Toro 21836 Operator's Manual [fr]

TondeuseFlex-ForcePower
FormNo.3442-680RevC
System
60VMAXde36cmet
43cm
N°demodèle21836—N°desérie321000001etsuivants N°demodèle21836T—N°desérie321000001etsuivants N°demodèle21843—N°desérie321000001etsuivants N°demodèle21843T—N°desérie321000001etsuivants N°demodèle21844—N°desérie321000001etsuivants N°demodèle21844T—N°desérie321000001etsuivants
*3442-680*
Sivousavezbesoin d'aide,rendez-voussur www.Toro.com/support oucontactezvotre concessionnaire­réparateuragrééavant derenvoyerceproduit.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.Elleestconçuepourfonctionneravecla batterieion-lithiumToroFlexForcemodèle81825 (fournieaveclemodèle21836),modèle81850(fournie aveclemodèle21843etlemodèle21844)etle modèle81860ou81875.Cesbatteriessontconçues pourêtrechargéesuniquementaveclechargeur modèle81802(fourniaveclesmodèles21836,21843 et21844)ou81805.L'utilisationdecesproduitsà d'autresnsquecellesprévuespeutêtredangereuse pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lesmodèles21836T,21843Tet21844Tne comprennentpasdebatterieoudechargeur.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
g275230
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur www.T oro.com.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g000502
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................8
2Montageduguidon..........................................9
Vued'ensembleduproduit......................................10
Caractéristiquestechniques.............................11
Avantl'utilisation..................................................12
Installationdelabatterie...................................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Démarragedelamachine.................................14
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Réglagedelavitessedelalame.......................14
Recyclagedel'herbecoupée............................15
Ramassagedel'herbecoupée.........................16
Arrêtdelamachine...........................................18
Retraitdelabatteriedelamachine...................18
Conseilsd'utilisation........................................19
Aprèsl'utilisation.................................................20
Chargedelabatterie........................................20
Nettoyagedelamachine..................................20
Pliageduguidon...............................................21
Rangementdelamachineàlaverticale............21
Entretien.................................................................23
Graissagedelamachine..................................23
Remplacementdelalame................................23
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................24
Remisage...............................................................24
Entretien...........................................................24
Dépistagedesdéfauts............................................25
IMPORTANTES CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla machine,labatterieoulechargeurdebatterie; laréglementationlocalepeutimposerunâge minimumpourlesutilisateurs.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Seuleslespersonnesresponsables, forméesàl'utilisationetl'entretiendela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserou entretenirlamachine.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine,delabatterie etduchargeurdebatterie.
II.Avantd'utiliserlamachine
1.Teneztoutlemonde,enparticulierlesenfants etlesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachinesidescapotsoudes dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteurs etbacsàherbe,manquentousontdéfectueux.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame, leboulondelalameetl'ensemblenesontpas usésniendommagés.Remplacezlesétiquettes endommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde batterieàuneprisequin'estpasde100à240
3
V.Nebranchezlechargeurdebatteriequ'à uneprisede100à240V.Pouruntypede branchementdifférent,utilisezunadaptateur correctementcongurépourlaprise,lecas échéant.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils sontendommagésoumodiés,carleur comportementpourraitêtreimprévisibleet causerunincendie,uneexplosionoudes blessures.
8.Silecordond'alimentationduchargeur estendommagé,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
9.N’utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu ouàdestempératuressupérieuresà68°C.
13.Respecteztouteslesinstructionsdecharge etnechargezpaslabatteriehorsdelaplage detempératurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezunetenueadéquate–portezdes vêtementsappropriés,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà semelleantidérapante(netravaillezpaspieds nusouchaussédesandales),desgantsde caoutchoucetdesprotecteursd'oreilles.Sivos cheveuxsontlongs,attachez-lesetneportez pasdevêtementsamplesoudebijouxpendants quipourraientseprendredanslespièces mobiles.Portezunmasqueantipoussièresi l'atmosphèreestpoussiéreuse.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes lespiècesmobilesdelamachine.Nevous tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4.Nebasculezpaslamachinequandvous démarrezlemoteur.
