Toro 21848 Operator's Manual

48cm60VSuperRecycler®
21848,21848T
48cm60VSuperRecycler®
21848,21848T
SuperRecycler®60Vde48cm
21848,21848T
SuperRecycler®48cm60V
21848,21848T
SuperRecycler®da48cm,60V
21848,21848T
FormNo.3440-714RevB
60VSuperRecycler®van48cm
21848,21848T
48cm60VSuperRecycler®
21848,21848T
21848,21848T
48cm60VSuperRecycler®
21848,21848T
www.T oro.com.
*3440-714*
FormNo.3440-691RevB
48cm60VSuperRecycler
ModelNo.21848—SerialNo.400000000andUp ModelNo.21848T—SerialNo.400000000andUp
®
Registeratwww.T oro.com. OriginalInstructions(EN)
*3440-691*
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
Introduction
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty,parts,andother productinformation.
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.Itisdesignedtouse ToroFlex-Forcelithium-ionbatterypackModel81860 (providedwithModel21848)and81850or81875; itcanalsousebatterypackModel81825.These batterypacksaredesignedtobechargedonlyby batterychargerModel81802(providedwithModel
21848)orModel81805.Usingtheseproductsfor purposesotherthantheirintendedusecouldprove dangeroustoyouandbystanders.
Model21848Tdoesnotincludeabatteryora charger.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Y ouareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.T oro.comformoreinformation,including safetytips,trainingmaterials,accessoryinformation, helpndingadealer,ortoregisteryourproduct.
g275230
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Wheneveryouneedservice,genuineT oroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready.Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactusatwww.Toro.com.
2
PrintedinChina
AllRightsReserved
Contents
Safety
Safety.......................................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................6
Setup........................................................................8
1MountingtheBatteryCharger
(Optional)........................................................8
2UnfoldingtheHandle.......................................9
3AssemblingtheGrassBag.............................10
ProductOverview....................................................11
Specications...................................................11
Attachments/Accessories..................................11
BeforeOperation.................................................12
InstallingtheBatteryPack................................12
AdjustingtheHandleHeight.............................13
AdjustingtheCuttingHeight.............................13
DuringOperation.................................................14
StartingtheMachine.........................................14
UsingtheSelf-PropelDrive...............................14
RecyclingtheClippings....................................14
BaggingtheClippings.......................................15
OperatingtheBag-on-DemandLever...............15
Rear-DischargingtheClippings........................16
AdjustingtheBladeSpeed................................16
ShuttingOfftheMachine..................................16
RemovingtheBatteryPackfromthe
Machine........................................................16
OperatingTips.................................................17
AfterOperation....................................................18
CleaningundertheMachine.............................18
FoldingtheHandle...........................................19
ChargingtheBatteryPack................................20
Maintenance...........................................................21
LubricatingtheMachine....................................21
ReplacingtheBlade..........................................21
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................22
PreparingtheBatteryPackfor
Recycling......................................................22
Storage...................................................................22
Troubleshooting......................................................23
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
WARNING—Whenusinganelectricmachine,always readandfollowbasicsafetywarningsandinstructions toreducetheriskofre,electricshock,orinjury, includingthefollowing:
I.Training
1.Theoperatorofthemachineisresponsiblefor anyaccidentsorhazardsoccurringtoothersor theirproperty .
2.Donotallowchildrentouseorplaywiththe machine,batterypack,orthebatterycharger; localregulationsmayrestricttheageofthe operator.
3.Donotallowpeoplewithreducedphysical, sensory,ormentalcapabilitiesorwithout experienceandknowledgetousethemachine, batterypack,orbatterychargerunlessthey receiveinstructionorsupervisiononusingit safelyandunderstandthehazardsinvolved whileusingit.
4.Beforeusingthemachine,batterypack,and batterycharger,readalltheinstructionsand cautionarymarkingsontheseproducts.
5.Becomefamiliarwiththecontrolsandproper useofthemachine,batterypack,andbattery charger.
II.Preparation
1.Keepbystanders,especiallychildrenandpets, outoftheoperatingarea.
2.Donotoperatethemachinewithoutallguards andsafetydevices,suchasdeectorsandgrass catchers,inplaceandfunctioningproperlyon themachine.
3.Inspecttheareawhereyouwillusethemachine andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
4.Beforeusingthemachine,ensurethattheblade, bladebolt,andbladeassemblyarenotwornor damaged.Replaceanydamagedorunreadable labels.
5.UseonlythebatterypackspeciedbyToro. Usingotheraccessoriesandattachmentsmay increasetheriskofinjuryandre.
6.Pluggingthebatterychargerintoanoutletthat isnot100to240Vcancauseareorelectric shock.Donotplugthebatterychargerintoan outletotherthan100to240V.Foradifferent
3
styleofconnection,useanattachmentplug adapterofthepropercongurationforthepower outletifneeded.
7.Donotuseadamagedormodiedbattery packorbatterycharger,whichmayexhibit unpredictablebehaviorthatresultsinre, explosion,orriskofinjury.
8.Ifthesupplycordtothebatterychargeris damaged,contactanAuthorizedServiceDealer toreplaceit.
9.Donotusenon-rechargeablebatteries.
10.Chargethebatterypackwithonlythebattery chargerspeciedbyToro.Achargersuitablefor 1typeofbatterypackmaycreateariskofre whenusedwithanotherbatterypack.
11.Chargethebatterypackinawell-ventilatedarea only.
12.Donotexposeabatterypackorbatterycharger toreortotemperatureshigherthan68°C (154°F).
13.Followallcharginginstructionsanddo notchargethebatterypackoutsideofthe temperaturerangespeciedintheinstructions. Otherwise,youmaydamagethebatterypack andincreasetheriskofre.
14.Dressproperly—Wearappropriateclothing, includingeyeprotection;longpants;substantial, slip-resistantfootwear(notbarefootorwearing sandals);andhearingprotection.Tiebacklong hairanddonotwearloosejewelrythatcanget caughtinmovingparts.Wearadustmaskin dustyoperatingconditions.Useofrubbergloves isrecommended.
III.Operation
1.Contactwiththemovingbladewillcauseserious injury.Keepyourhandsorfeetawayfromthe cuttingareaandallmovingpartsofthemachine. Keepclearofanydischargeopening.
2.Usingthismachineforpurposesotheranits intendedusecouldprovedangeroustoyouand bystanders.
3.Disengagetheself-propeldrive(ifequipped) beforestartingthemachine.
4.Donottilttheappliancewhenstartingthemotor.
5.Preventunintentionalstarting—Ensurethatthe electric-startbuttonisremovedfromtheignition beforeconnectingthebatterypackandhandling themachine.
6.Useyourfullattentionwhileoperatingthe machine.Donotengageinanyactivitythat causesdistractions;otherwise,injuryorproperty damagemayoccur.
7.Stopthemachine,removetheelectric-start button,removethebatterypackfromthe machine,andwaitforallmovementtostop beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring themachine.
8.Removethebatterypackandelectric-start buttonfromthemachinewheneveryouleaveit unattendedorbeforechangingaccessories.
9.Donotforcethemachine—Allowthemachineto dothejobbetterandsaferattherateforwhichit wasdesigned.
10.Stayalert—Watchwhatyouaredoinganduse commonsensewhenoperatingthemachine. Donotusethemachinewhileill,tired,orunder theinuenceofalcoholordrugs.
11.Operatethemachineonlyingoodvisibilityand appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflightning.
12.Useextremecautionwhenreversingorpulling themachinetowardyou.
13.Keepproperfootingandbalanceatalltimes, especiallyonslopes.Mowacrosstheface ofslopes,neverupanddown.Useextreme cautionwhenchangingdirectionsonslopes.Do notmowexceedinglysteepslopes.Walk,never runwiththemachine.
14.Donotdirectthedischargematerialtoward anyone.Avoiddischargingmaterialagainsta wallorobstruction;materialmayricochettoward you.Stoptheblade(s)whencrossinggravel surfaces.
15.Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother hiddenobjects.Uneventerraincouldcauseyou toloseyourbalanceorfooting.
16.Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditionsorwhenitisraining.
17.Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto vibrate,immediatelyshutoffthemachine, removetheelectric-startbutton,removethe batterypack,andwaitforallmovementtostop beforeexaminingthemachinefordamage. Makeallnecessaryrepairsbeforeresuming operation.
18.Stopthemachineandremovetheelectric-start buttonbeforeloadingthemachineforhauling.
19.Underabusiveconditions,thebatterypackmay ejectliquid;avoidcontact.Ifyouaccidently comeintocontactwiththeliquid,ushwith water.Iftheliquidcontactsyoureyes,seek medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery packmaycauseirritationorburns.
IV.MaintenanceandStorage
4
1.Stopthemachine,removetheelectric-start button,removethebatterypackfromthe machine,andwaitforallmovementtostop beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring themachine.
2.Donotattempttorepairthemachineexceptas indicatedintheinstructions.HaveanAuthorized ServiceDealerperformserviceonthemachine usingidenticalreplacementparts.
3.Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing themachine.
4.Sharpenadullbladeonbothsidestomaintain balance.Cleanthebladeandensurethatitis balanced.
5.Replacethebladeifitisbent,worn,orcracked. Anunbalancedbladecausesvibration,which coulddamagethemotororcausepersonal injury.
6.Whenservicingtheblade,beawarethatthe bladecanstillmoveeventhoughthepower sourceisoff.
7.Checkthegrasscollectionbagfrequentlyfor deteriorationorwear,andreplaceawornbag withaT oro[replacement]bag.
14.CAUTION—Amistreatedbatterypackmay presentariskofreorchemicalburn.Donot disassemblethebatterypack.Donotheatthe batterypackabove68°C(154°F)orincinerate it.ReplacethebatterypackwithagenuineT oro batterypackonly;usinganothertypeofbattery packmaycauseareorexplosion.Keep batterypacksoutofthereachofchildrenand intheoriginalpackaginguntilyouarereadyto usethem.
15.Donotdisposeofthebatteryinare.The cellmayexplode.Checkwithlocalcodesfor possiblespecialdisposalinstructions.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
8.Forbestperformance,useonlygenuineT oro replacementpartsandaccessories.Other replacementpartsandaccessoriescouldbe dangerous,andsuchusecouldvoidtheproduct warranty.
9.Maintainthemachine—Keepcuttingedges sharpandcleanforthebestandsafest performance.Keephandlesdry,clean,andfree fromoilandgrease.Keepguardsinplaceandin workingorder.Keepbladessharp.Useidentical replacementbladesonly.
10.Checkthemachinefordamagedparts—Ifthere aredamagedguardsorotherparts,determine whetherthemachinewilloperateproperly. Checkformisalignedandbindingmovingparts, brokenparts,mounting,andanyothercondition thatmayaffectitsoperation.Unlessindicated intheinstructions,haveanAuthorizedService Dealerrepairorreplaceadamagedguardor part.
11.Whenthebatterypackisnotinuse,keepit awayfrommetalobjectssuchaspaperclips, coins,keys,nails,andscrewsthatcanmakea connectionfrom1terminaltoanother.Shorting thebatteryterminalsmaycauseburnsorare.
12.Checkthebladeandmotormountingbolts frequentlyfortightness.
13.Whenyouarenotusingthemachine,storeit indoorsinadry,secureplaceoutofthereach ofchildren.
5
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Model81860
decal137-9461
137-9461
1.Batterychargestatus
decal137-9489
137-9489
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Recycle5.Donotexposetorain.
3.Containslithiumions;do notdiscard.
4.Keepawayfromopen ames.
137-9495
1.ReadtheOperator’sManual.
2.Donotdiscard.4.Doubleinsulated
3.Forindooruse.
decal112-8760
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway .
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—stayawayfrommovingparts.
decal137-9495
6
decal137-9496
137-9496
1.Thebatterypackischarging.3.Thebatterypackisoverorundertheappropriatetemperature range.
2.Thebatterypackisfullycharged.4.Batterypackchargingfault
119-2283
1.Heightofcut
decal144-6368
144-6368
1.Warning—readthe
Operator'sManual.
2.Cutting/dismemberment
hazardofhand,mower blade—stayawayfrom movingparts;keepall guardsandshieldsin place.
3.Cutting/dismemberment
hazardofhand,mower blade—removethekey andreadtheOperator’s Manualbeforeperforming maintenance.
4.Thrownobject hazard—keepbystanders away;shutoffthe machinebeforeleaving theoperatingposition; pickupanydebrisbefore mowing.
5.Cutting/dismemberment hazardoffoot,mower blade—donotoperateup anddownslopes;operate sidetosideonslopes;look behindyouwhenmoving inreverse.
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Tostartthemachine, squeezethebartothe handleandpressthe button.
140-1324
3.Toshutoffthemachine, releasethebar.
134-4691
decal119-2283
decal140-1324
decal134-4691
137-9196
1.Lock2.Unlock
1.Autospeed2.Maxspeed
decal137-9196
7
Setup
Note:Thebatterypackisnotfullychargedwhenitispurchased.Beforeusingthemachinefortherst
time,refertoChargingtheBatteryPack(page20).
1
MountingtheBattery Charger(Optional)
Partsneededforthisprocedure:
2
Mountinghardware(notincluded)
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace), nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure3forassistanceinmountingthe charger.
Slidethechargerovertheappropriatelypositioned hardwaretosecurethechargerinplace(hardware notincluded).
Figure3
g290534
8
2
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoversthemotorandanyother plasticorwrappingonthemachine.
3.Tightenthehandleknobsrmlybyhand.
4.Rotatethehandlerearwardtotheoperating position,andlockthehandleatyourdesired height.RefertoAdjustingtheHandleHeight
(page13).
1.Loosenthehandleknobs(Figure4).
Figure4
1.Handleknobs
2.Carefullymovetheupperhandleforwarduntil thehandlehalvesareinlineandnesttogether asshowninFigure5.
g335758
Figure5
g335780
9
3
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
g241560
Figure6
10
ProductOverview
BatteryPack
Model81850
Batterypackcapacity
Batterymanufacturerrating=60Vmaximumand54Vnominal. Actualvoltagevarieswithload.
BatteryCharger
Model81802
Type
Input
Output60VMAXDC2.0A
60VMAXLithium-IonBatteryCharger
100Vto240VAC50/60HzMax2.0A
AppropriateT emperatureRanges
6.0Ah
324Wh
Figure7
1.Upperhandle
2.Traction-assisthandle
3.Blade-controlbar9.Batterycompartment
4.Electric-startbutton10.Bag-on-demandlever
5.Electric-startswitch
6.Grassbag12.Handle-locklever(2)
7.Reardeector
8.Washoutport(notshown)
11.Cutting-heightlever(2)
Figure8
1.BatterychargerModel
81802(includedwith Model21848)
2.BatterypackModel81860 (includedwithModel
21848)
Charge/storethebatterypack at
Usethebatterypackat
Usethemachineat
g335822
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
0°C(32°F)to49°C(120°F)*
batterypackwithinthisrange.
Storethemachine,batterypack,andbatterycharger inanenclosedclean,dryarea.
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand accessoriesmaybeavailableforusewiththemachine toenhanceandexpanditscapabilities.Contact yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedToro distributororgotowww.T oro.comforalistofall approvedattachmentsandaccessories.
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety certicationofthemachine,useonlygenuineT oro replacementpartsandaccessories.Replacement
g292995
partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe productwarranty .
