalanceatalltimes, especiallyonslopes.Mowacrosstheface ofslopes,neverupanddown.Useextreme cautionwhenchangingdirectionsonslopes.Do notmowexceedinglysteepslopes.Walk,never runwiththemachine.
13.Donotdirectthedischargematerialtoward anyone.Avoiddischargingmaterialagainsta wallorobstruction;materialmayricochettoward you.Stoptheblade(s)whencrossinggravel surfaces.
14.Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother hiddenobjects.Uneventerraincouldcauseyou toloseyourbalanceorfooting.
15.Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditionsorwhenitisraining.
16.Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto vibrate,immediatelyshutoffthemachine, removetheelectric-startbutton,removethe batterypack,andwaitforallmovementtostop beforeexaminingthemachinefordamage. Makeallnecessaryrepairsbeforeresuming operation.
17.Stopthemachineandremovetheelectric-start buttonbeforeloadingthemachineforhauling.
18.Underabusiveconditions,thebatterypackmay ejectliquid;avoidcontact.Ifyouaccidently comeintocontactwiththeliquid,ushwith water.Iftheliquidcontactsyoureyes,seek medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery packmaycauseirritationorburns.
IV.MaintenanceandStorage
1.Stopthemachine,removetheelectric-start button,removethebatterypackfromthe
3
machine,andwaitforallmovementtostop beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring themachine.
2.Donotattempttorepairthemachineexceptas indicatedintheinstructions.HaveanAuthorized ServiceDealerperformserviceonthemachine usingidenticalreplacementparts.
3.Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing themachine.
4.Sharpenadullbladeonbothsidestomaintain balance.Cleanthebladeandensurethatitis balanced.
5.Replacethebladeifitisbent,worn,orcracked. Anunbalancedbladecausesvibration,which coulddamagethemotororcausepersonal injury.
6.Whenservicingtheblade,beawarethatthe bladecanstillmoveeventhoughthepower sourceisoff.
7.Checkthegrasscollectionbagfrequentlyfor deteriorationorwear,andreplaceawornbag withaT oro[replacement]bag.
8.Forbestperformance,useonlygenuineT oro replacementpartsandaccessories.Other replacementpartsandaccessoriescouldbe dangerous,andsuchusecouldvoidtheproduct warranty.
9.Maintainthemachine—Keepcuttingedges sharpandcleanforthebestandsafest performance.Keephandlesdry,clean,andfree fromoilandgrease.Keepguardsinplaceandin workingorder.Keepbladessharp.Useidentical replacementbladesonly.
10.Checkthemachinefordamagedparts—Ifthere aredamagedguardsorotherparts,determine whetherthemachinewilloperateproperly . Checkformisalignedandbindingmovingparts, brokenparts,mounting,andanyothercondition thatmayaffectitsoperation.Unlessindicated intheinstructions,haveanAuthorizedService Dealerrepairorreplaceadamagedguardor part.
11.Whenthebatterypackisnotinuse,keepit awayfrommetalobjectssuchaspaperclips, coins,keys,nails,andscrewsthatcanmakea connectionfrom1terminaltoanother.Shorting thebatteryterminalsmaycauseburnsorare.
12.Checkthebladeandmotormountingbolts frequentlyfortightness.
13.Whenyouarenotusingthemachine,storeit indoorsinadry,secureplaceoutofthereach ofchildren.
14.CAUTION—Amistreatedbatterypackmay presentariskofreorchemicalburn.Donot
disassemblethebatterypack.Donotheatthe batterypackabove68°C(154°F)orincinerate it.ReplacethebatterypackwithagenuineToro batterypackonly;usinganothertypeofbattery packmaycauseareorexplosion.Keep batterypacksoutofthereachofchildrenand intheoriginalpackaginguntilyouarereadyto usethem.
15.Donotdisposeofthebatteryinare.The cellmayexplode.Checkwithlocalcodesfor possiblespecialdisposalinstructions.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
4
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Model81860
decal137-9489
137-9489
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Recycle5.Donotexposetorain.
3.Containslithiumions;do notdiscard.
4.Keepawayfromopen ames.
137-9495
1.ReadtheOperator’sManual.
2.Donotdiscard.4.Doubleinsulated
3.Forindooruse.
decal137-9495
137-9496
1.Thebatterypackischarging.3.Thebatterypackisoverorundertheappropriatetemperature range.
2.Thebatterypackisfullycharged.4.Batterypackchargingfault
5
decal137-9496
decal140-1324
140-1324
1.ReadtheOperator’s
Manual.
2.Tostartthemachine,
squeezethebartothe handleandpressthe button.
1.Warning—readthe
Operator’sManual.
2.Cutting/dismemberment
hazardofthehand,mower blade—stayawayfrom movingparts;keepall guardsandshieldsin place.
3.Cutting/dismemberment
hazardofthehand,mower blade—removethekey andreadtheOperator’s Manualbeforeperforming maintenance.
140-1328
3.Toshutoffthemachine, releasethebar.
4.Thrownobject hazard—keepbystanders away;shutofftheengine andwaitforallmoving partstostopbefore leavingthemachine;pick updebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismemberment hazardofthefoot,mower blade—donotmowup ordownslopes;only mowacrossslopes;look behindyouwhenmowing inreverse.
decal139-6557
139-6557
decal140-1328
1.Recyclingmode2.Baggingmode
decal137-9461
137-9461
1.Batterychargestatus
decal134-4691
134-4691
1.Autospeed2.Maxspeed
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway .
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—stayawayfrommovingparts.
decal112-8760
6
Setup
Note:Thebatterypackisnotfullychargedwhenit
ispurchased.Beforeusingthemachinefortherst time,refertoChargingtheBatteryPack(page17).
1
MountingtheBattery Charger(Optional)
NoPartsRequired
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace), nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure2forassistanceinmountingthe charger.
Slidethechargerovertheappropriatelypositioned hardwaretosecurethechargerinplace(hardware notincluded).
Figure2
g247359
7
2
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Unfoldingthehandleimproperlycandamagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecable(s)whenfoldingorunfoldingthehandle.
Ensurethatthecable(s)areroutedtotheoutsideofthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorizedServiceDealer.
Note:Ensurethatthecablesareroutedontheoutsideofthehandleandarenotpinched(DofFigure3).
Figure3
8
g335466
3
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
g334351
Figure4
9
ProductOverview
Specications
BatteryPack
Model81860
Batterypackcapacity
Batterymanufacturerrating=60Vmaximumand54Vnominal. Actualvoltagevarieswithload.
6.0Ah
324Wh
BatteryCharger
Model81802
Type
Input
Output60VMAXDC2.0A
60VMAXLithium-IonBatteryCharger
100to240VAC50/60HzMax2.0A
AppropriateTemperatureRanges
1.Handle
2.Self-propeldrivebar
3.Blade-controlbar
4.Electric-startbutton
5.Electric-starterswitch
6.Batterycompartment
Figure5
7.Cutting-heightlever(4)
8.Bag-on-demandlever
9.Handlelever(2)
10.Grassbag
11.Reardeector
Charge/storethebatterypack at
Usethebatterypackat
Usethemachineat
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
0°C(32°F)to49°C(120°F)*
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe batterypackwithinthisrange.
Storethemachine,batterypack,andbatterycharger
g335468
inanenclosedclean,dryarea.
1.BatterychargerModel 81802(includedwith Model21864)
g292995
Figure6
2.BatterypackModel81860 (includedwithModel
21864)
10
Operation
BeforeOperation
InstallingtheBatteryPack
Important:Operatethebatterypackonlyintemperaturesthatarewithintheappropriaterange;refer
toSpecications(page10).
1.Makesurethattheventsonthebatteryareclearofanydustanddebris.
2.Liftupthebattery-compartmentlid(AofFigure7).
3.Lineupthecavityinthebatterypackwiththetongueonthemachineandslidethebatterypackintothe compartmentuntilitlocksintoplace(BofFigure7).
4.Closethebattery-compartmentlid(CofFigure7).
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnotclosecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
Figure7
g251221
11
AdjustingtheCuttingHeight
DANGER
Adjustingthecutting-heightleverscouldbringyourhandsintocontactwithamovingblade andresultinseriousinjury.
Shutoffthemotor,removetheelectric-startbutton(ifequipped),andwaitforallmoving partstostopbeforeadjustingthecuttingheight.
Donotputyourngersunderthehousingwhenadjustingthecuttingheight.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallwheelstothesamecuttingheight(Figure8).
Figure8
g254131
12
DuringOperation
StartingtheMachine
1.Ensurethatthebatterypackisinstalledinthemachine;refertoInstallingtheBatteryPack(page11).
2.Inserttheelectric-startbuttonintotheelectric-starterswitch(AofFigure9).
3.Squeezetheblade-controlbarandholdittothehandle(BofFigure9).
4.Presstheelectric-startbuttonandkeepitpresseduntilthemotorstarts(CofFigure9).
Figure9
g335467
UsingtheSelf-PropelDrive
Simplywalkwithyourhandsontheupperhandleandyourelbowsatyoursides,andthemachinewill automaticallykeeppacewithyou(Figure10).
Figure10
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackwardafterself-propelling,stopwalking,holdyourhandsinplace,
andallowthemachinetorollacoupleofcentimeters(inches)forwardtodisengagethewheeldrive.Y oucan alsotryreachingjustundertheupperhandletothemetalhandleandpushingthemachineforwardacoupleof centimeters(inches).Ifthemachinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactanAuthorizedServiceDealer.
g334136
13
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleafclippingsfromthelawn.
Ifthebag-on-demandleverisintherecyclingposition,moveittothebaggingposition;refertoOperatingthe
Bag-on-DemandLever(page15).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(AofFigure1 1).
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinsonthebagrestinthenotchesonthehandle(BofFigure1 1).
3.Lowerthereardeector.
Figure11
g334207
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingtheGrassBag(page14).
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachineandthebag-on-demandleverisinthebaggingposition,movethelevertothe recyclingposition;refertoOperatingtheBag-on-DemandLever(page15).
14
Operatingthe
AdjustingtheBladeSpeed
Bag-on-DemandLever
Thebag-on-demandfeatureallowsyoutoeither collectorrecyclegrassandleafclippingswhilethe grassbagisattachedtothemachine.
Tobagthegrassandleafclippings,pressthe
buttononthebag-on-demandleverandmovethe leverforwarduntilthebuttonontheleverpopsup (Figure12).
Figure12
1.Bag-on-demandlever(in therecyclingposition)
2.Bag-on-demandlever(in thebaggingposition)
Thismachinehas2blade-speedsettings:AUTOand MAX.
WhensettotheAUTOposition,thebladespeed
isadjustedautomaticallyforgreaterefciency; changesincuttingconditionsaredetectedand thebladespeedincreaseswhennecessaryto maintainqualityofcut.
WhensettotheMAXposition,thebladespeed
remainsatthehighestspeedatalltimes.
Turnthekeyinthekeyswitchtoeitherpositionto adjustthebladespeedsetting(Figure14).
g251583
Torecyclethegrassandleafclippings,press
thebuttonontheleverandmovethelever rearwarduntilthebuttonontheleverpopsup.
Important:Forproperoperation,remove
anygrassclippingsanddebrisfromthe bag-on-demanddoorandthesurrounding opening(Figure13)beforeyoumovethe bag-on-demandleverfrom1positionto another.
Figure13
1.Cleanhere
g337279
Figure14
1.AUTOposition2.MAXposition
g251584
15
ShuttingOfftheMachine
1.Releasetheblade-controlbar(AofFigure15).
2.Removetheelectric-startbuttonfromthe electric-starterswitch(BofFigure15).
3.Removethebatterypack;refertoRemovingthe
BatteryPackfromtheMachine(page16).
Note:Wheneveryouarenotusingthemachine,
removethebatterypack.
Figure15
OperatingTips
GeneralMowingTips
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Forbestperformance,installanewT oroblade
beforethecuttingseasonbeginsorwhen necessary.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Forimprovedruntime,cutgrassatahigherheight ofcut.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
g335480
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk slower;thenmowagainatalowersettingforthe bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the machinemayplugandcausethemotortostall.
RemovingtheBatteryPack fromtheMachine
1.Liftupthebattery-compartmentlid.
2.Pressthebattery-packlatchtoreleasethe batterypackandremovethebatterypack.
3.Closethebattery-compartmentlid.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugorthemotorto stall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently .
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Y oumayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
16
AfterOperation
ChargingtheBatteryPack
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolfor thersttime,placethebatterypackinthecharger andchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthe batterypackisfullycharged.Readallsafety precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page10).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent charge(LEDindicators).
1.Ensurethattheventsonthebatteryandcharger areclearofanydustanddebris.
Green blinking
Green
Red
Red blinking
Batterypackischarging
Batterypackischarged
Batterypackand/orbatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange
Batterypackchargingfault*
*RefertoTroubleshooting(page23)formore information.
Important:Thebatterycanbeleftonthecharger
forshortperiodsbetweenuses. Ifthebatterywillnotbeusedforlongerperiods,
removethebatteryfromthecharger;referto
Storage(page22).
g290533
Figure16
1.Batterypackcavity
2.Batterypackventingareas6.Handle
3.Batterypackterminals
4.Battery-charge-indicator
button
5.LEDindicators(current charge)
7.ChargerLEDindicator light
8.Chargerventingareas
2.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure16) withthetongueonthecharger.
3.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis fullyseated(Figure16).
4.T oremovethebatterypack,slidethebattery backwardoutofthecharger.