5.Évitezlesdémarragesaccidentels– assurez-vousquelaclédesécuritéestretirée
dudémarreurélectriqueavantdebrancherla batterieetdemanipulerlamachine.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
7.Arrêtezlamachine,retirezlaclédesécurité, enlevezlabatteriedelamachineetattendez l'arrêtdetoutmouvementavantderégler, réviser,nettoyerouremiserlamachine.
8.Enlevezlabatterieetlaclédesécuritédela machinechaquefoisquevouslalaissezsans surveillanceouavantdechangerd'accessoires.
9.Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest prévue.
10.Restezalerte–Concentrez-voussurvotre tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
11.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
12.Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou quandvoustirezlamachineversvous.
13.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles pentes.Travailleztransversalementàlapente, jamaisenmontantoudescendant.Changezde directionaveclaplusgrandeprudencesurles terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale aveclamachine,necourezpas.
14.Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre direction.Arrêtezlarotationdelaoudeslames avantdetraverserunesurfacenonherbeuse.
15.Méez-vousdestrous,ornières,bosses, rochersouautresobstaclescachés.Vous pouvezglisserouperdrel'équilibresileterrain estirrégulier.
16.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezpassil'herbeesthumideousousla pluie.
17.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer, arrêtez-laimmédiatement,retirezlacléde sécurité,enlevezlabatterieetattendezl'arrêt complettoutmouvementavantdevérierl'état
4
delamachine.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
18.Arrêtezlamachineetretirezlaclédesécurité avantdechargerlamachinepourletransport.
19.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.Le liquideéjectéhorsdelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezlaclédesécurité, enlevezlabatteriedelamachineetattendez l'arrêtdetoutmouvementavantderégler, réviser,nettoyerouremiserlamachine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesauf commeexpliquédanslesinstructions. Conezl'entretiendelamachineàun concessionnaire-réparateuragrééquiutilisedes piècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
4.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes vibrationsquipeuventendommagerlemoteur oucauserdesblessures.
5.Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême sil'alimentationélectriqueestcoupée.
6.Vériezfréquemmentquelebacderamassage n'estpasdétérioréouusé,etremplacezunbac uséparunbacToro.
7.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez uniquementdespiècesderechangeetdes accessoiresT orod'origine.T ousautres accessoiresoupiècesderechangepeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annuler lagarantieproduit.
etqu'aucunepiècen'estcassée,malxéeou présentetoutautredéfautquipourraitaffecter sonfonctionnement.Saufindicationcontraire danslesinstructions,faitesréparerouremplacer lesprotectionsoulespiècesendommagéespar unconcessionnaire-réparateuragréé.
10.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie,clés,clousouvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles.Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
11.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde montagedelalameetdumoteur.
12.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, remisez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors deportéedesenfants.
13.PRUDENCE–Labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68°Cetnel'incinérez pas.Remplaceztoujourslabatterieparune batterieTorod'origine;l'utilisationdetoutautre typedebatteriepeutentraînerunincendieou uneexplosion.Conservezlesbatterieshorsde laportéedesenfantsetdansleuremballage d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
14.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément pourraitexploser.Vériezsilaréglementation localestipuledesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
8.Maintenezlamachineenbonétat–Pour obtenirdesperformancesoptimalesetsûres, conservezletranchantdeslamespropreetbien affûté.Gardezlespoignéespropresetsèches, etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat. Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez uniquementdeslamesderechangeidentiques.
9.Vériezqu'aucunepiècedelamachine n'estendommagée–Sivousconstatez quedesprotectionsoud'autrespiècessont endommagées,déterminezsilamachinepeut fonctionnercorrectement.Vériezqu'aucune despiècesmobilesn'estmalalignéeougrippée,
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
134-6016
1.Régimemoteur–bas2.Régimemoteur–haut
decal134-6016
decal134-4550
134-4550
134-5099
1.Attention–n'approchezpaslesmainsetlespiedsdela
lame.
134-5297
1.ModeMaxPower
decal134-5099
decal134-5297
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–nevous approchezpasdespièces mobilesetgardeztoutes lesprotections.
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse –retirezlacléetlisez leManueldel'utilisateur avantd'entreprendreun entretien.
4.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher; coupezlemoteuravant dequitterlaposition d'utilisation;ramassezles débrisavantdetondre.
5.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse –netravaillezpasdans lesensdelapente, maistransversalement; regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.
