48cm60VSuperRecycler®
21848,21848T
48cm60VSuperRecycler®
21848,21848T
SuperRecycler®60Vde48cm
21848,21848T
SuperRecycler®48cm60V
21848,21848T
SuperRecycler®da48cm,60V
21848,21848T
FormNo. 3440-714RevB
60VSuperRecycler®van48cm
21848,21848T
48cm60VSuperRecycler®
21848,21848T
KosiarkaSuperRecycler®60Voszerokości48cm
21848,21848T
48cm60VSuperRecycler®
21848,21848T
www.T oro.com.
*3440-714*
FormNo. 3440-691RevB
48cm60VSuperRecycler
ModelNo.21848—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.21848T—SerialNo.400000000andUp
®
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
*3440-691*
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct
specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
Introduction
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if
equipped)toaccesswarranty,parts,andother
productinformation.
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended
tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned
primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns
onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting
brushorforagriculturaluses.Itisdesignedtouse
ToroFlex-Forcelithium-ionbatterypackModel81860
(providedwithModel21848)and81850or81875;
itcanalsousebatterypackModel81825.These
batterypacksaredesignedtobechargedonlyby
batterychargerModel81802(providedwithModel
21848)orModel81805.Usingtheseproductsfor
purposesotherthantheirintendedusecouldprove
dangeroustoyouandbystanders.
Model21848Tdoesnotincludeabatteryora
charger.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Y ouareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.T oro.comformoreinformation,including
safetytips,trainingmaterials,accessoryinformation,
helpndingadealer,ortoregisteryourproduct.
g275230
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Wheneveryouneedservice,genuineT oroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Important callsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactusatwww.Toro.com.
2
PrintedinChina
AllRightsReserved
Contents
Safety
Safety.......................................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................6
Setup........................................................................8
1MountingtheBatteryCharger
(Optional)........................................................8
2UnfoldingtheHandle.......................................9
3AssemblingtheGrassBag.............................10
ProductOverview....................................................11
Specications...................................................11
Attachments/Accessories..................................11
BeforeOperation.................................................12
InstallingtheBatteryPack................................12
AdjustingtheHandleHeight.............................13
AdjustingtheCuttingHeight.............................13
DuringOperation.................................................14
StartingtheMachine.........................................14
UsingtheSelf-PropelDrive...............................14
RecyclingtheClippings....................................14
BaggingtheClippings.......................................15
OperatingtheBag-on-DemandLever...............15
Rear-DischargingtheClippings........................16
AdjustingtheBladeSpeed................................16
ShuttingOfftheMachine..................................16
RemovingtheBatteryPackfromthe
Machine........................................................16
OperatingTips.................................................17
AfterOperation....................................................18
CleaningundertheMachine.............................18
FoldingtheHandle...........................................19
ChargingtheBatteryPack................................20
Maintenance...........................................................21
LubricatingtheMachine....................................21
ReplacingtheBlade..........................................21
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................22
PreparingtheBatteryPackfor
Recycling......................................................22
Storage...................................................................22
Troubleshooting......................................................23
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING—Whenusinganelectricmachine,always
readandfollowbasicsafetywarningsandinstructions
toreducetheriskofre,electricshock,orinjury,
includingthefollowing:
I.Training
1. Theoperatorofthemachineisresponsiblefor
anyaccidentsorhazardsoccurringtoothersor
theirproperty .
2. Donotallowchildrentouseorplaywiththe
machine,batterypack,orthebatterycharger;
localregulationsmayrestricttheageofthe
operator.
3. Donotallowpeoplewithreducedphysical,
sensory,ormentalcapabilitiesorwithout
experienceandknowledgetousethemachine,
batterypack,orbatterychargerunlessthey
receiveinstructionorsupervisiononusingit
safelyandunderstandthehazardsinvolved
whileusingit.
4. Beforeusingthemachine,batterypack,and
batterycharger,readalltheinstructionsand
cautionarymarkingsontheseproducts.
5. Becomefamiliarwiththecontrolsandproper
useofthemachine,batterypack,andbattery
charger.
II.Preparation
1. Keepbystanders,especiallychildrenandpets,
outoftheoperatingarea.
2. Donotoperatethemachinewithoutallguards
andsafetydevices,suchasdeectorsandgrass
catchers,inplaceandfunctioningproperlyon
themachine.
3. Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
theoperationofthemachineorthatthemachine
couldthrow.
4. Beforeusingthemachine,ensurethattheblade,
bladebolt,andbladeassemblyarenotwornor
damaged.Replaceanydamagedorunreadable
labels.
5. UseonlythebatterypackspeciedbyToro.
Usingotheraccessoriesandattachmentsmay
increasetheriskofinjuryandre.
6. Pluggingthebatterychargerintoanoutletthat
isnot100to240Vcancauseareorelectric
shock.Donotplugthebatterychargerintoan
outletotherthan100to240V.Foradifferent
3
styleofconnection,useanattachmentplug
adapterofthepropercongurationforthepower
outletifneeded.
7. Donotuseadamagedormodiedbattery
packorbatterycharger,whichmayexhibit
unpredictablebehaviorthatresultsinre,
explosion,orriskofinjury.
8. Ifthesupplycordtothebatterychargeris
damaged,contactanAuthorizedServiceDealer
toreplaceit.
9. Donotusenon-rechargeablebatteries.
10. Chargethebatterypackwithonlythebattery
chargerspeciedbyToro.Achargersuitablefor
1typeofbatterypackmaycreateariskofre
whenusedwithanotherbatterypack.
11. Chargethebatterypackinawell-ventilatedarea
only.
12. Donotexposeabatterypackorbatterycharger
toreortotemperatureshigherthan68°C
(154°F).
13. Followallcharginginstructionsanddo
notchargethebatterypackoutsideofthe
temperaturerangespeciedintheinstructions.
Otherwise,youmaydamagethebatterypack
andincreasetheriskofre.
14. Dressproperly—Wearappropriateclothing,
includingeyeprotection;longpants;substantial,
slip-resistantfootwear(notbarefootorwearing
sandals);andhearingprotection.Tiebacklong
hairanddonotwearloosejewelrythatcanget
caughtinmovingparts.Wearadustmaskin
dustyoperatingconditions.Useofrubbergloves
isrecommended.
III.Operation
1. Contactwiththemovingbladewillcauseserious
injury.Keepyourhandsorfeetawayfromthe
cuttingareaandallmovingpartsofthemachine.
Keepclearofanydischargeopening.
2. Usingthismachineforpurposesotheranits
intendedusecouldprovedangeroustoyouand
bystanders.
3. Disengagetheself-propeldrive(ifequipped)
beforestartingthemachine.
4. Donottilttheappliancewhenstartingthemotor.
5. Preventunintentionalstarting—Ensurethatthe
electric-startbuttonisremovedfromtheignition
beforeconnectingthebatterypackandhandling
themachine.
6. Useyourfullattentionwhileoperatingthe
machine.Donotengageinanyactivitythat
causesdistractions;otherwise,injuryorproperty
damagemayoccur.
7. Stopthemachine,removetheelectric-start
button,removethebatterypackfromthe
machine,andwaitforallmovementtostop
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring
themachine.
8. Removethebatterypackandelectric-start
buttonfromthemachinewheneveryouleaveit
unattendedorbeforechangingaccessories.
9. Donotforcethemachine—Allowthemachineto
dothejobbetterandsaferattherateforwhichit
wasdesigned.
10. Stayalert—Watchwhatyouaredoinganduse
commonsensewhenoperatingthemachine.
Donotusethemachinewhileill,tired,orunder
theinuenceofalcoholordrugs.
11. Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflightning.
12. Useextremecautionwhenreversingorpulling
themachinetowardyou.
13. Keepproperfootingandbalanceatalltimes,
especiallyonslopes.Mowacrosstheface
ofslopes,neverupanddown.Useextreme
cautionwhenchangingdirectionsonslopes.Do
notmowexceedinglysteepslopes.Walk,never
runwiththemachine.
14. Donotdirectthedischargematerialtoward
anyone.Avoiddischargingmaterialagainsta
wallorobstruction;materialmayricochettoward
you.Stoptheblade(s)whencrossinggravel
surfaces.
15. Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcauseyou
toloseyourbalanceorfooting.
16. Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin
wetconditionsorwhenitisraining.
17. Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto
vibrate,immediatelyshutoffthemachine,
removetheelectric-startbutton,removethe
batterypack,andwaitforallmovementtostop
beforeexaminingthemachinefordamage.
Makeallnecessaryrepairsbeforeresuming
operation.
18. Stopthemachineandremovetheelectric-start
buttonbeforeloadingthemachineforhauling.
19. Underabusiveconditions,thebatterypackmay
ejectliquid;avoidcontact.Ifyouaccidently
comeintocontactwiththeliquid,ushwith
water.Iftheliquidcontactsyoureyes,seek
medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery
packmaycauseirritationorburns.
IV.MaintenanceandStorage
4
1. Stopthemachine,removetheelectric-start
button,removethebatterypackfromthe
machine,andwaitforallmovementtostop
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring
themachine.
2. Donotattempttorepairthemachineexceptas
indicatedintheinstructions.HaveanAuthorized
ServiceDealerperformserviceonthemachine
usingidenticalreplacementparts.
3. Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
4. Sharpenadullbladeonbothsidestomaintain
balance.Cleanthebladeandensurethatitis
balanced.
5. Replacethebladeifitisbent,worn,orcracked.
Anunbalancedbladecausesvibration,which
coulddamagethemotororcausepersonal
injury.
6. Whenservicingtheblade,beawarethatthe
bladecanstillmoveeventhoughthepower
sourceisoff.
7. Checkthegrasscollectionbagfrequentlyfor
deteriorationorwear,andreplaceawornbag
withaT oro[replacement]bag.
14. CAUTION—Amistreatedbatterypackmay
presentariskofreorchemicalburn.Donot
disassemblethebatterypack.Donotheatthe
batterypackabove68°C(154°F)orincinerate
it.ReplacethebatterypackwithagenuineT oro
batterypackonly;usinganothertypeofbattery
packmaycauseareorexplosion.Keep
batterypacksoutofthereachofchildrenand
intheoriginalpackaginguntilyouarereadyto
usethem.
15. Donotdisposeofthebatteryinare.The
cellmayexplode.Checkwithlocalcodesfor
possiblespecialdisposalinstructions.
SAVETHESE
INSTRUCTIONS
8. Forbestperformance,useonlygenuineT oro
replacementpartsandaccessories.Other
replacementpartsandaccessoriescouldbe
dangerous,andsuchusecouldvoidtheproduct
warranty.
9. Maintainthemachine—Keepcuttingedges
sharpandcleanforthebestandsafest
performance.Keephandlesdry,clean,andfree
fromoilandgrease.Keepguardsinplaceandin
workingorder.Keepbladessharp.Useidentical
replacementbladesonly.
10. Checkthemachinefordamagedparts—Ifthere
aredamagedguardsorotherparts,determine
whetherthemachinewilloperateproperly.
Checkformisalignedandbindingmovingparts,
brokenparts,mounting,andanyothercondition
thatmayaffectitsoperation.Unlessindicated
intheinstructions,haveanAuthorizedService
Dealerrepairorreplaceadamagedguardor
part.
11. Whenthebatterypackisnotinuse,keepit
awayfrommetalobjectssuchaspaperclips,
coins,keys,nails,andscrewsthatcanmakea
connectionfrom1terminaltoanother.Shorting
thebatteryterminalsmaycauseburnsorare.
12. Checkthebladeandmotormountingbolts
frequentlyfortightness.
13. Whenyouarenotusingthemachine,storeit
indoorsinadry,secureplaceoutofthereach
ofchildren.
5
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Model81860
decal137-9461
137-9461
1.Batterychargestatus
decal137-9489
137-9489
1.Readthe Operator’s
Manual.
2.Recycle 5.Donotexposetorain.
3.Containslithiumions;do
notdiscard.
4.Keepawayfromopen
ames.
137-9495
1.ReadtheOperator’sManual.
2.Donotdiscard. 4.Doubleinsulated
3.Forindooruse.
decal112-8760
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway .
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts.
decal137-9495
6
decal137-9496
137-9496
1.Thebatterypackischarging. 3.Thebatterypackisoverorundertheappropriatetemperature
range.
2.Thebatterypackisfullycharged. 4.Batterypackchargingfault
119-2283
1.Heightofcut
decal144-6368
144-6368
1.Warning—readthe
Operator'sManual .
2.Cutting/dismemberment
hazardofhand,mower
blade—stayawayfrom
movingparts;keepall
guardsandshieldsin
place.
3.Cutting/dismemberment
hazardofhand,mower
blade—removethekey
andreadtheOperator’s
Manual beforeperforming
maintenance.
4.Thrownobject
hazard—keepbystanders
away;shutoffthe
machinebeforeleaving
theoperatingposition;
pickupanydebrisbefore
mowing.
5.Cutting/dismemberment
hazardoffoot,mower
blade—donotoperateup
anddownslopes;operate
sidetosideonslopes;look
behindyouwhenmoving
inreverse.
1.ReadtheOperator’s
Manual .
2.Tostartthemachine,
squeezethebartothe
handleandpressthe
button.
140-1324
3.Toshutoffthemachine,
releasethebar.
134-4691
decal119-2283
decal140-1324
decal134-4691
137-9196
1.Lock 2.Unlock
1.Autospeed 2.Maxspeed
decal137-9196
7
Setup
Note:Thebatterypackisnotfullychargedwhenitispurchased.Beforeusingthemachinefortherst
time,refertoChargingtheBatteryPack(page20).
1
MountingtheBattery
Charger(Optional)
Partsneededforthisprocedure:
2
Mountinghardware(notincluded)
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona
wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof
thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace),
nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure3forassistanceinmountingthe
charger.
Slidethechargerovertheappropriatelypositioned
hardwaretosecurethechargerinplace(hardware
notincluded).
Figure3
g290534
8
2
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafe
operatingcondition.
• Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
• Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoversthemotorandanyother
plasticorwrappingonthemachine.
3. Tightenthehandleknobsrmlybyhand.
4. Rotatethehandlerearwardtotheoperating
position,andlockthehandleatyourdesired
height.RefertoAdjustingtheHandleHeight
(page13).
1. Loosenthehandleknobs(Figure4).
Figure4
1.Handleknobs
2. Carefullymovetheupperhandleforwarduntil
thehandlehalvesareinlineandnesttogether
asshowninFigure5.
g335758
Figure5
g335780
9
3
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
g241560
Figure6
10
ProductOverview
BatteryPack
Model 81850
Batterypackcapacity
Batterymanufacturerrating=60Vmaximumand54Vnominal.
Actualvoltagevarieswithload.
BatteryCharger
Model 81802
Type
Input
Output60VMAXDC2.0A
60VMAXLithium-IonBatteryCharger
100Vto240VAC50/60HzMax2.0A
AppropriateT emperatureRanges
6.0Ah
324Wh
Figure7
1.Upperhandle
2.Traction-assisthandle
3.Blade-controlbar 9.Batterycompartment
4.Electric-startbutton 10.Bag-on-demandlever
5.Electric-startswitch
6.Grassbag 12.Handle-locklever(2)
7.Reardeector
8.Washoutport(notshown)
11.Cutting-heightlever(2)
Figure8
1.BatterychargerModel
81802(includedwith
Model21848)
2.BatterypackModel81860
(includedwithModel
21848)
Charge/storethebatterypack
at
Usethebatterypackat
Usethemachineat
g335822
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
0°C(32°F)to49°C(120°F)*
batterypackwithinthisrange.
Storethemachine,batterypack,andbatterycharger
inanenclosedclean,dryarea.
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand
accessoriesmaybeavailableforusewiththemachine
toenhanceandexpanditscapabilities.Contact
yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedToro
distributororgotowww.T oro.comforalistofall
approvedattachmentsandaccessories.
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety
certicationofthemachine,useonlygenuineT oro
replacementpartsandaccessories.Replacement
g292995
partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers
couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe
productwarranty .
Specications
Model Weight
21848
Length Width Height
(withouta
battery)
34.5kg 152cm 53cm 109cm
(76lb) (60
inches)
(21
inches)
(43
inches)
11
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
InstallingtheBatteryPack
Important:Usethebatterypackonlyintemperaturesthatarewithintheappropriaterange;refer
toSpecications(page11).