Specications
ModelWeight
21848
LengthWidthHeight
(withouta
battery)
34.5kg152cm53cm109cm
(76lb)(60
inches)
(21
inches)
(43
inches)
11
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
InstallingtheBatteryPack
Important:Usethebatterypackonlyintemperaturesthatarewithintheappropriaterange;refer
toSpecications(page11).
1.Makesurethattheventsonthebatteryareclearofanydustanddebris.
2.Liftupthebattery-compartmentlid(AofFigure9).
3.Lineupthecavityinthebatterypackwiththetongueonthemachineandslidethebatterypackintothe compartmentuntilitlocksintoplace(BofFigure9).
4.Closethebattery-compartmentlid(CofFigure9).
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnotclosecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
Figure9
g251221
12
AdjustingtheHandle
AdjustingtheCutting
Height
Youmayraiseorlowerthehandletoaposition comfortableforyou.
Rotatethehandlelock,movethehandleto1of3 positions,andlockthehandleintoposition(Figure
10).
Height
WARNING
Adjustingthecutting-heightleverscould bringyourhandsintocontactwithamoving bladeandresultinseriousinjury.
Shutoffthemachineandwaitforall movingpartstostopbeforeadjustingthe cuttingheight.
Donotputyourngersunderthehousing whenadjustingthecuttingheight.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallthe cutting-heightleverstothesameheight.T oraiseand lowerthemachine,refertoFigure1 1.
Figure10
1.Handlelock2.Handlepositions
g007284
Figure11
1.Cutting-heightlever
g012130
Important:Thecuttingheightsettingsare25mm
(1inch);38mm(1-1/2inch);51mm(2inches);64 mm(2-1/2inches);83mm(3-1/4inches);95mm (3-3/4inches);108mm(4-1/4inches).
13
DuringOperation
StartingtheMachine
1.Ensurethatthebatterypackisinstalledinthemachine;refertoInstallingtheBatteryPack(page12).
2.Inserttheelectric-startbuttonintotheelectricstarterswitch(AofFigure12).
3.Squeezetheblade-controlbarandholdittothehandle(BofFigure12).
4.Presstheelectric-startbuttonandkeepitpresseduntilthemotorstarts(CofFigure12).
Figure12
g293036
UsingtheSelf-PropelDrive
Simplywalkwithyourhandsontheupperhandleandyourelbowsatyoursides,andthemachinewill automaticallykeeppacewithyou(Figure13).
Figure13
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackwardafterself-propelling,stopwalking,holdyourhandsinplace,
andallowthemachinetorollacoupleofcentimeters(inches)forwardtodisengagethewheeldrive.Youcan alsotryreachingjustundertheupperhandletothemetalhandleandpushingthemachineforwardacoupleof centimeters(inches).Ifthemachinestilldoesnotrollbackwardeasily ,contactanAuthorizedServiceDealer.
g233423
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachineandthebag-on-demandleverisinthebaggingposition,movethelevertothe recyclingposition;refertoOperatingtheBag-on-DemandLever(page15).
14
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleafclippingsfromthelawn.
Ifthebag-on-demandleverisintherecyclingposition,moveittothebaggingposition;refertoOperatingthe
Bag-on-DemandLever(page15).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(AofFigure14).
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinsonthebagrestinthenotchesonthehandle(BofFigure14).
3.Lowerthereardeector.
Figure14
g233434
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingtheGrassBag(page15).
Operatingthe
movetheleverrearwarduntilthebuttononthe leverpopsup.
Bag-on-DemandLever
Thebag-on-demandfeatureallowsyoutoeither collectorrecyclegrassandleafclippingswhilethe grassbagisattachedtothemachine.
Tobagthegrassandleafclippings,pressthe
buttononthebag-on-demandleverandmovethe leverforwarduntilthebuttonontheleverpopsup (Figure15).
Figure15
1.Bag-on-demandlever(in therecyclingposition)
2.Bag-on-demandlever(in thebaggingposition)
g251583
Important:Forproperoperation,remove
anygrassclippingsanddebrisfromthe bag-on-demanddoorandthesurrounding opening(Figure16)beforeyoumovethe bag-on-demandleverfrom1positionto another.
1.Cleanhere
g251584
Figure16
Torecycleorside-dischargethegrassand
leafclippings,pressthebuttonontheleverand
15
Rear-Dischargingthe
ShuttingOfftheMachine
Clippings
Usethereardischargeforcuttingverytallgrass.
Note:Ifthegrassbagisonthemachine,remove
itbeforerear-dischargingtheclippings;refer toRemovingtheGrassBag(page15).The bag-on-demandlevershouldbeintheBAGGING positionasshowninFigure15.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving partstostopbeforeleavingtheoperating position.
AdjustingtheBladeSpeed
Thismachinehas2blade-speedsettings:AUTOand MAX.
WhensettotheAUTOposition,thebladespeed
isadjustedautomaticallyforgreaterefciency; changesincuttingconditionsaredetectedand thebladespeedincreaseswhennecessaryto maintainqualityofcut.
1.Releasetheblade-controlbar(AofFigure18).
2.Removetheelectric-startbuttonfromtheelectric starter(BofFigure18).
3.Removethebatterypack;refertoRemovingthe
BatteryPackfromtheMachine(page16).
Note:Wheneveryouarenotusingthemachine,
removethebatterypack.
g251435
Figure18
RemovingtheBatteryPack fromtheMachine
WhensettotheMAXposition,thebladespeed
remainsatthehighestspeedatalltimes.
Turnthekeyinthekeyswitchtoeitherpositionto adjustthebladespeedsetting(Figure17).
Figure17
1.AUTOposition2.MAXposition
1.Liftupthebattery-compartmentlid.
2.Pressthebattery-packlatchtoreleasethe batterypackandremovethebatterypack.
3.Closethebattery-compartmentlid.
g337279
16
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutoffthemotor,waitforallmoving partstostop,removethebattery,andexaminethe machinefordamage.
Forbestperformance,installanewToroblade
beforethecuttingseasonbeginsorwhen necessary.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Forimprovedqualityofcut,runtime,andbagging, cutgrassatahigherheightofcut.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk slower;thenmowagainatalowersettingforthe bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the machinemayplugandcausethemotortostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugorthemotorto stall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
17
AfterOperation
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou havecompletedmowing.
1.Movethemachineontoaatpavedsurface.
2.Shutoffthemotorandwaitforallmovingparts tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page13).
4.Washouttheareaunderthereardoorwherethe clippingsgofromtheundersideofthemachine tothegrassbag.
Note:Washouttheareawiththe
bag-on-demand(ifequipped)inboththefully forwardandfullyrearwardpositions.
5.Attachagardenhosethatisconnectedtoa watersupplytothewashoutport(Figure19).
Figure19
1.Washoutport
6.Turnthewateron.
7.Startthemotorandrunituntiltheclippingsno longercomeoutfromunderthemachine.
8.Shutoffthemotor.
9.Shutoffthewateranddisconnectthegarden hosefromthemachine.
10.Startthemotorandrunitforafewminutesto drytheundersideofthemachinetopreventit fromrusting.
11.Shutoffthemotorandallowittocoolbefore storingthemachineinanenclosedarea.
g335823
18
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
g335780
Figure22
1.Handleknobs
Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheelectric-startbutton(Figure20).
Figure20
2.Holdthehandlewhiledisengagingthehandle lockstoavoidpinchingyourhands.
3.Rotatetheentirehandleforward(Figure21).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldtheupper handle.
6.T ounfoldthehandle,referto2Unfoldingthe
Handle(page9).
g251571
Figure21
4.Loosenthehandleknobs.
5.Rotatetheupperportionofthehandleback towardthemotor;refertoFigure22.
g335758
19
ChargingtheBatteryPack
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolfor thersttime,placethebatterypackinthecharger andchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthe batterypackisfullycharged.Readallsafety precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page11).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent charge(LEDindicators).
1.Ensurethattheventsonthebatteryandcharger areclearofanydustanddebris.
Green
Red
Red blinking
Batterypackischarged
Batterypackand/orbatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange
Batterypackchargingfault*
*RefertoTroubleshooting(page23)formore information.
Important:Thebatterycanbeleftonthecharger
forshortperiodsbetweenuses. Ifthebatterywillnotbeusedforlongerperiods,
removethebatteryfromthecharger;referto
Storage(page22).
g290533
Figure23
1.Batterypackcavity
2.Batterypackventingareas6.Handle
3.Batterypackterminals
4.Battery-charge-indicator
button
5.LEDindicators(current charge)
7.ChargerLEDindicator light
8.Chargerventingareas
2.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure23) withthetongueonthecharger.
3.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis fullyseated(Figure23).
4.T oremovethebatterypack,slidethebattery backwardoutofthecharger.
5.RefertothefollowingtabletointerprettheLED indicatorlightonthebatterycharger.
Indicator light
Off
Green blinking
Indicates
Nobatterypackinserted
Batterypackischarging
20
Maintenance
Removetheelectric-startbuttonandbatterypack fromthemachinebeforemaintainingorcleaningthe machine.
Alwaysshutoffthemachine,waitforallmoving partstostop,andallowthemachinetocoolbefore adjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Useonlythemanufacturer’srecommended replacementpartsandaccessories.
Inspectandmaintainthemachineregularly.Have themachinerepairedonlybyanAuthorizedService Dealer.
LubricatingtheMachine
Youdonotneedtolubricatethemachine;allthe bearingshavebeenlubricatedatthefactoryforthe lifeofthemachine.
ReplacingtheBlade
g231389
Figure24
4.Installthenewbladeandallmountinghardware (Figure25).
ServiceInterval:Y early
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
Ifthebladeisdamagedorcracked,replaceit immediately.Ifthebladeedgeisdullornicked,have itsharpenedandbalanced,orreplaceit.
WARNING
Whenservicingtheblade,beawarethatthe bladecanstillmoveeventhoughthepower sourceisoff.Thebladeissharp;contacting thebladecanresultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Removetheelectric-startbuttonandbattery packfromthemachine.
2.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure24).
3.Removetheblade,savingallmountinghardware (Figure24).
g231390
Figure25
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladefacinguptowardthemachinehousing.
5.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt to68N∙m(50ft-lb).
21
AdjustingtheSelf-Propel
Storage
Drive
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentnutcounterclockwiseto loosenthecableadjustment(Figure26).
Figure26
1.Handle(leftside)
2.Adjustmentnut5.Turnthenut
3.Self-propel-drivecable
2.Adjustthetensiononthecable(Figure26)by pullingitbackorpushingitforwardandholding thatposition.
4.Turnthenutclockwiseto tightentheadjustment.
counterclockwiseto loosentheadjustment.
Important:Storethemachine,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe appropriaterange;refertoSpecications(page
11).
Important:Ifyouarestoringthebatterypack
fortheoff-season,chargeituntil2or3LED indicatorsturngreenonthebattery.Donotstore afullychargedorfullydepletedbattery .When youarereadytousethemachineagain,charge thebatterypackuntiltheleftindicatorlightturns greenonthechargerorall4LEDindicatorsturn greenonthebattery.
Disconnecttheproductfromthepowersupply(i.e.,
removethebatterypack)andcheckfordamage afteruse.
Donotstorethemachinewiththebatterypack
installed.
g269307
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Whennotinuse,storethemachine,electric-start
button,batterypack,andbatterychargeroutofthe reachofchildren.
Keepthemachine,batterypack,andbattery
chargerawayfromcorrosiveagents,suchas gardenchemicalsandde-icingsalts.
Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Storethemachine,batterypack,andbattery
chargerinanenclosedclean,dryarea.
Note:Pushthecabletowardtheengineto
increasethetraction;pullthecableawayfrom theenginetodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentnutclockwisetotightenthe cableadjustment.
Note:Tightenthenutrmlywithasocketor
wrench.
PreparingtheBatteryPack forRecycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape. Donotattempttodestroyordisassemblethe batterypackorremoveanyofitscomponents.
ContactyourlocalmunicipalityoryourauthorizedToro distributorformoreinformationonhowtoresponsibly recyclethebattery.
22
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe problemyourself.
Problem
Themachinedoesnotstart.
Themachinedoesnotruncontinuously.
Themachinedoesnotreachfullpower .
Thebatterypackloseschargequickly.1.Thebatterypackisoverorunderthe
Thebatterychargerisnotworking.
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe machine.
2.Thebatterypackisnotcharged.
3.Thebatterypackisdamaged.3.Replacethebatterypack.
4.Thereisanotherelectricalproblem withthemachine.
1.Thereismoistureontheleadsofthe batterypack.
2.Thebatteryisnotfullyinstalledintothe tool.
1.Thebatterypackchargecapacityis toolow.
2.Theairventsareblocked.
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris pluggedintodoesnothavepower.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Removeandthenreplacethebattery intothemachine,makingsurethatitis fullyinstalledandlatched.
2.Removethebatterypackfromthe machineandchargeit.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Allowthebatterypacktodryorwipeit dry.
2.Removeandthenreplacethebattery intothetoolmakingsurethatitisfully installedandlatched.
1.Removethebatterypackfromthe machineandfullychargethebattery pack.
2.Cleantheairvents.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between5°C(41°F)and40°C(104°F).
1.Unplugthebatterychargerandmove ittoaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto repairtheoutlet.
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisred.
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisblinkingred.
1.Thebatterychargerand/orbattery packisoverorundertheappropriate temperaturerange.
1.Thereisanerrorinthecommunication betweenthebatterypackandthe charger.
2.Thebatterypackisweak.
1.Unplugthebatterychargerandmove thebatterychargerandbatterypack toaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
1.Removethebatterypackfromthe batterycharger,unplugthebattery chargerfromtheoutlet,andwait10 seconds.Plugthebatterychargerinto theoutletagainandplacethebattery packonthebatterycharger.IftheLED indicatorlightonthebatterychargeris stillblinkingred,repeatthisprocedure again.IftheLEDindicatorlighton thebatterychargerisstillblinkingred after2attempts,properlydisposeof thebatterypackatabatteryrecycling facility.
2.Properlydisposeofthebatterypackat abatteryrecyclingfacility.
23
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
Themachineisproducingabeeping sound.
Thequalityofcutisdecreasedor unsatisfactory.
Themachineisvibrating.1.Thebladeisbentordamaged.
1.Thebatterypackisnotcharged.
2.Themachineisinanunsafeposition foroperation.
3.Themachineisoverloaded.
4.Thereisanotherelectricalproblem withthemachine.
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced.
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced. Themachineiscuttingunevenly .
2.Thecuttingdeckisdamaged.
1.Removethebatterypackfromthe machineandchargeit.
2.Ensurethatthemachineisnotatan extremeanglewhileoperating.
3.Cutthegrassatahigherheightofcut orwalkataslowerpacewhilemowing.
4.Attempttheothertroubleshooting actions,ifthealarmstillsounds, contactanAuthorizedServiceDealer.
2.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Inspectthebladeandreplaceif necessary.
24
Notes:
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheToroCompany(“T oro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.Torousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty, processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.Toromayshareyourinformationwithoursubsidiaries, afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation aboutapplicableretentionperiodspleasecontactlegal@toro.com.
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence. Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely .
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.T odoso,pleasecontactusbyemail atlegal@toro.com.IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus. PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
FormNo.3440-695RevB
48cm60V-Super-Recycler
Modellnr.21848—Seriennr.400000000undhöher Modellnr.21848T—Seriennr.400000000undhöher
®
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com. Originaldokuments(DE)
*3440-695*
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Einführung
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder andereProduktinformationenzuzugreifen.
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern solltevonPrivatleutenverwendetwerden.Er isthauptsächlichfürdasMähenvonGrasauf gepegtenGrünächeninPrivatanlagengedacht. EristnichtfürdasSchneidenvonBüschenoder füreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.Er istfürdieVerwendungmitdenT oroFlex-Force Lithium-Ionen-Akkumodellen81860(imLieferumfang vonModell21848enthalten)und81850oder81875 vorgesehen;ebenfallskannderAkkupackModellnr. 81825verwendetwerden.DieseAkkupackssindso ausgelegt,dasssienurmitdenAkkuladegerätemodell 81802(mitModell21848geliefert)oderModel 81805geladenwerdenkönnen.Derzweckfremde EinsatzdieserProduktekannfürSieundUnbeteiligte gefährlichsein.
Modell21848TenthältkeinenAkkuundkein Ladegerät.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
g275230
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet. DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann, wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen nichteinhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
BesuchenSiewww.toro.comhinsichtlich Sicherheitstipps,Schulungsunterlagen, Zubehörinformationen,StandorteinesHändlersoder RegistrierungdesProdukts.
WendenSiesichandenT oro-Vertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, OriginalersatzteilevonTorooderweitere Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell­undSeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1 zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und SeriennummerndesGerätsein.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die IhrebesondereBeachtungverdienen.
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:China
Inhalt
Sicherheit
Sicherheit..................................................................3
Sicherheits-undBedienungsschilder.................6
Einrichtung................................................................8
1BefestigungdesAkkuladegeräts
(optional).........................................................8
2AufklappendesHolms.....................................9
3MontierendesFangkorbs..............................10
Produktübersicht......................................................11
TechnischeDaten.............................................11
Anbaugeräte/Zubehör.......................................11
VordemEinsatz..................................................12
EinsetzendesAkkupacks.................................12
EinstellenderGriffhöhe....................................13
EinstellenderSchnitthöhe................................13
WährenddesEinsatzes.......................................14
AnlassenderMaschine....................................14
VerwendendesSelbstantriebs.........................14
Schnittgutrecyclen............................................14
SammelndesSchnittguts.................................15
VerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb...............................15
HeckauswurfdesSchnittguts...........................16
EinstellenderMesserdrehzahl.........................16
AbstellenderMaschine....................................17
EntfernendesAkkupacksausder
Maschine......................................................17
Betriebshinweise.............................................17
NachdemEinsatz...............................................19
ReinigenunterdemGerät.................................19
ZusammenklappendesHolms.........................20
AuadendesAkkupacks..................................21
Wartung..................................................................22
SchmierenderMaschine..................................22
AuswechselndesMessers...............................22
EinstellendesSelbstantriebs............................23
VorbereitendesAkkupacksfür
Recycling......................................................23
Einlagerung............................................................23
Fehlersucheund-behebung...................................24
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUN-
GEN
WARNUNG:BeiderVerwendungeinerelektrischen MaschinesinddiegrundlegendenSicherheitshinweise undAnweisungenimmerzulesenundeinzuhalten, umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
I.Schulung
1.DerBedienerderMaschineistfüralleUnfälle oderGefahrenfürDritteundderenEigentum verantwortlich.
2.LassenSieKindernichtmitderMaschine,dem AkkupackoderdemAkkuladegerätspielen;das MindestaltervonBenutzernistmöglicherweise vonörtlichenVorschriftenvorgegeben.
3.LassenSiekeinePersonenmiteingeschränkten physischen,sensorischenodermentalen FähigkeitenoderPersonenohneErfahrung undKenntnissedieMaschine,denAkkupack oderdasAkkuladegerätverwenden,außersie wurdenausreichendinBezugaufdiesichere VerwendungunddiemitderVerwendung zusammenhängendenGefahrenunterwiesen undarbeitenunterAufsicht.
4.VorderVerwendungderMaschine,des AkkupacksunddesAkkuladegerätsalle AnweisungenundWarnaufkleberaufdiesen Produktenlesen.
5.MachenSiesichmitdenBedienelementen undderordnungsgemäßenBedienung derMaschine,desAkkupacksunddes Akkuladegerätsvertraut.
II.Vorbereitung
1.HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder undHaustiere,ausdemArbeitsbereichfern.
2.BedienenSiedieMaschineniemals, wennnichtalleSchutzvorrichtungen undSicherheitsvorrichtungenwiez.B. AblenkblecheundGrasfangkörbeangebracht undfunktionstüchtigsind.
3.PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine undentfernenSiealleObjektediesichaufden EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr aufgeschleudertwerdenkönnten.
4.StellenSievorjederVerwendungderMaschine sicher,dassdasMesser,dieMesserschraube unddieMessereinheitnichtabgenutztoder beschädigtsind.ErsetzenSieallebeschädigten oderunleserlichenAufkleber.
3
5.VerwendenSienureinenvonT oroangegebenen Akkupack.DieVerwendungvonanderem ZubehöroderAnbaugerätenkannein Verletzungs-oderBrandrisikobergen.
6.DasEinsteckendesAkkuladegerätsineine SteckdosemiteineranderenSpannungals 100bis240V,kannzueinemBrandoder Stromschlagführen.SteckenSiedasLadegerät nichtineineSteckdosemiteineranderen Spannungals100bis240V .Beieinem anderenAnschlussdesignkannbeiBedarfein SteckeradaptermitderrichtigenKonguration fürdieSteckdoseverwendetwerden.
7.VerwendenSiekeinebeschädigtenoder verändertenAkkupacksoderAkkuladegeräte, dasiesichunerwartetverhaltenundBrand, ExplosionoderVerletzungenverursachen können.
8.WenndasStromkabeldesAkkuladegeräts beschädigtist,tretenSiefürErsatzmiteinem VertragshändlerinKontakt.
9.VerwendenSiekeinenichtauadbarenAkkus.
10.LadenSiedenAkkupacknurmiteinemvonToro angegebenenAkkuladegerät.EinLadegerät, dasfürdeneinenAkkupacktypgeeignetist, kannbeieinemanderenAkkupackzueiner Brandgefahrführen.
11.LadenSiedenAkkupacknurineinemgut belüftetenBereichauf.
12.SetzenSieeinemAkkupackoderein AkkuladegerätkeinemFeueroderT emperaturen vonüber68°Caus.
13.BefolgenSiealleAnweisungenzum AuadenundladenSiedenAkkupacknicht außerhalbdesinderAnweisungangegeben Temperaturbereichs.Andernfallskann derAkkupackbeschädigtwerdenunddie Brandgefahrsteigen.
14.GeeigneteKleidung:TragenSiegeeignete Kleidung,u.a.eineSchutzbrille,langeHosen, rutschfesteArbeitsschuhe(keineSandalenund nichtbarfuß)undeinenGehörschutz.BindenSie langesHaarzusammenundtragenSiekeinen losenSchmuck,derinbeweglichenT eilen hängenbleibenkann.TragenSieinstaubigen BetriebsbedingungeneineStaubmaske.Die VerwendungvonGummihandschuhenwird empfohlen.
III.Betrieb
1.DerKontaktmiteinemsichdrehenden MesserskanneszuschwerenVerletzungen führen.HaltenSieIhreHändeundFüßevom Schnittbereichundallenanderenbeweglichen TeilenderMaschinefern.BleibenSieimmer vonderAuswurföffnungfern.
2.WenndieseMaschinefüreinenanderenZweck alsvorgeseheneingesetztwird,kanndasfür BedienerundanderePersonengefährlichsein.
3.KuppelnSiedenSelbstantriebaus(falls vorhanden),bevorSiedieMaschine einschalten.
4.NeigenSiedasGerätbeimStartdesMotors nicht.
5.VerhindernSieunbeabsichtigtesStarten:Stellen Siesicher,dassderElektrostarttasterausder Zündungentferntist,bevorSiedenAkkupack einsetzenunddieMaschinebenutzen.
6.KonzentrierenSiesichimmerbeider VerwendungderMaschine.TunSienichts, wasSieablenkenkönnte,sonstkönnen VerletzungenoderSachschädenauftreten.
7.HaltenSiedieMaschinean,entfernenSieden Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack ausderMaschineundwartenSie,bisalle beweglichenT eilezumStillstandgekommen sind,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen oderlagern.
8.EntfernenSiedenAkkupackundden ElektrostarttasterausderMaschine,wenn SiesieunbeaufsichtigtlassenoderbevorSie Zubehörwechseln.
9.BelastenSiedieMaschinenichtübermäßig:Sie holendasMeisteausderMaschineheraus, wennSiesiemitdervorgesehenenLeistung laufenlassen.
10.SeienSiewachsam:AchtenSieaufdas,was SietunundlassenSiebeiderBenutzungder MaschinegesundenMenschenverstandwalten. VerwendenSiedieMaschinenicht,wennSie müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder Drogeneinussstehen.
11.SetzenSiedieMaschinenurbeiguten Sichtverhältnissenundgeeigneten Witterungsbedingungenein.FahrenSie dieMaschineniebeiGewitter,bzw.wenn GefahrdurchBlitzschlagbesteht.
12.SeienSieäußerstvorsichtig,wennSiedas GerätzurücksetzenoderinIhreRichtung ziehen.
13.AchtenSieimmerauffestenStandundBalance, besondersanAbhängen.MähenSieimmer querzumHang,nichthangaufwärtsoder
-abwärts.GehenSiebeimRichtungswechselan Hanglagenäußerstvorsichtigvor.Versuchen Sienicht,steileHängezumähen.GehenSie mitderMaschine.Niemalsrennen.
14.WerfenSiedasSchnittgutnichtgegenPersonen aus.VermeidenSie,MaterialgegeneineWand odereinHindernisauszuwerfen,dadasMaterial
4
aufSiezurückprallenkann.StellenSiedas/die Messerab,wennSieeineKiesoberächen überqueren.
15.AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen, SteineoderandereverborgeneObjekte. UnebenesGeländekanndazuführen,dassSie dasGleichgewichtoderdenHaltverlieren.
16.NassesGrasund/odernasseBlätterkönnen zuschwerenVerletzungenführen,solltenSie daraufausrutschenundmitdemMesserin Berührungkommen.VermeidenSieeinMähen innassenBedingungenoderimRegen.
17.WenndieMaschineeinenGegenstand trifftoderanfängtzuvibrieren,stellenSie sofortdieMaschineab,entfernenSieden Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack undwartenSie,bisallebeweglichenTeile zumStillstandgekommensind,bevorSiedie MaschineaufSchädenuntersuchen.Führen SiealleerforderlichenReparaturendurch,ehe SiedieMaschinewiederinGebrauchnehmen.
18.HaltenSiedieMaschineanundentfernenSie denElektrostarttaster,bevorSiedieMaschine zumTransportauaden.
erzeugen,diedenMotorbeschädigenoderzu Verletzungenführenkönnen.
6.BeimWartendesMessersdaraufachten, dasssichdasMesserauchbeigetrennter Stromversorgungnochbewegenkann.
7.PrüfenSiedenGrasfangkorbregelmäßigauf VerschlechterungoderVerschleißundersetzen SieeinenverschlissenenKorbmiteinem ErsatzkorbvonToro.
8.UmeinebestmöglicheLeistungsicherzustellen, verwendenSienurOriginalersatzteileund
-zubehörteilevonToro.AndereErsatz-und Zubehörteilekönnengefährlichseinundeine VerwendungkönntedieGarantieungültig machen.
9.WartenSiedieMaschine:HaltenSiedie Schnittkantenscharfundsauber,umeine bestmöglicheundsichereLeistungzu gewährleisten.HaltenSiedieHolmetrocken, sauberundöl-undfettfrei.LassenSiedie Schutzvorrichtungeninfunktionierendem Zustanddort,wosiehingehören.HaltenSiedie Messerscharf.VerwendenSienuridentische Messer.
19.UntermissbräuchlichenBedingungenkann FlüssigkeitausdemAkkupackaustreten. VermeidenSieKontakt.WennSiedie Flüssigkeitversehentlichberühren,mitWasser spülen.WenndieFlüssigkeitinIhreAugen gelangt,suchenSieeinenArztauf.Vom AkkupackausgestoßeneFlüssigkeitkannzu HautreizungenoderVerbrennungenführen.
IV.WartungundLagerung
1.HaltenSiedieMaschinean,entfernenSieden Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack ausderMaschineundwartenSie,bisalle beweglichenT eilezumStillstandgekommen sind,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen oderlagern.
2.VersuchenSienicht,dieMaschinezureparieren, außerindemindenAnweisungenangegebenen Maße.LassenSiedieMaschinedurcheinen VertragshändlermitidentischenErsatzteilen instandsetzen.
3.TragenSiebeimDurchführenvon WartungsarbeitenHandschuheundeine Schutzbrille.
4.SchärfenSieeinstumpfesMesservonbeiden Seiten,umdasGleichgewichtzuerhalten. ReinigenSiedasMesserundstellenSiesicher, dassesinBalanceist.
5.ErsetzenSieeinMesser,wennesverbogen, verschlissenoderangebrochenist.EinMesser, dasnichtimGleichgewichtist,kannVibrationen
10.PrüfenSiedieMaschineaufbeschädigte Teile:WennSchutzvorrichtungenoderandere Teilebeschädigtsind,stellenSiefest,obdie Maschinenochbenutzbarist.AchtenSieauf schlechtausgerichteteundsichberührende beweglicheTeile,defekteT eilebzw.Befestigung undalleanderenZustände,diedenBetrieb beeinträchtigenkönnten.Solangeinden Anweisungennichtandersangegeben,lassen SiebeschädigteSchutzvorrichtungenundT eile nurvoneinemautorisiertenVertragshändler reparierenbzw.austauschen.
11.HaltenSieeinnichtverwendetesAkkupack vonMetallobjektenfern,u.a.Briefklammern, Münzen,Schlüssel,Nägel,Schrauben,dieeine VerbindungvoneinemPolzueinemanderen herstellenkönnen.EinKurzschließender AkkupolekannzuVerbrennungenodereinem Brandführen.
12.PrüfenSiedasMesserunddieMotorbefesti­gungsschraubenregelmäßigaufFestigkeit.
13.WennSiedieMaschinenichtverwenden, lagernSiesiedrinnen,aneinemtrockenen undsicherenOrtaußerhalbderReichweitevon Kindern.
14.ACHTUNG:einfalschgehandhabtes AkkupackkanneinBrandrisikodarstellenoder Verätzungenverursachen.DemontierenSieden Akkupacknicht.ErwärmenSiedenAkkupack nichtüber68°CundverbrennenSieihnnicht. ErsetzenSiedenAkkupacknurdurchein
5
OriginalakkupackvonToro.DieVerwendung einesanderenAkkupacktypskannzueinem BrandodereinerExplosionführen.HaltenSie AkkupacksvonKindernfernundbewahren sieinderOriginalverpackungauf,bisSiesie verwenden.
15.EntsorgenSiedenAkkunichtdurchVerbrennen. DieZellenkönnenexplodieren.PrüfenSievor
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
Modell81860
OrtgeltendeGesetzeinBezugaufmögliche spezielleAnweisungenzurEntsorgung.