1.Étatdechargedelabatterie
6
decal137-9461
137-9461
Modèle81825
Modèle81850
decal137-9487
137-9487
1.Lisezlemanuelde l'utilisateur.
2.Recyclezlabatterieselon laréglementationen vigueur.
3.Nepasmettreaurebut.
4.Nepasexposeraux ammes.
5.Nepasexposeràlapluie.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Recyclezlabatterieselon laréglementationen vigueur.
3.Nepasmettreaurebut.
137-9495
1.Lisezlemanueldel'utilisateur.3.Pourusageintérieur.
2.Nepasmettreaurebut.4.Doubleisolation
decal140-2158
140-2158
4.Nepasexposeraux ammes.
5.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9495
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
7
decal137-9463
Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéeàl'achat.Avantd'utiliserlamachinepourla
premièrefois,voirChargedelabatterie(page20).
Remarque:Laclédesécuritéettouteslesautrespiècesdétachéesontétéplacéesdanslecompartiment
delabatteriepouréviterd'êtreperdues;veillezàlessortirducompartimentetàlesrangerenlieusûravant lemontage.
1
Montageduchargeurde batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes enfants.
VoirlaFigure3poursavoircommentmonterle chargeur.
Pourxerlechargeurenplace,glissez-lesurles xationsplacéesaubonendroit(xationsnon incluses).
Figure3
g290534
8
2
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Partiesupérieureduguidon
2Boulon
2
Contre-écrou
Procédure
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelatondeuse,ainsique toutautreemballageouélémentenplastique utilisésurlamachine.
Remarque:Retirezlecapuchonencaoutchoucà
l'extrémitéduguidondechaquecôtéavantd'insérer labarresupérieuredanslabarreinférieure.Ces capuchonssontajoutésaucoursdelafabrication pourprotégerlescâbles.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Insérezlabarresupérieuredanslabarre inférieureduguidonetxezletoutenplace avec2boulonset2contre-écrous,comme montréàlaFigure4.
g342173
Figure4
2.Tirezlabarrededéblocageduverslapartie supérieureduguidonpourdébloquerleverrou duguidon(Figure5).
3.Relevezleguidonversl'arrière,enposition d'utilisation,etrelâchezlabarrededéblocage (Figure5).
Remarque:Assurez-vousqueleguidon
s'enclencheenplace.
g341335
Figure5
9
Vued'ensembledu produit
g342171
Figure7
1.Compartimentdela batterie
2.Déecteurarrière
3.Barrededéblocagedu guidon
4.Poignéesdecommande deslames
5.Guidon
Figure6
6.Manettesd'autopropulsion (modèle21844seulement)
7.Indicateurdebacàherbe plein
8.Bacàherbe
9.Boutondehauteurde coupe
10.Regarddehauteurde coupe
1.Chargeurdebatterie modèle81802(inclus aveclesmodèles21836, 21843et21844)
2.Batteriemodèle81850 (incluseaveclesmodèles 21843et21844)
g364064
3.Batteriemodèle81825 (incluseavecle modèle21836)
10
Caractéristiques techniques
Modèle
21836/T
21843/T
21844/T
Poids
(sans
batterie)
20,2kg130,6cm41,7cm107,3cm
22,1kg136,2cm48,5cm108,5cm
24,0kg136,2cm48,5cm108,5cm
LongueurLargeur
Hauteur
DimensionsSmartStow
Modèle
21836/T
21843/T
21844/T
LongueurLargeur
41,2cm41,7cm113,5cm
41cm48,5cm114,cm
41,cm48,5cm114,cm
Hauteur
Batterie
Modèle
Capacitédelabatterie
Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54V nominale.Latensionréellevariesuivantlacharge.
8182581850
2,5Ah4Ah
135Wh216Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée100à240Vc.a.,50/60Hz,2Amax.
Sortie
81802
Chargeurdebatterieion-lithium60V MAX
60Vc.c.max.,2A
Plagesdetempératuresadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
*Letempsdechargeaugmenteendehorsdecette plagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
5°Cet40°C*
-30°Cet49°C*
0°Cet49°C*
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementdanslaplagedetempératuresindiquée;voir
Caractéristiquestechniques(page11).
1.Vériezquelaclédesécuritén'estpasinstalléesurlamachine.
2.Vériezqueleséventsdelabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
3.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure8).
4.Placezlecreuxdanslabatterieenfacedelalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedansle compartimentjusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure8).
5.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure8).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure8
g341293
12
Réglagedelahauteurde coupe
ATTENTION
Lorsduréglagedelahauteurdecoupe,vous pouvezvousblessergravementsivosmains touchentunelameenmouvement.
Coupezlemoteur,retirezlabatterieet attendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobilesavantderéglerlahauteur decoupe.
Lahauteurdecoupedisposede6réglagesde hauteurdecoupeentre19mmet70mm.
IndicateurPositiondehauteurde
coupe
1(laplusbasse)
2
3
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde latondeusequandvousréglezlahauteur decoupe.
Pourréglerlahauteurdecoupe,appuyezsurle boutondehauteurdecoupeetmontezoudescendez leplateauàlahauteurdecoupevoulue,indiquée dansleregarddehauteurdecoupe(Figure9).
4
5
6(laplusélevée)
1.Boutondehauteurde coupe
g364065
Figure9
2.Regarddehauteurde coupe
13
Pendantl'utilisation
Utilisationdelacommande d'autopropulsion
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestchargéeetinstallée danslamachine;voirInstallationdelabatterie
(page12).
2.Installezlaclédesécuritésurlamachine(Figure
10).
Modèle21844/Tseulement.
Pourréglerlavitessed'autopropulsion,réglez
lacommandedevitesseàlapositionvoulue (Figure12).
Pourengagerl'autopropulsion,serrezet
maintenezlesmanettesdecommande d'autopropulsioncontreleguidon(Figure12).
Pourdésengagerl'autopropulsion,relâchez
lesmanettesdecommanded'autopropulsion.
Remarque:Pourréduirelavitessede
déplacement,poussezlacommandedevitesse verslagauche;poussez-lacommandeversla droitepouraugmenterlavitesse.
Figure10
3.Appuyezsurleboutondemarcheaucentrede lapartiesupérieureduguidonpourdémarrer lamachine.
4.Serrezlespoignéesdecommandedeslames pourcommenceràtondre.
Figure11
g344530
g342174
Figure12
1.Commandedevitessed'autopropulsion
2.BoutonMAX
3.Manettesdecommanded'autopropulsion
Réglagedelavitessedela lame
Cettemachinedisposede2réglagesdevitessedela lame:RUNSMARTetMAX.
ÀlapositionRUNSMART,lavitessedelalameest
automatiquementrégléepourassurerunmeilleur rendement;lesmodicationsdesconditionsde coupesontdétectéesetlavitessedelalame augmentelorsquecelaestnécessairepour
g341398
maintenirqualitédecoupe.
ÀlapositionMAX,lalametourneàlavitesse
maximaleenpermanence.
AppuyezsurleboutonMAXsousleboutonde démarragepourréglerlavitessedelamachinesur MAX(Figure12).
14
Recyclagedel'herbe coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le avantdeprocéderaurecyclagedel'herbecoupée. VoirRetraitdubacàherbe(page17).
Installationdel'obturateurde mulching
1.Coupezlemoteurdelamachine,puisretirez labatterieetlaclédesécurité;voirArrêtdela
machine(page18).
2.Placezlamachineàlaverticaleenpositionde rangement;voirRangementdelamachineà
laverticale(page21).
3.Nettoyezledessousduplateaudecoupeande pouvoirinstallerl'obturateurcorrectement;voir
Nettoyagedudessousdelamachine(page20).
Déposedel'obturateurde mulching
Pourdéposerl'obturateurdemulching,retirezla batterieetinversezlesopérationsdelaprocédure décritesousInstallationdel'obturateurdemulching
(page15).
4.Installezl'obturateuretpoussezsurlebas jusqu'àcequ'ils'enclencheenplacesurles2 goupillesdexation,commemontréàlaFigure
13.
Important:Lebasdel'obturateurde
mulchingdoitêtreparfaitementalignésurle plateauquandilestinstallécorrectement; nel'utilisezpasdanslecascontraire; contactezvotreconcessionnaire-réparateur agréé.
Figure13
g342177
15
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse. Sil'obturateurdemulchingestinstallésurlamachine,enlevez-leavantderamasserl'herbecoupée.Voir
Déposedel'obturateurdemulching(page15).