1. Makesurethattheventsonthebatteryareclearofanydustanddebris.
2. Liftupthebattery-compartmentlid(AofFigure9).
3. Lineupthecavityinthebatterypackwiththetongueonthemachineandslidethebatterypackintothe
compartmentuntilitlocksintoplace(BofFigure9).
4. Closethebattery-compartmentlid(CofFigure9).
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnotclosecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
Figure9
g251221
12
AdjustingtheHandle
AdjustingtheCutting
Height
Youmayraiseorlowerthehandletoaposition
comfortableforyou.
Rotatethehandlelock,movethehandleto1of3
positions,andlockthehandleintoposition(Figure
10).
Height
WARNING
Adjustingthecutting-heightleverscould
bringyourhandsintocontactwithamoving
bladeandresultinseriousinjury.
• Shutoffthemachineandwaitforall
movingpartstostopbeforeadjustingthe
cuttingheight.
• Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallthe
cutting-heightleverstothesameheight.T oraiseand
lowerthemachine,refertoFigure1 1.
Figure10
1.Handlelock 2.Handlepositions
g007284
Figure11
1.Cutting-heightlever
g012130
Important:Thecuttingheightsettingsare25mm
(1inch);38mm(1-1/2inch);51mm(2inches);64
mm(2-1/2inches);83mm(3-1/4inches);95mm
(3-3/4inches);108mm(4-1/4inches).
13
DuringOperation
StartingtheMachine
1. Ensurethatthebatterypackisinstalledinthemachine;refertoInstallingtheBatteryPack(page12).
2. Inserttheelectric-startbuttonintotheelectricstarterswitch(AofFigure12).
3. Squeezetheblade-controlbarandholdittothehandle(BofFigure12).
4. Presstheelectric-startbuttonandkeepitpresseduntilthemotorstarts(CofFigure12).
Figure12
g293036
UsingtheSelf-PropelDrive
Simplywalkwithyourhandsontheupperhandleandyourelbowsatyoursides,andthemachinewill
automaticallykeeppacewithyou(Figure13).
Figure13
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackwardafterself-propelling,stopwalking,holdyourhandsinplace,
andallowthemachinetorollacoupleofcentimeters(inches)forwardtodisengagethewheeldrive.Youcan
alsotryreachingjustundertheupperhandletothemetalhandleandpushingthemachineforwardacoupleof
centimeters(inches).Ifthemachinestilldoesnotrollbackwardeasily ,contactanAuthorizedServiceDealer.
g233423
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachineandthebag-on-demandleverisinthebaggingposition,movethelevertothe
recyclingposition;refertoOperatingtheBag-on-DemandLever(page15).
14
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleafclippingsfromthelawn.
Ifthebag-on-demandleverisintherecyclingposition,moveittothebaggingposition;refertoOperatingthe
Bag-on-DemandLever(page15).
InstallingtheGrassBag
1. Raiseandholdupthereardeector(AofFigure14).
2. Installthegrassbag,ensuringthatthepinsonthebagrestinthenotchesonthehandle(BofFigure14).
3. Lowerthereardeector.
Figure14
g233434
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingtheGrassBag(page15).
Operating the
movetheleverrearwarduntilthebuttononthe
leverpopsup.
Bag-on-DemandLever
Thebag-on-demandfeatureallowsyoutoeither
collectorrecyclegrassandleafclippingswhilethe
grassbagisattachedtothemachine.
•Tobagthegrassandleafclippings,pressthe
buttononthebag-on-demandleverandmovethe
leverforwarduntilthebuttonontheleverpopsup
(Figure15).
Figure15
1.Bag-on-demandlever(in
therecyclingposition)
2.Bag-on-demandlever(in
thebaggingposition)
g251583
Important:Forproperoperation,remove
anygrassclippingsanddebrisfromthe
bag-on-demanddoorandthesurrounding
opening(Figure16)beforeyoumovethe
bag-on-demandleverfrom1positionto
another.
1.Cleanhere
g251584
Figure16
•Torecycleorside-dischargethegrassand
leafclippings ,pressthebuttonontheleverand
15
Rear-Dischargingthe
ShuttingOfftheMachine
Clippings
Usethereardischargeforcuttingverytallgrass.
Note:Ifthegrassbagisonthemachine,remove
itbeforerear-dischargingtheclippings;refer
toRemovingtheGrassBag(page15).The
bag-on-demandlevershouldbeintheBAGGING
positionasshowninFigure15.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving
partstostopbeforeleavingtheoperating
position.
AdjustingtheBladeSpeed
Thismachinehas2blade-speedsettings:AUTOand
MAX .
•WhensettotheAUTOposition,thebladespeed
isadjustedautomaticallyforgreaterefciency;
changesincuttingconditionsaredetectedand
thebladespeedincreaseswhennecessaryto
maintainqualityofcut.
1. Releasetheblade-controlbar(AofFigure18).
2. Removetheelectric-startbuttonfromtheelectric
starter(BofFigure18).
3. Removethebatterypack;refertoRemovingthe
BatteryPackfromtheMachine(page16).
Note:Wheneveryouarenotusingthemachine,
removethebatterypack.
g251435
Figure18
RemovingtheBatteryPack
fromtheMachine
•WhensettotheMAXposition,thebladespeed
remainsatthehighestspeedatalltimes.
Turnthekeyinthekeyswitchtoeitherpositionto
adjustthebladespeedsetting(Figure17).
Figure17
1.AUTOposition 2.MAXposition
1. Liftupthebattery-compartmentlid.
2. Pressthebattery-packlatchtoreleasethe
batterypackandremovethebatterypack.
3. Closethebattery-compartmentlid.
g337279
16
OperatingTips
GeneralMowingTips
•Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould
throw.
•Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
•Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutoffthemotor,waitforallmoving
partstostop,removethebattery,andexaminethe
machinefordamage.
•Forbestperformance,installanewToroblade
beforethecuttingseasonbeginsorwhen
necessary.
CuttingGrass
•Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Forimprovedqualityofcut,runtime,andbagging,
cutgrassatahigherheightofcut.
•Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth
beginstoslowdown.
•Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk
slower;thenmowagainatalowersettingforthe
bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the
machinemayplugandcausethemotortostall.
•Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugorthemotorto
stall.Avoidmowinginwetconditions.
•Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep
themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
•Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
•Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
•Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand
thenagainatthedesiredcuttingheight.
•Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
CuttingLeaves
•Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
17
AfterOperation
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou
havecompletedmowing.
1. Movethemachineontoaatpavedsurface.
2. Shutoffthemotorandwaitforallmovingparts
tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
3. Lowerthemachinetoitslowestcutting-height
setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page13).
4. Washouttheareaunderthereardoorwherethe
clippingsgofromtheundersideofthemachine
tothegrassbag.
Note:Washouttheareawiththe
bag-on-demand(ifequipped)inboththefully
forwardandfullyrearwardpositions.
5. Attachagardenhosethatisconnectedtoa
watersupplytothewashoutport(Figure19).
Figure19
1.Washoutport
6. Turnthewateron.
7. Startthemotorandrunituntiltheclippingsno
longercomeoutfromunderthemachine.
8. Shutoffthemotor.
9. Shutoffthewateranddisconnectthegarden
hosefromthemachine.
10. Startthemotorandrunitforafewminutesto
drytheundersideofthemachinetopreventit
fromrusting.
11. Shutoffthemotorandallowittocoolbefore
storingthemachineinanenclosedarea.
g335823
18
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafe
operatingcondition.
• Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
g335780
Figure22
1.Handleknobs
• Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1. Removetheelectric-startbutton(Figure20).
Figure20
2. Holdthehandlewhiledisengagingthehandle
lockstoavoidpinchingyourhands.
3. Rotatetheentirehandleforward(Figure21).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldtheupper
handle.
6. T ounfoldthehandle,referto2Unfoldingthe
Handle(page9).
g251571
Figure21
4. Loosenthehandleknobs.
5. Rotatetheupperportionofthehandleback
towardthemotor;refertoFigure22.
g335758
19
ChargingtheBatteryPack
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolfor
thersttime,placethebatterypackinthecharger
andchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthe
batterypackisfullycharged.Readallsafety
precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate
range;refertoSpecications(page11).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent
charge(LEDindicators).
1. Ensurethattheventsonthebatteryandcharger
areclearofanydustanddebris.
Green
Red
Red
blinking
Batterypackischarged
Batterypackand/orbatterychargerisoverorunder
theappropriatetemperaturerange
Batterypackchargingfault*
*RefertoTroubleshooting(page23)formore
information.
Important:Thebatterycanbeleftonthecharger
forshortperiodsbetweenuses.
Ifthebatterywillnotbeusedforlongerperiods,
removethebatteryfromthecharger;referto
Storage(page22).
g290533
Figure23
1.Batterypackcavity
2.Batterypackventingareas6.Handle
3.Batterypackterminals
4.Battery-charge-indicator
button
5.LEDindicators(current
charge)
7.ChargerLEDindicator
light
8.Chargerventingareas
2. Lineupthecavityinthebatterypack(Figure23)
withthetongueonthecharger.
3. Slidethebatterypackintothechargeruntilitis
fullyseated(Figure23).
4. T oremovethebatterypack,slidethebattery
backwardoutofthecharger.
5. RefertothefollowingtabletointerprettheLED
indicatorlightonthebatterycharger.
Indicator
light
Off
Green
blinking
Indicates
Nobatterypackinserted
Batterypackischarging
20
Maintenance
Removetheelectric-startbuttonandbatterypack
fromthemachinebeforemaintainingorcleaningthe
machine.
Alwaysshutoffthemachine,waitforallmoving
partstostop,andallowthemachinetocoolbefore
adjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Useonlythemanufacturer’srecommended
replacementpartsandaccessories.
Inspectandmaintainthemachineregularly.Have
themachinerepairedonlybyanAuthorizedService
Dealer.
LubricatingtheMachine
Youdonotneedtolubricatethemachine;allthe
bearingshavebeenlubricatedatthefactoryforthe
lifeofthemachine.
ReplacingtheBlade
g231389
Figure24
4. Installthenewbladeandallmountinghardware
(Figure25).
ServiceInterval: Y early
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming
thisprocedure,contactanAuthorizedService
Dealer.
Ifthebladeisdamagedorcracked,replaceit
immediately.Ifthebladeedgeisdullornicked,have
itsharpenedandbalanced,orreplaceit.
WARNING
Whenservicingtheblade,beawarethatthe
bladecanstillmoveeventhoughthepower
sourceisoff.Thebladeissharp;contacting
thebladecanresultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1. Removetheelectric-startbuttonandbattery
packfromthemachine.
2. Useablockofwoodtoholdthebladesteady
(Figure24).
3. Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure24).
g231390
Figure25
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladefacinguptowardthemachinehousing.
5. Useatorquewrenchtotightenthebladebolt
to68N∙m(50ft-lb).
21
AdjustingtheSelf-Propel
Storage
Drive
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propeldrive.
1. Turntheadjustmentnutcounterclockwiseto
loosenthecableadjustment(Figure26).
Figure26
1.Handle(leftside)
2.Adjustmentnut 5.Turnthenut
3.Self-propel-drivecable
2. Adjustthetensiononthecable(Figure26)by
pullingitbackorpushingitforwardandholding
thatposition.
4.Turnthenutclockwiseto
tightentheadjustment.
counterclockwiseto
loosentheadjustment.
Important:Storethemachine,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe
appropriaterange;refertoSpecications(page
11).
Important:Ifyouarestoringthebatterypack
fortheoff-season,chargeituntil2or3LED
indicatorsturngreenonthebattery.Donotstore
afullychargedorfullydepletedbattery .When
youarereadytousethemachineagain,charge
thebatterypackuntiltheleftindicatorlightturns
greenonthechargerorall4LEDindicatorsturn
greenonthebattery.
•Disconnecttheproductfromthepowersupply(i.e.,
removethebatterypack)andcheckfordamage
afteruse.
•Donotstorethemachinewiththebatterypack
installed.
g269307
•Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
•Whennotinuse,storethemachine,electric-start
button,batterypack,andbatterychargeroutofthe
reachofchildren.
•Keepthemachine,batterypack,andbattery
chargerawayfromcorrosiveagents,suchas
gardenchemicalsandde-icingsalts.
•Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
•Storethemachine,batterypack,andbattery
chargerinanenclosedclean,dryarea.
Note:Pushthecabletowardtheengineto
increasethetraction;pullthecableawayfrom
theenginetodecreasethetraction.
3. Turntheadjustmentnutclockwisetotightenthe
cableadjustment.
Note:Tightenthenutrmlywithasocketor
wrench.
PreparingtheBatteryPack
forRecycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape.
Donotattempttodestroyordisassemblethe
batterypackorremoveanyofitscomponents.
ContactyourlocalmunicipalityoryourauthorizedToro
distributorformoreinformationonhowtoresponsibly
recyclethebattery.
22
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork
mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe
problemyourself.
Problem
Themachinedoesnotstart.
Themachinedoesnotruncontinuously.
Themachinedoesnotreachfullpower .
Thebatterypackloseschargequickly. 1.Thebatterypackisoverorunderthe
Thebatterychargerisnotworking.
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe
machine.
2.Thebatterypackisnotcharged.
3.Thebatterypackisdamaged. 3.Replacethebatterypack.
4.Thereisanotherelectricalproblem
withthemachine.
1.Thereismoistureontheleadsofthe
batterypack.
2.Thebatteryisnotfullyinstalledintothe
tool.
1.Thebatterypackchargecapacityis
toolow.
2.Theairventsareblocked.
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterychargerisoverorunder
theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris
pluggedintodoesnothavepower.
PossibleCause CorrectiveAction
1.Removeandthenreplacethebattery
intothemachine,makingsurethatitis
fullyinstalledandlatched.
2.Removethebatterypackfromthe
machineandchargeit.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Allowthebatterypacktodryorwipeit
dry.
2.Removeandthenreplacethebattery
intothetoolmakingsurethatitisfully
installedandlatched.
1.Removethebatterypackfromthe
machineandfullychargethebattery
pack.
2.Cleantheairvents.
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between5°C(41°F)and40°C(104°F).
1.Unplugthebatterychargerandmove
ittoaplacewhereitisdryandthe
temperatureisbetween5°C(41°F)
and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto
repairtheoutlet.
TheLEDindicatorlightonthebattery
chargerisred.
TheLEDindicatorlightonthebattery
chargerisblinkingred.
1.Thebatterychargerand/orbattery
packisoverorundertheappropriate
temperaturerange.
1.Thereisanerrorinthecommunication
betweenthebatterypackandthe
charger.
2.Thebatterypackisweak.
1.Unplugthebatterychargerandmove
thebatterychargerandbatterypack
toaplacewhereitisdryandthe
temperatureisbetween5°C(41°F)
and40°C(104°F).
1.Removethebatterypackfromthe
batterycharger,unplugthebattery
chargerfromtheoutlet,andwait10
seconds.Plugthebatterychargerinto
theoutletagainandplacethebattery
packonthebatterycharger.IftheLED
indicatorlightonthebatterychargeris
stillblinkingred,repeatthisprocedure
again.IftheLEDindicatorlighton
thebatterychargerisstillblinkingred
after2attempts,properlydisposeof
thebatterypackatabatteryrecycling
facility.
2.Properlydisposeofthebatterypackat
abatteryrecyclingfacility.
23
Problem
PossibleCause CorrectiveAction
Themachineisproducingabeeping
sound.
Thequalityofcutisdecreasedor
unsatisfactory.
Themachineisvibrating. 1.Thebladeisbentordamaged.
1.Thebatterypackisnotcharged.
2.Themachineisinanunsafeposition
foroperation.
3.Themachineisoverloaded.
4.Thereisanotherelectricalproblem
withthemachine.
1.Thebladeisdull. 1.Havethebladesharpenedorreplaced.
1.Thebladeisdull. 1.Havethebladesharpenedorreplaced. Themachineiscuttingunevenly .
2.Thecuttingdeckisdamaged.
1.Removethebatterypackfromthe
machineandchargeit.
2.Ensurethatthemachineisnotatan
extremeanglewhileoperating.
3.Cutthegrassatahigherheightofcut
orwalkataslowerpacewhilemowing.
4.Attempttheothertroubleshooting
actions,ifthealarmstillsounds,
contactanAuthorizedServiceDealer.
2.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Inspectthebladeandreplaceif
necessary.
