Toro 21848 Operator's Manual [fr]

FormNo.3440-699RevB
SuperRecycler
N°demodèle21848—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle21848T—N°desérie400000000etsuivants
®
48cm60V
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.Elleestconçuepourfonctionneravecla batterieion-lithiumToroFlexForcemodèle81860 (fournieaveclemodèle21848)et81850ou81875; ellepeutaussiutiliserlabatteriemodèle81825. Cesbatteriessontconçuespourêtrechargées uniquementaveclechargeurmodèle81802(fourni aveclemodèle21848)ou81805.L'utilisationde cesproduitsàd'autresnsquecellesprévuespeut êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne àproximité.
Lemodèle21848Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit..
g275230
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesd'origineTorooudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................8
2Dépliageduguidon..........................................9
3Montagedubacàherbe................................10
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Caractéristiquestechniques.............................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Installationdelabatterie...................................12
Réglagedelahauteurduguidon.......................13
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Démarragedelamachine.................................14
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Recyclagedel'herbecoupée............................14
Ramassagedel'herbecoupée.........................15
Utilisationdulevierderamassagesur
demande.......................................................15
Éjectionarrièredel'herbecoupée.....................16
Réglagedelavitessedelalame.......................16
Arrêtdelamachine...........................................17
Retraitdelabatteriedelamachine...................17
Conseilsd'utilisation........................................17
Aprèsl'utilisation.................................................19
Nettoyagedudessousdelamachine................19
Pliageduguidon...............................................20
Chargedelabatterie........................................21
Entretien.................................................................22
Graissagedelamachine..................................22
Remplacementdelalame................................22
Réglagedel'autopropulsion.............................23
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................23
Remisage...............................................................23
Dépistagedesdéfauts............................................24
IMPORTANTES CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla machine,labatterieoulechargeurdebatterie; laréglementationlocalepeutimposerunâge minimumpourlesutilisateurs.
3.N'autorisezaucunepersonneprésentantdes aptitudesphysiques,sensoriellesoumentales réduites,ouencoremanquantd'expérience oudeconnaissances,àutiliserlamachine,la batterieoulechargeurdebatterie,àmoins qu'ellessoientsuperviséesetforméesà l'utilisationsécuritairedelamachineetqu'elles comprennentlesrisquesassociésàson utilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine,delabatterie etduchargeurdebatterie.
II.Avantd'utiliserlamachine
1.Teneztoutlemonde,enparticulierlesenfants etlesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachinesidescapotsoudes dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteurs etbacsàherbe,manquentousontdéfectueux.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame, leboulondelalameetl'ensemblenesontpas usésniendommagés.Remplacezlesétiquettes endommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
3
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde batterieàuneprisequin'estpasde100à240 V.Nebranchezlechargeurdebatteriequ'à uneprisede100à240V.Pouruntypede branchementdifférent,utilisezunadaptateur correctementcongurépourlaprise,lecas échéant.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils sontendommagésoumodiés,carleur comportementpourraitêtreimprévisibleet causerunincendie,uneexplosionoudes blessures.
8.Silecordond'alimentationduchargeur estendommagé,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
9.N’utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu ouàdestempératuressupérieuresà68ºC.
13.Respecteztouteslesinstructionsdecharge etnechargezpaslabatteriehorsdelaplage detempératurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezunetenueadéquate–portezdes vêtementsappropriés,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà semelleantidérapante(netravaillezpaspieds nusouchaussédesandales),desgantsde caoutchoucetdesprotecteursd'oreilles.Si voscheveuxsontlongs,attachez-lesetne portezpasdebijouxpendantsquipourraient seprendredanslespiècesmobiles.Portez unmasqueantipoussièresil'atmosphèreest poussiéreuse.Ilestrecommandédeporterdes gantsdecaoutchouc.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes lespiècesmobilesdelamachine.Nevous tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4.Nebasculezpaslamachinequandvous démarrezlemoteur.