BEWAHRENSIEDIESE SICHERHEITSANWEISUN-
GENAUF
decal137-9461
137-9461
1.Akkuladestatus
decal137-9489
137-9489
1.LesenSiedie Bedienungsanleitung.
2.Recyceln5.NichtRegenaussetzen.
3.EnthältLithium-Ionen, nichtwegwerfen.
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.3.FürdenGebrauchimInnenbereich.
2.Nichtwegwerfen.
4.VonoffenerFlamme freihalten.
1.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:Unbeteiligte müsseneinenAbstandzurMaschinehalten.
2.GefahrvonSchnittverletzungen/einerAmputationvon HändenoderFüßendurchMähwerkmesser:HaltenSie sichvonbeweglichenTeilenfern.
137-9495
4.Doppeltisoliert
decal112-8760
112-8760
decal137-9495
6
137-9496
1.DerAkkupacklädt.3.DerAkkupackistnichtimgeeignetenT emperaturbereich.
2.DerAkkupackistvollständigaufgeladen.4.AkkupackLadefehler
decal144-6368
144-6368
decal137-9496
1.Warnung:LesenSiedie Bedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw. Amputationsgefahr fürHändeam Mähwerkmesser: BerührenSiekeine beweglichenTeileund nehmenSiekeine Schutzblecheund Schutzvorrichtungen ab.
3.Schnitt-/Amputations­gefahrderHändeam Mähwerkmesser:ziehen SiedenSchlüsselab undlesenSiedieBedie- nungsanleitung,bevorSie Wartungsarbeitendurch­führen.
4.Gefahrdurch aufgeschleuderte Gegenstände:HaltenSie Unbeteiligtefern;schalten SiedieMaschineab,bevor SiedieBedienposition verlassen;hebenSie verstreuteT eileauf,bevor SiemitdemMähen beginnen.
5.Schnitt-bzw. Amputationsgefahr vonHändenam Mähwerkmesser:Mähen Sieniehangaufwärts oder-abwärts,mähen Sieimmerwaagrecht zumHang.SchauenSie nachhinten,wennSie rückwärtsfahren.
1.Einrasten2.Ausrasten
1.Schnitthöhe
1.LesenSiedie Bedienungsanleitung.
2.DrückenSiezumAnlassen derMaschinedenBügel zumHolmunddrücken SiedieT aste.
decal137-9196
137-9196
decal119-2283
119-2283
decal140-1324
140-1324
3.LassenSiedenBügel los,umdieMaschine abzustellen.
134-4691
1.Auto-Drehzahl2.MaximaleDrehzahl
7
decal134-4691
Einrichtung
Hinweis:DerAkkupackistbeimKaufnichtvollständigaufgeladen.BevorSiedieMaschinezumerstenMal
verwenden,sieheAuadendesAkkupacks(Seite21).
1
Befestigungdes Akkuladegeräts(optional)
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
2
Befestigungsmaterial(nichtenthalten)
Verfahren
SiekönnenbeiBedarfdasLadegerätmitden AussparungenzurWandmontageaufderRückseite desLadegerätsanderWandbefestigen.
BefestigenSieesimInnenbereich(wiez.B.ineiner GarageoderaneinemanderentrockenenOrt)inder NäheeinerSteckdoseundaußerhalbderReichweite vonKindern.
InBild3ndenSieHinweisezumBefestigendes Ladegeräts.
SchiebenSiedasLadegerätüberdierichtig angebrachtenBefestigungen,umdasLadegerätzu befestigen(Befestigungenliegennichtbei).
Bild3
g290534
8
2
AufklappendesHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
g335780
Bild5
Verfahren
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedie Bowdenzügebeschädigenunddensicheren Geräteeinsatzgefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutz
abundalleanderenKunststoffteileoder Verpackungenab,mitdenendieMaschine abgedecktist.WerfenSiesieab.
1.LösenSiedieGriffhandräder(Bild4).
3.ZiehenSiedieGriffhandrädermitderHandfest.
4.DrehenSiedenBügelnachhintenindie BetriebsstellungundarretierenSieihninder gewünschtenHöhe.SieheEinstellender
Griffhöhe(Seite13).
Bild4
1.Griffhandräder
2.SchiebenSiedenoberenGriffvorsichtignach vorne,bisdieGriffhälftenausgerichtetsindund enganliegen,sieheBild5.
g335758
9
3
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g241560
Bild6
10
Produktübersicht
TechnischeDaten
Modell
21848
Gewicht
(ohne Akku)
34,5kg152cm53cm109cm
(76lb)(60")(21")(43")
Länge
Breite
Höhe
Akkupack
Modell81850
Akkupackleistung
Akkuherstellerangabe=Max.60Voltund54Voltnominal. TatsächlicheSpannunghängtvonderLastab.
6,0Ah
324Wh
Akkuladegerät
Modell81802
Bild7
Typ60VoltMAX,Lithium-Ionen-
g335822
Eingabe
Ausgabe
Akkuladegerät
100Vbis240VAC50/60HzMax2,0A
60VMAXDC2,0A
1.ObererHolm
2.Antischlupfregelungsgriff8.Wasseranschluss(nicht
3.Schaltbügel
4.Elektrostarttaster10.Zuschaltbarer
5.Elektrostartschalter
6.Fangkorb
7.Heckablenkblech
abgebildet)
9.Batteriekasten
Fangkorb-Hebel
11.Schnitthöheneinstellhebel (2)
12.Holmarretierhebel(2)
Bild8
1.Akkuladegerätmodell 81802(mitModell21848 mitgeliefert)
2.Akkupackmodell81860 (mitModell21848 mitgeliefert)
GeeigneteTemperaturbereiche
Auaden/Lagerndes Akkupacksbei
VerwendungdesAkkupacks bei
VerwendungderMaschinebei
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedenAkkupack nichtindiesemBereichauaden.
LagernSiedieMaschine,denAkkupackunddas AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
5°Cbis40°C*
-30°Cbis49°C
0°Cbis49°C*
Anbaugeräte/Zubehör
EinSortimentanvonT orozugelassenen AnbaugerätenundZubehörwirdfürdieseMaschine
g292995
angeboten,umdenFunktionsumfangdesGeräts zuerhöhenundzuerweitern.WendenSiesichan einenofziellenVertragshändlerodereinenofziellen Toro-DistributorodernavigierenSiezuwww.Toro.com füreineListederzugelassenenAnbaugeräteunddes Zubehörs.
VerwendenSie,umdieoptimaleLeistungund Sicherheitzugewährleisten,nurOriginalersatzteile und-zubehörteilevonT oro.ErsatzteileundZubehör andererHerstellerkönnengefährlichseinundeine VerwendungkönntedieGarantieungültigmachen.
11
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenBetriebsposition.
VordemEinsatz
EinsetzendesAkkupacks
Wichtig:VerwendenSiedenAkkupacknurbeiTemperaturenimangemessenenBereich,siehe
TechnischeDaten(Seite11).
1.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenamAkkukeinenStaubundkeineRückständeenthalten.
2.ÖffnenSiedenDeckeldesAkkukastens(AinBild9).
3.RichtenSiedieVertiefungimAkkupackmitderNaseanderMaschineausundschiebenSieden AkkupackindenKasten,biserinseinerPositioneinrastet(BinBild9).
4.SchließenSiedenDeckeldesAkkukastens(CinBild9).
Hinweis:WennsichderAkkufachdeckelnichtvollständigschließt,istderAkkupacknichtvollständig
eingesetzt.
Bild9
g251221
12
EinstellenderGriffhöhe
EinstellenderSchnitthöhe
SiekönnendenHolmaufeinefürSiepassendeHöhe anhebenoderabsenken.
DrehenSiedieHolmarretierung,stellenSiedenHolm ineinederdreiStellungenundarretierenihn(Bild10).
WARNUNG:
BeimEinstellenderSchnitthöhenhebel könnenIhreHändeeinbewegliches MesserberührenundSiekönnenschwere Verletzungenerleiden.
SchaltenSievordemEinstellender SchnitthöhedieMaschineabundwarten Sie,bisallebeweglichenTeilezum Stillstandgekommensind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender SchnitthöhenieunterdasMähwerk.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealle SchnitthöheneinstellhebelaufdiegleicheSchnitthöhe ein.ZumAnhebenoderAbsenkenderMaschine, sieheBild11.
1.Holmarretierung2.Holmstellungen
g007284
Bild10
g012130
Bild11
1.Schnitthöheneinstellhebel
Wichtig:DieEinstellungenfürdieSchnitthöhen
sind25mm,38mm,51mm,64mm,83mm,95mm und108mm.
13
WährenddesEinsatzes
AnlassenderMaschine
1.VergewissernSiesich,dassderAkkupackinderMaschineist;sieheEinsetzendesAkkupacks(Seite12).
2.FührenSiedenElektrostarttasterindenElektrostartschalter(AinBild12).
3.DrückenSiedenSchaltbügelundhaltenSieihngegendenHolm(BinBild12).
4.HaltenSiedenElektrostarttastergedrückt,bisderMotorstartet(CinBild12).
Bild12
g293036
VerwendendesSelbstantriebs
GehenSieeinfachvorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberenHolmundIhreEllbogenanIhren Seiten;dieMaschinehältautomatischmitIhnenSchritt(Bild13).
Bild13
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnachdemSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienicht
weiter,lassenSiedieHändeamBügelundlassenSiedieMaschineeinpaarZentimetervorwärtsrollen, umdenRadantriebeinzukuppeln.SiekönnenauchunterdemoberenHolmdenMetallbügelanfassenund dieMaschineeinpaarZentimeternachvorneschieben.WenndieMaschineimmernochnichtungehindert rückwärtsrollt,wendenSiesichandenofziellenVertragshändler.
g233423
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvonSchnittgutundLaubeingestellt.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebrachtist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbaufder Fangkorb-Stellungsteht,schiebenSiedenHebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfür
denzuschaltbarenFangkorb(Seite15).
14
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgutundLaubimFangkorbsammelnmöchten.
WennderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbinderRecycler-Stellungist,schiebenSieihnindie Fangkorb-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb(Seite15).
MontierendesFangkorbs
1.HebenSiedashintereAblenkblechanundhaltenSieeshoch(AinBild14).
2.SetzenSiedenGrasfangkorbein,stellenSiesicher,dassdieStifteamFangkorbindenKerbenam Holmsind(BinBild14).
3.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
Bild14
g233434
EntfernendesFangkorbs
WennSiedenFangkorbabnehmenmöchten,gehenSieumgekehrtvoralsinMontierendesFangkorbs
(Seite15).
VerwendendesHebels fürdenzuschaltbaren Fangkorb
MitdemzuschaltbarenFangkorbkönnenSie SchnittgutundLaubentwedersammelnoder recyceln,wennderGrasfangkorbanderMaschine angebrachtist.
ZumSammelndesSchnittgutsundLaubs
drückenSiedieTasteamHebelfürden zuschaltbarenFangkorbundbewegendenHebel nachvorne,bisdieT asteamHebelherausspringt (Bild15).
1.Hebelfürden zuschaltbarenFangkorb (inRecycling-Stellung)
ZumRecycelnoderseitlichenAuswurfdes
SchnittgutsundLaubsdrückenSiedieTasteam HebelundbewegendenHebelnachhinten,bis dieTasteamHebelherausspringt.
Bild15
g251583
2.Hebelfürden zuschaltbarenFangkorb (inFangkorb-Stellung)
Wichtig:FüreineneinwandfreienBetrieb
solltenSieSchnittgutundRückständevon derKlappedeszuschaltbarenFangkorbsund denumgebendenÖffnungenentfernen(Bild
16),bevorSiedieStellungdesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorbändern.
15
Bild16
Heckauswurfdes Schnittguts
VerwendenSiedenHeckauswurf,wennSiesehr hohesGrasschneiden.
Hinweis:NehmenSieggf.denFangkorbvon
derMaschineab,bevorSiedasSchnittguthinten auswerfen,sieheEntfernendesFangkorbs(Seite15).
g251584
DerHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbsolltein derBAGGING-Stellungsein,wieinBild15abgebildet.
1.AndieserStellereinigen
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwarten Sie,bisallebeweglichenTeilezum Stillstandgekommensind,bevorSiedie Bedienungspositionverlassen.
Einstellender Messerdrehzahl
DieseMaschineverfügtüber2Messerdrehzahlein­stellungen:AUTOundMAX.
InderAUTO-StellungwirddieMesserdrehzahl
automatischfüreinehöhereEfzienzangepasst; ÄnderungenderSchnittbedingungenwerden erkanntunddieMesserdrehzahlerhöhtsich,wenn dieszurAufrechterhaltungderSchnittqualität notwendigist.
IndieMAX-StellungbleibtdieMesserdrehzahl
immeraufderhöchstenDrehzahl.
DrehenSiedenSchlüsselimSchlüsselschalterauf einederbeidenStellungen,umdieEinstellungder Messerdrehzahlanzupassen(Bild17).
Bild17
1.AUTO-Stellung2.MAX-Stellung
16
g337279
AbstellenderMaschine
1.LassenSiedenSchaltbügellos(AinBild18).
2.EntfernenSiedenElektrostarttasterausdem Elektrostartschalter(BinBild18).
3.EntfernenSiedenAkkupack,sieheEntfernen
desAkkupacksausderMaschine(Seite17).
Hinweis:EntnehmenSiedenAkkupackjedes
Mal,wennSiedieMaschinenichtverwenden.
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängtzu vibrieren,wartenSie,bisallebeweglichenTeile zumStillstandgekommensind,entfernenSie denAkkuunduntersuchenSiedieMaschineauf eventuelleBeschädigungen.
UmdiebesteLeistungzuerzielen,installierenSie
einneuesToroMesservorBeginnderMähsaison oderbeiBedarf.
Bild18
EntfernendesAkkupacks ausderMaschine
1.ÖffnenSiedenDeckeldesAkkukastens.
2.DrückenSiedenAkkuriegel,umdenAkkupack zulösenundziehenSiedenAkkupackheraus.
3.SchließenSiedenDeckeldesAkkukastens.
g251435
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.ZurVerbesserungder Schnittqualität,derLaufzeitunddemAuffangen desSchnittguts,schneidenSiedasGrasineiner höherenSchnitthöhe.
MähenSienichtuntereinerEinstellungvon
51mm,wenndasGrassehrfeinwächst,oderim Spätherbst,wenndasGraswachstumnachlässt.
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer, wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist. MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren Einstellung,umdemRasendasgewünschte Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist, kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann abdrosseln.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpen
imGartenundkönneneinVerstopfender MaschineundeinAbdrosselndesMotors verursachen.VermeidenSieMäharbeitenbei nassenUmgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden Abhilfenaus:
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen.
–GehenSiebeimMähenlangsamer.
17
–HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean. –MähenSiehäuger. –LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren Schnitthöheunddannmitdergewünschten Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
18
NachdemEinsatz
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.FahrenSiedieMaschineaufeineebene, befestigteFläche.
2.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind,bevorSiedieBedienungsposition verlassen.
3.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste Schnitthöheab.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite13).
4.ReinigenSiedenBereichunterderHeckklappe, anderStelle,anderdasSchnittgutvonder UnterseitederMaschineindenFangkorb befördertwird.