24
Notes:
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheToroCompany(“T oro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly
fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.Torousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty,
processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer
satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.Toromayshareyourinformationwithoursubsidiaries,
afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin
connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation
aboutapplicableretentionperiodspleasecontactlegal@toro.com.
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence.
Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare
inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely .
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.T odoso,pleasecontactusbyemail
atlegal@toro.com.IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus.
PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
FormNo. 3440-695RevB
48cm60V-Super-Recycler
Modellnr.21848—Seriennr.400000000undhöher
Modellnr.21848T—Seriennr.400000000undhöher
®
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
*3440-695*
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen
Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder
produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Einführung
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls
vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder
andereProduktinformationenzuzugreifen.
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern
solltevonPrivatleutenverwendetwerden.Er
isthauptsächlichfürdasMähenvonGrasauf
gepegtenGrünächeninPrivatanlagengedacht.
EristnichtfürdasSchneidenvonBüschenoder
füreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.Er
istfürdieVerwendungmitdenT oroFlex-Force
Lithium-Ionen-Akkumodellen81860(imLieferumfang
vonModell21848enthalten)und81850oder81875
vorgesehen;ebenfallskannderAkkupackModellnr.
81825verwendetwerden.DieseAkkupackssindso
ausgelegt,dasssienurmitdenAkkuladegerätemodell
81802(mitModell21848geliefert)oderModel
81805geladenwerdenkönnen.Derzweckfremde
EinsatzdieserProduktekannfürSieundUnbeteiligte
gefährlichsein.
Modell21848TenthältkeinenAkkuundkein
Ladegerät.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
g275230
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet.
DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu
schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann,
wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen
nichteinhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
BesuchenSiewww.toro.comhinsichtlich
Sicherheitstipps,Schulungsunterlagen,
Zubehörinformationen,StandorteinesHändlersoder
RegistrierungdesProdukts.
WendenSiesichandenT oro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
OriginalersatzteilevonTorooderweitere
Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModellundSeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1
zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern
amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und
SeriennummerndesGerätsein.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und
Hinweis hebtallgemeineInformationenhervor,die
IhrebesondereBeachtungverdienen.
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:China
Inhalt
Sicherheit
Sicherheit..................................................................3
Sicherheits-undBedienungsschilder.................6
Einrichtung................................................................8
1BefestigungdesAkkuladegeräts
(optional).........................................................8
2AufklappendesHolms.....................................9
3MontierendesFangkorbs..............................10
Produktübersicht......................................................11
TechnischeDaten.............................................11
Anbaugeräte/Zubehör.......................................11
VordemEinsatz..................................................12
EinsetzendesAkkupacks.................................12
EinstellenderGriffhöhe....................................13
EinstellenderSchnitthöhe................................13
WährenddesEinsatzes.......................................14
AnlassenderMaschine....................................14
VerwendendesSelbstantriebs.........................14
Schnittgutrecyclen............................................14
SammelndesSchnittguts.................................15
VerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb...............................15
HeckauswurfdesSchnittguts...........................16
EinstellenderMesserdrehzahl.........................16
AbstellenderMaschine....................................17
EntfernendesAkkupacksausder
Maschine......................................................17
Betriebshinweise.............................................17
NachdemEinsatz...............................................19
ReinigenunterdemGerät.................................19
ZusammenklappendesHolms.........................20
AuadendesAkkupacks..................................21
Wartung..................................................................22
SchmierenderMaschine..................................22
AuswechselndesMessers...............................22
EinstellendesSelbstantriebs............................23
VorbereitendesAkkupacksfür
Recycling......................................................23
Einlagerung............................................................23
Fehlersucheund-behebung...................................24
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUN-
GEN
WARNUNG:BeiderVerwendungeinerelektrischen
MaschinesinddiegrundlegendenSicherheitshinweise
undAnweisungenimmerzulesenundeinzuhalten,
umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund
vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
I.Schulung
1. DerBedienerderMaschineistfüralleUnfälle
oderGefahrenfürDritteundderenEigentum
verantwortlich.
2. LassenSieKindernichtmitderMaschine,dem
AkkupackoderdemAkkuladegerätspielen;das
MindestaltervonBenutzernistmöglicherweise
vonörtlichenVorschriftenvorgegeben.
3. LassenSiekeinePersonenmiteingeschränkten
physischen,sensorischenodermentalen
FähigkeitenoderPersonenohneErfahrung
undKenntnissedieMaschine,denAkkupack
oderdasAkkuladegerätverwenden,außersie
wurdenausreichendinBezugaufdiesichere
VerwendungunddiemitderVerwendung
zusammenhängendenGefahrenunterwiesen
undarbeitenunterAufsicht.
4. VorderVerwendungderMaschine,des
AkkupacksunddesAkkuladegerätsalle
AnweisungenundWarnaufkleberaufdiesen
Produktenlesen.
5. MachenSiesichmitdenBedienelementen
undderordnungsgemäßenBedienung
derMaschine,desAkkupacksunddes
Akkuladegerätsvertraut.
II.Vorbereitung
1. HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder
undHaustiere,ausdemArbeitsbereichfern.
2. BedienenSiedieMaschineniemals,
wennnichtalleSchutzvorrichtungen
undSicherheitsvorrichtungenwiez.B.
AblenkblecheundGrasfangkörbeangebracht
undfunktionstüchtigsind.
3. PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjektediesichaufden
EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr
aufgeschleudertwerdenkönnten.
4. StellenSievorjederVerwendungderMaschine
sicher,dassdasMesser,dieMesserschraube
unddieMessereinheitnichtabgenutztoder
beschädigtsind.ErsetzenSieallebeschädigten
oderunleserlichenAufkleber.
3
5. VerwendenSienureinenvonT oroangegebenen
Akkupack.DieVerwendungvonanderem
ZubehöroderAnbaugerätenkannein
Verletzungs-oderBrandrisikobergen.
6. DasEinsteckendesAkkuladegerätsineine
SteckdosemiteineranderenSpannungals
100bis240V,kannzueinemBrandoder
Stromschlagführen.SteckenSiedasLadegerät
nichtineineSteckdosemiteineranderen
Spannungals100bis240V .Beieinem
anderenAnschlussdesignkannbeiBedarfein
SteckeradaptermitderrichtigenKonguration
fürdieSteckdoseverwendetwerden.
7. VerwendenSiekeinebeschädigtenoder
verändertenAkkupacksoderAkkuladegeräte,
dasiesichunerwartetverhaltenundBrand,
ExplosionoderVerletzungenverursachen
können.
8. WenndasStromkabeldesAkkuladegeräts
beschädigtist,tretenSiefürErsatzmiteinem
VertragshändlerinKontakt.
9. VerwendenSiekeinenichtauadbarenAkkus.
10. LadenSiedenAkkupacknurmiteinemvonToro
angegebenenAkkuladegerät.EinLadegerät,
dasfürdeneinenAkkupacktypgeeignetist,
kannbeieinemanderenAkkupackzueiner
Brandgefahrführen.
11. LadenSiedenAkkupacknurineinemgut
belüftetenBereichauf.
12. SetzenSieeinemAkkupackoderein
AkkuladegerätkeinemFeueroderT emperaturen
vonüber68°Caus.
13. BefolgenSiealleAnweisungenzum
AuadenundladenSiedenAkkupacknicht
außerhalbdesinderAnweisungangegeben
Temperaturbereichs.Andernfallskann
derAkkupackbeschädigtwerdenunddie
Brandgefahrsteigen.
14. GeeigneteKleidung:TragenSiegeeignete
Kleidung,u.a.eineSchutzbrille,langeHosen,
rutschfesteArbeitsschuhe(keineSandalenund
nichtbarfuß)undeinenGehörschutz.BindenSie
langesHaarzusammenundtragenSiekeinen
losenSchmuck,derinbeweglichenT eilen
hängenbleibenkann.TragenSieinstaubigen
BetriebsbedingungeneineStaubmaske.Die
VerwendungvonGummihandschuhenwird
empfohlen.
III.Betrieb
1. DerKontaktmiteinemsichdrehenden
MesserskanneszuschwerenVerletzungen
führen.HaltenSieIhreHändeundFüßevom
Schnittbereichundallenanderenbeweglichen
TeilenderMaschinefern.BleibenSieimmer
vonderAuswurföffnungfern.
2. WenndieseMaschinefüreinenanderenZweck
alsvorgeseheneingesetztwird,kanndasfür
BedienerundanderePersonengefährlichsein.
3. KuppelnSiedenSelbstantriebaus(falls
vorhanden),bevorSiedieMaschine
einschalten.
4. NeigenSiedasGerätbeimStartdesMotors
nicht.
5. VerhindernSieunbeabsichtigtesStarten:Stellen
Siesicher,dassderElektrostarttasterausder
Zündungentferntist,bevorSiedenAkkupack
einsetzenunddieMaschinebenutzen.
6. KonzentrierenSiesichimmerbeider
VerwendungderMaschine.TunSienichts,
wasSieablenkenkönnte,sonstkönnen
VerletzungenoderSachschädenauftreten.
7. HaltenSiedieMaschinean,entfernenSieden
Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack
ausderMaschineundwartenSie,bisalle
beweglichenT eilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen
oderlagern.
8. EntfernenSiedenAkkupackundden
ElektrostarttasterausderMaschine,wenn
SiesieunbeaufsichtigtlassenoderbevorSie
Zubehörwechseln.
9. BelastenSiedieMaschinenichtübermäßig:Sie
holendasMeisteausderMaschineheraus,
wennSiesiemitdervorgesehenenLeistung
laufenlassen.
10. SeienSiewachsam:AchtenSieaufdas,was
SietunundlassenSiebeiderBenutzungder
MaschinegesundenMenschenverstandwalten.
VerwendenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
11. SetzenSiedieMaschinenurbeiguten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Witterungsbedingungenein.FahrenSie
dieMaschineniebeiGewitter,bzw.wenn
GefahrdurchBlitzschlagbesteht.
12. SeienSieäußerstvorsichtig,wennSiedas
GerätzurücksetzenoderinIhreRichtung
ziehen.
13. AchtenSieimmerauffestenStandundBalance,
besondersanAbhängen.MähenSieimmer
querzumHang,nichthangaufwärtsoder
-abwärts.GehenSiebeimRichtungswechselan
Hanglagenäußerstvorsichtigvor.Versuchen
Sienicht,steileHängezumähen.GehenSie
mitderMaschine.Niemalsrennen.
14. WerfenSiedasSchnittgutnichtgegenPersonen
aus.VermeidenSie,MaterialgegeneineWand
odereinHindernisauszuwerfen,dadasMaterial
4
aufSiezurückprallenkann.StellenSiedas/die
Messerab,wennSieeineKiesoberächen
überqueren.
15. AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,
SteineoderandereverborgeneObjekte.
UnebenesGeländekanndazuführen,dassSie
dasGleichgewichtoderdenHaltverlieren.
16. NassesGrasund/odernasseBlätterkönnen
zuschwerenVerletzungenführen,solltenSie
daraufausrutschenundmitdemMesserin
Berührungkommen.VermeidenSieeinMähen
innassenBedingungenoderimRegen.
17. WenndieMaschineeinenGegenstand
trifftoderanfängtzuvibrieren,stellenSie
sofortdieMaschineab,entfernenSieden
Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack
undwartenSie,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensind,bevorSiedie
MaschineaufSchädenuntersuchen.Führen
SiealleerforderlichenReparaturendurch,ehe
SiedieMaschinewiederinGebrauchnehmen.
18. HaltenSiedieMaschineanundentfernenSie
denElektrostarttaster,bevorSiedieMaschine
zumTransportauaden.
erzeugen,diedenMotorbeschädigenoderzu
Verletzungenführenkönnen.
6. BeimWartendesMessersdaraufachten,
dasssichdasMesserauchbeigetrennter
Stromversorgungnochbewegenkann.
7. PrüfenSiedenGrasfangkorbregelmäßigauf
VerschlechterungoderVerschleißundersetzen
SieeinenverschlissenenKorbmiteinem
ErsatzkorbvonToro.
8. UmeinebestmöglicheLeistungsicherzustellen,
verwendenSienurOriginalersatzteileund
-zubehörteilevonToro.AndereErsatz-und
Zubehörteilekönnengefährlichseinundeine
VerwendungkönntedieGarantieungültig
machen.
9. WartenSiedieMaschine:HaltenSiedie
Schnittkantenscharfundsauber,umeine
bestmöglicheundsichereLeistungzu
gewährleisten.HaltenSiedieHolmetrocken,
sauberundöl-undfettfrei.LassenSiedie
Schutzvorrichtungeninfunktionierendem
Zustanddort,wosiehingehören.HaltenSiedie
Messerscharf.VerwendenSienuridentische
Messer.
19. UntermissbräuchlichenBedingungenkann
FlüssigkeitausdemAkkupackaustreten.
VermeidenSieKontakt.WennSiedie
Flüssigkeitversehentlichberühren,mitWasser
spülen.WenndieFlüssigkeitinIhreAugen
gelangt,suchenSieeinenArztauf.Vom
AkkupackausgestoßeneFlüssigkeitkannzu
HautreizungenoderVerbrennungenführen.
IV.WartungundLagerung
1. HaltenSiedieMaschinean,entfernenSieden
Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack
ausderMaschineundwartenSie,bisalle
beweglichenT eilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen
oderlagern.
2. VersuchenSienicht,dieMaschinezureparieren,
außerindemindenAnweisungenangegebenen
Maße.LassenSiedieMaschinedurcheinen
VertragshändlermitidentischenErsatzteilen
instandsetzen.
3. TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine
Schutzbrille.
4. SchärfenSieeinstumpfesMesservonbeiden
Seiten,umdasGleichgewichtzuerhalten.
ReinigenSiedasMesserundstellenSiesicher,
dassesinBalanceist.
5. ErsetzenSieeinMesser,wennesverbogen,
verschlissenoderangebrochenist.EinMesser,
dasnichtimGleichgewichtist,kannVibrationen
10. PrüfenSiedieMaschineaufbeschädigte
Teile:WennSchutzvorrichtungenoderandere
Teilebeschädigtsind,stellenSiefest,obdie
Maschinenochbenutzbarist.AchtenSieauf
schlechtausgerichteteundsichberührende
beweglicheTeile,defekteT eilebzw.Befestigung
undalleanderenZustände,diedenBetrieb
beeinträchtigenkönnten.Solangeinden
Anweisungennichtandersangegeben,lassen
SiebeschädigteSchutzvorrichtungenundT eile
nurvoneinemautorisiertenVertragshändler
reparierenbzw.austauschen.
11. HaltenSieeinnichtverwendetesAkkupack
vonMetallobjektenfern,u.a.Briefklammern,
Münzen,Schlüssel,Nägel,Schrauben,dieeine
VerbindungvoneinemPolzueinemanderen
herstellenkönnen.EinKurzschließender
AkkupolekannzuVerbrennungenodereinem
Brandführen.
12. PrüfenSiedasMesserunddieMotorbefestigungsschraubenregelmäßigaufFestigkeit.
13. WennSiedieMaschinenichtverwenden,
lagernSiesiedrinnen,aneinemtrockenen
undsicherenOrtaußerhalbderReichweitevon
Kindern.
14. ACHTUNG:einfalschgehandhabtes
AkkupackkanneinBrandrisikodarstellenoder
Verätzungenverursachen.DemontierenSieden
Akkupacknicht.ErwärmenSiedenAkkupack
nichtüber68°CundverbrennenSieihnnicht.
ErsetzenSiedenAkkupacknurdurchein
5
OriginalakkupackvonToro.DieVerwendung
einesanderenAkkupacktypskannzueinem
BrandodereinerExplosionführen.HaltenSie
AkkupacksvonKindernfernundbewahren
sieinderOriginalverpackungauf,bisSiesie
verwenden.
15. EntsorgenSiedenAkkunichtdurchVerbrennen.
DieZellenkönnenexplodieren.PrüfenSievor
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
Modell81860
OrtgeltendeGesetzeinBezugaufmögliche
spezielleAnweisungenzurEntsorgung.
BEWAHRENSIEDIESE
SICHERHEITSANWEISUN-
GENAUF
decal137-9461
137-9461
1.Akkuladestatus
decal137-9489
137-9489
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
2.Recyceln 5.NichtRegenaussetzen.
3.EnthältLithium-Ionen,
nichtwegwerfen.