5.RefertothefollowingtabletointerprettheLED indicatorlightonthebatterycharger.
Indicator light
Off
Indicates
Nobatterypackinserted
17
CleaningUnderthe Machine
ServiceInterval:Aftereachuse
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou havecompletedmowing.
4.Starttheengineandrunitforafewminutesto drytheundersideofthemachinetopreventit fromrusting.
5.Shutofftheengine,removetheelectric-start button(ifequipped),andallowthemachineto coolbeforestoringitinanenclosedarea.
1.Movethemachineontoaatpavedsurface.
2.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Washouttheareaunderthereardoorwherethe clippingsgofromtheundersideofthemachine tothegrassbag.
CleaningUndertheMachineinthe Vertical-StowPosition
1.Setthemachineinthevertical-stowposition; refertoStoringtheMachineintheVertical-Stow
Position(page19).
2.Washouttheclippingsfromunderthemachine.
Note:Washouttheareawiththe
bag-on-demand(ifequipped)inboththefully forwardandfullyrearwardpositions.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycandamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingorunfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorizedServiceDealer.
1.Holdthehandlewhiledisengagingthehandlelockstoavoidpinchingyourhands.
2.Disengagethehandlelocksuntilyoucanmovetheupperhandlefreely(AofFigure17)
3.Foldthehandleforwardtothefullyforwardposition(BofFigure17).
Important:Routethecablestotheoutsideofthehandlelocksasyoufoldthehandle.
Figure17
4.T ounfoldthehandle,referto2UnfoldingtheHandle(page8).
g334367
18
StoringtheMachineinthe Vertical-StowPosition
Youcanstoreyourmachineintheverticalpositionto minimizestoragespace.
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheelectric-startbuttonandbattery fromthemachine.
2.Ensurethatthecutting-heightsettingonthe machineis92mm(3-5/8inches)orlower;ifitis not,lowerit;refertoAdjustingtheCuttingHeight
(page12).
3.Disengagethehandlelocks(Figure18).
Figure18
4.Foldthehandlefullyforward.
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldthehandle.
5.Engagethehandlelocks.
6.Liftthefrontofthemachinebythehandleand moveitintoastoragespace(Figure19).
g335482
Figure19
g251586
19
Maintenance
Removetheelectric-startbuttonandbatterypack fromthemachinebeforemaintainingorcleaningthe machine.
Useonlythemanufacturer’srecommended replacementpartsandaccessories.
Inspectandmaintainthemachineregularly.Have themachinerepairedonlybyanAuthorizedService Dealer.
LubricatingtheMachine
Youdonotneedtolubricatethemachine;allthe bearingshavebeenlubricatedatthefactoryforthe lifeofthemachine.
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Y early
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
Ifthebladeisdamagedorcracked,replaceit immediately.Ifthebladeedgeisdullornicked,have itsharpenedandbalanced,orreplaceit.
WARNING
Whenservicingtheblade,beawarethatthe bladecanstillmoveeventhoughthepower sourceisoff.Thebladeissharp;contacting thebladecanresultinseriouspersonalinjury.
g231389
Figure20
4.Installthenewbladeandallmountinghardware (Figure21).
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Removetheelectric-startbuttonandbattery packfromthemachine.
2.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure20).
3.Removetheblade,savingallmountinghardware (Figure20).
g231390
Figure21
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladefacinguptowardthemachinehousing.
5.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt to68N∙m(50ft-lb).
20
AdjustingtheSelf-Propel
PreparingtheBatteryPack
Drive
ForSelf-Propel-DriveModelsOnly
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentnutcounterclockwiseto loosenthecableadjustment(Figure22).
Figure22
forRecycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape. Donotattempttodestroyordisassemblethe batterypackorremoveanyofitscomponents.
ContactyourlocalmunicipalityoryourauthorizedT oro distributorformoreinformationonhowtoresponsibly recyclethebattery.
g269307
1.Handle(leftside)
2.Adjustmentnut5.Turnthenut
3.Self-propel-drivecable
2.Adjustthetensiononthecable(Figure22)by pullingitbackorpushingitforwardandholding thatposition.
4.Turnthenutclockwiseto tightentheadjustment.
counterclockwiseto loosentheadjustment.
Note:Pushthecabletowardthemotorto
increasethetraction;pullthecableawayfrom themotortodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentnutclockwisetotightenthe cableadjustment.
Note:Tightenthenutrmlywithasocketor
wrench.
21
Storage
Important:Storethemachine,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe appropriaterange;refertoSpecications(page
10).
Important:Ifyouarestoringthebatterypack
fortheoff-season,chargeituntil2or3LED indicatorsturngreenonthebattery.Donotstore afullychargedorfullydepletedbattery .When youarereadytousethemachineagain,charge thebatterypackuntiltheleftindicatorlightturns greenonthechargerorall4LEDindicatorsturn greenonthebattery.
Disconnecttheproductfromthepowersupply(i.e.,
removethebatterypack)andcheckfordamage afteruse.
Donotstorethemachinewiththebatterypack
installed.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Whennotinuse,storethemachine,electric-start
button,batterypack,andbatterychargeroutofthe reachofchildren.
Keepthemachine,batterypack,andbattery
chargerawayfromcorrosiveagents,suchas gardenchemicalsandde-icingsalts.
T oreducetheriskofseriouspersonalinjury ,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Storethemachine,batterypack,andbattery
chargerinanenclosedclean,dryarea.
22
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe problemyourself.
Problem
Themachinedoesnotstart.
Themachinedoesnotruncontinuously.
Themachinedoesnotreachfullpower .
Thebatterypackloseschargequickly .1.Thebatterypackisoverorunderthe
Thebatterychargerisnotworking.
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe machine.
2.Thebatterypackisnotcharged.
3.Thebatterypackisdamaged.3.Replacethebatterypack.
4.Thereisanotherelectricalproblem withthemachine.
1.Thereismoistureontheleadsofthe batterypack.
2.Thebatteryisnotfullyinstalledintothe tool.
1.Thebatterypackchargecapacityis toolow .
2.Theairventsareblocked.
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris pluggedintodoesnothavepower .
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Removeandthenreplacethebattery intothemachine,makingsurethatitis fullyinstalledandlatched.
2.Removethebatterypackfromthe machineandchargeit.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Allowthebatterypacktodryorwipeit dry.
2.Removeandthenreplacethebattery intothetoolmakingsurethatitisfully installedandlatched.
1.Removethebatterypackfromthe machineandfullychargethebattery pack.
2.Cleantheairvents.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between5°C(41°F)and40°C(104°F).
1.Unplugthebatterychargerandmove ittoaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto repairtheoutlet.
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisred.
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisblinkingred.
1.Thebatterychargerand/orbattery packisoverorundertheappropriate temperaturerange.
1.Thereisanerrorinthecommunication betweenthebatterypackandthe charger.
2.Thebatterypackisweak.
1.Unplugthebatterychargerandmove thebatterychargerandbatterypack toaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
1.Removethebatterypackfromthe batterycharger,unplugthebattery chargerfromtheoutlet,andwait10 seconds.Plugthebatterychargerinto theoutletagainandplacethebattery packonthebatterycharger.IftheLED indicatorlightonthebatterychargeris stillblinkingred,repeatthisprocedure again.IftheLEDindicatorlighton thebatterychargerisstillblinkingred after2attempts,properlydisposeof thebatterypackatabatteryrecycling facility.
2.Properlydisposeofthebatterypackat abatteryrecyclingfacility .
23
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
Themachineisproducingabeeping sound.
Thequalityofcutisdecreasedor unsatisfactory.
Themachineisvibrating.1.Thebladeisbentordamaged.
1.Thebatterypackisnotcharged.
2.Themachineisinanunsafeposition foroperation.
3.Themachineisoverloaded.
4.Thereisanotherelectricalproblem withthemachine.
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced.
2.Thecuttingdeckhasdebrisbuildup.
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced. Themachineiscuttingunevenly .
2.Thecuttingdeckisdamaged.
1.Removethebatterypackfromthe machineandchargeit.
2.Ensurethatthemachineisnotatan extremeanglewhileoperating.
3.Cutthegrassatahigherheightofcut orwalkataslowerpacewhilemowing.
4.Attempttheothertroubleshooting actions,ifthealarmstillsounds, contactanAuthorizedServiceDealer.
2.Cleanunderthemachine.
2.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Inspectthebladeandreplaceif necessary.
24
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofY ourPersonalInformation
TheT oroCompany(“Toro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.T orousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty , processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.Toromayshareyourinformationwithoursubsidiaries, afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation aboutapplicableretentionperiodspleasecontactlegal@toro.com.
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence. Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely.
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.Todoso,pleasecontactusbyemail atlegal@toro.com.IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus. PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
FormNo.3442-563RevA
Flex-ForcePowerSystem 60VMAX55cmRecycler Rasenmäher
Modellnr.21864—Seriennr.400000000undhöher Modellnr.21864T—Seriennr.400000000undhöher
®
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com. Originaldokuments(DE)
*3442-563*
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
g275230
Bild1
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern solltevonPrivatleutenverwendetwerden.Erist hauptsächlichfürdasMähenvonGrasaufgepegten GrünächeninPrivatanlagengedacht.Eristnicht fürdasSchneidenvonBüschenoderfüreinen landwirtschaftlichenEinsatzgedacht.Eristfürdie VerwendungmitdenLithium-Ionen-Akkumodellen 81860(imLieferumfangvonModell21864enthalten) oderModel81875vorgesehen;ebenfallskannder AkkupackinModellnr.81825oder81860verwendet werden.DieseAkkupackssindsoausgelegt,dasssie nurmitdenAkkuladegerätemodell81802(mitModell 21864geliefert)oderModel81805geladenwerden können.DerzweckfremdeEinsatzdieserProdukte kannfürSieundUnbeteiligtegefährlichsein.
Modell21864TenthältkeinenAkkuundkein Ladegerät.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
BesuchenSiewww.toro.comhinsichtlich Sicherheitstipps,Schulungsunterlagen, Zubehörinformationen,StandorteinesHändlersoder RegistrierungdesProdukts.
WendenSiesichandenVertragshändleroder KundendienstdesHerstellers,wennSieeine Serviceleistung,OriginalersatzteiledesHerstellers oderweitereInformationenbenötigen.HabenSie dafürdieModell-undSeriennummernderMaschine griffbereit.Bild1zeigtdiePositionderModell-und SeriennummernamProdukt.TragenSiehierbittedie Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder andereProduktinformationenzuzugreifen.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:China
Sicherheit
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUN-
GEN
WARNUNG:BeiderVerwendungeinerelektrischen MaschinesinddiegrundlegendenSicherheitshinweise undAnweisungenimmerzulesenundeinzuhalten, umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
I.Schulung
1.DerBedienerderMaschineistfüralleUnfälle oderGefahrenfürDritteundderenEigentum verantwortlich.
2.LassenSieKindernichtmitderMaschine,dem AkkupackoderdemAkkuladegerätspielen;das MindestaltervonBenutzernistmöglicherweise vonörtlichenVorschriftenvorgegeben.
3.LassenSiekeinePersonenmiteingeschränkten physischen,sensorischenodermentalen FähigkeitenoderPersonenohneErfahrung undKenntnissedieMaschine,denAkkupack oderdasAkkuladegerätverwenden,außersie wurdenausreichendinBezugaufdiesichere VerwendungunddiemitderVerwendung zusammenhängendenGefahrenunterwiesen undarbeitenunterAufsicht.
4.VorderVerwendungderMaschine,des AkkupacksunddesAkkuladegerätsalle AnweisungenundWarnaufkleberaufdiesen Produktenlesen.
5.MachenSiesichmitdenBedienelementen undderordnungsgemäßenBedienung derMaschine,desAkkupacksunddes Akkuladegerätsvertraut.
II.Vorbereitung
1.HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder undHaustiere,ausdemArbeitsbereichfern.
2.BedienenSiedieMaschineniemals, wennnichtalleSchutzvorrichtungen undSicherheitsvorrichtungenwiez.B. AblenkblecheundGrasfangkörbeangebracht undfunktionstüchtigsind.
3.PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine undentfernenSiealleObjektediesichaufden EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr aufgeschleudertwerdenkönnten.
4.StellenSievorjederVerwendungderMaschine sicher,dassdasMesser,dieMesserschraube unddieMessereinheitnichtabgenutztoder beschädigtsind.ErsetzenSieallebeschädigten oderunleserlichenAufkleber.
5.VerwendenSienureinenvonToroangegebenen Akkupack.DieVerwendungvonanderem ZubehöroderAnbaugerätenkannein Verletzungs-oderBrandrisikobergen.
6.DasEinsteckendesAkkuladegerätsineine SteckdosemiteineranderenSpannungals 100bis240V,kannzueinemBrandoder Stromschlagführen.SteckenSiedasLadegerät nichtineineSteckdosemiteineranderen Spannungals100bis240V .Beieinem anderenAnschlussdesignkannbeiBedarfein SteckeradaptermitderrichtigenKonguration fürdieSteckdoseverwendetwerden.
7.VerwendenSiekeinebeschädigtenoder verändertenAkkupacksoderAkkuladegeräte, dasiesichunerwartetverhaltenundBrand, ExplosionoderVerletzungenverursachen können.
8.WenndasStromkabeldesAkkuladegeräts beschädigtist,tretenSiefürErsatzmiteinem VertragshändlerinKontakt.
9.VerwendenSiekeinenichtauadbarenAkkus.