11.StellenSiedenMotorabundlassenSieihn abkühlen,bevorSiedieMaschineineinem geschlossenenRaumabstellen.
Hinweis:ReinigenSiedenBereichmitdem
zuschaltbarenFangkorb(fallsvorhanden)inder Vorwärts-undRückwärtsstellung.
5.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran einenWasserhahnangeschlossenist,am Wasseranschluss(Bild19).
Bild19
1.Wasseranschluss
6.DrehenSiedenWasserhahnauf.
7.StartenSiedenMotorundlassenSieihnso langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander UnterseitederMaschineaustritt.
8.StellenSiedenMotorab.
9.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
10.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder Maschinezutrocknen,damitsienichtrostet.
g335823
19
Zusammenklappendes Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.EntfernenSiedenT asterfürElektrostart(Bild
20).
Bild20
g335780
Bild22
1.Holmhandräder
6.ZumAufklappendesHolmssiehe2Aufklappen
desHolms(Seite9).
g251571
2.HaltenSiedenHolmfest,währendSiedie Holmarretierungeinrasten,umeineQuetschung derHändezuvermeiden.
3.DrehenSiedenGriffnachvorne(Bild21).
Wichtig:VerlegenSiedieKabelaußenan
denHolmhandrädern,wennSiedenoberen Holmzusammenklappen.
Bild21
g335758
4.LösenSiedieGriffhandräder.
5.DrehenSiedasobereT eildesGriffszurückin RichtungMotor,sieheBild22.
20
AuadendesAkkupacks
Wichtig:DerAkkupackistbeimKaufnicht
vollständigaufgeladen.BevorSiedieMaschine zumerstenMalverwenden,setzenSieden AkkupackindasLadegeräteinundladenes auf,bisdieLED-Anzeigeangibt,dassder Akkupackganzaufgeladenist.LesenSiealle Sicherheitsanweisungen.
Wichtig:LadenSiedenAkkupacknurbei
TemperaturenimangemessenenBereich,siehe
TechnischeDaten(Seite11).
Hinweis:DrückenSiebeiBedarfdieT astefür
dieAkkuladeanzeigeaufdemAkkupack,umden aktuellenLadestandanzuzeigen(LED-Anzeigen).
1.StellenSiesicher,dasssichindenEntlüftungen amAkkuundLadegerätkeinStauboder Schmutzbendet.
Anzeige­leuchte
Aus
Grün blinkend
GrünAkkupackistaufgeladen
Rot
Rot blinkend
Anzeige
KeinAkkupackeingeführt
Akkupackwirdaufgeladen
DerAkkupackund/oderAkkuladegerätistnichtim geeignetenT emperaturbereich
AkkupackLadefehler*
*WeitereInformationenndenSieunterFehlersuche
und-behebung(Seite24).
Wichtig:DerAkkukannzwischendenEinsätzen
fürkurzeZeiträumeaufdemLadegerätbelassen werden.
WennderAkkufürlängereZeitnichtbenutztwird, nehmenSiedenAkkuausdemLadegerät;siehe
Einlagerung(Seite23).
Bild23
1.Akkupackfach
2.Akkupack-
Entlüftungsbereiche
3.Akkupack-
Anschlussklemmen
4.TastefürAkkuladeanzeige8.Entlüftungsbereicheam
5.LED-Anzeigeleuchten (aktuellerLadezustand)
6.Bügel
7.LED-Anzeigeleuchte Ladegerät
Ladegerät
2.FluchtenSiedasLochimAkkupack(Bild23)mit derZungeamLadegerätaus.
3.SchiebenSiedenAkkupackindasLadegerät, biseseinrastet(Bild23).
4.SchiebenSiezumHerausnehmendes AkkupacksdenAkkupacknachhintenausdem Ladegerät.
5.InderfolgendenTabellendenSieeine BeschreibungderLED-Anzeigeleuchtenauf demAkkuladegerät.
g290533
21
Wartung
EntfernenSiedenElektrostarttasterundden AkkupackausderMaschine,bevorSiedieMaschine wartenoderreinigen.
StellenSiedieMaschineabundwartenSie,bisalle beweglichenT eilezumStillstandgekommensind. LassenSiedieMaschineabkühlen,bevorSiediese einstellen,reinigen,verstauen,oderreparieren.
VerwendenSienurdievomHerstellerempfohlenen Ersatz-undZubehörteile.
PrüfenundwartenSiedieMaschineregelmäßig. LassenSiedieMaschinevoneinemofziellen Vertragshändlerreparieren.
g231389
Bild24
SchmierenderMaschine
SiebrauchendieMaschinenichtschmieren;alle LagerwurdenabWerkfürdieLebenszeitder Maschinedauergeschmiert.
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
WechselnSiedasMessersofortaus,wennes beschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
BeimWartendesMessersdaraufachten, dasssichdasMesserauchbeigetrennter Stromversorgungnochbewegenkann. DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
4.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben auf(Bild25).
g231390
Bild25
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser warten.
1.EntfernenSiedenElektrostarttasterundden AkkupackausderMaschine.
2.StabilisierenSiedasMessermiteinem Holzblock(Bild24).
3.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie alleBefestigungsschraubenauf(Bild24).
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltenachobenzumMähwerkgehäuse zeigen.
5.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem Drehmomentschlüsselauf68Nman.
22
Einstellendes
Einlagerung
Selbstantriebs
BeimEinbaueinesSelbstantriebsseilsoderbeieiner falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSie denSelbstantriebeinstellen.
1.DrehenSiedieEinstellmutternachlinks,umdie Seileinstellungzulösen(Bild26).
Bild26
1.Holm(linkeSeite)4.DrehenSiedieMutter
2.Einstellmutter
3.Selbstantriebsseil
nachrechts,umdie Einstellunganzuziehen.
5.DrehenSiedieMutter nachlinks,umdie Einstellungzulösen.
Wichtig:LagernSiedieMaschine,denAkkupack
unddasLadegerätnurbeiTemperaturenim angemessenenBereich,sieheTechnischeDaten
(Seite11).
Wichtig:WennSiedenAkkupackfürdie
Nebensaisonaufbewahren,ladenSieihnauf,bis 2oder3LED-AnzeigenamAkkugrünaueuchten. LagernSieeinganzaufgeladenesoderganzleeres Akkunichtein.WennSiedieMaschinewieder verwendenmöchten,ladenSiedenAkkupackauf, bisdielinkeAnzeigeleuchteamLadegerätgrün leuchtetoderallevierLED-AnzeigenamAkku grünleuchten.
TrennenSiedasGerätvonderStromversorgung
(d.h.entfernenSiedenAkkupack)undprüfenSie esnachderVerwendungaufSchäden.
BewahrenSiedieMaschinenichtmiteingebautem
Akkupackauf.
g269307
EntfernenSiealleFremdkörpervomProdukt.
LagernSiedieMaschine,denElektrostarttaster,
denAkkupackunddasLadegerätaußerhalbder ReichweitevonKindern.
BewahrenSiedieMaschine,denAkkupack
unddasAkkuladegerätnichtzusammenmit Ätzmittelnauf,wiez.B.Gartenchemikalienund Enteisungssalzen.
2.StellenSiedieSpannungdesSeils(Bild26)ein, indemSieihnzurückziehenodernachvorne drückenunddannindieserStellungarretieren.
Hinweis:DrückenSiedenZugzurMaschine,
umdenAntriebzuerhöhen;ziehenSiedenZug vomMotorweg,umdenAntriebzuverringern.
3.DrehenSiedieMutternachrechts,umdie Zugeinstellungzuanzuziehen.
Hinweis:ZiehenSiedieMuttermiteinem
SteckschlüsseloderSchraubenschlüsselfest an.
VorbereitendesAkkupacks fürRecycling
Wichtig:DeckenSiediePoledesAkkupacks
nachdemAusbaumitextrastarkemKlebeband ab.VersuchenSienicht,denAkkupackzu zerstörenoderauseinanderzubauenoderTeilezu entfernen.
InformationenzumverantwortungsvollenRecyceln desAkkuserhaltenSiebeiIhrerörtlichenVerwaltung oderIhremT oro-Vertragshändler.
UmdieGefahrschwererVerletzungenzu
minimieren,lagernSiedenAkkupacknicht außerhalboderinnerhalbvonFahrzeugen.
LagernSiedieMaschine,denAkkupackunddas
Akkuladegerätaneinemsauberenundtrockenen Ort.
23
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchrittedurch.AlleweiterenInspektions-,Wartungs-und ReparaturarbeitenmüssenvoneinemVertrags-KundendienstodereinemähnlichqualiziertenFachbetrieb durchgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselberlösenkönnen.
Problem
DieMaschinestartetnicht.
DieMaschineläuftnichtrund.
DieMaschineerreichtseine Höchstleistungnicht.
DerAkkupackentlädtsehrschnell.1.DerAkkupackistnichtimgeeigneten
1.DerAkkuistnichtvollständig eingerastet.
2.DerAkkupackistnichtaufgeladen.2.EntfernenSiedenAkkupackausder
3.DerAkkupackistbeschädigt.
4.Esgibteinandereselektrisches ProblemmitderMaschine.
1.DieLeitungendesAkkupackssind feucht.
2.DerAkkuistnichtvollständig eingerastet.
1.DieAkkupackladungistzuniedrig.
2.DieEntlüftungensindverstopft.2.ReinigenSiedieEntlüftungen.
Temperaturbereich.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.NehmenSiedenAkkuherausund steckenSieihnwiedereinundstellen Siedabeisicher,dasservollständig eingebautundverriegeltist.
MaschineundladenSieihnauf.
3.ErsetzenSiedenAkkupack.
4.SetzenSiesichdannmiteinem VertragshändlerinVerbindung.
1.LassenSiedenAkkupacktrocknen bzw.wischenSieihntrocken.
2.NehmenSiedenAkkuherausund steckenSieihnwiedereinundstellen Siedabeisicher,dasservollständig eingebautundverriegeltist.
1.EntfernenSiedenAkkupackausder MaschineundladenSieihnvollständig auf.
1.BringenSiedenAkkupackaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen5°Cund40°C liegt.
DasLadegerätfunktioniertnicht.
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät leuchtetrot.
1.DasLadegerätistüberoderunterdem geeigneteT emperaturbereich.
2.DieSteckdose,inwelcherdas Ladegerätsteckt,istnichtmitdem Stromnetzverbunden.
1.DasAkkuladegerätund/oder Akkupackistnichtimgeeigneten Temperaturbereich.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom StromundbringenSieesaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen5°Cund40°C liegt.
2.LassenSiedieSteckdosevoneinem Fachelektrikerreparieren.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom StromundbringenSieAkkuladegerät undAkkupackaneinenOrt,der trockenistundandemdieTemperatur zwischen5°Cund40°Cliegt.
24
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät blinktrot.
DieMaschinegibteinenPieptonaus.
1.DieKommunikationzwischen AkkupackundLadegerätistdefekt.
2.DerAkkupackistschwach.
1.DerAkkupackistnichtaufgeladen.1.EntfernenSiedenAkkupackausder
2.DieMaschineistineinerunsicheren PositionfürdenBetrieb.
3.DieMaschineistüberlastet.
4.Esgibteinandereselektrisches ProblemmitderMaschine.
1.NehmenSiedenAkkupackaus demAkkuladegerät,ziehenSiedas LadegerätausderSteckdoseund wartenSie10Sekunden.Stecken SiedasAkkuladegerätwieder indieSteckdoseundlegenSie denAkkupackindasLadegerät. WenndieLED-Anzeigeleuchte amAkkuladegerätimmernochrot blinkt,wiederholenSiedenVorgang. WenndieLED-Anzeigeleuchte nach2Versuchenimmernoch rotblinkt,entsorgenSieden Akkupackordnungsgemäßaneiner Akkusammelstelle.
2.EntsorgenSiedenAkkupack ordnungsgemäßaneiner Akkusammelstelle.
MaschineundladenSieihnauf.
2.StellenSiesicher,dasssichdie MaschinewährenddesBetriebsnicht ineinemextremenWinkelbendet.
3.MähenSiedasGrasmiteinergrößeren SchnitthöheodergehenSiebeim Mähenlangsamer.
4.ProbierenSiedieMaßnahmenzur Fehlerbehebung.WennderAlarmton weiterausgegebenwird,wenden Siesichaneinenautorisierten Vertragshändler.
DieSchnittqualitätistschlechterbzw. nichtzufriedenstellend.
DieMaschineschneidetungleichmäßig.
DieMaschineweistVibrationenauf.
1.DasMesseriststumpf.
1.DasMesseriststumpf.
2.DasMähwerkistbeschädigt.
1.DasMesseristverbogenoder beschädigt.
1.LassenSiedasMesserschärfenoder austauschen.
1.LassenSiedasMesserschärfenoder austauschen.
2.SetzenSiesichdannmiteinem VertragshändlerinVerbindung.
1.PrüfenSiedasMesserundwechseln SieesbeiBedarfaus.
25
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheT oroCompany(„T oro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um vertraglicheVerpichtungenzuerfüllen–z.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs zukontaktieren–undfürlegitimeGeschäftszwecke–z.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbitteanlegal@toro.com.
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunterlegal@toro.com.WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist, bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde zubeschweren.
374-0282RevC
FormNo.3440-697RevB
SuperRecycler
Nºdemodelo21848—Nºdeserie400000000ysuperiores Nºdemodelo21848T—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
60Vde48cm
Registresuproductoenwww.Toro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3440-697*
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultela DeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity–DOC)decadaproducto.
Introducción
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
Estecortacéspedmanualdecuchillasrotativasestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos. Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones agrícolas.Estádiseñadoparausarlabateríade ionesdelitioFlex-ForcedeToroModelo81860 (suministradaconelModelo21848)y81850o 81875;tambiénpuedeutilizarlabateríaModelo
81825.Estasbateríasestándiseñadasparaser cargadasúnicamenteconelcargadordebaterías Modelo81802(suministradoconelModelo21848) oelModelo81805.Elusodeestosproductospara propósitosdiferentesalosprevistospuedeser peligrosoparaustedyparaotraspersonas.
ElModelo21848Tnoincluyebateríanicargador.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeoperarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.T oro.comparaobtenermásinformación, incluidosconsejosdeseguridad,materialesde formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodeloy deserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g275230
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenChina
Contenido
Seguridad
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................8
1Cómomontarelcargadordelabatería
(opcional)........................................................8
2Cómodesplegarelmanillar..............................9
3Ensamblajedelabolsaderecogida...............10
Elproducto...............................................................11
Especicaciones...............................................11
Aperos/accesorios.............................................11
Antesdelfuncionamiento....................................12
Instalacióndelabatería....................................12
Ajustedelaalturadelmanillar..........................13
Ajustedelaalturadecorte................................13
Duranteelfuncionamiento...................................14
Arranquedelamáquina....................................14
Usodelatransmisiónautopropulsada..............14
Recicladodelosrecortes..................................14
Ensacadodelosrecortes.................................15
Funcionamientodelapalancadeensacado
ademanda...................................................15
Descargatraseradelosrecortes......................16
Ajustedelavelocidaddelacuchilla..................16
Apagadodelamáquina....................................17
Cómoretirarlabateríadelamáquina................17
Consejosdeoperación....................................17
Despuésdelfuncionamiento...............................18
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................18
Plegadodelmanillar.........................................19
Cargadelabatería...........................................20
Mantenimiento........................................................21
Lubricacióndelamáquina................................21
Cambiodelacuchilla........................................21
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........22
Preparacióndelabateríaparael
reciclado.......................................................22
Almacenamiento.....................................................23
Solucióndeproblemas...........................................24
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA–alutilizarunamáquinaeléctrica, leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones deseguridadbásica,andereducirelriesgode incendio,descargaeléctricaolesiones,incluyendo lassiguientes:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras personasoasupropiedad.