1.LesenSiedieBedienungsanleitung. 3.FürdenGebrauchimInnenbereich.
2.Nichtwegwerfen.
4.VonoffenerFlamme
freihalten.
1.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:Unbeteiligte
müsseneinenAbstandzurMaschinehalten.
2.GefahrvonSchnittverletzungen/einerAmputationvon
HändenoderFüßendurchMähwerkmesser:HaltenSie
sichvonbeweglichenTeilenfern.
137-9495
4.Doppeltisoliert
decal112-8760
112-8760
decal137-9495
6
137-9496
1.DerAkkupacklädt. 3.DerAkkupackistnichtimgeeignetenT emperaturbereich.
2.DerAkkupackistvollständigaufgeladen. 4.AkkupackLadefehler
decal144-6368
144-6368
decal137-9496
1.Warnung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
2.Schnitt-bzw.
Amputationsgefahr
fürHändeam
Mähwerkmesser:
BerührenSiekeine
beweglichenTeileund
nehmenSiekeine
Schutzblecheund
Schutzvorrichtungen
ab.
3.Schnitt-/AmputationsgefahrderHändeam
Mähwerkmesser:ziehen
SiedenSchlüsselab
undlesenSiedieBedie-
nungsanleitung ,bevorSie
Wartungsarbeitendurchführen.
4.Gefahrdurch
aufgeschleuderte
Gegenstände:HaltenSie
Unbeteiligtefern;schalten
SiedieMaschineab,bevor
SiedieBedienposition
verlassen;hebenSie
verstreuteT eileauf,bevor
SiemitdemMähen
beginnen.
5.Schnitt-bzw.
Amputationsgefahr
vonHändenam
Mähwerkmesser:Mähen
Sieniehangaufwärts
oder-abwärts,mähen
Sieimmerwaagrecht
zumHang.SchauenSie
nachhinten,wennSie
rückwärtsfahren.
1.Einrasten 2.Ausrasten
1.Schnitthöhe
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
2.DrückenSiezumAnlassen
derMaschinedenBügel
zumHolmunddrücken
SiedieT aste.
decal137-9196
137-9196
decal119-2283
119-2283
decal140-1324
140-1324
3.LassenSiedenBügel
los,umdieMaschine
abzustellen.
134-4691
1.Auto-Drehzahl 2.MaximaleDrehzahl
7
decal134-4691
Einrichtung
Hinweis:DerAkkupackistbeimKaufnichtvollständigaufgeladen.BevorSiedieMaschinezumerstenMal
verwenden,sieheAuadendesAkkupacks(Seite21).
1
Befestigungdes
Akkuladegeräts(optional)
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
2
Befestigungsmaterial(nichtenthalten)
Verfahren
SiekönnenbeiBedarfdasLadegerätmitden
AussparungenzurWandmontageaufderRückseite
desLadegerätsanderWandbefestigen.
BefestigenSieesimInnenbereich(wiez.B.ineiner
GarageoderaneinemanderentrockenenOrt)inder
NäheeinerSteckdoseundaußerhalbderReichweite
vonKindern.
InBild3ndenSieHinweisezumBefestigendes
Ladegeräts.
SchiebenSiedasLadegerätüberdierichtig
angebrachtenBefestigungen,umdasLadegerätzu
befestigen(Befestigungenliegennichtbei).
Bild3
g290534
8
2
AufklappendesHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
g335780
Bild5
Verfahren
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedie
Bowdenzügebeschädigenunddensicheren
Geräteeinsatzgefährden.
• BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
• WendenSiesichbeieinembeschädigten
KabelaneinenofziellenVertragshändler.
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutz
abundalleanderenKunststoffteileoder
Verpackungenab,mitdenendieMaschine
abgedecktist.WerfenSiesieab.
1. LösenSiedieGriffhandräder(Bild4).
3. ZiehenSiedieGriffhandrädermitderHandfest.
4. DrehenSiedenBügelnachhintenindie
BetriebsstellungundarretierenSieihninder
gewünschtenHöhe.SieheEinstellender
Griffhöhe(Seite13).
Bild4
1.Griffhandräder
2. SchiebenSiedenoberenGriffvorsichtignach
vorne,bisdieGriffhälftenausgerichtetsindund
enganliegen,sieheBild5.
g335758
9
3
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g241560
Bild6
10
Produktübersicht
TechnischeDaten
Modell
21848
Gewicht
(ohne
Akku)
34,5kg 152cm 53cm 109cm
(76lb) (60") (21") (43")
Länge
Breite
Höhe
Akkupack
Modell 81850
Akkupackleistung
Akkuherstellerangabe=Max.60Voltund54Voltnominal.
TatsächlicheSpannunghängtvonderLastab.
6,0Ah
324Wh
Akkuladegerät
Modell 81802
Bild7
Typ60VoltMAX,Lithium-Ionen-
g335822
Eingabe
Ausgabe
Akkuladegerät
100Vbis240VAC50/60HzMax2,0A
60VMAXDC2,0A
1.ObererHolm
2.Antischlupfregelungsgriff 8.Wasseranschluss(nicht
3.Schaltbügel
4.Elektrostarttaster 10.Zuschaltbarer
5.Elektrostartschalter
6.Fangkorb
7.Heckablenkblech
abgebildet)
9.Batteriekasten
Fangkorb-Hebel
11.Schnitthöheneinstellhebel
(2)
12.Holmarretierhebel(2)
Bild8
1.Akkuladegerätmodell
81802(mitModell21848
mitgeliefert)
2.Akkupackmodell81860
(mitModell21848
mitgeliefert)
GeeigneteTemperaturbereiche
Auaden/Lagerndes
Akkupacksbei
VerwendungdesAkkupacks
bei
VerwendungderMaschinebei
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedenAkkupack
nichtindiesemBereichauaden.
LagernSiedieMaschine,denAkkupackunddas
AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
5°Cbis40°C*
-30°Cbis49°C
0°Cbis49°C*
Anbaugeräte/Zubehör
EinSortimentanvonT orozugelassenen
AnbaugerätenundZubehörwirdfürdieseMaschine
g292995
angeboten,umdenFunktionsumfangdesGeräts
zuerhöhenundzuerweitern.WendenSiesichan
einenofziellenVertragshändlerodereinenofziellen
Toro-DistributorodernavigierenSiezuwww.Toro.com
füreineListederzugelassenenAnbaugeräteunddes
Zubehörs.
VerwendenSie,umdieoptimaleLeistungund
Sicherheitzugewährleisten,nurOriginalersatzteile
und-zubehörteilevonT oro.ErsatzteileundZubehör
andererHerstellerkönnengefährlichseinundeine
VerwendungkönntedieGarantieungültigmachen.
11
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenBetriebsposition.
VordemEinsatz
EinsetzendesAkkupacks
Wichtig:VerwendenSiedenAkkupacknurbeiTemperaturenimangemessenenBereich,siehe
TechnischeDaten(Seite11).
1. StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenamAkkukeinenStaubundkeineRückständeenthalten.
2. ÖffnenSiedenDeckeldesAkkukastens(AinBild9).
3. RichtenSiedieVertiefungimAkkupackmitderNaseanderMaschineausundschiebenSieden
AkkupackindenKasten,biserinseinerPositioneinrastet(BinBild9).
4. SchließenSiedenDeckeldesAkkukastens(CinBild9).
Hinweis:WennsichderAkkufachdeckelnichtvollständigschließt,istderAkkupacknichtvollständig
eingesetzt.
Bild9
g251221
12
EinstellenderGriffhöhe
EinstellenderSchnitthöhe
SiekönnendenHolmaufeinefürSiepassendeHöhe
anhebenoderabsenken.
DrehenSiedieHolmarretierung,stellenSiedenHolm
ineinederdreiStellungenundarretierenihn(Bild10).
WARNUNG:
BeimEinstellenderSchnitthöhenhebel
könnenIhreHändeeinbewegliches
MesserberührenundSiekönnenschwere
Verletzungenerleiden.
• SchaltenSievordemEinstellender
SchnitthöhedieMaschineabundwarten
Sie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind.
• FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenieunterdasMähwerk.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealle
SchnitthöheneinstellhebelaufdiegleicheSchnitthöhe
ein.ZumAnhebenoderAbsenkenderMaschine,
sieheBild11.
1.Holmarretierung 2.Holmstellungen
g007284
Bild10
g012130
Bild11
1.Schnitthöheneinstellhebel
Wichtig:DieEinstellungenfürdieSchnitthöhen
sind25mm,38mm,51mm,64mm,83mm,95mm
und108mm.
13
WährenddesEinsatzes
AnlassenderMaschine
1. VergewissernSiesich,dassderAkkupackinderMaschineist;sieheEinsetzendesAkkupacks(Seite12).
2. FührenSiedenElektrostarttasterindenElektrostartschalter(AinBild12).
3. DrückenSiedenSchaltbügelundhaltenSieihngegendenHolm(BinBild12).
4. HaltenSiedenElektrostarttastergedrückt,bisderMotorstartet(CinBild12).
Bild12
g293036
VerwendendesSelbstantriebs
GehenSieeinfachvorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberenHolmundIhreEllbogenanIhren
Seiten;dieMaschinehältautomatischmitIhnenSchritt(Bild13).
Bild13
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnachdemSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienicht
weiter,lassenSiedieHändeamBügelundlassenSiedieMaschineeinpaarZentimetervorwärtsrollen,
umdenRadantriebeinzukuppeln.SiekönnenauchunterdemoberenHolmdenMetallbügelanfassenund
dieMaschineeinpaarZentimeternachvorneschieben.WenndieMaschineimmernochnichtungehindert
rückwärtsrollt,wendenSiesichandenofziellenVertragshändler.
g233423
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvonSchnittgutundLaubeingestellt.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebrachtist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbaufder
Fangkorb-Stellungsteht,schiebenSiedenHebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfür
denzuschaltbarenFangkorb(Seite15).
14
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgutundLaubimFangkorbsammelnmöchten.
WennderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbinderRecycler-Stellungist,schiebenSieihnindie
Fangkorb-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb(Seite15).
MontierendesFangkorbs
1. HebenSiedashintereAblenkblechanundhaltenSieeshoch(AinBild14).
2. SetzenSiedenGrasfangkorbein,stellenSiesicher,dassdieStifteamFangkorbindenKerbenam
Holmsind(BinBild14).
3. SenkenSiedashintereAblenkblechab.
Bild14
g233434
EntfernendesFangkorbs
WennSiedenFangkorbabnehmenmöchten,gehenSieumgekehrtvoralsinMontierendesFangkorbs
(Seite15).
VerwendendesHebels
fürdenzuschaltbaren
Fangkorb
MitdemzuschaltbarenFangkorbkönnenSie
SchnittgutundLaubentwedersammelnoder
recyceln,wennderGrasfangkorbanderMaschine
angebrachtist.
•ZumSammelndesSchnittgutsundLaubs
drückenSiedieTasteamHebelfürden
zuschaltbarenFangkorbundbewegendenHebel
nachvorne,bisdieT asteamHebelherausspringt
(Bild15).
1.Hebelfürden
zuschaltbarenFangkorb
(inRecycling-Stellung)
•ZumRecycelnoderseitlichenAuswurfdes
SchnittgutsundLaubs drückenSiedieTasteam
HebelundbewegendenHebelnachhinten,bis
dieTasteamHebelherausspringt.
Bild15
g251583
2.Hebelfürden
zuschaltbarenFangkorb
(inFangkorb-Stellung)
Wichtig:FüreineneinwandfreienBetrieb
solltenSieSchnittgutundRückständevon
derKlappedeszuschaltbarenFangkorbsund
denumgebendenÖffnungenentfernen(Bild
16),bevorSiedieStellungdesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorbändern.
15
Bild16
Heckauswurfdes
Schnittguts
VerwendenSiedenHeckauswurf,wennSiesehr
hohesGrasschneiden.
Hinweis:NehmenSieggf.denFangkorbvon
derMaschineab,bevorSiedasSchnittguthinten
auswerfen,sieheEntfernendesFangkorbs(Seite15).
g251584
DerHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbsolltein
derBAGGING -Stellungsein,wieinBild15abgebildet.
1.AndieserStellereinigen
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwarten
Sie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind,bevorSiedie
Bedienungspositionverlassen.
Einstellen der
Messerdrehzahl
DieseMaschineverfügtüber2Messerdrehzahleinstellungen:AUTOundMAX .
•InderAUTO -StellungwirddieMesserdrehzahl
automatischfüreinehöhereEfzienzangepasst;
ÄnderungenderSchnittbedingungenwerden
erkanntunddieMesserdrehzahlerhöhtsich,wenn
dieszurAufrechterhaltungderSchnittqualität
notwendigist.
•IndieMAX -StellungbleibtdieMesserdrehzahl
immeraufderhöchstenDrehzahl.
DrehenSiedenSchlüsselimSchlüsselschalterauf
einederbeidenStellungen,umdieEinstellungder
Messerdrehzahlanzupassen(Bild17).
Bild17
1.AUTO -Stellung 2.MAX -Stellung
16
g337279
AbstellenderMaschine
1. LassenSiedenSchaltbügellos(AinBild18).
2. EntfernenSiedenElektrostarttasterausdem
Elektrostartschalter(BinBild18).
3. EntfernenSiedenAkkupack,sieheEntfernen
desAkkupacksausderMaschine(Seite17).
Hinweis:EntnehmenSiedenAkkupackjedes
Mal,wennSiedieMaschinenichtverwenden.
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
•PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine
aufgeschleudertwerdenkönnten.
•VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber
irgendwelchenGegenständen.
•StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängtzu
vibrieren,wartenSie,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensind,entfernenSie
denAkkuunduntersuchenSiedieMaschineauf
eventuelleBeschädigungen.
•UmdiebesteLeistungzuerzielen,installierenSie
einneuesToroMesservorBeginnderMähsaison
oderbeiBedarf.
Bild18
EntfernendesAkkupacks
ausderMaschine
1. ÖffnenSiedenDeckeldesAkkukastens.
2. DrückenSiedenAkkuriegel,umdenAkkupack
zulösenundziehenSiedenAkkupackheraus.
3. SchließenSiedenDeckeldesAkkukastens.
g251435
Mähen
•MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.ZurVerbesserungder
Schnittqualität,derLaufzeitunddemAuffangen
desSchnittguts,schneidenSiedasGrasineiner
höherenSchnitthöhe.
•MähenSienichtuntereinerEinstellungvon
51mm,wenndasGrassehrfeinwächst,oderim
Spätherbst,wenndasGraswachstumnachlässt.
•StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer,
wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist.
MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren
Einstellung,umdemRasendasgewünschte
Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist,
kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann
abdrosseln.
•NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpen
imGartenundkönneneinVerstopfender
MaschineundeinAbdrosselndesMotors
verursachen.VermeidenSieMäharbeitenbei
nassenUmgebungsbedingungen.
•InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen
BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie
trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
•WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder
RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
•ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden
Abhilfenaus:
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen.
–GehenSiebeimMähenlangsamer.
17
–HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
–MähenSiehäuger.
–LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
•StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen
mehrmalsüberdasLaubmähen.
•WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren
Schnitthöheunddannmitdergewünschten
Schnitthöhe.
•MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
18
NachdemEinsatz
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie
dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1. FahrenSiedieMaschineaufeineebene,
befestigteFläche.
2. StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiedieBedienungsposition
verlassen.
3. SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste
Schnitthöheab.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite13).
4. ReinigenSiedenBereichunterderHeckklappe,
anderStelle,anderdasSchnittgutvonder
UnterseitederMaschineindenFangkorb
befördertwird.
11. StellenSiedenMotorabundlassenSieihn
abkühlen,bevorSiedieMaschineineinem
geschlossenenRaumabstellen.
Hinweis:ReinigenSiedenBereichmitdem
zuschaltbarenFangkorb(fallsvorhanden)inder
Vorwärts-undRückwärtsstellung.
5. BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran
einenWasserhahnangeschlossenist,am
Wasseranschluss(Bild19).
Bild19
1.Wasseranschluss
6. DrehenSiedenWasserhahnauf.
7. StartenSiedenMotorundlassenSieihnso
langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander
UnterseitederMaschineaustritt.