5.Évitezlesdémarragesaccidentels– assurez-vousqueleboutondedémarrage électriqueestretirédudémarreurélectrique avantdebrancherlabatterieetdemanipuler lamachine.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
7.Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
8.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage électriquedelamachinechaquefoisquevous lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger d'accessoires.
9.Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest prévue.
10.Restezalerte–Concentrez-voussurvotre tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
11.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
12.Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou quandvoustirezlamachineversvous.
13.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles pentes.Travailleztransversalementàlapente, jamaisenmontantoudescendant.Changezde directionaveclaplusgrandeprudencesurles terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale aveclamachine,necourezpas.
14.Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre direction.Arrêtezlaouleslamesquandvous passezsurdugravier.
15.Méez-vousdestrous,ornières,bosses, rochersouautresobstaclescachés.Vous pouvezglisserouperdrel'équilibresileterrain estirrégulier.
16.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser
4
gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezpassil'herbeesthumideousousla pluie.
17.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer, arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton dedémarrageélectrique,enlevezlabatterieet attendezl'arrêtcomplettoutmouvementavant devérierl'étatdelamachine.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliser lamachine.
18.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde démarrageélectriqueavantdechargerla machinepourletransport.
19.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.Le liquideéjectéhorsdelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesauf commeexpliquédanslesinstructions. Conezl'entretiendelamachineàun concessionnaire-réparateuragrééquiutilisedes piècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
4.Aiguisezleslamesémousséesdesdeuxcôtés pourlesmainteniréquilibrées.Nettoyezlalame etvériezqu'elleestéquilibrée.
5.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes vibrationsquipeuventendommagerlemoteur oucauserdesblessures.
6.Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême sil'alimentationélectriqueestcoupée.
7.Vériezfréquemmentquelebacderamassage n'estpasdétérioréouusé,etremplacezunbac uséparunbacToro.
8.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez uniquementdespiècesderechangeetdes accessoiresd'origineToro.Tousautres accessoiresoupiècesderechangepeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annuler lagarantieproduit.
9.Maintenezlamachineenbonétat–Pour obtenirdesperformancesoptimalesetsûres,
conservezletranchantdeslamespropreetbien affûté.Gardezlespoignéespropresetsèches, etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat. Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez uniquementdeslamesderechangeidentiques.
10.Vériezqu'aucunepiècedelamachine n'estendommagée–Sivousconstatez quedesprotectionsoud'autrespiècessont endommagées,déterminezsilamachinepeut fonctionnercorrectement.Vériezqu'aucune despiècesmobilesn'estmalalignéeougrippée, etqu'aucunepiècen'estcassée,malxéeou présentetoutautredéfautquipourraitaffecter sonfonctionnement.Saufindicationcontraire danslesinstructions,faitesréparerouremplacer lesprotectionsoulespiècesendommagéespar unconcessionnaire-réparateuragréé.
11.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie,clés,clousouvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles.Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
12.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde montagedelalameetdumoteur.
13.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, remisez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors deportéedesenfants.
14.PRUDENCE–Labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68ºCetnel'incinérez pas.Remplaceztoujourslabatterieparune batteried'origineT oro;l'utilisationdetoutautre typedebatteriepeutentraînerunincendieou uneexplosion.Conservezlesbatterieshorsde laportéedesenfantsetdansleuremballage d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
15.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément pourraitexploser.Vériezsilaréglementation localestipuledesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Modèle81860
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal137-9489
137-9489
1.Lisezlemanuelde l'utilisateur.
2.Recyclage5.Nepasexposeràlapluie.
3.Contientdesionslithium; nepasmettreaurebut.
4.Teniràl'écartdes ammes.
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcher.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
137-9495
1.Lisezlemanueldel'utilisateur.3.Pourusageintérieur.
2.Nepasmettreaurebut.4.Doubleisolation
decal112-8760
112-8760
decal137-9495
6
decal137-9496
137-9496
1.Labatterieestencharge.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàla plagedetempératureappropriée.
2.Labatterieestcomplètementchargée.4.Anomaliedechargedelabatterie
decal144-6368
144-6368
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–nevous approchezpasdespièces mobilesetgardeztoutes lesprotections.