2.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla máquina,labateríaoelcargadordelabatería; lanormativalocalpuederestringirlaedaddel operador.
3.Nopermitaquepersonasconcapacidadfísica, sensorialomentalreducida,osinexperienciay conocimientos,utilicenlamáquina,labateríao elcargadordelabateríaamenosquereciban instruccionesosupervisiónsobresuusoseguro ycomprendanlospeligrosqueconllevasuuso.
4.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay elcargadordelabatería,leatodaslas instruccionesysímbolosdeadvertenciade estosproductos.
5.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso correctodelamáquina,labateríayelcargador delabatería.
II.Preparación
1.Nopermitaqueentrenotraspersonas, especialmenteniñosoanimalesdomésticos,en lazonadetrabajo.
2.Noutilicelamáquinasinquetodoslos protectoresydispositivosdeseguridad, talescomodeectoresyrecogedores,estén colocadosyfuncionencorrectamenteenla máquina.
3.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla máquinayretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,asegúresedeque lacuchilla,elpernodelacuchillayelconjunto delacuchillanoestándesgastadosodañados. Sustituyacualquierpegatinaqueestédañada oilegible.
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada porT oro.Elusodeotrosaccesoriospuede aumentarelriesgodeincendioylesiones.
3
6.Siseenchufaelcargadordebateríaenuna tomaquenoseade100a240V,puede producirseunincendioounadescargaeléctrica. Noenchufeelcargadordelabateríaenuna tomadecorrientequenoseade100Va240 V.Paraotrostiposdeconexión,utiliceun adaptadordeenchufedeltipocorrectoparala tomadecorriente,siesnecesario.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería siestándañadosomodicados,porquepodrían mostraruncomportamientoimpredeciblecon resultadodeincendio,explosiónoriesgode lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela bateríaestádañado,póngaseencontactocon unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Noutilicebateríasnorecargables.
10.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador debateríaespecicadoporToro.Uncargador diseñadoparauntipodeterminadodebatería puedecrearunriesgodeincendiosiseutiliza conotrabatería.
11.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien ventilada.
12.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa temperaturassuperioresa68°C.
13.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De locontrario,podríadañarlabateríayaumentar elriesgodeincendio.
14.Vestimentaadecuada–lleveropaadecuada, incluyendoprotecciónocular;pantalónlargo; calzadoresistenteyantideslizante(novaya descalzoniconsandalias);yprotecciónauditiva. Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynolleve joyassueltasquepuedanquedaratrapadas enlaspiezasmóviles.Lleveunamascarilla encondicionesdetrabajodemuchopolvo.Se recomiendaelusodeguantesdegoma.
III.Operación
1.Elcontactoconlacuchillaenmovimiento causarálesionesgraves.Mantengalasmanos ylospiesalejadosdelazonadecorteyde todaslaspiezasmóvilesdelamáquina.Nose acerquealosoriciosdedescarga.
2.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos quelosprevistospodríaserpeligrosopara ustedyparaotraspersonas.
3.Desengranelatransmisiónautopropulsada(si estáinstalada)antesdearrancarlamáquina.
4.Noinclineelaparatoalarrancarelmotor.
5.Eviteelarranqueaccidental–asegúresede queelbotóndearranqueeléctricoseretira
delencendidoantesdeconectarlabateríay manejarlamáquina.
6.Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina. Norealiceningunaactividadquecause distracciones;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
7.Parelamáquina,retireelbotóndearranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
8.Retirelabateríayelbotóndearranqueeléctrico delamáquinaantesdedejarladesatendidao antesdecambiardeaccesorio.
9.Nofuercelamáquina–dejequelamáquina hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala velocidadparalaquefuediseñada.
10.Manténgasealerta–estéatentoaloqueestá haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi estáenfermo,cansado,obajolainuenciade alcoholodrogas.
11.Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgo derayos.
12.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásoal tirardelamáquinahaciausted.
13.Pisermeymantengaelequilibrioentodo momento,sobretodoenpendientes.Siegue detravésencuestasypendientes,nunca haciaarribaohaciaabajo.Extremelas precaucionesalcambiardedirecciónencuestas opendientes.Nosieguependientesocuestas extremadamenteempinadas.Camine,nocorra nuncaconlamáquina.
14.Nodirijaelmaterialdedescargahaciauna persona.Eviteladescargadematerialcontra unapareduobstrucción,yaqueelmaterial podríarebotarhaciausted.Parelacuchillaolas cuchillasalcruzarsuperciesdegrava.
15.Estéalertaaagujeros,surcos,montículos, rocasuotrosobjetosocultos.Elterrenoirregular podríahacerquepierdaelequilibrio.
16.Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca lacuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas ocuandollueve.
17.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa vibrar,apagueinmediatamentelamáquina, retireelbotóndearranqueeléctrico,retire labateríayespereaquesedetengatodo movimientoantesdeexaminarlamáquinaen buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
4
18.Parelamáquinayretireelbotóndearranque eléctricoantesdecargarlamáquinaparael transporte.
19.Encondicionesabusivas,labateríapuede expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague conagua.Siellíquidoentraencontactocon susojos,busqueayudamédica.Ellíquido expulsadodelabateríapuedecausarirritación oquemaduras.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retireelbotóndearranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel mantenimientodelamáquinausandopiezasde repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel mantenimientodelamáquina.
4.Aleunacuchillaromaenambosladospara mantenerelequilibrio.Limpielacuchillay asegúresedequeestáequilibrada.
5.Cambielacuchillasiestádoblada,desgastadao agrietada.Unacuchilladesequilibradaproduce vibraciones,quepodríandañarelmotoro causarlesionespersonales.
6.Alrealizarelmantenimientodelacuchilla,sepa quelacuchillapuedemoverseinclusosila fuentedealimentaciónestáapagada.
7.Compruebefrecuentementelabolsaderecogida derecortesenbuscadedeteriorosodesgaste, ysustituyacualquierbolsadesgastadaporuna bolsa[derecambio]Toro.
8.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto podríanserpeligrosos,ydichousopodría invalidarlagarantíadelproducto.
9.Mantengalamáquinacorrectamente– mantengaloslosdecortealadosylimpios paraobtenerelmejorrendimientoylamayor seguridad.Mantengalosmanillaressecos,
limpiosylibresdeaceiteygrasa.Mantenga losprotectorescolocadosyenbuenestado defuncionamiento.Mantengalascuchillas aladas.Utiliceúnicamentecuchillasde repuestoidénticas.
10.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas dañadas–sihaydañosenlosprotectoresoen otraspiezas,determinesilamáquinafunciona correctamente.Compruebequelaspiezas móvilesestáncorrectamentealineadasyquese muevenlibrementesinagarrotarse,queestán correctamentemontadas,quenohaypiezas rotas,yquenohayotrascircunstanciasque pudieranafectarasuuso.Amenosquese indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga queunServicioTécnicoAutorizadorepareo sustituyacualquierprotectorocomponente dañado.
11.Cuandolabateríanoestáenuso,debe mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo clips,monedas,llaves,clavosytornillosque pudieranhacerunaconexiónentreunterminal yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales delabateríapuedecausarquemadurasoun incendio.
12.Compruebefrecuentementequelospernosde montajedelacuchillaydelmotorestánbien apretados.
13.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel alcancedelosniños.
14.CUIDADO–unabateríamaltratadapuede representarunriesgodeincendiooquemadura química.Nodesmontelabatería.Nocaliente labateríaamásde68°Cnilaincinere. Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería Torogenuina;elusodeotrotipodebatería podríaprovocarunincendioounaexplosión. Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
15.Notirelabateríausadaalfuego.Lacelda puedeexplosionar.Compruebesilanormativa localcontienealgunainstrucciónespecialsobre laeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS INSTRUCCIONES
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
Modelo81860
5
decal137-9461
137-9461
1.Estadodecargadelabatería
decal137-9489
137-9489
1.Leaelmanualdel operador.
4.Manteneralejadade llamasdesnudas.
2.Reciclar5.Noexponeralalluvia.
3.Contieneionesdelitio;no desechar.
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
137-9495
1.Leaelmanualdeloperador.3.Parausoeninteriores.
2.Nolosdeseche.4.Dobleaislamiento
decal112-8760
112-8760
personas.
cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimiento.
decal137-9495
137-9496
1.Labateríaseestácargando.3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajo
delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Labateríaestácompletamentecargada.4.Fallodecargadelabatería
6
decal137-9496
decal140-1324
140-1324
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrode corte/desmembramiento delamano,cuchillade siega–noseacerquea laspiezasenmovimiento; mantengacolocados todoslosprotectoresy defensas.
3.Peligrode corte/desmembramiento delamano,cuchilladel cortacésped–retirela llaveyleaelManualdel operadorantesderealizar tareasdemantenimiento.
144-6368
4.Peligrodeobjetos arrojados–mantenga alejadasaotraspersonas; apaguelamáquinaantes deabandonarelpuesto deloperador;recoja cualquierresiduoantesde segar.
5.Peligrode corte/desmembramiento delpie,cuchilladel cortacésped–nosuba nibajependientes; desplácesedeladoa ladoenpendientes;mire haciaatrásmientras siegueenmarchaatrás.
decal144-6368
1.Leaelmanualdel operador.
3.Paraapagarlamáquina, sueltelabarra.
2.Paraarrancarlamáquina, aprietelabarracontrael manillarypulseelbotón.
134-4691
1.Velocidadautomática2.Velocidadmáxima
decal134-4691
1.Bloquear2.Desbloquear
1.Alturadecorte
decal137-9196
137-9196
decal119-2283
119-2283
7
Montaje
Nota:Enelmomentodelacompralabateríanoestátotalmentecargada.Antesdeutilizarlamáquinapor
primeravez,consulteCargadelabatería(página20).
1
Cómomontarelcargador delabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabatería rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura3paraobtenerasistenciasobre elmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjaciones correctamenteposicionadasparajarloensulugar (jacionesnoincluidas).
Figura3
g290534
8
2
Cómodesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
g335780
Figura5
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables, creandounascondicionesdeoperación inseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
Importante:Retireydesechelahojaprotectora
deplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro plásticooenvolturadelamáquina.
1.Aojelospomosdelmanillar(Figura4).
3.Aprietelospomosdelmanillarrmementea mano.
4.Gireelmanillarhaciaatrásalaposiciónde operaciónybloqueeelmanillaralaaltura deseada.ConsulteAjustedelaalturadel
manillar(página13).
Figura4
1.Pomosdelmanillar
2.Muevaconcuidadolasecciónsuperiordel manillarhaciaadelantehastaquelasdos mitadesdelmismoesténalineadasyencajen segúnsemuestraenFigura5.
g335758
9
3
Ensamblajedelabolsaderecogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g241560
Figura6
10
Elproducto
Especicaciones
ModeloPeso
21848
LongitudAnchuraAltura
(sin
batería)
34,5kg152cm53cm109cm
(76libras)(60")(21")(43")
Batería
Modelo81850
Capacidaddelabatería
Voltajesegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54V nominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
6,0Ah
324Wh
Cargadordelabatería
Modelo81802
Figura7
Tipo
Entrada
g335822
Salida
Cargadordebateríasdeionesdelitio 60VMAX
100Va240Vca50/60HzMáx.2,0A
60VMÁXCC2,0A
1.Manillarsuperior
2.Barradetracciónasistida
3.Barradecontroldela
cuchilla
4.Botóndearranque
eléctrico
5.Interruptordearranque
eléctrico
6.Bolsaderecogida
1.Cargadordebaterías
Modelo81802(incluido conelModelo21848)
7.Deectortrasero
8.Conectordelavado(no ilustrado)
9.Compartimientodela batería
10.Palancadeensacadoa demanda
11.Palancadealturadecorte (2)
12.Palancadelmanillar(2)
Figura8
2.Bateríamodelo81860 (incluidaconelModelo
21848)
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Ca40°C*
Utilicelabateríaa
Utilicelamáquinaa
-30°Ca49°C*
0°Ca49°C*
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano estádentrodeesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun lugarcerrado,limpioyseco.
Aperos/accesorios
Puedeestardisponibleunaseleccióndeaperos yaccesorioshomologadosporToroparasuuso conlamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
g292995
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
11
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel funcionamiento
Instalacióndelabatería
Importante:Utilicelabateríasoloatemperaturasqueesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página11).
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndelabateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Levantelatapadelcompartimentodelabatería(Figura9,A).
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadelamáquina,eintroduzcalabateríaenelcompartimento hastaqueseengancheensusitio(Figura9,B).
4.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería(Figura9,C).
Nota:Silatapadelcompartimentodelabateríanosecierraporcompleto,labateríanoestá
correctamenteinstalada.
Figura9
g251221
12
Ajustedelaalturadel manillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastauna posiciónqueleseacómoda.
Gireelbloqueodelmanillar,muevaelmanillarauna delastresposicionesposibles,ybloqueeelmanillar enesaposición(Figura10).
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaspalancasdealturadecorte, podríatocarunacuchillaenmovimientocon lasmanos,loquepodríacausarlegraves lesiones.
Apaguelamáquinayespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeajustarlaalturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasa alajustarlaalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustetodas laspalancasdealturadecortealamismaaltura. Paraelevarybajarlamáquina,consulteFigura11.
Figura10
1.Bloqueodelmanillar2.Posicionesdelmanillar
g007284
1.Palancadealturadecorte
Figura11
g012130
Importante:Lasalturasdecorteson25mm,
38mm,51mm,64mm,83mm,95mmy108mm.
13
Duranteel funcionamiento
Arranquedelamáquina
1.Asegúresedequelabateríaestáinstaladaenlamáquina;consulteInstalacióndelabatería(página12).
2.Introduzcaelbotóndearranqueeléctricoenelinterruptordearranqueeléctrico(Figura12,A).
3.Aprietelabarradecontroldelacuchillacontraelmanillar(Figura12,B).
4.Pulseelbotóndearranqueeléctricoymanténgalopulsadohastaqueelmotorarranque(Figura12,C).
Figura12
g293036
Usodelatransmisiónautopropulsada
Simplementecamineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina mantendráautomáticamentesumismavelocidad(Figura13).
Figura13
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrásdespuésdeusarlaautopropulsión,deténgase,deje
lasmanosensusitio,ydejequelamáquinaruedeunoscentímetroshaciaadelanteparadesengranarla transmisióndelasruedas.Tambiénpuedeintentarponerlamanosobreelmanillarmetálicosituadojusto debajodelmanillarsuperioryempujarlamáquinahaciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Silamáquinano ruedafácilmentehaciaatrás,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
g233423
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar,esdecir,parapicarlosrecortesdehierbayhojasy devolverlosalcésped.
14
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,ylapalancadeensacadoademandaestáenla posicióndeensacado,muevalapalancaalaposicióndereciclado;consulteFuncionamientodelapalanca
deensacadoademanda(página15).