10.LadenSiedenAkkupacknurmiteinemvonT oro angegebenenAkkuladegerät.EinLadegerät, dasfürdeneinenAkkupacktypgeeignetist, kannbeieinemanderenAkkupackzueiner Brandgefahrführen.
11.LadenSiedenAkkupacknurineinemgut belüftetenBereichauf.
12.SetzenSieeinemAkkupackoderein AkkuladegerätkeinemFeueroderT emperaturen vonüber68°Caus.
13.BefolgenSiealleAnweisungenzum AuadenundladenSiedenAkkupacknicht außerhalbdesinderAnweisungangegeben Temperaturbereichs.Andernfallskann derAkkupackbeschädigtwerdenunddie Brandgefahrsteigen.
14.GeeigneteKleidung:TragenSiegeeignete Kleidung,u.a.eineSchutzbrille,langeHosen, rutschfesteArbeitsschuhe(keineSandalenund nichtbarfuß)undeinenGehörschutz.BindenSie langesHaarzusammenundtragenSiekeinen losenSchmuck,derinbeweglichenTeilen hängenbleibenkann.TragenSieinstaubigen BetriebsbedingungeneineStaubmaske.Die VerwendungvonGummihandschuhenwird empfohlen.
III.Betrieb
1.DerKontaktmiteinemsichdrehenden MesserskanneszuschwerenVerletzungen führen.HaltenSieIhreHändeundFüßevom Schnittbereichundallenanderenbeweglichen TeilenderMaschinefern.BleibenSieimmer vonderAuswurföffnungfern.
3
2.WenndieseMaschinefüreinenanderenZweck alsvorgeseheneingesetztwird,kanndasfür BedienerundanderePersonengefährlichsein.
3.KuppelnSiedenSelbstantriebaus(falls vorhanden),bevorSiedieMaschine einschalten.
4.VerhindernSieunbeabsichtigtesStarten:Stellen Siesicher,dassderElektrostarttasterausder Zündungentferntist,bevorSiedenAkkupack einsetzenunddieMaschinebenutzen.
5.KonzentrierenSiesichimmerbeider VerwendungderMaschine.TunSienichts, wasSieablenkenkönnte,sonstkönnen VerletzungenoderSachschädenauftreten.
6.HaltenSiedieMaschinean,entfernenSieden Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack ausderMaschineundwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen oderlagern.
7.EntfernenSiedenAkkupackundden ElektrostarttasterausderMaschine,wenn SiesieunbeaufsichtigtlassenoderbevorSie Zubehörwechseln.
8.BelastenSiedieMaschinenichtübermäßig:Sie holendasMeisteausderMaschineheraus, wennSiesiemitdervorgesehenenLeistung laufenlassen.
9.SeienSiewachsam:AchtenSieaufdas,was SietunundlassenSiebeiderBenutzungder MaschinegesundenMenschenverstandwalten. VerwendenSiedieMaschinenicht,wennSie müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder Drogeneinussstehen.
10.SetzenSiedieMaschinenurbeiguten Sichtverhältnissenundgeeigneten Witterungsbedingungenein.FahrenSie dieMaschineniebeiGewitter,bzw.wenn GefahrdurchBlitzschlagbesteht.
11.SeienSieäußerstvorsichtig,wennSiedas GerätzurücksetzenoderinIhreRichtung ziehen.
12.AchtenSieimmerauffestenStandundBalance, besondersanAbhängen.MähenSieimmer querzumHang,nichthangaufwärtsoder
-abwärts.GehenSiebeimRichtungswechselan Hanglagenäußerstvorsichtigvor.Versuchen Sienicht,steileHängezumähen.GehenSie mitderMaschine.Niemalsrennen.
13.WerfenSiedasSchnittgutnichtgegenPersonen aus.VermeidenSie,MaterialgegeneineWand odereinHindernisauszuwerfen,dadasMaterial aufSiezurückprallenkann.StellenSiedas/die Messerab,wennSieeineKiesoberächen überqueren.
14.AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen, SteineoderandereverborgeneObjekte. UnebenesGeländekanndazuführen,dassSie dasGleichgewichtoderdenHaltverlieren.
15.NassesGrasund/odernasseBlätterkönnen zuschwerenVerletzungenführen,solltenSie daraufausrutschenundmitdemMesserin Berührungkommen.VermeidenSieeinMähen innassenBedingungenoderimRegen.
16.WenndieMaschineeinenGegenstand trifftoderanfängtzuvibrieren,stellenSie sofortdieMaschineab,entfernenSieden Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack undwartenSie,bisallebeweglichenTeile zumStillstandgekommensind,bevorSiedie MaschineaufSchädenuntersuchen.Führen SiealleerforderlichenReparaturendurch,ehe SiedieMaschinewiederinGebrauchnehmen.
17.HaltenSiedieMaschineanundentfernenSie denElektrostarttaster,bevorSiedieMaschine zumTransportauaden.
18.UntermissbräuchlichenBedingungenkann FlüssigkeitausdemAkkupackaustreten. VermeidenSieKontakt.WennSiedie Flüssigkeitversehentlichberühren,mitWasser spülen.WenndieFlüssigkeitinIhreAugen gelangt,suchenSieeinenArztauf.Vom AkkupackausgestoßeneFlüssigkeitkannzu HautreizungenoderVerbrennungenführen.
IV.WartungundLagerung
1.HaltenSiedieMaschinean,entfernenSieden Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack ausderMaschineundwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen oderlagern.
2.VersuchenSienicht,dieMaschinezureparieren, außerindemindenAnweisungenangegebenen Maße.LassenSiedieMaschinedurcheinen VertragshändlermitidentischenErsatzteilen instandsetzen.
3.TragenSiebeimDurchführenvon WartungsarbeitenHandschuheundeine Schutzbrille.
4.SchärfenSieeinstumpfesMesservonbeiden Seiten,umdasGleichgewichtzuerhalten. ReinigenSiedasMesserundstellenSiesicher, dassesinBalanceist.
5.ErsetzenSieeinMesser,wennesverbogen, verschlissenoderangebrochenist.EinMesser, dasnichtimGleichgewichtist,kannVibrationen erzeugen,diedenMotorbeschädigenoderzu Verletzungenführenkönnen.
4
6.BeimWartendesMessersdaraufachten, dasssichdasMesserauchbeigetrennter Stromversorgungnochbewegenkann.
7.PrüfenSiedenGrasfangkorbregelmäßigauf VerschlechterungoderVerschleißundersetzen SieeinenverschlissenenKorbmiteinem ErsatzkorbvonToro.
8.UmeinebestmöglicheLeistungsicherzustellen, verwendenSienurOriginalersatzteileund
-zubehörteilevonT oro.AndereErsatz-und Zubehörteilekönnengefährlichseinundeine VerwendungkönntedieGarantieungültig machen.
9.WartenSiedieMaschine:HaltenSiedie Schnittkantenscharfundsauber,umeine bestmöglicheundsichereLeistungzu gewährleisten.HaltenSiedieHolmetrocken, sauberundöl-undfettfrei.LassenSiedie Schutzvorrichtungeninfunktionierendem Zustanddort,wosiehingehören.HaltenSiedie Messerscharf.VerwendenSienuridentische Messer.
10.PrüfenSiedieMaschineaufbeschädigte Teile:WennSchutzvorrichtungenoderandere Teilebeschädigtsind,stellenSiefest,obdie Maschinenochbenutzbarist.AchtenSieauf schlechtausgerichteteundsichberührende beweglicheTeile,defekteTeilebzw.Befestigung undalleanderenZustände,diedenBetrieb beeinträchtigenkönnten.Solangeinden Anweisungennichtandersangegeben,lassen SiebeschädigteSchutzvorrichtungenundTeile nurvoneinemautorisiertenVertragshändler reparierenbzw.austauschen.
BrandodereinerExplosionführen.HaltenSie AkkupacksvonKindernfernundbewahren sieinderOriginalverpackungauf,bisSiesie verwenden.
15.EntsorgenSiedenAkkunichtdurchVerbrennen. DieZellenkönnenexplodieren.PrüfenSievor OrtgeltendeGesetzeinBezugaufmögliche spezielleAnweisungenzurEntsorgung.
BEWAHRENSIEDIESE SICHERHEITSANWEISUN-
GENAUF
11.HaltenSieeinnichtverwendetesAkkupack vonMetallobjektenfern,u.a.Briefklammern, Münzen,Schlüssel,Nägel,Schrauben,dieeine VerbindungvoneinemPolzueinemanderen herstellenkönnen.EinKurzschließender AkkupolekannzuVerbrennungenodereinem Brandführen.
12.PrüfenSiedasMesserunddieMotorbefesti­gungsschraubenregelmäßigaufFestigkeit.
13.WennSiedieMaschinenichtverwenden, lagernSiesiedrinnen,aneinemtrockenen undsicherenOrtaußerhalbderReichweitevon Kindern.
14.ACHTUNG:einfalschgehandhabtes AkkupackkanneinBrandrisikodarstellenoder Verätzungenverursachen.DemontierenSieden Akkupacknicht.ErwärmenSiedenAkkupack nichtüber68°CundverbrennenSieihnnicht. ErsetzenSiedenAkkupacknurdurchein OriginalakkupackvonToro.DieVerwendung einesanderenAkkupacktypskannzueinem
5
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
134-4691
1.Autospeed2.Maxspeed
Modell81860
decal134-4691
decal137-9489
137-9489
1.LesenSiedie Bedienungsanleitung.
2.Recyceln5.NichtRegenaussetzen.
3.EnthältLithium-Ionen, nichtwegwerfen.
137-9495
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.3.FürdenGebrauchimInnenbereich.
2.Nichtwegwerfen.
4.Doppeltisoliert
4.VonoffenerFlamme freihalten.
decal137-9495
137-9496
1.DerAkkupacklädt.3.DerAkkupackistnichtimgeeignetenT emperaturbereich.
2.DerAkkupackistvollständigaufgeladen.4.AkkupackLadefehler
6
decal137-9496
decal140-1324
140-1324
1.LesenSiedie Bedienungsanleitung.
2.DrückenSiezumAnlassen derMaschinedenBügel zumHolmunddrücken SiedieT aste.
1.Warnung:LesenSiedie Bedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw. Amputationsgefahr fürHändeam Mähwerkmesser: BerührenSiekeine beweglichenT eileund nehmenSiekeine Schutzblecheund Schutzvorrichtungen ab.
3.Schnitt-/Amputationsge­fahrfürdieHändeam Mähwerkmesser:ziehen SiedenSchlüsselab undlesenSiedieBedie- nungsanleitung,bevorSie Wartungsarbeitendurch­führen.
140-1328
3.LassenSiedenBügel los,umdieMaschine abzustellen.
4.Gefahrdurch aufgeschleuderte Gegenstände:Halten SieUnbeteiligtefern; schaltenSiedenMotor abundwartenSiebisalle beweglichenT eilezum Stillstandgekommensind, bevorSiedieMaschine verlassen;hebenSie verstreuteTeileauf,bevor SiemitdemMähen beginnen.
5.Schnitt-/Amputationsge­fahrfürFüße,Mähwerks­messer:MähenSieHänge nichthochundrunterson­dernnurparallel;schauen Sienachhinten,wennSie rückwärtsmähen.
decal112-8760
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:Unbeteiligte müsseneinenAbstandzurMaschinehalten.
2.GefahrvonSchnittverletzungen/einerAmputationvon HändenoderFüßendurchMähwerkmesser:HaltenSie sichvonbeweglichenT eilenfern.
decal140-1328
decal139-6557
139-6557
1.Recycler-Stellung2.Fangkorb-Stellung
decal137-9461
137-9461
1.Akkuladestatus
7
Einrichtung
Hinweis:DerAkkupackistbeimKaufnicht
vollständigaufgeladen.BevorSiedieMaschinezum erstenMalverwenden,sieheAuadendesAkkupacks
(Seite17).
1
Befestigungdes Akkuladegeräts(optional)
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
SiekönnenbeiBedarfdasLadegerätmitden AussparungenzurWandmontageaufderRückseite desLadegerätsanderWandbefestigen.
BefestigenSieesimInnenbereich(wiez.B.ineiner GarageoderaneinemanderentrockenenOrt)inder NäheeinerSteckdoseundaußerhalbderReichweite vonKindern.
InBild2ndenSieHinweisezumBefestigendes Ladegeräts.
SchiebenSiedasLadegerätüberdierichtig angebrachtenBefestigungen,umdasLadegerätzu befestigen(Befestigungenliegennichtbei).
g247359
Bild2
8
2
AufklappendesHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschaufklappen,könnenSiedieKabelbeschädigenunddensicheren Geräteeinsatzgefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oderZusammenklappendesHolmsnichtdieKabel.
StellenSiesicher,dassdieKabelzurAußenseitedesHolmsverlegtsind.
WendenSiesichbeieinembeschädigtenKabelaneinenofziellenVertragshändler.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieKabelzurAußenseitedesHolmsverlegtsindundnichteingeklemmt
werden(DinBild3).
Bild3
g335466
9
3
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g334351
Bild4
10
Produktübersicht
TechnischeDaten
Akkupack
Modell81860
Akkupackleistung
Akkuherstellerangabe=Max.60Voltund54Voltnominal. TatsächlicheSpannunghängtvonderLastab.