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–enlevez lacléetlisezleManuel del'utilisateuravant d'effectuertoutentretien.
4.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher; coupezlemoteurdela machineavantdequitter lapositiond'utilisation; ramassezlesdébris éventuellementprésents avantdetondre.
5.Risquede coupure/mutilation despiedsparlalame delatondeuse–ne travaillezpasdans lesensdelapente, maistransversalement; regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.
1.Verrouillage2.Déverrouillage
1.Hauteurdecoupe
decal137-9196
137-9196
decal119-2283
119-2283
decal140-1324
140-1324
1.Lisezlemanuelde l'utilisateur.
2.Pourdémarrerlamachine, serrezlabarrecontrele guidonetappuyezsurle bouton.
134-4691
1.Vitesseauto2.Vitessemax.
7
3.Pourarrêterlamachine, relâchezlabarre.
decal134-4691
Miseenservice
Remarque:Labatterien'estpascomplètementchargéeàl'achat.Avantd'utiliserlamachinepourlapremière
fois,voirChargedelabatterie(page21).
1
Montageduchargeurde batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes enfants.
VoirlaFigure3poursavoircommentmonterle chargeur.
Pourxerlechargeurenplace,glissez-lesurles xationsplacéesaubonendroit(xationsnon incluses).
Figure3
g290534
8
2
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
g335780
Figure5
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisé surlamachine.
1.Desserrezlesboutonsduguidon(Figure4).
3.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàla main.
4.Faitespivoterleguidonenarrièreenposition d'utilisationetverrouillez-leàlahauteurquivous convient.VoirRéglagedelahauteurduguidon
(page13).
Figure4
1.Boutonsdeguidon
2.Dépliezlamoitiésupérieureduguidonvers l'avantjusqu'àcequelesdeuxmoitiéssoient dansleprolongementl'unedel'autreet s'emmanchentensemblecorrectement,comme montréàlaFigure5.
g335758
9
3
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g241560
Figure6
10
Vued'ensembledu produit
Caractéristiques techniques
Modèle
21848
Poids
(sans
batterie)
34,5kg152cm53cm109cm
Batterie
LongueurLargeur
Hauteur
Figure7
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Poignéed'aideau
déplacement
3.Barredecommandedes
lames
4.Boutondedémarrage
électrique
5.Interrupteurdedémarrage
électrique
6.Bacàherbe12.Levierdeblocagedu
7.Déecteurarrière
8.Raccorddelavage(non représenté)
9.Compartimentdela batterie
10.Levierdecommandede ramassagesurdemande
11.Levierdehauteurde coupe(2)
guidon(2)
Modèle
Capacitédelabatterie
Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54V nominale.Latensionréellevariesuivantlacharge.
81850
6Ah
324Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée100à240Vc.a.,50/60Hz,2Amax.
g335822
Sortie
81802
Chargeurdebatterieion-lithium60V MAX
60Vc.c.max.,2A
Plagesdetempératuresadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
*Letempsdechargeaugmenteendehorsdecette plagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
5ºCet40ºC*
-30ºCet49ºC*
0ºCet49ºC*
1.Chargeurdebatterie modèle81802(inclus aveclemodèle21848)
Figure8
2.Batteriemodèle81860 (incluseavecle modèle21848)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
g292995
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresd'origineToro. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementàdestempératurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page11).
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure9).
3.Placezlecreuxdanslabatterieenfacedelalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedansle compartimentjusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure9).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure9).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure9
g251221
12
Réglagedelahauteurdu
Réglagedelahauteurde
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlaposition quivousconvientlemieux.
Tournezleverrouduguidon,réglezleguidonàl'une detroispositions,puisverrouillez-leàcetteposition (Figure10).
coupe
ATTENTION
Lorsduréglagedesleviersdehauteur decoupe,vousrisquezdevousblesser gravementsivosmainstouchentlalameen mouvement.
Avantderéglerlahauteurdecoupe, coupezlemoteurdelamachineetattendez l'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarter duplateaudecoupequandvousréglezla hauteurdecoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztous lesleviersdehauteurdecoupeàlamêmehauteur. Pouréleveretabaisserlamachine,voirFigure11.