Installationdubacàherbe
1.Levezleguidonàlaverticaleetsoulevezledéecteurarrière(AdeFigure14).
2.Engagezlescrochetsdubacàherbedanslescransàl'arrièredelamachine(BdeFigure14).
3.Appuyezledéecteurarrièresurlebac(CdeFigure14).
4.Ramenezleguidonenpositiond'utilisation;voirPliageduguidon(page21).
Figure14
Indicateurdebacàherbeplein
Unindicateurdebacàherbepleinestsituésurlecouverclerigidedubac.Pendantleramassagedel'herbe, l'airquicirculedanslebacàherbesoulèvelevoletindicateurenpositionouverte.Lorsquelebacàherbeest plein,lacirculationdel'airestbloquéeetlevoletindicateurseferme.
g341400
Figure15
g363501
16
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlesopérationsdécritessousInstallationdubacàherbe(page16).
N'utilisezpaslamachinesanslebacàherbe,àmoinsquel'obturateurdemulchingnesoitenplace.Ne retirezlebacàherbequepourlemulching,letransportouleremisagedelamachine,ouencorepourle vider(Figure16).
Figure16
g356991
17
Arrêtdelamachine
Retraitdelabatteriedela
1.Relâchezlabarredecommandedelalame (Figure10).
Figure17
2.Retirezlaclédesécuritédelamachine(Figure
10).
machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
g341392
Figure19
g341360
Figure18
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page18).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
g344533
18
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,installezune
lameT oroneuveaudébutdelasaisondetonteou quandcelaestnécessaire.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pourunemeilleurequalitéde coupe,uneplusgrandeautonomieetunmeilleur ramassage,tondezl'herbeàunehauteurde coupeplusélevée.
N'utilisezpaslaplusbassehauteurdecoupe,sauf
sil'herbeestclairseméeouàlandel'automne quandlapoussecommenceàralentir.
Sil'herbeesthaute,effectuezunpremierpassage
àvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplus haute;repassezensuiteàunehauteurdecoupe inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet defairecalerlemoteur.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Débarrassezlesoldesquantitésexcessivesde
feuillesavantdeleshacher.Silamachinene hachepaslesfeuillesassezn,réduisezlavitesse detonteouutilisezunehauteurdecoupeplus élevée,avantderepasseràlahauteurdecoupe voulue.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
19
Aprèsl'utilisation
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterlesindicationsduvoyantsurle chargeurdebatterie.
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent qu'elleestcomplètementchargée.Liseztoutes lesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàune
températurecomprisedanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page11).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.
VoyantIndication
Éteint
Clignote­mentvert
VertBatteriechargée
Rouge
Cligno­tement rouge
Pasdebatterieprésente
Batterieencharge
Latempératuredelabatterieet/ouduchargeurest supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirDépistagedesdéfauts(page25)pourplus d'informations.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Entretien(page24).
Nettoyagedelamachine
Figure20
1.Logementdelabatterie
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Voyantduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
5.Diodes(chargeactuelle)
6.Guidon
8.Éventsduchargeur
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure20)devant lalanguetteduchargeur.
3.Insérezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
20).
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la glisserversl'arrière.
Nettoyagedudessousdela machine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlafaceinférieuredelamachineaprèsla tonte.
g290533
1.Coupezlemoteurdelamachine,puisretirezla batterieetlaclédesécurité
2.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupela plusbasse.
3.Placezlamachineàlaverticaleenpositionde rangement;voirRangementdelamachineà
laverticale(page21).
4.Avecunebrosseouunbalai,enlevezlesdébris aggloméréssurlafaceinférieuredelamachine.
Important:Nenettoyezpaslamachine
àl'eauaurisqued'endommagerles composantsélectriques.
5.Nettoyezlebacàherbe.
Nettoyagedubacàherbe
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Nettoyezsouventlebacàherbepourassurerun ramassageoptimal.Enlevezlesdébrisàlabrosse.
20
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
ATTENTION
Rangementdelamachine àlaverticale
Vouspouvezrangerlamachineàlaverticalepour minimiserl'encombrement.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
Vériezqueleguidonestenposition d'utilisationavantdedémarrerlamachine pouréviterlesblessurescauséesparla projectiond'objets.