6,0Ah
324Wh
Akkuladegerät
Modell81802
Typ60VoltMAX,Lithium-Ionen-
Eingabe
Ausgabe
Akkuladegerät
100bis240VAC50/60HzMax2,0A
60VMAXDC2,0A
GeeigneteTemperaturbereiche
Bild5
1.Bügel
2.Selbstantriebsbügel
3.Schaltbügel9.Holmhebel(2)
4.Elektrostarttaster10.Fangkorb
5.Elektrostartschalter11.Heckablenkblech
6.Akkukasten
7.Schnitthöheneinstellhebel (4)
8.Zuschaltbarer Fangkorb-Hebel
Auaden/Lagerndes Akkupacksbei
VerwendungdesAkkupacks bei
VerwendungderMaschinebei
5°Cbis40°C*
-30°Cbis49°C
0°Cbis49°C*
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedenAkkupack nichtindiesemBereichauaden.
g335468
LagernSiedieMaschine,denAkkupackunddas AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
1.Akkuladegerätmodell 81802(mitModell21864 mitgeliefert)
g292995
Bild6
2.Akkupackmodell81860 (mitModell21864 mitgeliefert)
11
Betrieb
VordemEinsatz
EinsetzendesAkkupacks
Wichtig:VerwendenSiedenAkkupacknurbeiTemperaturenimangemessenenBereich,siehe
TechnischeDaten(Seite11).
1.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenamAkkukeinenStaubundkeineRückständeenthalten.
2.ÖffnenSiedenDeckeldesAkkukastens(AinBild7).
3.RichtenSiedieVertiefungimAkkupackmitderNaseanderMaschineausundschiebenSieden AkkupackindenKasten,biserinseinerPositioneinrastet(BinBild7).
4.SchließenSiedenDeckeldesAkkukastens(CinBild7).
Hinweis:WennsichderAkkufachdeckelnichtvollständigschließt,istderAkkupacknichtvollständig
eingesetzt.
Bild7
g251221
12
EinstellenderSchnitthöhe
GEFAHR
BeimEinstellenderSchnitthöhenhebelkönnenIhreHändeeinbeweglichesMesserberühren undSiekönnenschwereVerletzungenerleiden.
SchaltenSievordemEinstellenderSchnitthöhedenMotorab,entfernenSiedieelektrische Starttaste(sofernvorhanden)undwartenSie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand gekommensind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellenderSchnitthöhenieunterdasMähwerk.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealleRäderaufdiegleicheSchnitthöheein(Bild8).
Bild8
g254131
13
WährenddesEinsatzes
AnlassenderMaschine
1.VergewissernSiesich,dassderAkkupackinderMaschineist;sieheEinsetzendesAkkupacks(Seite12).
2.FührenSiedenElektrostarttasterindenElektrostartschalter(AinBild9).
3.DrückenSiedenSchaltbügelundhaltenSieihngegendenHolm(BinBild9).
4.HaltenSiedenElektrostarttastergedrückt,bisderMotorstartet(CinBild9).
Bild9
g335467
VerwendendesSelbstantriebs
GehenSieeinfachvorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberenHolmundIhreEllbogenanIhren Seiten;dieMaschinehältautomatischmitIhnenSchritt(Bild10).
Bild10
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnachdemSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienicht
weiter,lassenSiedieHändeamBügelundlassenSiedieMaschineeinpaarZentimetervorwärtsrollen, umdenRadantriebeinzukuppeln.SiekönnenauchunterdemoberenHolmdenMetallbügelanfassenund dieMaschineeinpaarZentimeternachvorneschieben.WenndieMaschineimmernochnichtungehindert rückwärtsrollt,wendenSiesichandenofziellenVertragshändler.
g334136
14
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgutundLaubimFangkorbsammelnmöchten.
WennderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbinderRecycler-Stellungist,schiebenSieihnindie Fangkorb-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb(Seite16).
MontierendesFangkorbs
1.HebenSiedashintereAblenkblechanundhaltenSieeshoch(AinBild11).
2.SetzenSiedenGrasfangkorbein,stellenSiesicher,dassdieStifteamFangkorbindenKerbenam Holmsind(BinBild11).
3.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
Bild11
g334207
EntfernendesFangkorbs
WennSiedenFangkorbabnehmenmöchten,gehenSieumgekehrtvoralsinMontierendesFangkorbs
(Seite15).
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvonSchnittgutundLaubeingestellt.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebrachtist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbaufder Fangkorb-Stellungsteht,schiebenSiedenHebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfür
denzuschaltbarenFangkorb(Seite16).
15
VerwendendesHebels
Einstellender fürdenzuschaltbaren Fangkorb
MitdemzuschaltbarenFangkorbkönnenSie SchnittgutundLaubentwedersammelnoder recyceln,wennderGrasfangkorbanderMaschine angebrachtist.
ZumSammelndesSchnittgutsundLaubs
drückenSiedieTasteamHebelfürden zuschaltbarenFangkorbundbewegendenHebel nachvorne,bisdieT asteamHebelherausspringt (Bild12).
Bild12
Messerdrehzahl
DieseMaschineverfügtüber2Messerdrehzahlein-
stellungen:AUTOundMAX.
InderAUTO-StellungwirddieMesserdrehzahl
automatischfüreinehöhereEfzienzangepasst; ÄnderungenderSchnittbedingungenwerden erkanntunddieMesserdrehzahlerhöhtsich,wenn dieszurAufrechterhaltungderSchnittqualität notwendigist.
IndieMAX-StellungbleibtdieMesserdrehzahl
immeraufderhöchstenDrehzahl.
DrehenSiedenSchlüsselimSchlüsselschalterauf
einederbeidenStellungen,umdieEinstellungder
Messerdrehzahlanzupassen(Bild14).
g251583
1.Hebelfürden zuschaltbarenFangkorb (inRecycling-Stellung)
2.Hebelfürden zuschaltbarenFangkorb (inFangkorb-Stellung)
ZumRecyclendesSchnittgutsundLaubs
drückenSiedieTasteamHebelundbewegen denHebelnachhinten,bisdieT asteamHebel herausspringt.
Wichtig:FüreineneinwandfreienBetrieb
solltenSieSchnittgutundRückständevon derKlappedeszuschaltbarenFangkorbsund denumgebendenÖffnungenentfernen(Bild
13),bevorSiedieStellungdesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorbändern.
g337279
Bild14
1.AUTO-Stellung2.MAX-Stellung
1.AndieserStellereinigen
g251584
Bild13
16
AbstellenderMaschine
1.LassenSiedenSchaltbügellos(AinBild15).
2.EntfernenSiedenElektrostarttasterausdem Elektrostartschalter(BinBild15).
3.EntfernenSiedenAkkupack,sieheEntfernen
desAkkupacksausderMaschine(Seite17).
Hinweis:EntnehmenSiedenAkkupackjedes
Mal,wennSiedieMaschinenichtverwenden.
Bild15
EntfernendesAkkupacks ausderMaschine
1.ÖffnenSiedenDeckeldesAkkukastens.
2.DrückenSiedenAkkuriegel,umdenAkkupack zulösenundziehenSiedenAkkupackheraus.
3.SchließenSiedenDeckeldesAkkukastens.
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber irgendwelchenGegenständen.
UmdiebesteLeistungzuerzielen,installierenSie
einneuesToroMesservorBeginnderMähsaison oderbeiBedarf.
wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist. MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren Einstellung,umdemRasendasgewünschte Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist, kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann abdrosseln.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpen
imGartenundkönneneinVerstopfender MaschineundeinAbdrosselndesMotors verursachen.VermeidenSieMäharbeitenbei nassenUmgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
g335480
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden Abhilfenaus:
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen. –GehenSiebeimMähenlangsamer. –HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean. –MähenSiehäuger. –LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren Schnitthöheunddannmitdergewünschten Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalmsin
einemDurchgang.DieLaufzeitwirdverbessert, wennSiedasGrasmiteinergrößerenSchnitthöhe mähen.
MähenSienichtuntereinerEinstellungvon
51mm,wenndasGrassehrfeinwächst,oderim Spätherbst,wenndasGraswachstumnachlässt.
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer,
NachdemEinsatz
AuadendesAkkupacks
Wichtig:DerAkkupackistbeimKaufnicht
vollständigaufgeladen.BevorSiedieMaschine zumerstenMalverwenden,setzenSieden AkkupackindasLadegeräteinundladenes auf,bisdieLED-Anzeigeangibt,dassder Akkupackganzaufgeladenist.LesenSiealle Sicherheitsanweisungen.
17
Wichtig:LadenSiedenAkkupacknurbei
TemperaturenimangemessenenBereich,siehe
TechnischeDaten(Seite11).
Hinweis:DrückenSiebeiBedarfdieT astefür
dieAkkuladeanzeigeaufdemAkkupack,umden aktuellenLadestandanzuzeigen(LED-Anzeigen).
1.StellenSiesicher,dasssichindenEntlüftungen amAkkuundLadegerätkeinStauboder Schmutzbendet.
Bild16
1.Akkupackfach
2.Akkupack-
Entlüftungsbereiche
3.Akkupack-
Anschlussklemmen
4.TastefürAkkuladeanzeige8.Entlüftungsbereicheam
5.LED-Anzeigeleuchten (aktuellerLadezustand)
6.Bügel
7.LED-Anzeigeleuchte Ladegerät
Ladegerät
*WeitereInformationenndenSieunterFehlersuche
und-behebung(Seite24).
Wichtig:DerAkkukannzwischendenEinsätzen
fürkurzeZeiträumeaufdemLadegerätbelassen werden.
WennderAkkufürlängereZeitnichtbenutztwird, nehmenSiedenAkkuausdemLadegerät;siehe
Einlagerung(Seite23).
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.FahrenSiedieMaschineaufeineebene, befestigteFläche.
2.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind,bevorSiedieBedienungsposition verlassen.
3.ReinigenSiedenBereichunterderHeckklappe,
g290533
anderStelle,anderdasSchnittgutvonder UnterseitederMaschineindenFangkorb befördertwird.
Hinweis:ReinigenSiedenBereichmitdem
zuschaltbarenFangkorb(fallsvorhanden)inder Vorwärts-undRückwärtsstellung.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder Maschineauszutrocknen,damitsienichtrostet.
2.FluchtenSiedasLochimAkkupack(Bild16)mit derZungeamLadegerätaus.
3.SchiebenSiedenAkkupackindasLadegerät, biseseinrastet(Bild16).
4.SchiebenSiezumHerausnehmendes AkkupacksdenAkkupacknachhintenausdem Ladegerät.
5.InderfolgendenTabellendenSieeine BeschreibungderLED-Anzeigeleuchtenauf demAkkuladegerät.
Anzeige­leuchte
Aus
Grün blinkend
GrünAkkupackistaufgeladen
Rot
Rot blinkend
Anzeige
KeinAkkupackeingeführt
Akkupackwirdaufgeladen
DerAkkupackund/oderAkkuladegerätistnichtim geeignetenTemperaturbereich
AkkupackLadefehler*
5.StellenSiedieMaschineab,ziehenSieden Elektrostarttaste(fallsvorhanden)abundlassen SiedieMaschineabkühlen,bevorSiediesein einemgeschlossenenRaumabstellen.
ReinigenderMaschinenunterseite inderaufrechtenLagerstellung
1.StellenSiedieMaschineindieaufrechte Lagerstellung,sieheLagernderMaschineinder
aufrechtenLagerstellung(Seite20).
2.SpülenSiedasSchnittgutvonder Maschinenunterseiteheraus.
18
ZusammenklappendesHolms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oderzusammenklappen,könnenSiedieKabelbeschädigen unddensicherenGeräteeinsatzgefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oderZusammenklappendesHolmsnichtdieKabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigtenKabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.HaltenSiedenHolmfest,währendSiedieHolmarretierungeinrasten,umeineQuetschungderHändezu vermeiden.
2.LösenSiedieHolmarretierungen,bisSiedenoberenHolmungehindertbewegenkönnen(AinBild17)
3.KlappenSiedenHolmnachvorneindieganznachvornegeklappteStellung(BinBild17).
Wichtig:VerlegenSiedieKabelanderAußenseitederHolmarretierungen,währendSieden
Holmzusammenklappen.
Bild17
4.ZumAufklappendesHolmssiehe2AufklappendesHolms(Seite9).
g334367
19
LagernderMaschineinder aufrechtenLagerstellung
SiekönnendieMaschineauchvertikallagern,um Platzzusparen.
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.EntfernenSiedenElektrostarttasterundden AkkuausderMaschine.
2.StellenSiesicher,dassdieSchnitthöhenein­stellunganderMaschine92mmoderniedriger ist,sieheEinstellenderSchnitthöhe(Seite13), wenndiesnichtderFallist.
3.LösenSiedieHolmarretierung(Bild18).
g251586
Bild19
Bild18
4.KlappenSiedenHolmganznachvorne.
Wichtig:VerlegenSiebeimZusammenklap-
pendesHolmsdieKabelanderAußenseite derHolmhandräder.
5.AktivierenSiedieHolmarretierungen.
6.HebenSiedieVorderseitederMaschineam HolmanundstellensieindenLagerplatz(Bild
19).
g335482
20
Wartung
EntfernenSiedenElektrostarttasterundden AkkupackausderMaschine,bevorSiedieMaschine wartenoderreinigen.
VerwendenSienurdievomHerstellerempfohlenen Ersatz-undZubehörteile.
PrüfenundwartenSiedieMaschineregelmäßig. LassenSiedieMaschinevoneinemofziellen Vertragshändlerreparieren.
SchmierenderMaschine
SiebrauchendieMaschinenichtschmieren;alle LagerwurdenabWerkfürdieLebenszeitder Maschinedauergeschmiert.