8. StellenSiedenMotorab.
9. DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen
SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
10. StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür
einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder
Maschinezutrocknen,damitsienichtrostet.
g335823
19
Zusammenklappendes
Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
• BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
• WendenSiesichbeieinembeschädigten
KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1. EntfernenSiedenT asterfürElektrostart(Bild
20).
Bild20
g335780
Bild22
1.Holmhandräder
6. ZumAufklappendesHolmssiehe2Aufklappen
desHolms(Seite9).
g251571
2. HaltenSiedenHolmfest,währendSiedie
Holmarretierungeinrasten,umeineQuetschung
derHändezuvermeiden.
3. DrehenSiedenGriffnachvorne(Bild21).
Wichtig:VerlegenSiedieKabelaußenan
denHolmhandrädern,wennSiedenoberen
Holmzusammenklappen.
Bild21
g335758
4. LösenSiedieGriffhandräder.
5. DrehenSiedasobereT eildesGriffszurückin
RichtungMotor,sieheBild22.
20
AuadendesAkkupacks
Wichtig:DerAkkupackistbeimKaufnicht
vollständigaufgeladen.BevorSiedieMaschine
zumerstenMalverwenden,setzenSieden
AkkupackindasLadegeräteinundladenes
auf,bisdieLED-Anzeigeangibt,dassder
Akkupackganzaufgeladenist.LesenSiealle
Sicherheitsanweisungen.
Wichtig:LadenSiedenAkkupacknurbei
TemperaturenimangemessenenBereich,siehe
TechnischeDaten(Seite11).
Hinweis:DrückenSiebeiBedarfdieT astefür
dieAkkuladeanzeigeaufdemAkkupack,umden
aktuellenLadestandanzuzeigen(LED-Anzeigen).
1. StellenSiesicher,dasssichindenEntlüftungen
amAkkuundLadegerätkeinStauboder
Schmutzbendet.
Anzeigeleuchte
Aus
Grün
blinkend
Grün Akkupackistaufgeladen
Rot
Rot
blinkend
Anzeige
KeinAkkupackeingeführt
Akkupackwirdaufgeladen
DerAkkupackund/oderAkkuladegerätistnichtim
geeignetenT emperaturbereich
AkkupackLadefehler*
*WeitereInformationenndenSieunterFehlersuche
und-behebung(Seite24).
Wichtig:DerAkkukannzwischendenEinsätzen
fürkurzeZeiträumeaufdemLadegerätbelassen
werden.
WennderAkkufürlängereZeitnichtbenutztwird,
nehmenSiedenAkkuausdemLadegerät;siehe
Einlagerung(Seite23).
Bild23
1.Akkupackfach
2.Akkupack-
Entlüftungsbereiche
3.Akkupack-
Anschlussklemmen
4.TastefürAkkuladeanzeige8.Entlüftungsbereicheam
5.LED-Anzeigeleuchten
(aktuellerLadezustand)
6.Bügel
7.LED-Anzeigeleuchte
Ladegerät
Ladegerät
2. FluchtenSiedasLochimAkkupack(Bild23)mit
derZungeamLadegerätaus.
3. SchiebenSiedenAkkupackindasLadegerät,
biseseinrastet(Bild23).
4. SchiebenSiezumHerausnehmendes
AkkupacksdenAkkupacknachhintenausdem
Ladegerät.
5. InderfolgendenTabellendenSieeine
BeschreibungderLED-Anzeigeleuchtenauf
demAkkuladegerät.
g290533
21
Wartung
EntfernenSiedenElektrostarttasterundden
AkkupackausderMaschine,bevorSiedieMaschine
wartenoderreinigen.
StellenSiedieMaschineabundwartenSie,bisalle
beweglichenT eilezumStillstandgekommensind.
LassenSiedieMaschineabkühlen,bevorSiediese
einstellen,reinigen,verstauen,oderreparieren.
VerwendenSienurdievomHerstellerempfohlenen
Ersatz-undZubehörteile.
PrüfenundwartenSiedieMaschineregelmäßig.
LassenSiedieMaschinevoneinemofziellen
Vertragshändlerreparieren.
g231389
Bild24
SchmierenderMaschine
SiebrauchendieMaschinenichtschmieren;alle
LagerwurdenabWerkfürdieLebenszeitder
Maschinedauergeschmiert.
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder
dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden
SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
WechselnSiedasMessersofortaus,wennes
beschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie
Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen
aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
BeimWartendesMessersdaraufachten,
dasssichdasMesserauchbeigetrennter
Stromversorgungnochbewegenkann.
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
4. SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben
auf(Bild25).
g231390
Bild25
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser
warten.
1. EntfernenSiedenElektrostarttasterundden
AkkupackausderMaschine.
2. StabilisierenSiedasMessermiteinem
Holzblock(Bild24).
3. NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie
alleBefestigungsschraubenauf(Bild24).
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltenachobenzumMähwerkgehäuse
zeigen.
5. ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem
Drehmomentschlüsselauf68Nman.
22
Einstellen des
Einlagerung
Selbstantriebs
BeimEinbaueinesSelbstantriebsseilsoderbeieiner
falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSie
denSelbstantriebeinstellen.
1. DrehenSiedieEinstellmutternachlinks,umdie
Seileinstellungzulösen(Bild26).
Bild26
1.Holm(linkeSeite) 4.DrehenSiedieMutter
2.Einstellmutter
3.Selbstantriebsseil
nachrechts,umdie
Einstellunganzuziehen.
5.DrehenSiedieMutter
nachlinks,umdie
Einstellungzulösen.
Wichtig:LagernSiedieMaschine,denAkkupack
unddasLadegerätnurbeiTemperaturenim
angemessenenBereich,sieheTechnischeDaten
(Seite11).
Wichtig:WennSiedenAkkupackfürdie
Nebensaisonaufbewahren,ladenSieihnauf,bis
2oder3LED-AnzeigenamAkkugrünaueuchten.
LagernSieeinganzaufgeladenesoderganzleeres
Akkunichtein.WennSiedieMaschinewieder
verwendenmöchten,ladenSiedenAkkupackauf,
bisdielinkeAnzeigeleuchteamLadegerätgrün
leuchtetoderallevierLED-AnzeigenamAkku
grünleuchten.
•TrennenSiedasGerätvonderStromversorgung
(d.h.entfernenSiedenAkkupack)undprüfenSie
esnachderVerwendungaufSchäden.
•BewahrenSiedieMaschinenichtmiteingebautem
Akkupackauf.
g269307
•EntfernenSiealleFremdkörpervomProdukt.
•LagernSiedieMaschine,denElektrostarttaster,
denAkkupackunddasLadegerätaußerhalbder
ReichweitevonKindern.
•BewahrenSiedieMaschine,denAkkupack
unddasAkkuladegerätnichtzusammenmit
Ätzmittelnauf,wiez.B.Gartenchemikalienund
Enteisungssalzen.
2. StellenSiedieSpannungdesSeils(Bild26)ein,
indemSieihnzurückziehenodernachvorne
drückenunddannindieserStellungarretieren.
Hinweis:DrückenSiedenZugzurMaschine,
umdenAntriebzuerhöhen;ziehenSiedenZug
vomMotorweg,umdenAntriebzuverringern.
3. DrehenSiedieMutternachrechts,umdie
Zugeinstellungzuanzuziehen.
Hinweis:ZiehenSiedieMuttermiteinem
SteckschlüsseloderSchraubenschlüsselfest
an.
VorbereitendesAkkupacks
fürRecycling
Wichtig:DeckenSiediePoledesAkkupacks
nachdemAusbaumitextrastarkemKlebeband
ab.VersuchenSienicht,denAkkupackzu
zerstörenoderauseinanderzubauenoderTeilezu
entfernen.
InformationenzumverantwortungsvollenRecyceln
desAkkuserhaltenSiebeiIhrerörtlichenVerwaltung
oderIhremT oro-Vertragshändler.
•UmdieGefahrschwererVerletzungenzu
minimieren,lagernSiedenAkkupacknicht
außerhalboderinnerhalbvonFahrzeugen.
•LagernSiedieMaschine,denAkkupackunddas
Akkuladegerätaneinemsauberenundtrockenen
Ort.
23
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchrittedurch.AlleweiterenInspektions-,Wartungs-und
ReparaturarbeitenmüssenvoneinemVertrags-KundendienstodereinemähnlichqualiziertenFachbetrieb
durchgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselberlösenkönnen.
Problem
DieMaschinestartetnicht.
DieMaschineläuftnichtrund.
DieMaschineerreichtseine
Höchstleistungnicht.
DerAkkupackentlädtsehrschnell. 1.DerAkkupackistnichtimgeeigneten
1.DerAkkuistnichtvollständig
eingerastet.
2.DerAkkupackistnichtaufgeladen. 2.EntfernenSiedenAkkupackausder
3.DerAkkupackistbeschädigt.
4.Esgibteinandereselektrisches
ProblemmitderMaschine.
1.DieLeitungendesAkkupackssind
feucht.
2.DerAkkuistnichtvollständig
eingerastet.
1.DieAkkupackladungistzuniedrig.
2.DieEntlüftungensindverstopft. 2.ReinigenSiedieEntlüftungen.
Temperaturbereich.
MöglicheUrsache Behebungsmaßnahme
1.NehmenSiedenAkkuherausund
steckenSieihnwiedereinundstellen
Siedabeisicher,dasservollständig
eingebautundverriegeltist.
MaschineundladenSieihnauf.
3.ErsetzenSiedenAkkupack.
4.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
1.LassenSiedenAkkupacktrocknen
bzw.wischenSieihntrocken.
2.NehmenSiedenAkkuherausund
steckenSieihnwiedereinundstellen
Siedabeisicher,dasservollständig
eingebautundverriegeltist.
1.EntfernenSiedenAkkupackausder
MaschineundladenSieihnvollständig
auf.
1.BringenSiedenAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen5°Cund40°C
liegt.
DasLadegerätfunktioniertnicht.
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät
leuchtetrot.
1.DasLadegerätistüberoderunterdem
geeigneteT emperaturbereich.
2.DieSteckdose,inwelcherdas
Ladegerätsteckt,istnichtmitdem
Stromnetzverbunden.
1.DasAkkuladegerätund/oder
Akkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom
StromundbringenSieesaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen5°Cund40°C
liegt.
2.LassenSiedieSteckdosevoneinem
Fachelektrikerreparieren.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom
StromundbringenSieAkkuladegerät
undAkkupackaneinenOrt,der
trockenistundandemdieTemperatur
zwischen5°Cund40°Cliegt.
24
Problem
MöglicheUrsache Behebungsmaßnahme
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät
blinktrot.
DieMaschinegibteinenPieptonaus.
1.DieKommunikationzwischen
AkkupackundLadegerätistdefekt.
2.DerAkkupackistschwach.
1.DerAkkupackistnichtaufgeladen. 1.EntfernenSiedenAkkupackausder
2.DieMaschineistineinerunsicheren
PositionfürdenBetrieb.
3.DieMaschineistüberlastet.
4.Esgibteinandereselektrisches
ProblemmitderMaschine.
1.NehmenSiedenAkkupackaus
demAkkuladegerät,ziehenSiedas
LadegerätausderSteckdoseund
wartenSie10Sekunden.Stecken
SiedasAkkuladegerätwieder
indieSteckdoseundlegenSie
denAkkupackindasLadegerät.
WenndieLED-Anzeigeleuchte
amAkkuladegerätimmernochrot
blinkt,wiederholenSiedenVorgang.
WenndieLED-Anzeigeleuchte
nach2Versuchenimmernoch
rotblinkt,entsorgenSieden
Akkupackordnungsgemäßaneiner
Akkusammelstelle.
2.EntsorgenSiedenAkkupack
ordnungsgemäßaneiner
Akkusammelstelle.
MaschineundladenSieihnauf.
2.StellenSiesicher,dasssichdie
MaschinewährenddesBetriebsnicht
ineinemextremenWinkelbendet.
3.MähenSiedasGrasmiteinergrößeren
SchnitthöheodergehenSiebeim
Mähenlangsamer.
4.ProbierenSiedieMaßnahmenzur
Fehlerbehebung.WennderAlarmton
weiterausgegebenwird,wenden
Siesichaneinenautorisierten
Vertragshändler.
DieSchnittqualitätistschlechterbzw.
nichtzufriedenstellend.
DieMaschineschneidetungleichmäßig.
DieMaschineweistVibrationenauf.
1.DasMesseriststumpf.
1.DasMesseriststumpf.
2.DasMähwerkistbeschädigt.
1.DasMesseristverbogenoder
beschädigt.
1.LassenSiedasMesserschärfenoder
austauschen.
1.LassenSiedasMesserschärfenoder
austauschen.
2.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
1.PrüfenSiedasMesserundwechseln
SieesbeiBedarfaus.
25
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheT oroCompany(„T oro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllen–z.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktieren–undfürlegitimeGeschäftszwecke–z.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbitteanlegal@toro.com.
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunterlegal@toro.com.WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC
FormNo. 3440-697RevB
SuperRecycler
Nºdemodelo21848—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo21848T—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
60Vde48cm
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3440-697*
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity–DOC)decadaproducto.
Introducción
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
Estecortacéspedmanualdecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.Estádiseñadoparausarlabateríade
ionesdelitioFlex-ForcedeToroModelo81860
(suministradaconelModelo21848)y81850o
81875;tambiénpuedeutilizarlabateríaModelo
81825.Estasbateríasestándiseñadasparaser
cargadasúnicamenteconelcargadordebaterías
Modelo81802(suministradoconelModelo21848)
oelModelo81805.Elusodeestosproductospara
propósitosdiferentesalosprevistospuedeser
peligrosoparaustedyparaotraspersonas.
ElModelo21848Tnoincluyebateríanicargador.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeoperarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.T oro.comparaobtenermásinformación,
incluidosconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda
paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodeloy
deserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g275230
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenChina
Contenido
Seguridad
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................8
1Cómomontarelcargadordelabatería
(opcional)........................................................8
2Cómodesplegarelmanillar..............................9
3Ensamblajedelabolsaderecogida...............10
Elproducto...............................................................11
Especicaciones...............................................11
Aperos/accesorios.............................................11
Antesdelfuncionamiento....................................12
Instalacióndelabatería....................................12
Ajustedelaalturadelmanillar..........................13
Ajustedelaalturadecorte................................13
Duranteelfuncionamiento...................................14
Arranquedelamáquina....................................14
Usodelatransmisiónautopropulsada..............14
Recicladodelosrecortes..................................14
Ensacadodelosrecortes.................................15
Funcionamientodelapalancadeensacado
ademanda...................................................15
Descargatraseradelosrecortes......................16
Ajustedelavelocidaddelacuchilla..................16
Apagadodelamáquina....................................17
Cómoretirarlabateríadelamáquina................17
Consejosdeoperación....................................17
Despuésdelfuncionamiento...............................18
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................18
Plegadodelmanillar.........................................19
Cargadelabatería...........................................20
Mantenimiento........................................................21
Lubricacióndelamáquina................................21
Cambiodelacuchilla........................................21
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........22
Preparacióndelabateríaparael
reciclado.......................................................22
Almacenamiento.....................................................23
Solucióndeproblemas...........................................24
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA–alutilizarunamáquinaeléctrica,
leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones
deseguridadbásica,andereducirelriesgode
incendio,descargaeléctricaolesiones,incluyendo
lassiguientes:
I.Formación
1. Eloperadordelamáquinaesresponsablede
cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras
personasoasupropiedad.
2. Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla
máquina,labateríaoelcargadordelabatería;
lanormativalocalpuederestringirlaedaddel
operador.
3. Nopermitaquepersonasconcapacidadfísica,
sensorialomentalreducida,osinexperienciay
conocimientos,utilicenlamáquina,labateríao
elcargadordelabateríaamenosquereciban
instruccionesosupervisiónsobresuusoseguro
ycomprendanlospeligrosqueconllevasuuso.
4. Antesdeutilizarlamáquina,labateríay
elcargadordelabatería,leatodaslas
instruccionesysímbolosdeadvertenciade
estosproductos.
5. Familiaríceseconloscontrolesyconeluso
correctodelamáquina,labateríayelcargador
delabatería.
II.Preparación
1. Nopermitaqueentrenotraspersonas,
especialmenteniñosoanimalesdomésticos,en
lazonadetrabajo.
2. Noutilicelamáquinasinquetodoslos
protectoresydispositivosdeseguridad,
talescomodeectoresyrecogedores,estén
colocadosyfuncionencorrectamenteenla
máquina.
3. Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
4. Antesdeutilizarlamáquina,asegúresedeque
lacuchilla,elpernodelacuchillayelconjunto
delacuchillanoestándesgastadosodañados.
Sustituyacualquierpegatinaqueestédañada
oilegible.
5. Utiliceúnicamentelabateríaespecicada
porT oro.Elusodeotrosaccesoriospuede
aumentarelriesgodeincendioylesiones.
3
6. Siseenchufaelcargadordebateríaenuna
tomaquenoseade100a240V,puede
producirseunincendioounadescargaeléctrica.
Noenchufeelcargadordelabateríaenuna
tomadecorrientequenoseade100Va240
V.Paraotrostiposdeconexión,utiliceun
adaptadordeenchufedeltipocorrectoparala
tomadecorriente,siesnecesario.
7. Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería
siestándañadosomodicados,porquepodrían
mostraruncomportamientoimpredeciblecon
resultadodeincendio,explosiónoriesgode
lesiones.
8. Sielcabledealimentacióndelcargadordela
bateríaestádañado,póngaseencontactocon
unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9. Noutilicebateríasnorecargables.
10. Carguelabateríaúnicamenteconelcargador
debateríaespecicadoporToro.Uncargador
diseñadoparauntipodeterminadodebatería
puedecrearunriesgodeincendiosiseutiliza
conotrabatería.
11. Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien
ventilada.
12. Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa
temperaturassuperioresa68°C.
13. Sigatodaslasinstruccionesdecargayno
carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel
intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De
locontrario,podríadañarlabateríayaumentar
elriesgodeincendio.
14. Vestimentaadecuada–lleveropaadecuada,
incluyendoprotecciónocular;pantalónlargo;
calzadoresistenteyantideslizante(novaya
descalzoniconsandalias);yprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynolleve
joyassueltasquepuedanquedaratrapadas
enlaspiezasmóviles.Lleveunamascarilla
encondicionesdetrabajodemuchopolvo.Se
recomiendaelusodeguantesdegoma.
III.Operación
1. Elcontactoconlacuchillaenmovimiento
causarálesionesgraves.Mantengalasmanos
ylospiesalejadosdelazonadecorteyde
todaslaspiezasmóvilesdelamáquina.Nose
acerquealosoriciosdedescarga.
2. Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos
quelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
3. Desengranelatransmisiónautopropulsada(si
estáinstalada)antesdearrancarlamáquina.
4. Noinclineelaparatoalarrancarelmotor.
5. Eviteelarranqueaccidental–asegúresede
queelbotóndearranqueeléctricoseretira
delencendidoantesdeconectarlabateríay
manejarlamáquina.
6. Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquecause
distracciones;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
7. Parelamáquina,retireelbotóndearranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
8. Retirelabateríayelbotóndearranqueeléctrico
delamáquinaantesdedejarladesatendidao
antesdecambiardeaccesorio.
9. Nofuercelamáquina–dejequelamáquina
hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala
velocidadparalaquefuediseñada.
10. Manténgasealerta–estéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras
trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi
estáenfermo,cansado,obajolainuenciade
alcoholodrogas.
11. Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgo
derayos.
12. Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásoal
tirardelamáquinahaciausted.
13. Pisermeymantengaelequilibrioentodo
momento,sobretodoenpendientes.Siegue
detravésencuestasypendientes,nunca
haciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.Nosieguependientesocuestas
extremadamenteempinadas.Camine,nocorra
nuncaconlamáquina.
14. Nodirijaelmaterialdedescargahaciauna
persona.Eviteladescargadematerialcontra
unapareduobstrucción,yaqueelmaterial
podríarebotarhaciausted.Parelacuchillaolas
cuchillasalcruzarsuperciesdegrava.
15. Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,
rocasuotrosobjetosocultos.Elterrenoirregular
podríahacerquepierdaelequilibrio.
16. Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas
ocuandollueve.
17. Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,apagueinmediatamentelamáquina,
retireelbotóndearranqueeléctrico,retire
labateríayespereaquesedetengatodo
movimientoantesdeexaminarlamáquinaen
buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
4
18. Parelamáquinayretireelbotóndearranque
eléctricoantesdecargarlamáquinaparael
transporte.
19. Encondicionesabusivas,labateríapuede
expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode
uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague
conagua.Siellíquidoentraencontactocon
susojos,busqueayudamédica.Ellíquido
expulsadodelabateríapuedecausarirritación
oquemaduras.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1. Parelamáquina,retireelbotóndearranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2. Nointenterepararlamáquina,salvocon
arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga
queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel
mantenimientodelamáquinausandopiezasde
repuestoidénticas.
3. Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
4. Aleunacuchillaromaenambosladospara
mantenerelequilibrio.Limpielacuchillay
asegúresedequeestáequilibrada.
5. Cambielacuchillasiestádoblada,desgastadao
agrietada.Unacuchilladesequilibradaproduce
vibraciones,quepodríandañarelmotoro
causarlesionespersonales.
6. Alrealizarelmantenimientodelacuchilla,sepa
quelacuchillapuedemoverseinclusosila
fuentedealimentaciónestáapagada.
7. Compruebefrecuentementelabolsaderecogida
derecortesenbuscadedeteriorosodesgaste,
ysustituyacualquierbolsadesgastadaporuna
bolsa[derecambio]Toro.
8. Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde
Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto
podríanserpeligrosos,ydichousopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
9. Mantengalamáquinacorrectamente–
mantengaloslosdecortealadosylimpios
paraobtenerelmejorrendimientoylamayor
seguridad.Mantengalosmanillaressecos,
limpiosylibresdeaceiteygrasa.Mantenga
losprotectorescolocadosyenbuenestado
defuncionamiento.Mantengalascuchillas
aladas.Utiliceúnicamentecuchillasde
repuestoidénticas.
10. Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas
dañadas–sihaydañosenlosprotectoresoen
otraspiezas,determinesilamáquinafunciona
correctamente.Compruebequelaspiezas
móvilesestáncorrectamentealineadasyquese
muevenlibrementesinagarrotarse,queestán
correctamentemontadas,quenohaypiezas
rotas,yquenohayotrascircunstanciasque
pudieranafectarasuuso.Amenosquese
indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga
queunServicioTécnicoAutorizadorepareo
sustituyacualquierprotectorocomponente
dañado.
11. Cuandolabateríanoestáenuso,debe
mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo
clips,monedas,llaves,clavosytornillosque
pudieranhacerunaconexiónentreunterminal
yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales
delabateríapuedecausarquemadurasoun
incendio.
12. Compruebefrecuentementequelospernosde
montajedelacuchillaydelmotorestánbien
apretados.
13. Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela
enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel
alcancedelosniños.
14. CUIDADO–unabateríamaltratadapuede
representarunriesgodeincendiooquemadura
química.Nodesmontelabatería.Nocaliente
labateríaamásde68°Cnilaincinere.
Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería
Torogenuina;elusodeotrotipodebatería
podríaprovocarunincendioounaexplosión.
Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos
niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
15. Notirelabateríausadaalfuego.Lacelda
puedeexplosionar.Compruebesilanormativa
localcontienealgunainstrucciónespecialsobre
laeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
Modelo81860
5
decal137-9461
137-9461
1.Estadodecargadelabatería
decal137-9489
137-9489
1.Leael manualdel
operador.
4.Manteneralejadade
llamasdesnudas.
2.Reciclar 5.Noexponeralalluvia.
3.Contieneionesdelitio;no
desechar.
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
137-9495
1.Leaelmanualdeloperador. 3.Parausoeninteriores.
2.Nolosdeseche. 4.Dobleaislamiento
decal112-8760
112-8760
personas.
cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen
movimiento.
decal137-9495
137-9496
1.Labateríaseestácargando. 3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajo
delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Labateríaestácompletamentecargada. 4.Fallodecargadelabatería
6
decal137-9496
decal140-1324
140-1324
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador .
2.Peligrode
corte/desmembramiento
delamano,cuchillade
siega–noseacerquea
laspiezasenmovimiento;
mantengacolocados
todoslosprotectoresy
defensas.
3.Peligrode
corte/desmembramiento
delamano,cuchilladel
cortacésped–retirela
llaveyleaelManualdel
operador antesderealizar
tareasdemantenimiento.
144-6368
4.Peligrodeobjetos
arrojados–mantenga
alejadasaotraspersonas;
apaguelamáquinaantes
deabandonarelpuesto
deloperador;recoja
cualquierresiduoantesde
segar.
5.Peligrode
corte/desmembramiento
delpie,cuchilladel
cortacésped–nosuba
nibajependientes;
desplácesedeladoa
ladoenpendientes;mire
haciaatrásmientras
siegueenmarchaatrás.
decal144-6368
1.Leaelmanualdel
operador .
3.Paraapagarlamáquina,
sueltelabarra.
2.Paraarrancarlamáquina,
aprietelabarracontrael
manillarypulseelbotón.
134-4691
1.Velocidadautomática 2.Velocidadmáxima
decal134-4691
1.Bloquear 2.Desbloquear
1.Alturadecorte
decal137-9196
137-9196
decal119-2283
119-2283
7
Montaje
Nota:Enelmomentodelacompralabateríanoestátotalmentecargada.Antesdeutilizarlamáquinapor
primeravez,consulteCargadelabatería(página20).
1
Cómomontarelcargador
delabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabatería
rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde
montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu
otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey
fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura3paraobtenerasistenciasobre
elmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjaciones
correctamenteposicionadasparajarloensulugar
(jacionesnoincluidas).
Figura3
g290534
8
2
Cómodesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
g335780
Figura5
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,
creandounascondicionesdeoperación
inseguras.
• Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
• Siuncableestádañado,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Importante:Retireydesechelahojaprotectora
deplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro
plásticooenvolturadelamáquina.
1. Aojelospomosdelmanillar(Figura4).
3. Aprietelospomosdelmanillarrmementea
mano.
4. Gireelmanillarhaciaatrásalaposiciónde
operaciónybloqueeelmanillaralaaltura
deseada.ConsulteAjustedelaalturadel
manillar(página13).
Figura4
1.Pomosdelmanillar
2. Muevaconcuidadolasecciónsuperiordel
manillarhaciaadelantehastaquelasdos
mitadesdelmismoesténalineadasyencajen
segúnsemuestraenFigura5.
g335758
9
3
Ensamblajedelabolsaderecogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g241560
Figura6
10
Elproducto
Especicaciones
Modelo Peso
21848
Longitud Anchura Altura
(sin
batería)
34,5kg 152cm 53cm 109cm
(76libras) (60") (21") (43")
Batería
Modelo 81850
Capacidaddelabatería
Voltajesegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54V
nominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
6,0Ah
324Wh
Cargadordelabatería
Modelo 81802
Figura7
Tipo
Entrada
g335822
Salida
Cargadordebateríasdeionesdelitio
60VMAX
100Va240Vca50/60HzMáx.2,0A
60VMÁXCC2,0A
1.Manillarsuperior
2.Barradetracciónasistida
3.Barradecontroldela
cuchilla
4.Botóndearranque
eléctrico
5.Interruptordearranque
eléctrico
6.Bolsaderecogida
1.Cargadordebaterías
Modelo81802(incluido
conelModelo21848)
7.Deectortrasero
8.Conectordelavado(no
ilustrado)
9.Compartimientodela
batería
10.Palancadeensacadoa
demanda
11.Palancadealturadecorte
(2)
12.Palancadelmanillar(2)
Figura8
2.Bateríamodelo81860
(incluidaconelModelo
21848)
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa 5°Ca40°C*
Utilicelabateríaa
Utilicelamáquinaa
-30°Ca49°C*
0°Ca49°C*
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estádentrodeesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
Aperos/accesorios
Puedeestardisponibleunaseleccióndeaperos
yaccesorioshomologadosporToroparasuuso
conlamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
g292995
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
11
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antes del
funcionamiento
Instalacióndelabatería
Importante:Utilicelabateríasoloatemperaturasqueesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página11).
1. Compruebequelosoriciosdeventilacióndelabateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
2. Levantelatapadelcompartimentodelabatería(Figura9,A).
3. Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadelamáquina,eintroduzcalabateríaenelcompartimento
hastaqueseengancheensusitio(Figura9,B).
4. Cierrelatapadelcompartimentodelabatería(Figura9,C).
Nota:Silatapadelcompartimentodelabateríanosecierraporcompleto,labateríanoestá
correctamenteinstalada.
Figura9
g251221
12
Ajustedelaalturadel
manillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastauna
posiciónqueleseacómoda.
Gireelbloqueodelmanillar,muevaelmanillarauna
delastresposicionesposibles,ybloqueeelmanillar
enesaposición(Figura10).
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaspalancasdealturadecorte,
podríatocarunacuchillaenmovimientocon
lasmanos,loquepodríacausarlegraves
lesiones.
• Apaguelamáquinayespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeajustarlaalturadecorte.
• Nopongalosdedosdebajodelacarcasa
alajustarlaalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustetodas
laspalancasdealturadecortealamismaaltura.
Paraelevarybajarlamáquina,consulteFigura11.
Figura10
1.Bloqueodelmanillar 2.Posicionesdelmanillar
g007284
1.Palancadealturadecorte
Figura11
g012130
Importante:Lasalturasdecorteson25mm,
38mm,51mm,64mm,83mm,95mmy108mm.
13
Durante el
funcionamiento
Arranquedelamáquina
1. Asegúresedequelabateríaestáinstaladaenlamáquina;consulteInstalacióndelabatería(página12).
2. Introduzcaelbotóndearranqueeléctricoenelinterruptordearranqueeléctrico(Figura12,A).
3. Aprietelabarradecontroldelacuchillacontraelmanillar(Figura12,B).
4. Pulseelbotóndearranqueeléctricoymanténgalopulsadohastaqueelmotorarranque(Figura12,C).
Figura12
g293036
Usodelatransmisiónautopropulsada
Simplementecamineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina
mantendráautomáticamentesumismavelocidad(Figura13).
Figura13
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrásdespuésdeusarlaautopropulsión,deténgase,deje
lasmanosensusitio,ydejequelamáquinaruedeunoscentímetroshaciaadelanteparadesengranarla
transmisióndelasruedas.Tambiénpuedeintentarponerlamanosobreelmanillarmetálicosituadojusto
debajodelmanillarsuperioryempujarlamáquinahaciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Silamáquinano
ruedafácilmentehaciaatrás,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
g233423
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar,esdecir,parapicarlosrecortesdehierbayhojasy
devolverlosalcésped.
14
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,ylapalancadeensacadoademandaestáenla
posicióndeensacado,muevalapalancaalaposicióndereciclado;consulteFuncionamientodelapalanca
deensacadoademanda(página15).
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesdehierbaylashojasdelcésped.
Silapalancadeensacadoademandaestáenlaposicióndereciclado,muévalaalaposicióndeensacado;
consulteFuncionamientodelapalancadeensacadoademanda(página15).
Instalacióndelabolsaderecogida
1. Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura14,A).
2. Instalelabolsaderecogida,asegurándosedequelospasadoresdelabolsadescansanenlasmuescas
delmanillar(Figura14,B).
3. Bajeeldeectortrasero.
Figura14
Retiradadelabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndelabolsaderecogida(página15)ensentidoinverso.
Funcionamientodela
palancadeensacadoa
demanda
Lafuncióndeensacadoademandalepermite
recogeroreciclarlosrecortesdehierbayhojasconla
bolsaderecortesinstaladaenlamáquina.
•Paraensacarlosrecortesdehierbayhojas,
presioneelbotóndelapalancadeensacadoa
demandaymuevalapalancahaciadelantehasta
quesalteelbotóndelapalanca(Figura15).
1.Palancadeensacadoa
demanda(enlaposición
dereciclado)
•Parareciclarodescargarlateralmentelos
recortesdehierbayhojas ,presioneelbotónde
lapalancaymuevalapalancahaciaatráshasta
quesalteelbotóndelapalanca.
Figura15
2.Palancadeensacadoa
g233434
g251583
demanda(enlaposición
deensacado)
Importante:Paraasegurarunfuncionamiento
correcto,retirecualquierrecortedehierba
yotrosresiduosdelatapadeensacadoa
demandaydelhuecoadyacente(Figura16)
15
antesdemoverlapalancadeensacadoa
demandadeunaposiciónalaotra.