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesdehierbaylashojasdelcésped. Silapalancadeensacadoademandaestáenlaposicióndereciclado,muévalaalaposicióndeensacado;
consulteFuncionamientodelapalancadeensacadoademanda(página15).
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura14,A).
2.Instalelabolsaderecogida,asegurándosedequelospasadoresdelabolsadescansanenlasmuescas delmanillar(Figura14,B).
3.Bajeeldeectortrasero.
Figura14
Retiradadelabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndelabolsaderecogida(página15)ensentidoinverso.
Funcionamientodela palancadeensacadoa demanda
Lafuncióndeensacadoademandalepermite recogeroreciclarlosrecortesdehierbayhojasconla bolsaderecortesinstaladaenlamáquina.
Paraensacarlosrecortesdehierbayhojas,
presioneelbotóndelapalancadeensacadoa demandaymuevalapalancahaciadelantehasta quesalteelbotóndelapalanca(Figura15).
1.Palancadeensacadoa demanda(enlaposición dereciclado)
Parareciclarodescargarlateralmentelos
recortesdehierbayhojas,presioneelbotónde lapalancaymuevalapalancahaciaatráshasta quesalteelbotóndelapalanca.
Figura15
2.Palancadeensacadoa
g233434
g251583
demanda(enlaposición deensacado)
Importante:Paraasegurarunfuncionamiento
correcto,retirecualquierrecortedehierba yotrosresiduosdelatapadeensacadoa demandaydelhuecoadyacente(Figura16)
15
antesdemoverlapalancadeensacadoa demandadeunaposiciónalaotra.
Descargatraseradelos recortes
Utiliceladescargatraseraalcortarhierbamuyalta.
Nota:Silabolsaderecogidaestáinstaladaenla
máquina,retírelaantesdeprocederaladescarga lateraldelosrecortes;consulteRetiradadelabolsa
derecogida(página15).Lapalancadeensacado
ademandadebeestarenlaposicióndeENSACADO, comosemuestraenlaFigura15.
1.Limpiaraquí
Figura16
g251584
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier contactoconlacuchillapuedecausar lesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.
Ajustedelavelocidaddela cuchilla
Estamáquinatienedosajustesdevelocidaddela cuchilla:AUTOyMAX.
CuandoseajustaalaposiciónAUTO,lavelocidad
delacuchillaseajustaautomáticamentepara mejorarlaecacia;sedetectacualquiercambio enlascondicionesdecorteyseaumentala velocidaddelacuchillaencasodenecesidad paramantenerlacalidaddecorte.
EnlaposiciónMAX,semantienelavelocidad
máximadelacuchillaentodomomento.
Girelallavedelinterruptordeencendidoacualquier posiciónparaajustarlavelocidaddelacuchilla (Figura17).
Figura17
1.PosiciónAUTO2.PosiciónMÁX
16
g337279
Apagadodelamáquina
1.Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura
18,A).
2.Retireelbotóndearranqueeléctricodel arrancadoreléctrico(Figura18,B).
3.Retirelabatería;consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página17).
Nota:Cuandonovayaausarlamáquina,retire
labatería.
Figura18
Siegadelahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Paramejorarlacalidaddecorte,la autonomíayelensacado,siegueaunaalturade cortemayor.
Nocorteconunajusteinferiora51mmamenos
quelahierbaseaescasa,oanalesdelotoño cuandoelritmodecrecimientodelahierba empiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
g251435
encondicionesmuysecas,sigatodaslas advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
Cómoretirarlabateríade lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla batería,yretirelabatería.
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,espereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento,retire labateríaeinspeccionelamáquinaenbuscade daños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaToroantesdequeempiecela temporadadesiega,ocuandoseanecesario.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar. –Caminarmásdespaciomientrassiega. –Elevarlaalturadecortedelamáquina. –Cortarelcéspedconmásfrecuencia. –Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cortedehojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,
siegueaunaalturadecortemásaltaydespués vuelvaasegaralaalturadecortequedesee.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
17
Despuésdel funcionamiento
Limpiezadelosbajosdela máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Llevelamáquinaaunasupercieplana pavimentada.
2.Apagueelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja. ConsulteAjustedelaalturadecorte(página13).
4.Lavelazonaqueestádebajodelapuerta trasera,pordondepasanlosrecortesensu caminodesdelaparteinferiordelamáquina hastalabolsaderecogida.
10.Arranqueelmotoryhágalofuncionardurante unosminutosparaquesesequelaparteinferior delamáquinaparaevitarqueseoxide.
11.Apagueelmotoryespereaqueseenfríeantes deguardarlamáquinaenunlugarcerrado.
Nota:Lavelazonaconlapalancadeensacado
ademanda(ensucaso)totalmentehacia adelanteytotalmentehaciaatrás.
5.Conecteunamangueradejardínqueesté conectadaaungrifoaloriciodelavado(Figura
19).
Figura19
1.Oriciodelavado
6.Abraelgrifodelamanguera.
g335823
7.Arranqueelmotorydéjelofuncionarhastaque nosalganrecortesdedebajodelamáquina.
8.Apagueelmotor.
9.Cierreelgrifoydesconectelamangueradela máquina.
18
Plegadodelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables, creandounascondicionesdeoperación inseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
1.Retireelbotóndearranqueeléctrico(Figura20).
g335780
Figura22
1.Pomosdelmanillar
6.Paradesplegarelmanillar,consulte2Cómo
desplegarelmanillar(página9).
Figura20
2.Sostengaelmanillaraldesengranarlos bloqueosdelmanillarparaevitaratraparselas manos.
3.Gireelmanillarenterohaciaadelante(Figura
21).
Importante:Asegúresedequeloscables
quedenporfueradelospomosdelmanillar alplegarlasecciónsuperior.
g251571
Figura21
4.Aojelospomosdelmanillar.
5.Girelasecciónsuperiordelmanillarhaciaatrás sobreelmotor;consulteFigura22.
g335758
19
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar laherramientaporprimeravez,coloquelabatería enelcargadorycárguelahastaqueelindicador LEDindiquequelabateríaestácompletamente cargada.Leatodaslasprecaucionesde seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página11).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo yresiduos.
Verde intermi­tente
VerdeLabateríaestácargada
Roja
Rojoin­termi­tente
Labateríaseestácargando
Labateríay/oelcargadordelabateríaestá(n)por encimaopordebajodelintervalodetemperatura adecuado
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página24)si deseamásinformación.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos. Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
máslargos,retirelabateríadelcargador;consulte
Almacenamiento(página23).
Figura23
1.Huecodelabatería
2.Zonasdeventilacióndela
batería
3.Terminalesdelabatería7.IndicadorLEDdel
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga actual)
6.Manillar
cargador
8.Zonasdeventilacióndel cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura23)conla lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque estécompletamenteasentada(Figura23).
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia atrásparasacarladelcargador.
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indica­dor
Desco­nectado
Indica
Nohaybateríainsertada
g290533
20
Mantenimiento
Retireelbotóndearranqueeléctricoylabateríadela máquinaantesderealizartareasdemantenimientoo limpiezaenlamáquina.
Apaguesiemprelamáquina,espereaquese detengantodaslaspiezasenmovimientoydejeque lamáquinaseenfríeantesdeajustarla,repararla, limpiarlaoguardarla.
Utiliceúnicamentepiezasderepuestoyaccesorios recomendadosporelfabricante.
Inspeccioneyreviselamáquinadeformaregular. Lamáquinadebeserreparadaúnicamenteporun ServicioTécnicoAutorizado.
g231389
Figura24
Lubricacióndelamáquina
Noesnecesariolubricarlamáquina;todoslos cojinetesvienendefábricalubricadosparatodala vidadelamáquina.
Cambiodelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
Silacuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyala inmediatamente.Siellodelacuchillaestáromoo mellado,mandeaalarlacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Alrealizarelmantenimientodelacuchilla, sepaquelacuchillapuedemoverseincluso silafuentedealimentaciónestáapagada.La cuchillaestámuyalada;cualquiercontacto conlacuchillapuedecausarlesiones personalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode lacuchilla.
4.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde montaje(Figura25).
g231390
Figura25
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvoshaciaarriba,haciala carcasadelamáquina.
1.Retireelbotóndearranqueeléctricoylabatería delamáquina.
2.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla(Figura24).
3.Retirelacuchilla,conservandotodoslos herrajesdemontaje(Figura24).
5.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa68N·m.
21
Ajustedelatransmisión
Preparacióndelabatería
autopropulsada
Cadavezqueinstaleuncabledelatransmisión autopropulsadanuevo,osilatransmisión autopropulsadaestámalajustada,ajustela transmisiónautopropulsada.
1.Girelatuercadeajusteensentidoantihorario paraaojarelcable(Figura26).
Figura26
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Girelatuercaensentido
2.Tuercadeajuste
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
horarioparaapretarel ajuste.
5.Girelatuercaensentido antihorarioparaaojarel ajuste.
paraelreciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar labateríaniintenteretirarcualquieradelos componentesdelamisma.
Póngaseencontactoconlasautoridadesmunicipales oconsudistribuidorautorizadoTorosideseamás informaciónsobrecómoreciclarlabateríadeforma responsable.
g269307
2.Ajustelatensióndelcable(Figura26)tirando delmismohaciaatrásoempujándolohacia adelante,ymanténgaloenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcableparareducir latracción.
3.Girelatuercadeajusteensentidohorariopara apretarelajustedeloscables.
Nota:Aprieteconrmezalatuercaconun
conectorhembraounallave.
22
Almacenamiento
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página11).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o 3delosindicadoresLEDdelabateríacambien averde.Noalmacenelabateríacompletamente cargadanicompletamentedescargada.Antesde volverausarlamáquina,carguelabateríahasta quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela bateríasevuelvanverdes.
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retirelabatería)ycompruebesihay dañosdespuésdeluso.
Noalmacenelamáquinaconlabateríainstalada.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Cuandonoseesténutilizando,almacenela
máquina,elbotóndearranqueeléctrico,labatería yelcargadordelabateríafueradelalcancede losniños.
Mantengalamáquina,labateríayelcargadorde
labateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen unvehículo.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
23
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Lamáquinanoarranca.
Lamáquinanofuncionadeforma continua.
Lamáquinanoalcanzalamáxima potencia.
Labateríasedescargarápidamente.1.Latemperaturadelabateríaestápor
1.Labateríanoestácorrectamente instaladaenlamáquina.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelamáquinay
3.Labateríaestádañada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Hayhumedadenloscablesdela batería.
2.Labateríanoestáinstaladapor completoenlaherramienta.
1.Lacapacidaddecargadelabatería esdemasiadobaja.
2.Losoriciosdeventilaciónestán obstruidos.
encimaopordebajodelintervalode temperaturaadecuado.
Accióncorrectora
1.Retireyluegovuelvaacolocarla bateríaenlamáquina,asegurándose dequeestácompletamenteinstalada ybloqueada.
cárguela.
3.Sustituyalabatería.
4.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Dejequelabateríasesequeoséquela conunpaño.
2.Retireyluegovuelvaacolocar labateríaenlaherramienta, asegurándosedequeestá completamenteinstaladaybloqueada.
1.Retirelabateríadelamáquinay carguecompletamentelabatería.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre5°Cy 40°C.
Elcargadordelabateríanofunciona.
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaestárojo.
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaparpadeaenrojo.
1.Latemperaturadelcargadordela bateríaestáporencimaopordebajo delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá enchufadoelcargadordelabateríano tienecorriente.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería estáporencimaopordebajodel intervalodetemperaturaadecuado.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre labateríayelcargador.
2.Labateríaestácasiagotada.2.Eliminecorrectamentelabatería
1.Desenchufeelcargadordelabatería ytrasládeloaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°Cy40°C.
2.Póngaseencontactoconun electricistaautorizadoparaquerepare latomadecorriente.
1.Desenchufeelcargadordelabatería ymuevaelcargadordelabatería ylabateríaaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°Cy40°C.
1.Retirelabateríadelcargador, desconecteelcargadordelatoma decorrienteyespere10segundos. Vuelvaaenchufarelcargadorenla tomadecorrienteycoloquelabatería enelcargador.SielindicadorLED delcargadorsigueparpadeandoen rojo,repitaesteprocedimiento.Si elindicadorLEDdelcargadorsigue parpadeandodespuésde2intentos, eliminelabateríacorrectamente enunainstalaciónderecicladode baterías.
enunainstalaciónderecicladode baterías.
24
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Lamáquinaproduceunpitido.
Lacalidaddecorteesreducidao insatisfactoria.
Lamáquinacortadeformadesigual.
Lamáquinavibra.1.Lacuchillaestádobladaodañada.1.Inspeccionelacuchillaycámbielasi
1.Labateríanoestácargada.1.Retirelabateríadelamáquinay
2.Lamáquinaestáenunaposición inseguraparaeluso.
3.Lamáquinaestásobrecargada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Lacuchillanoestáalada.1.Hagaquelacuchillasealeose
1.Lacuchillanoestáalada.1.Hagaquelacuchillasealeose
2.Lacarcasadecorteestádañada.
cárguela.
2.Asegúresedequelamáquinanotiene unainclinaciónextremaduranteeluso.
3.Siegueaunaalturadecortemásalta ocamineaunritmomáslentodurante lasiega.
4.Pruebelasdemásaccionesde solucióndeproblemas,ysilaalarma siguesonando,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
cambie.
cambie.
2.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
esnecesario.
25
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeT oro
TheT oroCompany(“T oro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto, asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos quepuedanserdesuinterés.T oropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeT oroenrelaciónconcualquiera delasactividadesantesmencionadas.T ambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase encontactoconnosotrosenladirecciónlegal@toro.com.SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
FormNo.3440-699RevB
SuperRecycler
N°demodèle21848—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle21848T—N°desérie400000000etsuivants
®
48cm60V
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3440-699*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.Elleestconçuepourfonctionneravecla batterieion-lithiumToroFlexForcemodèle81860 (fournieaveclemodèle21848)et81850ou81875; ellepeutaussiutiliserlabatteriemodèle81825. Cesbatteriessontconçuespourêtrechargées uniquementaveclechargeurmodèle81802(fourni aveclemodèle21848)ou81805.L'utilisationde cesproduitsàd'autresnsquecellesprévuespeut êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne àproximité.
Lemodèle21848Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit..
g275230
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesd'origineTorooudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................8
2Dépliageduguidon..........................................9
3Montagedubacàherbe................................10
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Caractéristiquestechniques.............................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Installationdelabatterie...................................12
Réglagedelahauteurduguidon.......................13
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Démarragedelamachine.................................14
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Recyclagedel'herbecoupée............................14
Ramassagedel'herbecoupée.........................15
Utilisationdulevierderamassagesur
demande.......................................................15
Éjectionarrièredel'herbecoupée.....................16
Réglagedelavitessedelalame.......................16
Arrêtdelamachine...........................................17
Retraitdelabatteriedelamachine...................17
Conseilsd'utilisation........................................17
Aprèsl'utilisation.................................................19
Nettoyagedudessousdelamachine................19
Pliageduguidon...............................................20
Chargedelabatterie........................................21
Entretien.................................................................22
Graissagedelamachine..................................22
Remplacementdelalame................................22
Réglagedel'autopropulsion.............................23
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................23
Remisage...............................................................23
Dépistagedesdéfauts............................................24
IMPORTANTES CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla machine,labatterieoulechargeurdebatterie; laréglementationlocalepeutimposerunâge minimumpourlesutilisateurs.