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
WechselnSiedasMessersofortaus,wennes beschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
BeimWartendesMessersdaraufachten, dasssichdasMesserauchbeigetrennter Stromversorgungnochbewegenkann. DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
g231389
Bild20
4.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben auf(Bild21).
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser warten.
1.EntfernenSiedenElektrostarttasterundden AkkupackausderMaschine.
2.StabilisierenSiedasMessermiteinem Holzblock(Bild20).
3.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie alleBefestigungsschraubenauf(Bild20).
g231390
Bild21
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltenachobenzumMähwerkgehäuse zeigen.
5.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem Drehmomentschlüsselauf68Nman.
21
Einstellendes
VorbereitendesAkkupacks
Selbstantriebs
NurfürModellemitSelbstantrieb
BeimEinbaueinesSelbstantriebsseilsoderbeieiner falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSie denSelbstantriebeinstellen.
1.DrehenSiedieEinstellmutternachlinks,umdie Seileinstellungzulösen(Bild22).
Bild22
fürRecycling
Wichtig:DeckenSiediePoledesAkkupacks
nachdemAusbaumitextrastarkemKlebeband ab.VersuchenSienicht,denAkkupackzu zerstörenoderauseinanderzubauenoderTeilezu entfernen.
InformationenzumverantwortungsvollenRecyceln desAkkuserhaltenSiebeiIhrerörtlichenVerwaltung oderIhremT oro-Vertragshändler.
g269307
1.Holm(linkeSeite)4.DrehenSiedieMutter
2.Einstellmutter
3.Selbstantriebsseil
2.StellenSiedieSpannungdesSeils(Bild22)ein, indemSieihnzurückziehenodernachvorne drückenunddannindieserStellungarretieren.
nachrechts,umdie Einstellunganzuziehen.
5.DrehenSiedieMutter nachlinks,umdie Einstellungzulösen.
Hinweis:DrückenSiedasSeilzumMotor,um
denAntriebzuerhöhen;ziehenSiedasSeil vomMotorweg,umdenAntriebzuverringern.
3.DrehenSiedieMutternachrechts,umdie Seileinstellunganzuziehen.
Hinweis:ZiehenSiedieMuttermiteinem
SteckschlüsseloderSchraubenschlüsselfest an.
22
Einlagerung
Wichtig:LagernSiedieMaschine,denAkkupack
unddasLadegerätnurbeiTemperaturenim angemessenenBereich,sieheTechnischeDaten
(Seite11).
Wichtig:WennSiedenAkkupackfürdie
Nebensaisonaufbewahren,ladenSieihnauf,bis 2oder3LED-AnzeigenamAkkugrünaueuchten. LagernSieeinganzaufgeladenesoderganzleeres Akkunichtein.WennSiedieMaschinewieder verwendenmöchten,ladenSiedenAkkupackauf, bisdielinkeAnzeigeleuchteamLadegerätgrün leuchtetoderallevierLED-AnzeigenamAkku grünleuchten.
TrennenSiedasGerätvonderStromversorgung
(d.h.entfernenSiedenAkkupack)undprüfenSie esnachderVerwendungaufSchäden.
BewahrenSiedieMaschinenichtmiteingebautem
Akkupackauf.
EntfernenSiealleFremdkörpervomProdukt.
LagernSiedieMaschine,denElektrostarttaster,
denAkkupackunddasLadegerätaußerhalbder ReichweitevonKindern.
BewahrenSiedieMaschine,denAkkupack
unddasAkkuladegerätnichtzusammenmit Ätzmittelnauf,wiez.B.Gartenchemikalienund Enteisungssalzen.
UmdieGefahrschwererVerletzungenzu
minimieren,lagernSiedenAkkupacknicht außerhalboderinnerhalbvonFahrzeugen.
LagernSiedieMaschine,denAkkupackunddas
Akkuladegerätaneinemsauberenundtrockenen Ort.
23
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchrittedurch.AlleweiterenInspektions-,Wartungs-und ReparaturarbeitenmüssenvoneinemVertrags-KundendienstodereinemähnlichqualiziertenFachbetrieb durchgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselberlösenkönnen.
Problem
DieMaschinestartetnicht.
DieMaschineläuftnichtrund.
DieMaschineerreichtseine Höchstleistungnicht.
DerAkkupackentlädtsehrschnell.1.DerAkkupackistnichtimgeeigneten
1.DerAkkuistnichtvollständig eingerastet.
2.DerAkkupackistnichtaufgeladen.2.EntfernenSiedenAkkupackausder
3.DerAkkupackistbeschädigt.
4.Esgibteinandereselektrisches ProblemmitderMaschine.
1.DieLeitungendesAkkupackssind feucht.
2.DerAkkuistnichtvollständig eingerastet.
1.DieAkkupackladungistzuniedrig.
2.DieEntlüftungensindverstopft.2.ReinigenSiedieEntlüftungen.
Temperaturbereich.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.NehmenSiedenAkkuherausund steckenSieihnwiedereinundstellen Siedabeisicher,dasservollständig eingebautundverriegeltist.
MaschineundladenSieihnauf.
3.ErsetzenSiedenAkkupack.
4.SetzenSiesichdannmiteinem VertragshändlerinVerbindung.
1.LassenSiedenAkkupacktrocknen bzw.wischenSieihntrocken.
2.NehmenSiedenAkkuherausund steckenSieihnwiedereinundstellen Siedabeisicher,dasservollständig eingebautundverriegeltist.
1.EntfernenSiedenAkkupackausder MaschineundladenSieihnvollständig auf.
1.BringenSiedenAkkupackaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen5°Cund40°C liegt.
DasLadegerätfunktioniertnicht.
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät leuchtetrot.
1.DasLadegerätistüberoderunterdem geeigneteTemperaturbereich.
2.DieSteckdose,inwelcherdas Ladegerätsteckt,istnichtmitdem Stromnetzverbunden.
1.DasAkkuladegerätund/oder Akkupackistnichtimgeeigneten Temperaturbereich.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom StromundbringenSieesaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen5°Cund40°C liegt.
2.LassenSiedieSteckdosevoneinem Fachelektrikerreparieren.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom StromundbringenSieAkkuladegerät undAkkupackaneinenOrt,der trockenistundandemdieTemperatur zwischen5°Cund40°Cliegt.
24
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät blinktrot.
DieMaschinegibteinenPieptonaus.
1.DieKommunikationzwischen AkkupackundLadegerätistdefekt.
2.DerAkkupackistschwach.
1.DerAkkupackistnichtaufgeladen.1.EntfernenSiedenAkkupackausder
2.DieMaschineistineinerunsicheren PositionfürdenBetrieb.
3.DieMaschineistüberlastet.
4.Esgibteinandereselektrisches ProblemmitderMaschine.
1.NehmenSiedenAkkupackaus demAkkuladegerät,ziehenSiedas LadegerätausderSteckdoseund wartenSie10Sekunden.Stecken SiedasAkkuladegerätwieder indieSteckdoseundlegenSie denAkkupackindasLadegerät. WenndieLED-Anzeigeleuchte amAkkuladegerätimmernochrot blinkt,wiederholenSiedenVorgang. WenndieLED-Anzeigeleuchte nach2Versuchenimmernoch rotblinkt,entsorgenSieden Akkupackordnungsgemäßaneiner Akkusammelstelle.
2.EntsorgenSiedenAkkupack ordnungsgemäßaneiner Akkusammelstelle.
MaschineundladenSieihnauf.
2.StellenSiesicher,dasssichdie MaschinewährenddesBetriebsnicht ineinemextremenWinkelbendet.
3.MähenSiedasGrasmiteinergrößeren SchnitthöheodergehenSiebeim Mähenlangsamer.
4.ProbierenSiedieMaßnahmenzur Fehlerbehebung.WennderAlarmton weiterausgegebenwird,wenden Siesichaneinenautorisierten Vertragshändler.
DieSchnittqualitätistschlechterbzw. nichtzufriedenstellend.
DieMaschineschneidetungleichmäßig.
DieMaschineweistVibrationenauf.
1.DasMesseriststumpf.
2.ImMähwerkhabensich Mährückständeangesammelt.
1.DasMesseriststumpf.
2.DasMähwerkistbeschädigt.
1.DasMesseristverbogenoder beschädigt.
1.LassenSiedasMesserschärfenoder austauschen.
2.ReinigenSiedieUnterseitedes Geräts.
1.LassenSiedasMesserschärfenoder austauschen.
2.SetzenSiesichdannmiteinem VertragshändlerinVerbindung.
1.PrüfenSiedasMesserundwechseln SieesbeiBedarfaus.
25
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„T oro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um vertraglicheVerpichtungenzuerfüllen–z.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs zukontaktieren–undfürlegitimeGeschäftszwecke–z.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationen niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbitteanlegal@toro.com.
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunterlegal@toro.com.WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist, bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde zubeschweren.
374-0282RevC
FormNo.3442-565RevA
CortacéspedRecycler de55cmconFlex-ForcePower System
Nºdemodelo21864—Nºdeserie400000000ysuperiores Nºdemodelo21864T—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
60VMAX
Registresuproductoenwww.Toro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3442-565*
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultela DeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity–DOC)decadaproducto.
Introducción
Estecortacéspedmanualdecuchillasrotativasestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos. Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones agrícolas.Estádiseñadoparausarlabateríadeiones delitioModelo81860(suministradaconelModelo
21864)oelModelo81875;tambiénpuedeutilizarla bateríaModelo81825oModelo81860.Estasbaterías estándiseñadasparasercargadasúnicamenteconel cargadordebateríasModelo81802(suministradocon elModelo21864)oelModelo81805.Elusodeestos productosparapropósitosdiferentesalosprevistos puedeserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
g275230
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
ElModelo21864Tnoincluyebateríanicargador.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeoperarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación, incluidosconsejosdeseguridad,materialesde formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu producto.
Sinecesitaasistenciatécnica,piezasgenuinas delfabricanteoinformaciónadicional,póngaseen contactoconunServicioTécnicoAutorizadooconel Serviciodeatenciónalclientedelfabricanteytengaa manoelnúmerodeserieydemodelodelproducto.
Figura1identicalaubicaciónenelproductodelos
númerosdemodeloydeserie.Escribalosnúmeros enelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenChina
Seguridad
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA–alutilizarunamáquinaeléctrica, leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones deseguridadbásica,andereducirelriesgode incendio,descargaeléctricaolesiones,incluyendo lassiguientes:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras personasoasupropiedad.
2.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla máquina,labateríaoelcargadordelabatería; lanormativalocalpuederestringirlaedaddel operador.
3.Nopermitaquepersonasconcapacidadfísica, sensorialomentalreducida,osinexperienciay conocimientos,utilicenlamáquina,labateríao elcargadordelabateríaamenosquereciban instruccionesosupervisiónsobresuusoseguro ycomprendanlospeligrosqueconllevasuuso.
4.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay elcargadordelabatería,leatodaslas instruccionesysímbolosdeadvertenciade estosproductos.
5.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso correctodelamáquina,labateríayelcargador delabatería.
II.Preparación
1.Nopermitaqueentrenotraspersonas, especialmenteniñosoanimalesdomésticos,en lazonadetrabajo.
2.Noutilicelamáquinasinquetodoslos protectoresydispositivosdeseguridad, talescomodeectoresyrecogedores,estén colocadosyfuncionencorrectamenteenla máquina.
3.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla máquinayretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,asegúresedeque lacuchilla,elpernodelacuchillayelconjunto delacuchillanoestándesgastadosodañados. Sustituyacualquierpegatinaqueestédañada oilegible.
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada porToro.Elusodeotrosaccesoriospuede aumentarelriesgodeincendioylesiones.
6.Siseenchufaelcargadordebateríaenuna tomaquenoseade100a240V,puede producirseunincendioounadescargaeléctrica. Noenchufeelcargadordelabateríaenuna tomadecorrientequenoseade100Va240 V.Paraotrostiposdeconexión,utiliceun adaptadordeenchufedeltipocorrectoparala tomadecorriente,siesnecesario.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería siestándañadosomodicados,porquepodrían mostraruncomportamientoimpredeciblecon resultadodeincendio,explosiónoriesgode lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela bateríaestádañado,póngaseencontactocon unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Noutilicebateríasnorecargables.
10.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador debateríaespecicadoporToro.Uncargador diseñadoparauntipodeterminadodebatería puedecrearunriesgodeincendiosiseutiliza conotrabatería.
11.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien ventilada.
12.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa temperaturassuperioresa68°C.
13.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De locontrario,podríadañarlabateríayaumentar elriesgodeincendio.
14.Vestimentaadecuada–lleveropaadecuada, incluyendoprotecciónocular;pantalónlargo; calzadoresistenteyantideslizante(novaya descalzoniconsandalias);yprotecciónauditiva. Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynolleve joyassueltasquepuedanquedaratrapadas enlaspiezasmóviles.Lleveunamascarilla encondicionesdetrabajodemuchopolvo.Se recomiendaelusodeguantesdegoma.
III.Operación
1.Elcontactoconlacuchillaenmovimiento causarálesionesgraves.Mantengalasmanos ylospiesalejadosdelazonadecorteyde todaslaspiezasmóvilesdelamáquina.Nose acerquealosoriciosdedescarga.
2.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos quelosprevistospodríaserpeligrosopara ustedyparaotraspersonas.
3.Desengranelatransmisiónautopropulsada(si estáinstalada)antesdearrancarlamáquina.