Figure10
1.Verrouduguidon2.Positionsduguidon
g007284
g012130
Figure11
1.Levierdehauteurdecoupe
Important:Leshauteursdecoupesuivantes
sontdisponibles:25mm,38mm,51mm,64mm, 83mm,95mmet108mm.
13
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestinstalléedanslamachine;voirInstallationdelabatterie(page12).
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedansl'interrupteurdedémarrageélectrique(AdelaFigure12).
3.Serrezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure12).
4.Appuyezsurleboutondedémarrageélectriquejusqu'àcequelemoteurdémarre(CdelaFigure12).
Figure12
g293036
Utilisationdelacommanded'autopropulsion
Ilsuftd'avanceraveclesmainsposéessurlabarresupérieureduguidonetlescoudesserrés;lamachine avanceautomatiquementàvotrerythme(Figure13).
Figure13
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfairereculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezlamachineavancerdequelquescentimètrespour désengagerlatransmissionauxroues.Vouspouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal,situéejuste souslapartiesupérieureduguidon,etdepousserlamachineenavantsurquelquescentimètres.Sivousavez desdifcultésàfairereculerlamachine,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
g233423
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse. Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierderamassagesurdemandeestenpositionde
ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page15).
14
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silelevierderamassagesurdemandeestenpositionderecyclage,placez-leenpositionderamassage;voir
Utilisationdulevierderamassagesurdemande(page15).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscetteposition(AdelaFigure14).
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergotsdanslescransduguidon(BdelaFigure14).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Figure14
g233434
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontagedécritedansMontagedubacàherbe(page15).
Utilisationdulevierde ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermet deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla machine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde
feuilles,appuyezsurleboutondulevierde ramassagesurdemandeetdéplacezlelevieren avantjusqu'àcequeleboutonressorte(Figure
15).
Figure15
1.Levierderamassagesur demande(enpositionde recyclage)
2.Levierderamassagesur demande(enpositionde ramassage)
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezle levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,enlevezlesdéchetsd'herbe etautresquisetrouventsurlevoletde ramassagesurdemandeetl'ouverture(Figure
16)avantdechangerlapositiondulevierde
ramassagesurdemande.
g251583
15
1.Nettoyerici
Figure16
Éjectionarrièredel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionarrièrequandvoustondezdel'herbe trèshaute.
Remarque:Silebacàherbeestmontésurla
machine,enlevez-leavantdeprocéderàl'éjection arrièredel'herbecoupée;voirRetraitdubacàherbe
g251584
(page15).Lelevierderamassagesurdemande
doitêtreenpositionRAMASSAGEcommemontréàla
Figure15.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitter lapositiond'utilisation.
Réglagedelavitessedela lame
Cettemachinedisposede2réglagesdevitessedela lame:AUTOetMAX.
ÀlapositionAUTO,lavitessedelalameest
automatiquementrégléepourassurerunmeilleur rendement;lesmodicationsdesconditionsde coupesontdétectéesetlavitessedelalame augmentelorsquecelaestnécessairepour maintenirqualitédecoupe.
ÀlapositionMAX,lalametourneàlavitesse
maximaleenpermanence.
Tournezlaclédanslecommutateuràl'uneoul'autre positionpourmodierleréglagedevitessedelalame (Figure17).
Figure17
1.PositionAUTO2.PositionMAX
16
g337279
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlabarredecommandedelalame(A delaFigure18).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriquedu démarreurélectrique(BdelaFigure18).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page17).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
Figure18
Retraitdelabatteriedela machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles, enlevezlabatterieetvériezquelamachinen'est pasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,installezune
lameT oroneuveaudébutdelasaisondetonteou quandcelaestnécessaire.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pourunemeilleurequalitéde
g251435
coupe,uneplusgrandeautonomieetunmeilleur ramassage,tondezl'herbeàunehauteurde coupeplusélevée.