3.N'autorisezaucunepersonneprésentantdes aptitudesphysiques,sensoriellesoumentales réduites,ouencoremanquantd'expérience oudeconnaissances,àutiliserlamachine,la batterieoulechargeurdebatterie,àmoins qu'ellessoientsuperviséesetforméesà l'utilisationsécuritairedelamachineetqu'elles comprennentlesrisquesassociésàson utilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine,delabatterie etduchargeurdebatterie.
II.Avantd'utiliserlamachine
1.T eneztoutlemonde,enparticulierlesenfants etlesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachinesidescapotsoudes dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteurs etbacsàherbe,manquentousontdéfectueux.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame, leboulondelalameetl'ensemblenesontpas usésniendommagés.Remplacezlesétiquettes endommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
3
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde batterieàuneprisequin'estpasde100à240 V.Nebranchezlechargeurdebatteriequ'à uneprisede100à240V.Pouruntypede branchementdifférent,utilisezunadaptateur correctementcongurépourlaprise,lecas échéant.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils sontendommagésoumodiés,carleur comportementpourraitêtreimprévisibleet causerunincendie,uneexplosionoudes blessures.
8.Silecordond'alimentationduchargeur estendommagé,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
9.N’utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu ouàdestempératuressupérieuresà68ºC.
13.Respecteztouteslesinstructionsdecharge etnechargezpaslabatteriehorsdelaplage detempératurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezunetenueadéquate–portezdes vêtementsappropriés,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà semelleantidérapante(netravaillezpaspieds nusouchaussédesandales),desgantsde caoutchoucetdesprotecteursd'oreilles.Si voscheveuxsontlongs,attachez-lesetne portezpasdebijouxpendantsquipourraient seprendredanslespiècesmobiles.Portez unmasqueantipoussièresil'atmosphèreest poussiéreuse.Ilestrecommandédeporterdes gantsdecaoutchouc.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes lespiècesmobilesdelamachine.Nevous tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4.Nebasculezpaslamachinequandvous démarrezlemoteur.
5.Évitezlesdémarragesaccidentels– assurez-vousqueleboutondedémarrage électriqueestretirédudémarreurélectrique avantdebrancherlabatterieetdemanipuler lamachine.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
7.Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
8.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage électriquedelamachinechaquefoisquevous lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger d'accessoires.
9.Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest prévue.
10.Restezalerte–Concentrez-voussurvotre tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
11.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
12.Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou quandvoustirezlamachineversvous.
13.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles pentes.Travailleztransversalementàlapente, jamaisenmontantoudescendant.Changezde directionaveclaplusgrandeprudencesurles terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale aveclamachine,necourezpas.
14.Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre direction.Arrêtezlaouleslamesquandvous passezsurdugravier.
15.Méez-vousdestrous,ornières,bosses, rochersouautresobstaclescachés.Vous pouvezglisserouperdrel'équilibresileterrain estirrégulier.
16.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser
4
gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezpassil'herbeesthumideousousla pluie.
17.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer, arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton dedémarrageélectrique,enlevezlabatterieet attendezl'arrêtcomplettoutmouvementavant devérierl'étatdelamachine.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliser lamachine.
18.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde démarrageélectriqueavantdechargerla machinepourletransport.
19.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.Le liquideéjectéhorsdelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesauf commeexpliquédanslesinstructions. Conezl'entretiendelamachineàun concessionnaire-réparateuragrééquiutilisedes piècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
4.Aiguisezleslamesémousséesdesdeuxcôtés pourlesmainteniréquilibrées.Nettoyezlalame etvériezqu'elleestéquilibrée.
5.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes vibrationsquipeuventendommagerlemoteur oucauserdesblessures.
6.Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême sil'alimentationélectriqueestcoupée.
7.Vériezfréquemmentquelebacderamassage n'estpasdétérioréouusé,etremplacezunbac uséparunbacT oro.
8.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez uniquementdespiècesderechangeetdes accessoiresd'origineToro.Tousautres accessoiresoupiècesderechangepeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annuler lagarantieproduit.
9.Maintenezlamachineenbonétat–Pour obtenirdesperformancesoptimalesetsûres,
conservezletranchantdeslamespropreetbien affûté.Gardezlespoignéespropresetsèches, etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat. Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez uniquementdeslamesderechangeidentiques.
10.Vériezqu'aucunepiècedelamachine n'estendommagée–Sivousconstatez quedesprotectionsoud'autrespiècessont endommagées,déterminezsilamachinepeut fonctionnercorrectement.Vériezqu'aucune despiècesmobilesn'estmalalignéeougrippée, etqu'aucunepiècen'estcassée,malxéeou présentetoutautredéfautquipourraitaffecter sonfonctionnement.Saufindicationcontraire danslesinstructions,faitesréparerouremplacer lesprotectionsoulespiècesendommagéespar unconcessionnaire-réparateuragréé.
11.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie,clés,clousouvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles.Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
12.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde montagedelalameetdumoteur.
13.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, remisez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors deportéedesenfants.
14.PRUDENCE–Labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68ºCetnel'incinérez pas.Remplaceztoujourslabatterieparune batteried'origineToro;l'utilisationdetoutautre typedebatteriepeutentraînerunincendieou uneexplosion.Conservezlesbatterieshorsde laportéedesenfantsetdansleuremballage d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
15.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément pourraitexploser.Vériezsilaréglementation localestipuledesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Modèle81860
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal137-9489
137-9489
1.Lisezlemanuelde l'utilisateur.
2.Recyclage5.Nepasexposeràlapluie.
3.Contientdesionslithium; nepasmettreaurebut.
4.Teniràl'écartdes ammes.
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcher.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
137-9495
1.Lisezlemanueldel'utilisateur.3.Pourusageintérieur.
2.Nepasmettreaurebut.4.Doubleisolation
decal112-8760
112-8760
decal137-9495
6
decal137-9496
137-9496
1.Labatterieestencharge.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàla plagedetempératureappropriée.
2.Labatterieestcomplètementchargée.4.Anomaliedechargedelabatterie
decal144-6368
144-6368
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–nevous approchezpasdespièces mobilesetgardeztoutes lesprotections.
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–enlevez lacléetlisezleManuel del'utilisateuravant d'effectuertoutentretien.
4.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher; coupezlemoteurdela machineavantdequitter lapositiond'utilisation; ramassezlesdébris éventuellementprésents avantdetondre.
5.Risquede coupure/mutilation despiedsparlalame delatondeuse–ne travaillezpasdans lesensdelapente, maistransversalement; regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.
1.Verrouillage2.Déverrouillage
1.Hauteurdecoupe
decal137-9196
137-9196
decal119-2283
119-2283
decal140-1324
140-1324
1.Lisezlemanuelde l'utilisateur.
2.Pourdémarrerlamachine, serrezlabarrecontrele guidonetappuyezsurle bouton.
134-4691
1.Vitesseauto2.Vitessemax.
7
3.Pourarrêterlamachine, relâchezlabarre.
decal134-4691
Miseenservice
Remarque:Labatterien'estpascomplètementchargéeàl'achat.Avantd'utiliserlamachinepourlapremière
fois,voirChargedelabatterie(page21).
1
Montageduchargeurde batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes enfants.
VoirlaFigure3poursavoircommentmonterle chargeur.
Pourxerlechargeurenplace,glissez-lesurles xationsplacéesaubonendroit(xationsnon incluses).
Figure3
g290534
8
2
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
g335780
Figure5
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisé surlamachine.
1.Desserrezlesboutonsduguidon(Figure4).
3.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàla main.
4.Faitespivoterleguidonenarrièreenposition d'utilisationetverrouillez-leàlahauteurquivous convient.VoirRéglagedelahauteurduguidon
(page13).
Figure4
1.Boutonsdeguidon
2.Dépliezlamoitiésupérieureduguidonvers l'avantjusqu'àcequelesdeuxmoitiéssoient dansleprolongementl'unedel'autreet s'emmanchentensemblecorrectement,comme montréàlaFigure5.
g335758
9
3
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g241560
Figure6
10
Vued'ensembledu produit
Caractéristiques techniques
Modèle
21848
Poids
(sans
batterie)
34,5kg152cm53cm109cm
Batterie
LongueurLargeur
Hauteur
Figure7
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Poignéed'aideau
déplacement
3.Barredecommandedes
lames
4.Boutondedémarrage
électrique
5.Interrupteurdedémarrage
électrique
6.Bacàherbe12.Levierdeblocagedu
7.Déecteurarrière
8.Raccorddelavage(non représenté)
9.Compartimentdela batterie
10.Levierdecommandede ramassagesurdemande
11.Levierdehauteurde coupe(2)
guidon(2)
Modèle
Capacitédelabatterie
Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54V nominale.Latensionréellevariesuivantlacharge.
81850
6Ah
324Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée100à240Vc.a.,50/60Hz,2Amax.
g335822
Sortie
81802
Chargeurdebatterieion-lithium60V MAX
60Vc.c.max.,2A
Plagesdetempératuresadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
*Letempsdechargeaugmenteendehorsdecette plagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
5ºCet40ºC*
-30ºCet49ºC*
0ºCet49ºC*
1.Chargeurdebatterie modèle81802(inclus aveclemodèle21848)
Figure8
2.Batteriemodèle81860 (incluseavecle modèle21848)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurT oro agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
g292995
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresd'origineT oro. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementàdestempératurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page11).
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure9).
3.Placezlecreuxdanslabatterieenfacedelalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedansle compartimentjusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure9).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure9).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure9
g251221
12
Réglagedelahauteurdu
Réglagedelahauteurde
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlaposition quivousconvientlemieux.
Tournezleverrouduguidon,réglezleguidonàl'une detroispositions,puisverrouillez-leàcetteposition (Figure10).
coupe
ATTENTION
Lorsduréglagedesleviersdehauteur decoupe,vousrisquezdevousblesser gravementsivosmainstouchentlalameen mouvement.
Avantderéglerlahauteurdecoupe, coupezlemoteurdelamachineetattendez l'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarter duplateaudecoupequandvousréglezla hauteurdecoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztous lesleviersdehauteurdecoupeàlamêmehauteur. Pouréleveretabaisserlamachine,voirFigure11.
Figure10
1.Verrouduguidon2.Positionsduguidon
g007284
g012130
Figure11
1.Levierdehauteurdecoupe
Important:Leshauteursdecoupesuivantes
sontdisponibles:25mm,38mm,51mm,64mm, 83mm,95mmet108mm.
13
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestinstalléedanslamachine;voirInstallationdelabatterie(page12).
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedansl'interrupteurdedémarrageélectrique(AdelaFigure12).
3.Serrezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure12).
4.Appuyezsurleboutondedémarrageélectriquejusqu'àcequelemoteurdémarre(CdelaFigure12).
Figure12
g293036
Utilisationdelacommanded'autopropulsion
Ilsuftd'avanceraveclesmainsposéessurlabarresupérieureduguidonetlescoudesserrés;lamachine avanceautomatiquementàvotrerythme(Figure13).
Figure13
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfairereculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezlamachineavancerdequelquescentimètrespour désengagerlatransmissionauxroues.Vouspouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal,situéejuste souslapartiesupérieureduguidon,etdepousserlamachineenavantsurquelquescentimètres.Sivousavez desdifcultésàfairereculerlamachine,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
g233423
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse. Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierderamassagesurdemandeestenpositionde
ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page15).
14
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silelevierderamassagesurdemandeestenpositionderecyclage,placez-leenpositionderamassage;voir
Utilisationdulevierderamassagesurdemande(page15).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscetteposition(AdelaFigure14).
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergotsdanslescransduguidon(BdelaFigure14).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Figure14
g233434
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontagedécritedansMontagedubacàherbe(page15).
Utilisationdulevierde ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermet deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla machine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde
feuilles,appuyezsurleboutondulevierde ramassagesurdemandeetdéplacezlelevieren avantjusqu'àcequeleboutonressorte(Figure
15).
Figure15
1.Levierderamassagesur demande(enpositionde recyclage)
2.Levierderamassagesur demande(enpositionde ramassage)
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezle levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,enlevezlesdéchetsd'herbe etautresquisetrouventsurlevoletde ramassagesurdemandeetl'ouverture(Figure
16)avantdechangerlapositiondulevierde
ramassagesurdemande.
g251583
15
1.Nettoyerici
Figure16
Éjectionarrièredel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionarrièrequandvoustondezdel'herbe trèshaute.
Remarque:Silebacàherbeestmontésurla
machine,enlevez-leavantdeprocéderàl'éjection arrièredel'herbecoupée;voirRetraitdubacàherbe
g251584
(page15).Lelevierderamassagesurdemande
doitêtreenpositionRAMASSAGEcommemontréàla
Figure15.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitter lapositiond'utilisation.
Réglagedelavitessedela lame
Cettemachinedisposede2réglagesdevitessedela lame:AUTOetMAX.
ÀlapositionAUTO,lavitessedelalameest
automatiquementrégléepourassurerunmeilleur rendement;lesmodicationsdesconditionsde coupesontdétectéesetlavitessedelalame augmentelorsquecelaestnécessairepour maintenirqualitédecoupe.
ÀlapositionMAX,lalametourneàlavitesse
maximaleenpermanence.
Tournezlaclédanslecommutateuràl'uneoul'autre positionpourmodierleréglagedevitessedelalame (Figure17).
Figure17
1.PositionAUTO2.PositionMAX
16
g337279
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlabarredecommandedelalame(A delaFigure18).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriquedu démarreurélectrique(BdelaFigure18).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page17).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
Figure18
Retraitdelabatteriedela machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles, enlevezlabatterieetvériezquelamachinen'est pasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,installezune
lameToroneuveaudébutdelasaisondetonteou quandcelaestnécessaire.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pourunemeilleurequalitéde
g251435
coupe,uneplusgrandeautonomieetunmeilleur ramassage,tondezl'herbeàunehauteurde coupeplusélevée.
N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande l'automnequandlapoussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
17
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
18
Aprèsl'utilisation
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateet revêtue.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page13).
4.Lavezlasurfacesouslevoletarrièreaupointoù l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela machineaubacderamassage.
11.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantde remiserlamachinedansunlocalfermé.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesur
demande(selonl'équipement)auxpositions avantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure19).
Figure19
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe souslamachine.
g335823
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherledessousdela machineetl'empêcherderouiller.
19
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
g335780
Figure22
1.Boutonsdeguidon
Siuncâbleestendommagé,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondedémarrageélectrique (Figure20).
Figure20
2.T enezleguidonpendantquevousdésengagez lesverrousduguidonpouréviterdevouspincer lesmains.
3.Faitespivotertoutleguidonenavant(Figure
21).
Important:Repoussezlescâblesà
l'extérieurdesboutonspendantquevous pliezlamoitiésupérieureduguidon.
6.Pourdéplierleguidon,voir2Dépliageduguidon
(page9).
g251571
Figure21
4.Desserrezlesboutonsduguidon.
5.Rabattezlapartiesupérieureduguidonversle moteur;voirFigure22.
g335758
20
Loading...