1.Coupezlemoteurdelamachine,retirezla clédesécuritéetlabatterie;voirArrêtdela
machine(page18).
2.Tirezlabarrededéblocageduverslapartie supérieureduguidonpourdébloquerleverrou duguidon(Figure21).
3.Poussezleguidonenavantenposition verticale,ourabattez-lecomplètementenavant enpositionderangementverticaldelamachine, commemontréàlaFigure21.
1.Coupezlemoteurdelamachine,retirezla clédesécuritéetlabatterie;voirArrêtdela
machine(page18).
2.Rabattezleguidoncomplètementenavant jusqu'àcequ'ils'enclencheenposition;voir
Pliageduguidon(page21).
3.Lebacàherbenedoitpasêtreinstallésurla machine;retirez-les'ilestinstallé.VoirRetrait
dubacàherbe(page17).
4.Vériezquelamachineestrégléeàlahauteur decoupelaplusélevée(réglage6);procédezà ceréglagesicen'estpasdéjàfait.VoirRéglage
delahauteurdecoupe(page13).
5.Basculezlamachineenarrièreetfaites-larouler àl'aideduguidonjusqu'aulieuderangement (Figure22).
ATTENTION
Sivoustirezsurlabarrededéblocage duguidon,celui-civaêtredéverrouillé, cequipeutprovoquerlachuteausol soudainedelatondeuse.
Figure21
1.Positionderangement verticaldelamachine
2.Positionverticale
4.Pourdéplierleguidon,voir2Montageduguidon
(page9).
3.Positiond'utilisation
Netirezpassurlabarrededéblocage pourdéplacerlamachine.
g342175
g342176
Figure22
21
Remarque:Vouspouvezaccrocherlebacà
herbesurlabarrededéblocageduguidondans cetteposition(Figure23).
Figure23
g356985
22
Entretien
Retirezlaclédesécuritéetlabatterieavantdefaire l'entretienoudenettoyerlamachine.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresde rechangerecommandésparlefabricant.
Inspectezetfaitesl'entretiendelamachine régulièrement.Neconezlaréparationdelamachine qu'àunconcessionnaire-réparateuragréé.
Graissagedelamachine
Lamachinenenécessiteaucunelubrication;tous lesroulementssontlubriésàvieenusine.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Silalameestendommagéeoufêlée,remplacez-la immédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerou remplacez-la.
ATTENTION
Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebouger mêmesil'alimentationélectriqueestcoupée. Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
g357349
Figure24
1.Retirezlaclédesécuritéetlabatteriedela
machine.
2.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure24).
3.Retirezleboulondelame,larondelleetla
lame;conservezlarondelleetleboulonde lame(Figure24).
4.Montezlanouvellelame,larondelleetleboulon
delame(Figure25).
Important:Dirigezlesailettesdelalame
verslecarterdelamachine.
5.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelameà35N·m.
g357350
Figure25
23
Préparationdelabatterie
Remisage
pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatteriede
lamachine,recouvrezlesbornesderuban adhésifépais.N'essayezpasdedétruireoude démonterlabatterienidedéposeraucundeses composants.
ContactezvotremunicipalitéouvotredistributeurT oro autorisépourplusd'informationssurlerecyclage responsabledelabatterie.
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page11).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune batteriecomplètementchargéeoucomplètement déchargée.Avantderemettrelamachineen service,chargezlabatteriejusqu'àcequele voyantgaucheduchargeurdeviennevertouque les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlabatterieetlaclédesécurité) etrechercheztoutdommageéventuelaprès utilisation.
Neremisezpaslamachineoulechargeuren
laissantlabatteriedessus.
Débarrassezleproduitdetoutcorpsétranger.
Lorsquelamachinenesertpas,rangez-laainsi
quelaclédesécurité,labatterieetlechargeurde batteriehorsdeportéedesenfants.
T enezlamachine,labatterieetlechargeurà
l'écartdesagentscorrosifs,telsqueproduits chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
Serreztouteslesxations.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Entretien
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Siunentretiendecettemachineestnécessaire, contactezvotreconcessionnaire-réparateuragréé.
24
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautrecontrôle,entretienouréparation doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Lamachinenedémarrepas.