Descargatraseradelos
recortes
Utiliceladescargatraseraalcortarhierbamuyalta.
Nota:Silabolsaderecogidaestáinstaladaenla
máquina,retírelaantesdeprocederaladescarga
lateraldelosrecortes;consulteRetiradadelabolsa
derecogida(página15).Lapalancadeensacado
ademandadebeestarenlaposicióndeENSACADO,
comosemuestraenlaFigura15.
1.Limpiaraquí
Figura16
g251584
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier
contactoconlacuchillapuedecausar
lesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
Ajustedelavelocidaddela
cuchilla
Estamáquinatienedosajustesdevelocidaddela
cuchilla:AUTOyMAX .
•CuandoseajustaalaposiciónAUTO ,lavelocidad
delacuchillaseajustaautomáticamentepara
mejorarlaecacia;sedetectacualquiercambio
enlascondicionesdecorteyseaumentala
velocidaddelacuchillaencasodenecesidad
paramantenerlacalidaddecorte.
•EnlaposiciónMAX ,semantienelavelocidad
máximadelacuchillaentodomomento.
Girelallavedelinterruptordeencendidoacualquier
posiciónparaajustarlavelocidaddelacuchilla
(Figura17).
Figura17
1.PosiciónAUTO2.PosiciónMÁX
16
g337279
Apagadodelamáquina
1. Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura
18,A).
2. Retireelbotóndearranqueeléctricodel
arrancadoreléctrico(Figura18,B).
3. Retirelabatería;consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página17).
Nota:Cuandonovayaausarlamáquina,retire
labatería.
Figura18
Siegadelahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Paramejorarlacalidaddecorte,la
autonomíayelensacado,siegueaunaalturade
cortemayor.
•Nocorteconunajusteinferiora51mmamenos
quelahierbaseaescasa,oanalesdelotoño
cuandoelritmodecrecimientodelahierba
empiezaadecaer.
•Cuandocortehierbademásde15cmdealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna
alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel
césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede
atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
•Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina
ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren
condicioneshúmedas.
•Estéatentoalposibleriesgodeincendio
g251435
encondicionesmuysecas,sigatodaslas
advertenciaslocalesparacasosdeincendio
ymantengalamáquinalibredehierbasecay
residuosdehojas.
Cómoretirarlabateríade
lamáquina
1. Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2. Presioneelcierredelabateríaparaliberarla
batería,yretirelabatería.
3. Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
•Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento,retire
labateríaeinspeccionelamáquinaenbuscade
daños.
•Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaToroantesdequeempiecela
temporadadesiega,ocuandoseanecesario.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cortedehojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
•Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,
siegueaunaalturadecortemásaltaydespués
vuelvaasegaralaalturadecortequedesee.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
17
Después del
funcionamiento
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1. Llevelamáquinaaunasupercieplana
pavimentada.
2. Apagueelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
3. Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página13).
4. Lavelazonaqueestádebajodelapuerta
trasera,pordondepasanlosrecortesensu
caminodesdelaparteinferiordelamáquina
hastalabolsaderecogida.
10. Arranqueelmotoryhágalofuncionardurante
unosminutosparaquesesequelaparteinferior
delamáquinaparaevitarqueseoxide.
11. Apagueelmotoryespereaqueseenfríeantes
deguardarlamáquinaenunlugarcerrado.
Nota:Lavelazonaconlapalancadeensacado
ademanda(ensucaso)totalmentehacia
adelanteytotalmentehaciaatrás.
5. Conecteunamangueradejardínqueesté
conectadaaungrifoaloriciodelavado(Figura
19).
Figura19
1.Oriciodelavado
6. Abraelgrifodelamanguera.
g335823
7. Arranqueelmotorydéjelofuncionarhastaque
nosalganrecortesdedebajodelamáquina.
8. Apagueelmotor.
9. Cierreelgrifoydesconectelamangueradela
máquina.
18
Plegadodelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,
creandounascondicionesdeoperación
inseguras.
• Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
• Siuncableestádañado,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1. Retireelbotóndearranqueeléctrico(Figura20).
g335780
Figura22
1.Pomosdelmanillar
6. Paradesplegarelmanillar,consulte2Cómo
desplegarelmanillar(página9).
Figura20
2. Sostengaelmanillaraldesengranarlos
bloqueosdelmanillarparaevitaratraparselas
manos.
3. Gireelmanillarenterohaciaadelante(Figura
21).
Importante:Asegúresedequeloscables
quedenporfueradelospomosdelmanillar
alplegarlasecciónsuperior.
g251571
Figura21
4. Aojelospomosdelmanillar.
5. Girelasecciónsuperiordelmanillarhaciaatrás
sobreelmotor;consulteFigura22.
g335758
19
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar
laherramientaporprimeravez,coloquelabatería
enelcargadorycárguelahastaqueelindicador
LEDindiquequelabateríaestácompletamente
cargada.Leatodaslasprecaucionesde
seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página11).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara
mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1. Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo
yresiduos.
Verde
intermitente
Verde Labateríaestácargada
Roja
Rojointermitente
Labateríaseestácargando
Labateríay/oelcargadordelabateríaestá(n)por
encimaopordebajodelintervalodetemperatura
adecuado
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página24)si
deseamásinformación.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos.
Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
máslargos,retirelabateríadelcargador;consulte
Almacenamiento(página23).
Figura23
1.Huecodelabatería
2.Zonasdeventilacióndela
batería
3.Terminalesdelabatería 7.IndicadorLEDdel
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga
actual)
6.Manillar
cargador
8.Zonasdeventilacióndel
cargador
2. Alineeelhuecodelabatería(Figura23)conla
lengüetadelcargador.
3. Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque
estécompletamenteasentada(Figura23).
4. Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia
atrásparasacarladelcargador.
5. Consultelatablasiguienteparainterpretarel
indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indicador
Desconectado
Indica
Nohaybateríainsertada
g290533
20
Mantenimiento
Retireelbotóndearranqueeléctricoylabateríadela
máquinaantesderealizartareasdemantenimientoo
limpiezaenlamáquina.
Apaguesiemprelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoydejeque
lamáquinaseenfríeantesdeajustarla,repararla,
limpiarlaoguardarla.
Utiliceúnicamentepiezasderepuestoyaccesorios
recomendadosporelfabricante.
Inspeccioneyreviselamáquinadeformaregular.
Lamáquinadebeserreparadaúnicamenteporun
ServicioTécnicoAutorizado.
g231389
Figura24
Lubricacióndelamáquina
Noesnecesariolubricarlamáquina;todoslos
cojinetesvienendefábricalubricadosparatodala
vidadelamáquina.
Cambiodelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla
correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Silacuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyala
inmediatamente.Siellodelacuchillaestáromoo
mellado,mandeaalarlacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Alrealizarelmantenimientodelacuchilla,
sepaquelacuchillapuedemoverseincluso
silafuentedealimentaciónestáapagada.La
cuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesiones
personalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
4. Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde
montaje(Figura25).
g231390
Figura25
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvoshaciaarriba,haciala
carcasadelamáquina.
1. Retireelbotóndearranqueeléctricoylabatería
delamáquina.
2. Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla
cuchilla(Figura24).
3. Retirelacuchilla,conservandotodoslos
herrajesdemontaje(Figura24).
5.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa68N·m.
21
Ajustedelatransmisión
Preparacióndelabatería
autopropulsada
Cadavezqueinstaleuncabledelatransmisión
autopropulsadanuevo,osilatransmisión
autopropulsadaestámalajustada,ajustela
transmisiónautopropulsada.
1. Girelatuercadeajusteensentidoantihorario
paraaojarelcable(Figura26).
Figura26
1.Manillar(ladoizquierdo) 4.Girelatuercaensentido
2.Tuercadeajuste
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
horarioparaapretarel
ajuste.
5.Girelatuercaensentido
antihorarioparaaojarel
ajuste.
paraelreciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade
serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar
labateríaniintenteretirarcualquieradelos
componentesdelamisma.
Póngaseencontactoconlasautoridadesmunicipales
oconsudistribuidorautorizadoTorosideseamás
informaciónsobrecómoreciclarlabateríadeforma
responsable.
g269307
2. Ajustelatensióndelcable(Figura26)tirando
delmismohaciaatrásoempujándolohacia
adelante,ymanténgaloenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcableparareducir
latracción.
3. Girelatuercadeajusteensentidohorariopara
apretarelajustedeloscables.
Nota:Aprieteconrmezalatuercaconun
conectorhembraounallave.
22
Almacenamiento
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel
intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página11).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o
3delosindicadoresLEDdelabateríacambien
averde.Noalmacenelabateríacompletamente
cargadanicompletamentedescargada.Antesde
volverausarlamáquina,carguelabateríahasta
quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel
cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela
bateríasevuelvanverdes.
•Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retirelabatería)ycompruebesihay
dañosdespuésdeluso.
•Noalmacenelamáquinaconlabateríainstalada.
•Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
•Cuandonoseesténutilizando,almacenela
máquina,elbotóndearranqueeléctrico,labatería
yelcargadordelabateríafueradelalcancede
losniños.
•Mantengalamáquina,labateríayelcargadorde
labateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo
productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
•Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen
unvehículo.
•Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
23
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo
reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
Problema Posiblecausa
Lamáquinanoarranca.
Lamáquinanofuncionadeforma
continua.
Lamáquinanoalcanzalamáxima
potencia.
Labateríasedescargarápidamente. 1.Latemperaturadelabateríaestápor
1.Labateríanoestácorrectamente
instaladaenlamáquina.
2.Labateríanoestácargada. 2.Retirelabateríadelamáquinay
3.Labateríaestádañada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
máquina.
1.Hayhumedadenloscablesdela
batería.
2.Labateríanoestáinstaladapor
completoenlaherramienta.
1.Lacapacidaddecargadelabatería
esdemasiadobaja.
2.Losoriciosdeventilaciónestán
obstruidos.
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
Accióncorrectora
1.Retireyluegovuelvaacolocarla
bateríaenlamáquina,asegurándose
dequeestácompletamenteinstalada
ybloqueada.
cárguela.
3.Sustituyalabatería.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Dejequelabateríasesequeoséquela
conunpaño.
2.Retireyluegovuelvaacolocar
labateríaenlaherramienta,
asegurándosedequeestá
completamenteinstaladaybloqueada.
1.Retirelabateríadelamáquinay
carguecompletamentelabatería.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°Cy
40°C.
Elcargadordelabateríanofunciona.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaestárojo.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaparpadeaenrojo.
1.Latemperaturadelcargadordela
bateríaestáporencimaopordebajo
delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá
enchufadoelcargadordelabateríano
tienecorriente.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería
estáporencimaopordebajodel
intervalodetemperaturaadecuado.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre
labateríayelcargador.
2.Labateríaestácasiagotada. 2.Eliminecorrectamentelabatería
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ytrasládeloaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°Cy40°C.
2.Póngaseencontactoconun
electricistaautorizadoparaquerepare
latomadecorriente.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ymuevaelcargadordelabatería
ylabateríaaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°Cy40°C.
1.Retirelabateríadelcargador,
desconecteelcargadordelatoma
decorrienteyespere10segundos.
Vuelvaaenchufarelcargadorenla
tomadecorrienteycoloquelabatería
enelcargador.SielindicadorLED
delcargadorsigueparpadeandoen
rojo,repitaesteprocedimiento.Si
elindicadorLEDdelcargadorsigue
parpadeandodespuésde2intentos,
eliminelabateríacorrectamente
enunainstalaciónderecicladode
baterías.
enunainstalaciónderecicladode
baterías.
24
Problema Posiblecausa
Accióncorrectora
Lamáquinaproduceunpitido.
Lacalidaddecorteesreducidao
insatisfactoria.
Lamáquinacortadeformadesigual.
Lamáquinavibra. 1.Lacuchillaestádobladaodañada. 1.Inspeccionelacuchillaycámbielasi
1.Labateríanoestácargada. 1.Retirelabateríadelamáquinay
2.Lamáquinaestáenunaposición
inseguraparaeluso.
3.Lamáquinaestásobrecargada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
máquina.
1.Lacuchillanoestáalada. 1.Hagaquelacuchillasealeose
1.Lacuchillanoestáalada. 1.Hagaquelacuchillasealeose
2.Lacarcasadecorteestádañada.
cárguela.
2.Asegúresedequelamáquinanotiene
unainclinaciónextremaduranteeluso.
3.Siegueaunaalturadecortemásalta
ocamineaunritmomáslentodurante
lasiega.
4.Pruebelasdemásaccionesde
solucióndeproblemas,ysilaalarma
siguesonando,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
cambie.
cambie.
2.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
esnecesario.
25
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeT oro
TheT oroCompany(“T oro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.T oropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeT oroenrelaciónconcualquiera
delasactividadesantesmencionadas.T ambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la
adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirecciónlegal@toro.com.SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
FormNo. 3440-699RevB
SuperRecycler
N°demodèle21848—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle21848T—N°desérie400000000etsuivants
®
48cm60V
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3440-699*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage
agricole.Elleestconçuepourfonctionneravecla
batterieion-lithiumToroFlexForcemodèle81860
(fournieaveclemodèle21848)et81850ou81875;
ellepeutaussiutiliserlabatteriemodèle81825.
Cesbatteriessontconçuespourêtrechargées
uniquementaveclechargeurmodèle81802(fourni
aveclemodèle21848)ou81805.L'utilisationde
cesproduitsàd'autresnsquecellesprévuespeut
êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne
àproximité.
Lemodèle21848Tnecomprendpasdebatterie
nidechargeur.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit..
g275230
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesd'origineTorooudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................8
2Dépliageduguidon..........................................9
3Montagedubacàherbe................................10
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Caractéristiquestechniques.............................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Installationdelabatterie...................................12
Réglagedelahauteurduguidon.......................13
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Démarragedelamachine.................................14
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Recyclagedel'herbecoupée............................14
Ramassagedel'herbecoupée.........................15
Utilisationdulevierderamassagesur
demande.......................................................15
Éjectionarrièredel'herbecoupée.....................16
Réglagedelavitessedelalame.......................16
Arrêtdelamachine...........................................17
Retraitdelabatteriedelamachine...................17
Conseilsd'utilisation........................................17
Aprèsl'utilisation.................................................19
Nettoyagedudessousdelamachine................19
Pliageduguidon...............................................20
Chargedelabatterie........................................21
Entretien.................................................................22
Graissagedelamachine..................................22
Remplacementdelalame................................22
Réglagedel'autopropulsion.............................23
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................23
Remisage...............................................................23
Dépistagedesdéfauts............................................24
IMPORTANTES
CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine
électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen
gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour
réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou
deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1. L'utilisateurdelamachineestresponsabledes
accidentsetdommagescausésauxautres
personnesetàleurspossessions.
2. N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla
machine,labatterieoulechargeurdebatterie;
laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateurs.
3. N'autorisezaucunepersonneprésentantdes
aptitudesphysiques,sensoriellesoumentales
réduites,ouencoremanquantd'expérience
oudeconnaissances,àutiliserlamachine,la
batterieoulechargeurdebatterie,àmoins
qu'ellessoientsuperviséesetforméesà
l'utilisationsécuritairedelamachineetqu'elles
comprennentlesrisquesassociésàson
utilisation.
4. Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5. Familiarisez-vousaveclescommandesetle
maniementcorrectdelamachine,delabatterie
etduchargeurdebatterie.
II.Avantd'utiliserlamachine
1. T eneztoutlemonde,enparticulierlesenfants
etlesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2. N'utilisezpaslamachinesidescapotsoudes
dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteurs
etbacsàherbe,manquentousontdéfectueux.
3. Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4. Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame,
leboulondelalameetl'ensemblenesontpas
usésniendommagés.Remplacezlesétiquettes
endommagéesouillisibles.
5. Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
3
6. Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde100à240
V.Nebranchezlechargeurdebatteriequ'à
uneprisede100à240V.Pouruntypede
branchementdifférent,utilisezunadaptateur
correctementcongurépourlaprise,lecas
échéant.
7. N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils
sontendommagésoumodiés,carleur
comportementpourraitêtreimprévisibleet
causerunincendie,uneexplosionoudes
blessures.
8. Silecordond'alimentationduchargeur
estendommagé,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréépourlefaire
remplacer.
9. N’utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10. Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur
spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun
certaintypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11. Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
12. N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu
ouàdestempératuressupérieuresà68ºC.