N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande l'automnequandlapoussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
17
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
18
Aprèsl'utilisation
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateet revêtue.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page13).
4.Lavezlasurfacesouslevoletarrièreaupointoù l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela machineaubacderamassage.
11.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantde remiserlamachinedansunlocalfermé.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesur
demande(selonl'équipement)auxpositions avantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure19).
Figure19
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe souslamachine.
g335823
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherledessousdela machineetl'empêcherderouiller.
19
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
g335780
Figure22
1.Boutonsdeguidon
Siuncâbleestendommagé,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondedémarrageélectrique (Figure20).
Figure20
2.T enezleguidonpendantquevousdésengagez lesverrousduguidonpouréviterdevouspincer lesmains.
3.Faitespivotertoutleguidonenavant(Figure
21).
Important:Repoussezlescâblesà
l'extérieurdesboutonspendantquevous pliezlamoitiésupérieureduguidon.
6.Pourdéplierleguidon,voir2Dépliageduguidon
(page9).
g251571
Figure21
4.Desserrezlesboutonsduguidon.
5.Rabattezlapartiesupérieureduguidonversle moteur;voirFigure22.
g335758
20
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent qu'elleestcomplètementchargée.Liseztoutes lesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàune
températurecomprisedanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page11).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.
VertBatteriechargée
Rouge
Cligno­tement rouge
Latempératuredelabatterieet/ouduchargeurest supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirDépistagedesdéfauts(page24)pourplus d'informations.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Remisage(page23).
Figure23
1.Logementdelabatterie
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Voyantduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
5.Diodes(chargeactuelle)
6.Guidon
8.Éventsduchargeur
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure23)devant lalanguetteduchargeur.
3.Insérezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
23).
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterlesindicationsduvoyantsurle chargeurdebatterie.
VoyantIndication
Éteint
Clignote­mentvert
Pasdebatterieprésente
Batterieencharge
g290533
21
Entretien
Enlevezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachineavantdefairel'entretienou denettoyerlamachine.
Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesetlaisser refroidirlamachine,avantdelarégler,lanettoyerou laremiser.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresde rechangerecommandésparlefabricant.
Inspectezetfaitesl'entretiendelamachine régulièrement.Neconezlaréparationdelamachine qu'àunconcessionnaire-réparateuragréé.
g231389
Figure24
Graissagedelamachine
Lamachinenenécessiteaucunelubrication;tous lesroulementssontlubriésàvieenusine.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Silalameestendommagéeoufêlée,remplacez-la immédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerou remplacez-la.
ATTENTION
Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebouger mêmesil'alimentationélectriqueestcoupée. Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
4.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure25).
g231390
Figure25
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachine.
2.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure24).
3.Déposezlalameetconservezlesxations (Figure24).
Important:Dirigezlesailettesdelalame
verslecarterdelamachine.
5.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà68N·m.
22
Réglagedel'autopropul-
Remisage
sion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée, vousdevezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.T ournezl'écrouderéglagedanslesens antihorairepourdesserrerleréglageducâble (Figure26).
Figure26
1.Guidon(côtégauche)
2.Écrouderéglage
3.Câbled'autopropulsion
2.Ajustezlatensionducâble(Figure26)enle tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu moteurpourréduirelatraction.
3.T ournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire pourserrerleréglageducâble.
4.Tournerl'écroudansle senshorairepourserrerle réglage
5.Tournerl'écroudansle sensantihorairepour desserrerleréglage
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page11).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune batteriecomplètementchargéeoucomplètement déchargée.Avantderemettrelamachineen service,chargezlabatteriejusqu'àcequele voyantgaucheduchargeurdeviennevertouque les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlabatterie)etrechercheztoutdommage éventuelaprèsutilisation.
Nerangezpaslamachineenlaissantlabatterie
dessus.
Débarrassezleproduitdetoutcorpsétranger.
g269307
Lorsquelamachinenesertpas,rangez-laainsi
queleboutondedémarrageélectrique,labatterie etlechargeurdebatteriehorsdeportéedes enfants.