Lamachinenefonctionnepasou fonctionneparintermittence.
Lamachinen'atteintpassapleine puissance.
Labatteriesedéchargerapidement.
Lechargeurdebatterienefonctionnepas.
Mesurecorrective
1.Labatterien'estpasparfaitement installéedanslamachine.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Enlevezlabatteriedelamachineet
3.Labatterieestendommagée3.Remplacezlabatterie.
4.Lamachineprésenteunautre problèmeélectrique.
1.Ilyadel'humiditésurleslsdela batterie.
2.Labatterien'estpasparfaitement installéedansl'outil.
1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.
2.Leséventssontbouchés.2.Nettoyezlesévents.
1.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
2.Lamachineestsurchargée.2.Augmentezlahauteurdecoupeou
1.Latempératureduchargeurdebatterie estsupérieureouinférieureàlaplage detempératureadéquate.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle chargeurn'estpassoustension.
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace danslamachine,enprenantsoinde l'inséreretl'enclenchercomplètement.
chargez-la.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
2.Enlevezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envériantqu'elleest complètementinséréeetenclenchée.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet chargez-lacomplètement.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec, oùlatempératureestcompriseentre 5et40°C.
tondezpluslentement.
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-ledansunendroitsecoùla températureestcompriseentre5et 40°C.
2.Demandezàunélectricienqualiéde réparerlaprise.
Lamachinen'avancepasautomatique­ment.
Levoyantduchargeurdebatterieest rouge.
Levoyantsurlechargeurdebatterie clignoteenrouge.
1.Lesystèmed'autopropulsionoule câbled'alimentationestendommagé.
1.Latempératureduchargeurdebatterie et/oudelabatterieestsupérieureou inférieureàlaplagedetempérature adéquate.
1.Uneerreurdecommunications'est produiteentrelabatterieetlechargeur.
2.Labatterieestfaible.2.Contactezvotreconcessionnaire-
1.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Débranchezlechargeurdebatterieet placez-le,ainsiquelabatterie,dans unendroitsecoùlatempératureest compriseentre5et40°C.
1.Retirezlabatterieduchargeur, débranchezlechargeurdelapriseet patientez10secondes.Rebranchez lechargeurdanslapriseetinsérez labatteriedanslechargeur.Sile voyantduchargeurclignoteencore enrouge,répétezcetteprocédure. Silevoyantduchargeurdebatterie clignotetoujoursenrougeaprès 2tentatives,mettezlabatterieau rebutcorrectementdansuncentrede recyclagedebatteries.
réparateuragréésilabatterieest sousgarantie,oumettezlabatterieau rebutcorrectementdansuncentrede recyclagedebatteries.
25
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachineémetunbipsonore.
passatisfaisante.
Leramassageestréduitouinsatisfaisant.
Lamachinevibre.
1.Labatterien'estpaschargée.1.Enlevezlabatteriedelamachineet
2.Lamachinen'estpasdansuneposition sûrepourl'utilisation.
3.Lamachineestsurchargée.3.Augmentezlahauteurdecoupeou
4.Lamachineprésenteunautre problèmeélectrique.
1.Lalameestémoussée.1.Faireaiguiserouremplacerlalame. Laqualitédelacoupeadiminuéoun'est
2.Desdébrissontaccumuléssurle plateaudecoupe.
1.Lamachineestsurchargée.1.Augmentezlahauteurdecoupe.
2.Lesouïesdeventilationdubacàherbe sontbouchées.
1.Lalameestémoussée.1.Faireaiguiserouremplacerlalame. Latonten'estpasrégulière.
2.Leplateaudecoupeestendommagé.
1.Lalameestfausséeouendommagée.
chargez-la.
2.N'inclinezpaslamachine excessivementpendantl'utilisation.
tondezpluslentement.
4.Essayezlesautresopérations dedépannage;sil'alarme continuederetentir,contactez unconcessionnaire-réparateuragréé.
2.Nettoyezledessousdelamachine.
2.Nettoyezlebacàherbeavecdel'eau etunebrosse.
2.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Examinezlalameetremplacez-lasi nécessaire.
26
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).T oroutilisecesdonnéespour s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété. Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudeconsultervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposeràleurtraitement,oud'enlimiterla portée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
Loading...