4.Eviteelarranqueaccidental–asegúresede queelbotóndearranqueeléctricoseretira
3
delencendidoantesdeconectarlabateríay manejarlamáquina.
5.Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina. Norealiceningunaactividadquecause distracciones;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
6.Parelamáquina,retireelbotóndearranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
7.Retirelabateríayelbotóndearranqueeléctrico delamáquinaantesdedejarladesatendidao antesdecambiardeaccesorio.
8.Nofuercelamáquina–dejequelamáquina hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala velocidadparalaquefuediseñada.
9.Manténgasealerta–estéatentoaloqueestá haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi estáenfermo,cansado,obajolainuenciade alcoholodrogas.
10.Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgo derayos.
11.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásoal tirardelamáquinahaciausted.
12.Pisermeymantengaelequilibrioentodo momento,sobretodoenpendientes.Siegue detravésencuestasypendientes,nunca haciaarribaohaciaabajo.Extremelas precaucionesalcambiardedirecciónencuestas opendientes.Nosieguependientesocuestas extremadamenteempinadas.Camine,nocorra nuncaconlamáquina.
13.Nodirijaelmaterialdedescargahaciauna persona.Eviteladescargadematerialcontra unapareduobstrucción,yaqueelmaterial podríarebotarhaciausted.Parelacuchillaolas cuchillasalcruzarsuperciesdegrava.
14.Estéalertaaagujeros,surcos,montículos, rocasuotrosobjetosocultos.Elterrenoirregular podríahacerquepierdaelequilibrio.
15.Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca lacuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas ocuandollueve.
16.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa vibrar,apagueinmediatamentelamáquina, retireelbotóndearranqueeléctrico,retire labateríayespereaquesedetengatodo movimientoantesdeexaminarlamáquinaen buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
17.Parelamáquinayretireelbotóndearranque eléctricoantesdecargarlamáquinaparael transporte.
18.Encondicionesabusivas,labateríapuede expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague conagua.Siellíquidoentraencontactocon susojos,busqueayudamédica.Ellíquido expulsadodelabateríapuedecausarirritación oquemaduras.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retireelbotóndearranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel mantenimientodelamáquinausandopiezasde repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel mantenimientodelamáquina.
4.Aleunacuchillaromaenambosladospara mantenerelequilibrio.Limpielacuchillay asegúresedequeestáequilibrada.
5.Cambielacuchillasiestádoblada,desgastadao agrietada.Unacuchilladesequilibradaproduce vibraciones,quepodríandañarelmotoro causarlesionespersonales.
6.Alrealizarelmantenimientodelacuchilla,sepa quelacuchillapuedemoverseinclusosila fuentedealimentaciónestáapagada.
7.Compruebefrecuentementelabolsaderecogida derecortesenbuscadedeteriorosodesgaste, ysustituyacualquierbolsadesgastadaporuna bolsa[derecambio]T oro.
8.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto podríanserpeligrosos,ydichousopodría invalidarlagarantíadelproducto.
9.Mantengalamáquinacorrectamente– mantengaloslosdecortealadosylimpios paraobtenerelmejorrendimientoylamayor seguridad.Mantengalosmanillaressecos, limpiosylibresdeaceiteygrasa.Mantenga losprotectorescolocadosyenbuenestado defuncionamiento.Mantengalascuchillas aladas.Utiliceúnicamentecuchillasde repuestoidénticas.
10.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas dañadas–sihaydañosenlosprotectoresoen otraspiezas,determinesilamáquinafunciona correctamente.Compruebequelaspiezas
4
móvilesestáncorrectamentealineadasyquese muevenlibrementesinagarrotarse,queestán correctamentemontadas,quenohaypiezas rotas,yquenohayotrascircunstanciasque pudieranafectarasuuso.Amenosquese indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga queunServicioTécnicoAutorizadorepareo sustituyacualquierprotectorocomponente dañado.
14.CUIDADO–unabateríamaltratadapuede representarunriesgodeincendiooquemadura química.Nodesmontelabatería.Nocaliente labateríaamásde68°Cnilaincinere. Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería Torogenuina;elusodeotrotipodebatería podríaprovocarunincendioounaexplosión. Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
11.Cuandolabateríanoestáenuso,debe mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo clips,monedas,llaves,clavosytornillosque pudieranhacerunaconexiónentreunterminal yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales delabateríapuedecausarquemadurasoun incendio.
12.Compruebefrecuentementequelospernosde montajedelacuchillaydelmotorestánbien apretados.
13.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel alcancedelosniños.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
Modelo81860
15.Notirelabateríausadaalfuego.Lacelda puedeexplosionar.Compruebesilanormativa localcontienealgunainstrucciónespecialsobre laeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS INSTRUCCIONES
137-9489
1.Leaelmanualdel operador.
2.Reciclar5.Noexponeralalluvia.
3.Contieneionesdelitio;no desechar.
4.Manteneralejadade llamasdesnudas.
decal137-9489
5
137-9495
1.Leaelmanualdeloperador.3.Parausoeninteriores.
2.Nolosdeseche.4.Dobleaislamiento
137-9496
decal137-9495
decal137-9496
1.Labateríaseestácargando.3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajo delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Labateríaestácompletamentecargada.4.Fallodecargadelabatería
decal140-1324
140-1324
1.Leaelmanualdel
operador.
2.Paraarrancarlamáquina,
aprietelabarracontrael manillarypulseelbotón.
3.Paraapagarlamáquina, sueltelabarra.
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrode corte/desmembramiento delamano,cuchilladel cortacésped–nose acerquealaspiezasen movimiento;mantenga colocadostodoslos protectoresydefensas.
3.Peligrode corte/desmembramiento delamano,cuchilladel cortacésped–retirela llaveyleaelManualdel operadorantesderealizar tareasdemantenimiento.
140-1328
4.Peligrodeobjetos arrojados–mantenga alejadasaotraspersonas; apagueelmotoryespere aquesedetengantodas laspiezasenmovimiento antesdeabandonarla máquina;recojacualquier residuoantesdesegar.
5.Peligrode corte/desmembramiento delpie,cuchilladel cortacésped–nosiegue cuestaarribaocuesta abajoenpendientes; siegueúnicamentede ladoaladoenpendientes; mirehaciaatrásmientras siegaenmarchaatrás.
decal140-1328
6
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras personas.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimiento.
decal134-4691
134-4691
1.Velocidadautomática2.Velocidadmáxima
decal112-8760
139-6557
1.Mododereciclado2.Mododeensacado
137-9461
1.Estadodecargadelabatería
decal139-6557
decal137-9461
7
Montaje
Nota:Enelmomentodelacompralabateríanoestá
totalmentecargada.Antesdeutilizarlamáquinapor primeravez,consulteCargadelabatería(página17).
1
Cómomontarelcargador delabatería(opcional)
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabatería rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura2paraobtenerasistenciasobre elmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjaciones correctamenteposicionadasparajarloensulugar (jacionesnoincluidas).
Figura2
g247359
8
2
Desplegadodelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeformaincorrecta,puedendañarseloscables,creando unascondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeel/loscable(s)alplegarodesplegarelmanillar.
Asegúresedecolocarel/loscable(s)enelexteriordelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Nota:Asegúresedequeloscablesquedanporfueradelmanillaryquenoestánaprisionados(Figura3,D).
Figura3
9
g335466
3
Ensamblajedelabolsaderecogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g334351
Figura4
10
Elproducto
g292995
Figura6
Figura5
1.Manillar7.Palancadealturadecorte
2.Barradecontrol delatransmisión autopropulsada
3.Barradecontroldelas cuchillas
4.Botóndearranque eléctrico
5.Interruptordearranque eléctrico
6.Compartimientodela batería
(4)
8.Palancadeensacadoa demanda
9.Palancadelmanillar(2)
10.Bolsaderecogida
11.Deectortrasero
1.Cargadordebaterías Modelo81802(incluido conelModelo21864)
2.Bateríamodelo81860 (incluidaconelModelo
21864)
Especicaciones
Batería
Modelo81860
Capacidaddelabatería
Voltajesegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54V nominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
Cargadordelabatería
Modelo81802
g335468
Tipo
Entrada
Salida
Cargadordebateríasdeionesdelitio 60VMAX
100a240Vca50/60HzMáx.2,0A
60VMÁXCC2,0A
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Ca40°C*
Utilicelabateríaa
Utilicelamáquinaa
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano estádentrodeesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun lugarcerrado,limpioyseco.
6,0Ah
324Wh
-30°Ca49°C*
0°Ca49°C*
11
Operación
Antesdel funcionamiento
Instalacióndelabatería
Importante:Utilicelabateríasoloatemperaturasqueesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página11).
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndelabateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Levantelatapadelcompartimentodelabatería(Figura7,A).
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadelamáquina,eintroduzcalabateríaenelcompartimento hastaqueseengancheensusitio(Figura7,B).
4.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería(Figura7,C).
Nota:Silatapadelcompartimentodelabateríanosecierraporcompleto,labateríanoestá
correctamenteinstalada.
Figura7
g251221
12
Ajustedelaalturadecorte
PELIGRO
Alajustarlaspalancasdealturadecorte,podríatocarunacuchillaenmovimientoconlas manos,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Apagueelmotor,retireelbotóndearranqueeléctrico(ensucaso),yespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimientoantesdeajustarlaalturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarlaalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustetodaslasruedasalamismaalturadecorte(Figura8).
Figura8
g254131
13
Duranteel funcionamiento
Arranquedelamáquina
1.Asegúresedequelabateríaestáinstaladaenlamáquina;consulteInstalacióndelabatería(página12).
2.Introduzcaelbotóndearranqueeléctricoenelinterruptordearranqueeléctrico(Figura9,A).
3.Aprietelabarradecontroldelacuchillacontraelmanillar(Figura9,B).
4.Pulseelbotóndearranqueeléctricoymanténgalopulsadohastaqueelmotorarranque(Figura9,C).
Figura9
g335467
Usodelatransmisiónautopropulsada
Simplementecamineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina mantendráautomáticamentesumismavelocidad(Figura10).
Figura10
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrásdespuésdeusarlaautopropulsión,deténgase,deje
lasmanosensusitio,ydejequelamáquinaruedeunoscentímetroshaciaadelanteparadesengranarla transmisióndelasruedas.Tambiénpuedeintentarponerlamanosobreelmanillarmetálicosituadojusto debajodelmanillarsuperioryempujarlamáquinahaciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Silamáquinano ruedafácilmentehaciaatrás,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
g334136
14
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesdehierbaylashojasdelcésped.
Silapalancadeensacadoademandaestáenlaposicióndereciclado,muévalaalaposicióndeensacado; consulteFuncionamientodelapalancadeensacadoademanda(página16).
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura11,A).
2.Instalelabolsaderecogida,asegurándosedequelospasadoresdelabolsadescansanenlasmuescas delmanillar(Figura11,B).
3.Bajeeldeectortrasero.
Figura11
g334207
Retiradadelabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndelabolsaderecogida(página15)ensentidoinverso.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar,esdecir,parapicarlosrecortesdehierbayhojasy devolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,ylapalancadeensacadoademandaestáenla posicióndeensacado,muevalapalancaalaposicióndereciclado;consulteFuncionamientodelapalanca
deensacadoademanda(página16).
15
Funcionamientodela
Ajustedelavelocidaddela palancadeensacadoa demanda
Lafuncióndeensacadoademandalepermite recogeroreciclarlosrecortesdehierbayhojasconla bolsaderecortesinstaladaenlamáquina.
Paraensacarlosrecortesdehierbayhojas,
presioneelbotóndelapalancadeensacadoa demandaymuevalapalancahaciadelantehasta quesalteelbotóndelapalanca(Figura12).
Figura12
1.Palancadeensacadoa demanda(enlaposición dereciclado)
2.Palancadeensacadoa demanda(enlaposición deensacado)
cuchilla
Estamáquinatienedosajustesdevelocidaddela cuchilla:AUTOyMAX.
CuandoseajustaalaposiciónAUTO,lavelocidad
delacuchillaseajustaautomáticamentepara mejorarlaecacia;sedetectacualquiercambio enlascondicionesdecorteyseaumentala velocidaddelacuchillaencasodenecesidad paramantenerlacalidaddecorte.
EnlaposiciónMAX,semantienelavelocidad
máximadelacuchillaentodomomento.
Girelallavedelinterruptordeencendidoacualquier posiciónparaajustarlavelocidaddelacuchilla (Figura14).
g251583
Parareciclarlosrecortesdehierbayhojas,
presioneelbotóndelapalancaymuevalapalanca haciaatráshastaquesalteelbotóndelapalanca.
Importante:Paraasegurarunfuncionamiento
correcto,retirecualquierrecortedehierba yotrosresiduosdelatapadeensacadoa demandaydelhuecoadyacente(Figura13) antesdemoverlapalancadeensacadoa demandadeunaposiciónalaotra.
Figura13
1.Limpiaraquí
g337279
Figura14
1.PosiciónAUTO2.PosiciónMÁX
g251584
16
Apagadodelamáquina
1.Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura
15,A).
2.Retireelbotóndearranqueeléctricodel interruptordearranqueeléctrico(Figura15,B).
3.Retirelabatería;consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página17).
Nota:Cuandonovayaausarlamáquina,retire
labatería.
Figura15
ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar. –Caminarmásdespaciomientrassiega.
g335480
–Elevarlaalturadecortedelamáquina. –Cortarelcéspedconmásfrecuencia. –Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cómoretirarlabateríade lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla batería,yretirelabatería.