Tenezlamachine,labatterieetlechargeurà
l'écartdesagentscorrosifs,telsqueproduits chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Remarque:Serrezl'écrousolidementavec
unecléàdouilleouàmolette.
Préparationdelabatterie pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatteriede
lamachine,recouvrezlesbornesderuban adhésifépais.N'essayezpasdedétruireoude démonterlabatterienidedéposeraucundeses composants.
ContactezvotremunicipalitéouvotredistributeurT oro autorisépourplusd'informationssurlerecyclage responsabledelabatterie.
23
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautrecontrôle,entretienouréparation doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Lamachinenedémarrepas.
Lamachinefonctionnedemanière intermittente.
Lamachinen'atteintpassapleine puissance.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest
Lechargeurdebatterienefonctionnepas.
1.Labatterien'estpasparfaitement installéedanslamachine.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Enlevezlabatteriedelamachineet
3.Labatterieestendommagée3.Remplacezlabatterie.
4.Lamachineprésenteunautre problèmeélectrique.
1.Ilyadel'humiditésurleslsdela batterie.
2.Labatterien'estpasparfaitement installéedansl'outil.
1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.
2.Leséventssontbouchés.2.Nettoyezlesévents.
supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
1.Latempératureduchargeurdebatterie estsupérieureouinférieureàlaplage detempératureadéquate.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle chargeurn'estpassoustension.
Mesurecorrective
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace danslamachine,enprenantsoinde l'inséreretl'enclenchercomplètement.
chargez-la.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
2.Enlevezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envériantqu'elleest complètementinséréeetenclenchée.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet chargez-lacomplètement.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec oùlatempératureestcompriseentre 5et40ºC.
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-ledansunendroitsecoùla températureestcompriseentre5et 40ºC.
2.Demandezàunélectricienqualiéde réparerlaprise.
Levoyantduchargeurdebatterieest rouge.
Levoyantsurlechargeurdebatterie clignoteenrouge.
1.Latempératureduchargeurdebatterie et/oudelabatterieestsupérieureou inférieureàlaplagedetempérature adéquate.
1.Uneerreurdecommunications'est produiteentrelabatterieetlechargeur.
2.Labatterieestfaible.
1.Débranchezlechargeurdebatterieet placez-le,ainsiquelabatterie,dans unendroitsecoùlatempératureest compriseentre5et40ºC.
1.Retirezlabatterieduchargeur, débranchezlechargeurdelapriseet patientez10secondes.Rebranchez lechargeurdanslapriseetinsérez labatteriedanslechargeur.Sile voyantduchargeurclignoteencore enrouge,répétezcetteprocédure. Silevoyantduchargeurdebatterie clignotetoujoursenrougeaprès 2tentatives,mettezlabatterieau rebutcorrectementdansuncentrede recyclagedebatteries.
2.Mettezlabatterieaurebut correctementdansuncentrede recyclagedebatteries.
24
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachineémetunbipsonore.
Laqualitédelacoupeadiminuéoun'est passatisfaisante.
Lamachinevibre.
1.Labatterien'estpaschargée.1.Enlevezlabatteriedelamachineet
2.Lamachinen'estpasdansuneposition sûrepourl'utilisation.
3.Lamachineestsurchargée.3.Augmentezlahauteurdecoupeou
4.Lamachineprésenteunautre problèmeélectrique.
1.Lalameestémoussée.1.Faireaiguiserouremplacerlalame.
1.Lalameestémoussée.1.Faireaiguiserouremplacerlalame. Latonten'estpasrégulière.
2.Leplateaudecoupeestendommagé.
1.Lalameestfausséeouendommagée.
chargez-la.
2.N'inclinezpaslamachine excessivementpendantl'utilisation.
tondezpluslentement.
4.Essayezlesautresopérations dedépannage;sil'alarme continuederetentir,contactez unconcessionnaire-réparateuragréé.
2.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Examinezlalameetremplacez-lasi nécessaire.
25
Remarques:
Remarques:
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).T oroutilisecesdonnéespour s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.T oropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété. Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiter laportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontT oroa traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
Loading...