13. Respecteztouteslesinstructionsdecharge
etnechargezpaslabatteriehorsdelaplage
detempératurespéciéedanslesinstructions.
Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
14. Portezunetenueadéquate–portezdes
vêtementsappropriés,ycomprisuneprotection
oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà
semelleantidérapante(netravaillezpaspieds
nusouchaussédesandales),desgantsde
caoutchoucetdesprotecteursd'oreilles.Si
voscheveuxsontlongs,attachez-lesetne
portezpasdebijouxpendantsquipourraient
seprendredanslespiècesmobiles.Portez
unmasqueantipoussièresil'atmosphèreest
poussiéreuse.Ilestrecommandédeporterdes
gantsdecaoutchouc.
III.Utilisation
1. Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser
desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles
piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes
lespiècesmobilesdelamachine.Nevous
tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2. L'utilisationdecettemachineàd'autresns
quecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3. Désengagezl'autopropulsion(selon
l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4. Nebasculezpaslamachinequandvous
démarrezlemoteur.
5. Évitezlesdémarragesaccidentels–
assurez-vousqueleboutondedémarrage
électriqueestretirédudémarreurélectrique
avantdebrancherlabatterieetdemanipuler
lamachine.
6. Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
7. Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
8. Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage
électriquedelamachinechaquefoisquevous
lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger
d'accessoires.
9. Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera
debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi
vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest
prévue.
10. Restezalerte–Concentrez-voussurvotre
tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi
vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
11. N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
12. Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou
quandvoustirezlamachineversvous.
13. Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet
maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles
pentes.Travailleztransversalementàlapente,
jamaisenmontantoudescendant.Changezde
directionaveclaplusgrandeprudencesurles
terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop
raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale
aveclamachine,necourezpas.
14. Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre
direction.Arrêtezlaouleslamesquandvous
passezsurdugravier.
15. Méez-vousdestrous,ornières,bosses,
rochersouautresobstaclescachés.Vous
pouvezglisserouperdrel'équilibresileterrain
estirrégulier.
16. Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
4
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezpassil'herbeesthumideousousla
pluie.
17. Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer,
arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton
dedémarrageélectrique,enlevezlabatterieet
attendezl'arrêtcomplettoutmouvementavant
devérierl'étatdelamachine.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliser
lamachine.
18. Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde
démarrageélectriqueavantdechargerla
machinepourletransport.
19. Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu
liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.Le
liquideéjectéhorsdelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1. Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
2. N'essayezpasderéparerlamachinesauf
commeexpliquédanslesinstructions.
Conezl'entretiendelamachineàun
concessionnaire-réparateuragrééquiutilisedes
piècesderechangeidentiques.
3. Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
4. Aiguisezleslamesémousséesdesdeuxcôtés
pourlesmainteniréquilibrées.Nettoyezlalame
etvériezqu'elleestéquilibrée.
5. Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou
ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes
vibrationsquipeuventendommagerlemoteur
oucauserdesblessures.
6. Quandvousfaitesl'entretiendelalame,
n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême
sil'alimentationélectriqueestcoupée.
7. Vériezfréquemmentquelebacderamassage
n'estpasdétérioréouusé,etremplacezunbac
uséparunbacT oro.
8. Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetdes
accessoiresd'origineToro.Tousautres
accessoiresoupiècesderechangepeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annuler
lagarantieproduit.
9. Maintenezlamachineenbonétat–Pour
obtenirdesperformancesoptimalesetsûres,
conservezletranchantdeslamespropreetbien
affûté.Gardezlespoignéespropresetsèches,
etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez
toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat.
Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez
uniquementdeslamesderechangeidentiques.
10. Vériezqu'aucunepiècedelamachine
n'estendommagée–Sivousconstatez
quedesprotectionsoud'autrespiècessont
endommagées,déterminezsilamachinepeut
fonctionnercorrectement.Vériezqu'aucune
despiècesmobilesn'estmalalignéeougrippée,
etqu'aucunepiècen'estcassée,malxéeou
présentetoutautredéfautquipourraitaffecter
sonfonctionnement.Saufindicationcontraire
danslesinstructions,faitesréparerouremplacer
lesprotectionsoulespiècesendommagéespar
unconcessionnaire-réparateuragréé.
11. Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
piècesdemonnaie,clés,clousouvisqui
pourraientrelierlesbornesentreelles.Un
court-circuitauxbornesdelabatteriepeut
causerdesbrûluresouunincendie.
12. Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde
montagedelalameetdumoteur.
13. Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,
remisez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors
deportéedesenfants.
14. PRUDENCE–Labatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen
casdemauvaistraitement.Nedémontezpas
labatterie.N'exposezpaslabatterieàune
températuresupérieureà68ºCetnel'incinérez
pas.Remplaceztoujourslabatterieparune
batteried'origineToro;l'utilisationdetoutautre
typedebatteriepeutentraînerunincendieou
uneexplosion.Conservezlesbatterieshorsde
laportéedesenfantsetdansleuremballage
d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
15. Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément
pourraitexploser.Vériezsilaréglementation
localestipuledesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Modèle81860
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal137-9489
137-9489
1.Lisezle manuelde
l'utilisateur.
2.Recyclage 5.Nepasexposeràlapluie.
3.Contientdesionslithium;
nepasmettreaurebut.
4.Teniràl'écartdes
ammes.
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcher.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
137-9495
1.Lisezlemanueldel'utilisateur. 3.Pourusageintérieur.
2.Nepasmettreaurebut. 4.Doubleisolation
decal112-8760
112-8760
decal137-9495
6
decal137-9496
137-9496
1.Labatterieestencharge.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàla
plagedetempératureappropriée.
2.Labatterieestcomplètementchargée. 4.Anomaliedechargedelabatterie
decal144-6368
144-6368
1.Attention–lisezle Manuel
del'utilisateur.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlalamede
latondeuse–nevous
approchezpasdespièces
mobilesetgardeztoutes
lesprotections.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlalamede
latondeuse–enlevez
lacléetlisezleManuel
del'utilisateur avant
d'effectuertoutentretien.
4.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher;
coupezlemoteurdela
machineavantdequitter
lapositiond'utilisation;
ramassezlesdébris
éventuellementprésents
avantdetondre.
5.Risquede
coupure/mutilation
despiedsparlalame
delatondeuse–ne
travaillezpasdans
lesensdelapente,
maistransversalement;
regardezderrièrevous
avantdefairemarche
arrière.
1.Verrouillage 2.Déverrouillage
1.Hauteurdecoupe
decal137-9196
137-9196
decal119-2283
119-2283
decal140-1324
140-1324
1.Lisezle manuelde
l'utilisateur.
2.Pourdémarrerlamachine,
serrezlabarrecontrele
guidonetappuyezsurle
bouton.
134-4691
1.Vitesseauto 2.Vitessemax.
7
3.Pourarrêterlamachine,
relâchezlabarre.
decal134-4691
Miseenservice
Remarque:Labatterien'estpascomplètementchargéeàl'achat.Avantd'utiliserlamachinepourlapremière
fois,voirChargedelabatterie(page21).
1
Montageduchargeurde
batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur
debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude
serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage
outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité
d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes
enfants.
VoirlaFigure3poursavoircommentmonterle
chargeur.
Pourxerlechargeurenplace,glissez-lesurles
xationsplacéesaubonendroit(xationsnon
incluses).
Figure3
g290534
8
2
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
g335780
Figure5
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivouspliezoudépliezmalleguidon.
• Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
• Siuncâbleestendommagé,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisé
surlamachine.
1. Desserrezlesboutonsduguidon(Figure4).
3. Serrezsolidementlesboutonsduguidonàla
main.
4. Faitespivoterleguidonenarrièreenposition
d'utilisationetverrouillez-leàlahauteurquivous
convient.VoirRéglagedelahauteurduguidon
(page13).
Figure4
1.Boutonsdeguidon
2. Dépliezlamoitiésupérieureduguidonvers
l'avantjusqu'àcequelesdeuxmoitiéssoient
dansleprolongementl'unedel'autreet
s'emmanchentensemblecorrectement,comme
montréàlaFigure5.
g335758
9
3
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g241560
Figure6
10
Vued'ensembledu
produit
Caractéristiques
techniques
Modèle
21848
Poids
(sans
batterie)
34,5kg 152cm 53cm 109cm
Batterie
Longueur Largeur
Hauteur
Figure7
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Poignéed'aideau
déplacement
3.Barredecommandedes
lames
4.Boutondedémarrage
électrique
5.Interrupteurdedémarrage
électrique
6.Bacàherbe 12.Levierdeblocagedu
7.Déecteurarrière
8.Raccorddelavage(non
représenté)
9.Compartimentdela
batterie
10.Levierdecommandede
ramassagesurdemande
11.Levierdehauteurde
coupe(2)
guidon(2)
Modèle
Capacitédelabatterie
Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54V
nominale.Latensionréellevariesuivantlacharge.
81850
6Ah
324Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée100à240Vc.a.,50/60Hz,2Amax.
g335822
Sortie
81802
Chargeurdebatterieion-lithium60V
MAX
60Vc.c.max.,2A
Plagesdetempératuresadéquates
Charger/rangerlabatterie
entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
*Letempsdechargeaugmenteendehorsdecette
plagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
5ºCet40ºC*
-30ºCet49ºC*
0ºCet49ºC*
1.Chargeurdebatterie
modèle81802(inclus
aveclemodèle21848)
Figure8
2.Batteriemodèle81860
(incluseavecle
modèle21848)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurT oro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
g292995
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresd'origineT oro.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementàdestempératurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page11).
1. Vériezqueleséventssurlabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2. Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure9).
3. Placezlecreuxdanslabatterieenfacedelalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedansle
compartimentjusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure9).
4. Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure9).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure9
g251221
12
Réglagedelahauteurdu
Réglagedelahauteurde
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlaposition
quivousconvientlemieux.
Tournezleverrouduguidon,réglezleguidonàl'une
detroispositions,puisverrouillez-leàcetteposition
(Figure10).
coupe
ATTENTION
Lorsduréglagedesleviersdehauteur
decoupe,vousrisquezdevousblesser
gravementsivosmainstouchentlalameen
mouvement.
• Avantderéglerlahauteurdecoupe,
coupezlemoteurdelamachineetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
• Nemettezpaslesdoigtssouslecarter
duplateaudecoupequandvousréglezla
hauteurdecoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztous
lesleviersdehauteurdecoupeàlamêmehauteur.
Pouréleveretabaisserlamachine,voirFigure11.
Figure10
1.Verrouduguidon 2.Positionsduguidon
g007284
g012130
Figure11
1.Levierdehauteurdecoupe
Important:Leshauteursdecoupesuivantes
sontdisponibles:25mm,38mm,51mm,64mm,
83mm,95mmet108mm.
13
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1. Vériezquelabatterieestinstalléedanslamachine;voirInstallationdelabatterie(page12).
2. Insérezleboutondedémarrageélectriquedansl'interrupteurdedémarrageélectrique(AdelaFigure12).
3. Serrezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure12).
4. Appuyezsurleboutondedémarrageélectriquejusqu'àcequelemoteurdémarre(CdelaFigure12).
Figure12
g293036
Utilisationdelacommanded'autopropulsion
Ilsuftd'avanceraveclesmainsposéessurlabarresupérieureduguidonetlescoudesserrés;lamachine
avanceautomatiquementàvotrerythme(Figure13).
Figure13
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfairereculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezlamachineavancerdequelquescentimètrespour
désengagerlatransmissionauxroues.Vouspouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal,situéejuste
souslapartiesupérieureduguidon,etdepousserlamachineenavantsurquelquescentimètres.Sivousavez
desdifcultésàfairereculerlamachine,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
g233423
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierderamassagesurdemandeestenpositionde
ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page15).
14
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silelevierderamassagesurdemandeestenpositionderecyclage,placez-leenpositionderamassage;voir
Utilisationdulevierderamassagesurdemande(page15).
Montagedubacàherbe
1. Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscetteposition(AdelaFigure14).
2. Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergotsdanslescransduguidon(BdelaFigure14).
3. Abaissezledéecteurarrière.
Figure14
g233434
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontagedécritedansMontagedubacàherbe(page15).
Utilisationdulevierde
ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermet
deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet
defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla
machine.
•Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde
feuilles ,appuyezsurleboutondulevierde
ramassagesurdemandeetdéplacezlelevieren
avantjusqu'àcequeleboutonressorte(Figure
15).
Figure15
1.Levierderamassagesur
demande(enpositionde
recyclage)
2.Levierderamassagesur
demande(enpositionde
ramassage)
•Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezle
levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,enlevezlesdéchetsd'herbe
etautresquisetrouventsurlevoletde
ramassagesurdemandeetl'ouverture(Figure
16)avantdechangerlapositiondulevierde
ramassagesurdemande.
g251583
15
1.Nettoyerici
Figure16
Éjectionarrièredel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionarrièrequandvoustondezdel'herbe
trèshaute.
Remarque:Silebacàherbeestmontésurla
machine,enlevez-leavantdeprocéderàl'éjection
arrièredel'herbecoupée;voirRetraitdubacàherbe
g251584
(page15).Lelevierderamassagesurdemande
doitêtreenpositionRAMASSAGEcommemontréàla
Figure15.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitter
lapositiond'utilisation.
Réglagedelavitessedela
lame
Cettemachinedisposede2réglagesdevitessedela
lame:AUTOetMAX .
•ÀlapositionAUTO ,lavitessedelalameest
automatiquementrégléepourassurerunmeilleur
rendement;lesmodicationsdesconditionsde
coupesontdétectéesetlavitessedelalame
augmentelorsquecelaestnécessairepour
maintenirqualitédecoupe.
•ÀlapositionMAX ,lalametourneàlavitesse
maximaleenpermanence.
Tournezlaclédanslecommutateuràl'uneoul'autre
positionpourmodierleréglagedevitessedelalame
(Figure17).
Figure17
1.PositionAUTO2.PositionMAX
16
g337279
Arrêtdelamachine
1. Relâchezlabarredecommandedelalame(A
delaFigure18).
2. Retirezleboutondedémarrageélectriquedu
démarreurélectrique(BdelaFigure18).
3. Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page17).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
Figure18
Retraitdelabatteriedela
machine
1. Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
2. Appuyezsurleverroudelabatteriepourla
débloqueretl'enlever.
3. Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
•Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles,
enlevezlabatterieetvériezquelamachinen'est
pasendommagée.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,installezune
lameToroneuveaudébutdelasaisondetonteou
quandcelaestnécessaire.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pourunemeilleurequalitéde
g251435
coupe,uneplusgrandeautonomieetunmeilleur
ramassage,tondezl'herbeàunehauteurde
coupeplusélevée.
•N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande
l'automnequandlapoussecommenceàralentir.
•Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler
lemoteur.
•L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
17
Hachagedesfeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe
plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla
hauteurdecoupedésirée.
•Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
18
Aprèsl'utilisation
Nettoyagedudessousde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez
rapidementlamachineaprèslatonte.
1. Placezlamachinesurunesurfaceplateet
revêtue.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3. Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page13).
4. Lavezlasurfacesouslevoletarrièreaupointoù
l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela
machineaubacderamassage.
11. Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantde
remiserlamachinedansunlocalfermé.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesur
demande(selonl'équipement)auxpositions
avantetarrièremaximales.
5. Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune
arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure19).
Figure19
1.Raccorddelavage
6. Ouvrezl'arrivéed'eau.
7. Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe
souslamachine.
g335823
8. Coupezlemoteur.
9. Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
10. Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherledessousdela
machineetl'empêcherderouiller.
19
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivouspliezoudépliezmalleguidon.
• Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
g335780
Figure22
1.Boutonsdeguidon
• Siuncâbleestendommagé,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1. Retirezleboutondedémarrageélectrique
(Figure20).
Figure20
2. T enezleguidonpendantquevousdésengagez
lesverrousduguidonpouréviterdevouspincer
lesmains.
3. Faitespivotertoutleguidonenavant(Figure
21).
Important:Repoussezlescâblesà
l'extérieurdesboutonspendantquevous
pliezlamoitiésupérieureduguidon.
6. Pourdéplierleguidon,voir2Dépliageduguidon
(page9).
g251571
Figure21
4. Desserrezlesboutonsduguidon.
5. Rabattezlapartiesupérieureduguidonversle
moteur;voirFigure22.
g335758
20