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaT oroantesdequeempiecela temporadadesiega,ocuandoseanecesario.
Siegadelahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Paramejorarlaautonomía,sieguea unaalturadecortemayor.
Nocorteconunajusteinferiora51mmamenos
quelahierbaseaescasa,oanalesdelotoño cuandoelritmodecrecimientodelahierba empiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
Cortedehojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,
siegueaunaalturadecortemásaltaydespués vuelvaasegaralaalturadecortequedesee.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel funcionamiento
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar laherramientaporprimeravez,coloquelabatería enelcargadorycárguelahastaqueelindicador LEDindiquequelabateríaestácompletamente cargada.Leatodaslasprecaucionesde seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página11).
17
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo yresiduos.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos. Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
máslargos,retirelabateríadelcargador;consulte
Almacenamiento(página23).
Limpiezadelosbajosdela máquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Llevelamáquinaaunasupercieplana pavimentada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimientoantesdeabandonar elpuestodeloperador.
Figura16
1.Huecodelabatería
2.Zonasdeventilacióndela batería
3.Terminalesdelabatería7.IndicadorLEDdel
4.Botóndelindicadorde cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga actual)
6.Manillar
cargador
8.Zonasdeventilacióndel cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura16)conla lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque estécompletamenteasentada(Figura16).
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia atrásparasacarladelcargador.
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indica­dor
Desco­nectado
Verde intermi­tente
VerdeLabateríaestácargada
Roja
Rojoin­termi­tente
Indica
Nohaybateríainsertada
Labateríaseestácargando
Labateríay/oelcargadordelabateríaestá(n)por encimaopordebajodelintervalodetemperatura adecuado
Fallodecargadelabatería*
g290533
3.Lavelazonaqueestádebajodelapuerta trasera,pordondepasanlosrecortesensu caminodesdelaparteinferiordelamáquina hastalabolsaderecogida.
Nota:Lavelazonaconlapalancadeensacado
ademanda(ensucaso)totalmentehacia adelanteytotalmentehaciaatrás.
4.Arranqueelmotorydéjeloenmarchadurante unosminutosparaquesesequelaparteinferior delamáquinayevitarqueseoxide.
5.Apagueelmotor,retireelbotóndearranque eléctrico(sidisponedeél)ydejequelamáquina seenfríeantesdealmacenarlaenunlugar cerrado.
Limpiezadelaparteinferiorde lamáquinaenlaposiciónde almacenamientovertical
1.Pongalamáquinaenlaposiciónde almacenamientovertical;consulte
Almacenamientodelamáquinaenla posiciónvertical(página20).
2.Eliminelosrecortesdehierbadedebajodela máquinaconagua.
*ConsulteSolucióndeproblemas(página24)si deseamásinformación.
18
Plegadodelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeformaincorrecta,puedendañarseloscables,creando unascondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
1.Sostengaelmanillaraldesengranarlosbloqueosdelmanillarparaevitaratraparselasmanos.
2.Abralaspalancasdebloqueodelmanillarhastaquepuedamoverlibrementelasecciónsuperiordel manillar(Figura17,A).
3.Pliegueelmanillarhaciaadelantedeltodo(Figura17,B).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedanporfueradelaspalancasdebloqueodel
manillaralplegarlasecciónsuperior.
Figura17
4.Paradesplegarelmanillar,consulte2Desplegadodelmanillar(página9).
g334367
19
Almacenamientodela máquinaenlaposición vertical
Puedealmacenarlamáquinaenposiciónverticalpara aprovecharalmáximoelespaciodealmacenamiento.
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables, creandounascondicionesdeoperación inseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
1.Retireelbotóndearranqueeléctricoylabatería delamáquina.
g251586
Figura19
2.Asegúresedequelaalturadecortedela máquinaesde92mmomenos;sino,bájela; consulteAjustedelaalturadecorte(página13).
3.Abralaspalancasdebloqueodelmanillar (Figura18).
Figura18
4.Pliegueelmanillarcompletamentehacia adelante.
Importante:Asegúresedequeloscables
quedanporfueradelospomosdelmanillar alplegarlasecciónsuperior.
5.Cierrelaspalancasdebloqueodelmanillar.
g335482
6.Levantelapartedelanteradelamáquinaconel manillaryllévelaallugardealmacenamiento (Figura19).
20
Mantenimiento
Retireelbotóndearranqueeléctricoylabateríadela máquinaantesderealizartareasdemantenimientoo limpiezaenlamáquina.
Utiliceúnicamentepiezasderepuestoyaccesorios recomendadosporelfabricante.
Inspeccioneyreviselamáquinadeformaregular. Lamáquinadebeserreparadaúnicamenteporun ServicioTécnicoAutorizado.
Lubricacióndelamáquina
Noesnecesariolubricarlamáquina;todoslos cojinetesvienendefábricalubricadosparatodala vidadelamáquina.
Cambiodelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
Silacuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyala inmediatamente.Siellodelacuchillaestáromoo mellado,mandeaalarlacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Alrealizarelmantenimientodelacuchilla, sepaquelacuchillapuedemoverseincluso silafuentedealimentaciónestáapagada.La cuchillaestámuyalada;cualquiercontacto conlacuchillapuedecausarlesiones personalesgraves.
g231389
Figura20
4.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde montaje(Figura21).
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode lacuchilla.
1.Retireelbotóndearranqueeléctricoylabatería delamáquina.
2.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla(Figura20).
3.Retirelacuchilla,conservandotodoslos herrajesdemontaje(Figura20).
g231390
Figura21
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvoshaciaarriba,haciala carcasadelamáquina.
5.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa68N·m.
21
Ajustedelatransmisión
Preparacióndelabatería
autopropulsada
Soloparamodelosdetransmisión autopropulsada
Cadavezqueinstaleuncabledelatransmisión autopropulsadanuevo,osilatransmisión autopropulsadaestámalajustada,ajustela transmisiónautopropulsada.
1.Girelatuercadeajusteensentidoantihorario paraaojarelcable(Figura22).
paraelreciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar labateríaniintenteretirarcualquieradelos componentesdelamisma.
Póngaseencontactoconlasautoridadesmunicipales oconsudistribuidorautorizadoTorosideseamás informaciónsobrecómoreciclarlabateríadeforma responsable.
Figura22
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Girelatuercaensentido
2.Tuercadeajuste
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Ajustelatensióndelcable(Figura22)tirando delmismohaciaatrásoempujándolohacia adelante,ymanténgaloenesaposición.
horarioparaapretarel ajuste.
5.Girelatuercaensentido antihorarioparaaojarel ajuste.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcable,alejándolo delmotor,parareducirlatracción.
3.Girelatuercadeajusteensentidohorariopara apretarelajustedeloscables.
Nota:Aprieteconrmezalatuercaconun
conectorhembraounallave.
g269307
22
Almacenamiento
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página11).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o 3delosindicadoresLEDdelabateríacambien averde.Noalmacenelabateríacompletamente cargadanicompletamentedescargada.Antesde volverausarlamáquina,carguelabateríahasta quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela bateríasevuelvanverdes.
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retirelabatería)ycompruebesihay dañosdespuésdeluso.
Noalmacenelamáquinaconlabateríainstalada.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Cuandonoseesténutilizando,almacenela
máquina,elbotóndearranqueeléctrico,labatería yelcargadordelabateríafueradelalcancede losniños.
Mantengalamáquina,labateríayelcargadorde
labateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen unvehículo.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
23
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Lamáquinanoarranca.
Lamáquinanofuncionadeforma continua.
Lamáquinanoalcanzalamáxima potencia.
Labateríasedescargarápidamente.1.Latemperaturadelabateríaestápor
1.Labateríanoestácorrectamente instaladaenlamáquina.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelamáquinay
3.Labateríaestádañada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Hayhumedadenloscablesdela batería.
2.Labateríanoestáinstaladapor completoenlaherramienta.
1.Lacapacidaddecargadelabatería esdemasiadobaja.
2.Losoriciosdeventilaciónestán obstruidos.
encimaopordebajodelintervalode temperaturaadecuado.
Accióncorrectora
1.Retireyluegovuelvaacolocarla bateríaenlamáquina,asegurándose dequeestácompletamenteinstalada ybloqueada.
cárguela.
3.Sustituyalabatería.
4.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Dejequelabateríasesequeoséquela conunpaño.
2.Retireyluegovuelvaacolocar labateríaenlaherramienta, asegurándosedequeestá completamenteinstaladaybloqueada.
1.Retirelabateríadelamáquinay carguecompletamentelabatería.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre5°Cy 40°C.
Elcargadordelabateríanofunciona.
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaestárojo.
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaparpadeaenrojo.
1.Latemperaturadelcargadordela bateríaestáporencimaopordebajo delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá enchufadoelcargadordelabateríano tienecorriente.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería estáporencimaopordebajodel intervalodetemperaturaadecuado.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre labateríayelcargador.
2.Labateríaestácasiagotada.2.Eliminecorrectamentelabatería
1.Desenchufeelcargadordelabatería ytrasládeloaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°Cy40°C.
2.Póngaseencontactoconun electricistaautorizadoparaquerepare latomadecorriente.
1.Desenchufeelcargadordelabatería ymuevaelcargadordelabatería ylabateríaaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°Cy40°C.
1.Retirelabateríadelcargador, desconecteelcargadordelatoma decorrienteyespere10segundos. Vuelvaaenchufarelcargadorenla tomadecorrienteycoloquelabatería enelcargador.SielindicadorLED delcargadorsigueparpadeandoen rojo,repitaesteprocedimiento.Si elindicadorLEDdelcargadorsigue parpadeandodespuésde2intentos, eliminelabateríacorrectamente enunainstalaciónderecicladode baterías.
enunainstalaciónderecicladode baterías.
24
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Lamáquinaproduceunpitido.
Lacalidaddecorteesreducidao insatisfactoria.
Lamáquinacortadeformadesigual.
Lamáquinavibra.1.Lacuchillaestádobladaodañada.1.Inspeccionelacuchillaycámbielasi
1.Labateríanoestácargada.1.Retirelabateríadelamáquinay
2.Lamáquinaestáenunaposición inseguraparaeluso.
3.Lamáquinaestásobrecargada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Lacuchillanoestáalada.1.Hagaquelacuchillasealeose
2.Lacarcasadecortetieneuna acumulaciónderesiduos.
1.Lacuchillanoestáalada.1.Hagaquelacuchillasealeose
2.Lacarcasadecorteestádañada.
cárguela.
2.Asegúresedequelamáquinanotiene unainclinaciónextremaduranteeluso.
3.Siegueaunaalturadecortemásalta ocamineaunritmomáslentodurante lasiega.
4.Pruebelasdemásaccionesde solucióndeproblemas,ysilaalarma siguesonando,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
cambie.
2.Limpiedebajodelamáquina.
cambie.
2.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
esnecesario.
25
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeT oro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto, asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos quepuedanserdesuinterés.T oropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeT oroenrelaciónconcualquiera delasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase encontactoconnosotrosenladirecciónlegal@toro.com.SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
FormNo.3442-567RevA
TondeuseRecycler 55cmavecFlexForcePower System
N°demodèle21864—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle21864T—N°desérie400000000etsuivants
®
60VMAX
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3442-567*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.Elleestconçuepourfonctionneravecla batterieion-lithiummodèle81860(fournieavecle modèle21864)ou81875;ellepeutaussiutiliser labatteriemodèle81825ou81860.Cesbatteries sontconçuespourêtrechargéesuniquementavecle chargeurmodèle81802(fourniaveclemodèle21864) ou81805.L'utilisationdecesproduitsàd'autres nsquecellesprévuespeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
g275230
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Lemodèle21864Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces d'origineoudesrenseignementscomplémentaires, contactezunconcessionnaire-réparateuragrééou leserviceclientenayantlesnumérosdemodèleet desérieduproduitàportéedelamain.LaFigure1 indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace réservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
Sécurité
IMPORTANTES CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla machine,labatterieoulechargeurdebatterie; laréglementationlocalepeutimposerunâge minimumpourlesutilisateurs.
3.N'autorisezaucunepersonneprésentantdes aptitudesphysiques,sensoriellesoumentales réduites,ouencoremanquantd'expérience oudeconnaissances,àutiliserlamachine,la batterieoulechargeurdebatterie,àmoins qu'ellessoientsuperviséesetforméesà l'utilisationsécuritairedelamachineetqu'elles comprennentlesrisquesassociésàson utilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine,delabatterie etduchargeurdebatterie.
II.Avantd'utiliserlamachine
1.Teneztoutlemonde,enparticulierlesenfants, etlesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachinesidescapotsoudes dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteurs etbacsàherbe,manquentousontdéfectueux.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame, leboulondelalameetl'ensemblenesontpas usésniendommagés.Remplacezlesétiquettes endommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde batterieàuneprisequin'estpasde100à240 V.Nebranchezlechargeurdebatteriequ'à uneprisede100à240V.Pouruntypede branchementdifférent,utilisezunadaptateur correctementcongurépourlaprise,lecas échéant.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils sontendommagésoumodiés,carleur comportementpourraitêtreimprévisibleet causerunincendie,uneexplosionoudes blessures.
8.Silecordond'alimentationduchargeur estendommagé,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
9.N’utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu ouàdestempératuressupérieuresà68ºC.
13.Respecteztouteslesinstructionsdecharge etnechargezpaslabatteriehorsdelaplage detempératurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezunetenueadéquate–portezdes vêtementsappropriés,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà semelleantidérapante(netravaillezpaspieds nusouchaussédesandales),desgantsde caoutchoucetdesprotecteursd'oreilles.Si voscheveuxsontlongs,attachez-lesetne portezpasdebijouxpendantsquipourraient seprendredanslespiècesmobiles.Portez unmasqueantipoussièresil'atmosphèreest poussiéreuse.Ilestrecommandédeporterdes gantsdecaoutchouc.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes lespiècesmobilesdelamachine.Nevous tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
3
4.Évitezlesdémarragesaccidentels– assurez-vousqueleboutondedémarrage électriqueestretirédudémarreurélectrique avantdebrancherlabatterieetdemanipuler lamachine.
5.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
6.Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
7.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage électriquedelamachinechaquefoisquevous lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger d'accessoires.
8.Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest prévue.
9.Restezalerte–Concentrez-voussurvotre tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
10.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
11.Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou quandvoustirezlamachineversvous.
12.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles pentes.Travailleztransversalementàlapente, jamaisenmontantoudescendant.Changezde directionaveclaplusgrandeprudencesurles terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale aveclamachine,necourezpas.
13.Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre direction.Arrêtezlaouleslamesquandvous passezsurdugravier.
14.Méez-vousdestrous,ornières,bosses, rochersouautresobstaclescachés.Vous pouvezglisserouperdrel'équilibresileterrain estirrégulier.
15.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezpassil'herbeesthumideousousla pluie.
16.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer, arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton dedémarrageélectrique,enlevezlabatterieet attendezl'arrêtcomplettoutmouvementavant devérierl'étatdelamachine.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliser lamachine.
17.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde démarrageélectriqueavantdechargerla machinepourletransport.
18.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.Le liquideéjectéhorsdelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesauf commeexpliquédanslesinstructions. Conezl'entretiendelamachineàun concessionnaire-réparateuragrééquiutilisedes piècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
4.Aiguisezleslamesémousséesdesdeuxcôtés pourlesmainteniréquilibrées.Nettoyezlalame etvériezqu'elleestéquilibrée.
5.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes vibrationsquipeuventendommagerlemoteur oucauserdesblessures.
6.Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême sil'alimentationélectriqueestcoupée.
7.Vériezfréquemmentquelebacderamassage n'estpasdétérioréouusé,etremplacezunbac uséparunbacT oro.
8.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez uniquementdespiècesderechangeetdes accessoiresTorod'origine.T ousautres accessoiresoupiècesderechangepeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annuler lagarantieproduit.
9.Maintenezlamachineenbonétat–Pour obtenirdesperformancesoptimalesetsûres, conservezletranchantdeslamespropreetbien affûté.Gardezlespoignéespropresetsèches, etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez
4
toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat. Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez uniquementdeslamesderechangeidentiques.
10.Vériezqu'aucunepiècedelamachine n'estendommagée–Sivousconstatez quedesprotectionsoud'autrespiècessont endommagées,déterminezsilamachinepeut fonctionnercorrectement.Vériezqu'aucune despiècesmobilesn'estmalalignéeougrippée, etqu'aucunepiècen'estcassée,malxéeou présentetoutautredéfautquipourraitaffecter sonfonctionnement.Saufindicationcontraire danslesinstructions,faitesréparerouremplacer lesprotectionsoulespiècesendommagéespar unconcessionnaire-réparateuragréé.
11.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie,clés,clousouvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles.Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
12.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde montagedelalameetdumoteur.
13.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, remisez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors deportéedesenfants.
14.PRUDENCE–Labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68ºCetnel'incinérez pas.Remplaceztoujourslabatterieparune batterieT orod'origine;l'utilisationdetoutautre typedebatteriepeutentraînerunincendieou uneexplosion.Conservezlesbatterieshorsde laportéedesenfantsetdansleuremballage d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
15.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément pourraitexploser.Vériezsilaréglementation localestipuledesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Modèle81860
137-9489
1.Lisezlemanuelde l'utilisateur.
2.Recyclage5.Nepasexposeràlapluie.
3.Contientdesionslithium; nepasmettreaurebut.
4.Teniràl'écartdes ammes.
decal137-9489
5
137-9495
1.Lisezlemanueldel'utilisateur.3.Pourusageintérieur.
2.Nepasmettreaurebut.4.Doubleisolation
137-9496
decal137-9495
decal137-9496
1.Labatterieestencharge.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàla plagedetempératureappropriée.
2.Labatterieestcomplètementchargée.4.Anomaliedechargedelabatterie
decal140-1324
140-1324
1.Lisezlemanuelde l'utilisateur.
2.Pourdémarrerlamachine, serrezlabarrecontrele guidonetappuyezsurle bouton.
3.Pourarrêterlamachine, relâchezlabarre.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–nevous approchezpasdespièces mobiles;gardeztoutes lesprotectionsettousles capotsenplace.
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–enlevez lacléetlisezleManuel del'utilisateuravant d'effectuertoutentretien.
decal140-1328
140-1328
4.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher; coupezlemoteuret attendezl'arrêtcomplet detouteslespièces mobilesavantdequitter lamachine;ramassezles débrisavantdetondre.
5.Risquede coupure/mutilationdes piedsparlalamedela tondeuse–netondez pasdanslesensdela pente,maistoujours transversalement; regardezderrièrevous quandvoustondezen marchearrière.
6
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcher.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal134-4691
134-4691
1.Vitesseauto2.Vitessemax.
decal112-8760
139-6557
1.Moderecyclage2.Moderamassage
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal139-6557
decal137-9461
7
Miseenservice
Remarque:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserlamachinepourla premièrefois,voirChargedelabatterie(page18).
1
Montageduchargeurde batterie(option)
Aucunepiècerequise
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes enfants.
g247359
Figure2
VoirlaFigure2poursavoircommentmonterle chargeur.
Pourxerlechargeurenplace,glissez-lesurles xationsplacéesaubonendroit(xationsnon incluses).
8
2
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi vousnedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)enpliantoudépliantleguidon.
Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienàl'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Remarque:Vériezquelescâblespassentbienàl'extérieurduguidonetnesontpaspincés(DdeFigure3).
Figure3
9
g335466
3
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g334351
Figure4
10
Vued'ensembledu produit
g292995
Figure6
Figure5
1.Chargeurdebatterie modèle81802(inclus aveclemodèle21864)
g335468
2.Batteriemodèle81860 (incluseavecle modèle21864)
1.Guidon
2.Barred'autopropulsion8.Levierdecommandede
3.Barredecommandedes lames
4.Boutondedémarrage électrique
5.Interrupteurdedémarrage électrique
6.Compartimentdela batterie
7.Levierdehauteurde coupe(4)
ramassagesurdemande
9.Levierduguidon(2)
10.Bacàherbe
11.Déecteurarrière
11
Caractéristiques techniques
Batterie
Modèle
Capacitédelabatterie
Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54V nominale.Latensionréellevariesuivantlacharge.
81860
6Ah
324Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée100à240Vc.a.,50/60Hz,2Amax.
Sortie
81802
Chargeurdebatterieion-lithium60V MAX
60Vc.c.max.,2A
Plagesdetempératuresadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
*Letempsdechargeaugmenteendehorsdecette plagedetempérature.
5ºCet40ºC*
-30ºCet49ºC*
0ºCet49ºC*
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
12
Utilisation
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementdanslaplagedetempératuresindiquée;voir
Caractéristiquestechniques(page12).
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure7).
3.Placezlecreuxdanslabatterieenfacedelalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedansle compartimentjusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure7).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure7).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure7
g251221
13
Réglagedelahauteurdecoupe
DANGER
Lorsduréglagedesleviersdehauteurdecoupe,vousrisquezdevousblessergravementsi vosmainstouchentlalameenmouvement.
Coupezlemoteur,enlevezleboutondedémarrageélectrique(selonl'équipement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantderéglerlahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterduplateaudecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteur(Figure8).
Figure8
g254131
14
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestinstalléedanslamachine;voirInstallationdelabatterie(page13).
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedansl'interrupteurdedémarrageélectrique(AdelaFigure9).
3.Serrezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure9).
4.Appuyezsurleboutondedémarrageélectriquejusqu'àcequelemoteurdémarre(CdelaFigure9).
Figure9
g335467
Utilisationdelacommanded'autopropulsion
Ilsuftd'avanceraveclesmainsposéessurlabarresupérieureduguidonetlescoudesserrés;lamachine avanceautomatiquementàvotrerythme(Figure10).
Figure10
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfairereculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezlamachineavancerdequelquescentimètrespour désengagerlatransmissionauxroues.Vouspouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal,situéejuste souslapartiesupérieureduguidon,etdepousserlamachineenavantsurquelquescentimètres.Sivousavez desdifcultésàfairereculerlamachine,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
g334136
15
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silelevierderamassagesurdemandeestenpositionderecyclage,placez-leenpositionderamassage;voir
Utilisationdulevierderamassagesurdemande(page17).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscetteposition(AdelaFigure11).
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergotsdanslescransduguidon(BdelaFigure11).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Figure11
g334207
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontagedécritedansMontagedubacàherbe(page16).
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierderamassagesurdemandeestenpositionde ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page17).
16
Utilisationdulevierde
Réglagedelavitessedela
ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermet deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla machine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde
feuilles,appuyezsurleboutondulevierde ramassagesurdemandeetdéplacezlelevieren avantjusqu'àcequeleboutonressorte(Figure
12).
Figure12
1.Levierderamassagesur demande(enpositionde recyclage)
2.Levierderamassagesur demande(enpositionde ramassage)
lame
Cettemachinedisposede2réglagesdevitessedela lame:AUTOetMAX.
ÀlapositionAUTO,lavitessedelalameest
automatiquementrégléepourassurerunmeilleur rendement;lesmodicationsdesconditionsde coupesontdétectéesetlavitessedelalame augmentelorsquecelaestnécessairepour maintenirqualitédecoupe.
ÀlapositionMAX,lalametourneàlavitesse
maximaleenpermanence.
Tournezlaclédanslecommutateuràl'uneoul'autre positionpourmodierleréglagedevitessedelalame (Figure14).
g251583
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezle levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,enlevezlesdéchetsd'herbe etautresquisetrouventsurlevoletde ramassagesurdemandeetl'ouverture(Figure
13)avantdechangerlapositiondulevierde
ramassagesurdemande.
g251584
Figure13
1.Nettoyerici
g337279
Figure14
1.PositionAUTO2.PositionMAX
17
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlabarredecommandedelalame(A delaFigure15).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriquede l'interrupteurdudémarreurélectrique(Bdela
Figure15).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page18).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande l'automnequandlapoussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Figure15
Retraitdelabatteriedela machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,installezune
lameT oroneuveaudébutdelasaisondetonteou quandcelaestnécessaire.
g335480
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pouraméliorerladuréede fonctionnement,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée.
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent
18
qu'elleestcomplètementchargée.Liseztoutes lesconsignesdesécurité.
*VoirDépistagedesdéfauts(page25)pourplus d'informations.
Important:Chargezlabatterieuniquementàune
températurecomprisedanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page12).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.
Figure16
1.Logementdelabatterie
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Voyantduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure16)devant lalanguetteduchargeur.
3.Insérezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
16).
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterlesindicationsduvoyantsurle chargeurdebatterie.
VoyantIndication
Éteint
Clignote­mentvert
VertBatteriechargée
Rouge
Cligno­tement rouge
Pasdebatterieprésente
Batterieencharge
Latempératuredelabatterieet/ouduchargeurest supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
5.Diodes(chargeactuelle)
6.Guidon
8.Éventsduchargeur
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Remisage(page24).
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateet revêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Lavezlasurfacesouslevoletarrièreaupointoù l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela machineaubacderamassage.
g290533
Remarque:Lavezlecôtéramassagesur
demande(selonl'équipement)auxpositions avantetarrièremaximales.
4.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherledessousdela machineetl'empêcherderouiller.
5.Coupezlemoteur,retirezleboutonde démarrageélectrique(selonl'équipement)et laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser dansunlocalfermé.
Nettoyagedudessousdela machineenpositionverticale
1.Placezlamachineàlapositionverticale;voir
Rangementdelamachineàlaverticale(page
20).
2.Lavezlesdéchetsd'herbeaggloméréssousla machine.
19
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi vouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Tenezleguidonpendantquevousdésengagezlesverrousduguidonpouréviterdevouspincerlesmains.
2.Déverrouillezleguidonjusqu'àcequelamoitiésupérieurebougelibrement(AdelaFigure17).
3.Rabattezleguidoncomplètementenavant(BdelaFigure17).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieurdesverrousquandvousrepliezleguidon.
Figure17
4.Pourdéplierleguidon,voir2Dépliageduguidon(page9).
Rangementdelamachine àlaverticale
Vouspouvezrangerlamachineàlaverticalepour minimiserl'encombrement.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
4.Pliezleguidoncomplètementenavant.
5.Engagezlesverrousduguidon.
g334367
g335482
Figure18
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesboutonsquandvouspliezle guidon.
1.Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachine.
2.Vériezquelahauteurdecoupedelamachine estrégléeà92mmoumoins;sicen'estpasle cas,réduisez-la;voirRéglagedelahauteurde
coupe(page14).
3.Ouvrezlesverrousduguidon(Figure18).
6.Soulevezl'avantdelamachineparleguidonet amenez-lajusqu'aulieuderangement(Figure
19).
20
Loading...