
TondeuseFlex-ForcePower
FormNo.3442-680RevC
System
™
60VMAXde36cmet
43cm
N°demodèle21836—N°desérie321000001etsuivants
N°demodèle21836T—N°desérie321000001etsuivants
N°demodèle21843—N°desérie321000001etsuivants
N°demodèle21843T—N°desérie321000001etsuivants
N°demodèle21844—N°desérie321000001etsuivants
N°demodèle21844T—N°desérie321000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3442-680*

Sivousavezbesoin
d'aide,rendez-voussur
www.Toro.com/support
oucontactezvotre
concessionnaireréparateuragrééavant
derenvoyerceproduit.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage
agricole.Elleestconçuepourfonctionneravecla
batterieion-lithiumToroFlexForcemodèle81825
(fournieaveclemodèle21836),modèle81850(fournie
aveclemodèle21843etlemodèle21844)etle
modèle81860ou81875.Cesbatteriessontconçues
pourêtrechargéesuniquementaveclechargeur
modèle81802(fourniaveclesmodèles21836,21843
et21844)ou81805.L'utilisationdecesproduitsà
d'autresnsquecellesprévuespeutêtredangereuse
pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lesmodèles21836T,21843Tet21844Tne
comprennentpasdebatterieoudechargeur.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g275230
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.T oro.com.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g000502
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................8
2Montageduguidon..........................................9
Vued'ensembleduproduit......................................10
Caractéristiquestechniques.............................11
Avantl'utilisation..................................................12
Installationdelabatterie...................................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Démarragedelamachine.................................14
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Réglagedelavitessedelalame.......................14
Recyclagedel'herbecoupée............................15
Ramassagedel'herbecoupée.........................16
Arrêtdelamachine...........................................18
Retraitdelabatteriedelamachine...................18
Conseilsd'utilisation........................................19
Aprèsl'utilisation.................................................20
Chargedelabatterie........................................20
Nettoyagedelamachine..................................20
Pliageduguidon...............................................21
Rangementdelamachineàlaverticale............21
Entretien.................................................................23
Graissagedelamachine..................................23
Remplacementdelalame................................23
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................24
Remisage...............................................................24
Entretien...........................................................24
Dépistagedesdéfauts............................................25
IMPORTANTES
CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine
électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen
gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour
réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou
deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes
accidentsetdommagescausésauxautres
personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla
machine,labatterieoulechargeurdebatterie;
laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateurs.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationetl'entretiendela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserou
entretenirlamachine.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle
maniementcorrectdelamachine,delabatterie
etduchargeurdebatterie.
II.Avantd'utiliserlamachine
1.Teneztoutlemonde,enparticulierlesenfants
etlesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachinesidescapotsoudes
dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteurs
etbacsàherbe,manquentousontdéfectueux.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame,
leboulondelalameetl'ensemblenesontpas
usésniendommagés.Remplacezlesétiquettes
endommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde100à240
3

V.Nebranchezlechargeurdebatteriequ'à
uneprisede100à240V.Pouruntypede
branchementdifférent,utilisezunadaptateur
correctementcongurépourlaprise,lecas
échéant.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils
sontendommagésoumodiés,carleur
comportementpourraitêtreimprévisibleet
causerunincendie,uneexplosionoudes
blessures.
8.Silecordond'alimentationduchargeur
estendommagé,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréépourlefaire
remplacer.
9.N’utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur
spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun
certaintypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu
ouàdestempératuressupérieuresà68°C.
13.Respecteztouteslesinstructionsdecharge
etnechargezpaslabatteriehorsdelaplage
detempératurespéciéedanslesinstructions.
Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezunetenueadéquate–portezdes
vêtementsappropriés,ycomprisuneprotection
oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà
semelleantidérapante(netravaillezpaspieds
nusouchaussédesandales),desgantsde
caoutchoucetdesprotecteursd'oreilles.Sivos
cheveuxsontlongs,attachez-lesetneportez
pasdevêtementsamplesoudebijouxpendants
quipourraientseprendredanslespièces
mobiles.Portezunmasqueantipoussièresi
l'atmosphèreestpoussiéreuse.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser
desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles
piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes
lespiècesmobilesdelamachine.Nevous
tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns
quecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon
l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4.Nebasculezpaslamachinequandvous
démarrezlemoteur.
5.Évitezlesdémarragesaccidentels–
assurez-vousquelaclédesécuritéestretirée
dudémarreurélectriqueavantdebrancherla
batterieetdemanipulerlamachine.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
7.Arrêtezlamachine,retirezlaclédesécurité,
enlevezlabatteriedelamachineetattendez
l'arrêtdetoutmouvementavantderégler,
réviser,nettoyerouremiserlamachine.
8.Enlevezlabatterieetlaclédesécuritédela
machinechaquefoisquevouslalaissezsans
surveillanceouavantdechangerd'accessoires.
9.Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera
debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi
vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest
prévue.
10.Restezalerte–Concentrez-voussurvotre
tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi
vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
11.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
12.Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou
quandvoustirezlamachineversvous.
13.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet
maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles
pentes.Travailleztransversalementàlapente,
jamaisenmontantoudescendant.Changezde
directionaveclaplusgrandeprudencesurles
terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop
raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale
aveclamachine,necourezpas.
14.Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre
direction.Arrêtezlarotationdelaoudeslames
avantdetraverserunesurfacenonherbeuse.
15.Méez-vousdestrous,ornières,bosses,
rochersouautresobstaclescachés.Vous
pouvezglisserouperdrel'équilibresileterrain
estirrégulier.
16.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezpassil'herbeesthumideousousla
pluie.
17.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer,
arrêtez-laimmédiatement,retirezlacléde
sécurité,enlevezlabatterieetattendezl'arrêt
complettoutmouvementavantdevérierl'état
4

delamachine.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
18.Arrêtezlamachineetretirezlaclédesécurité
avantdechargerlamachinepourletransport.
19.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu
liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.Le
liquideéjectéhorsdelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezlaclédesécurité,
enlevezlabatteriedelamachineetattendez
l'arrêtdetoutmouvementavantderégler,
réviser,nettoyerouremiserlamachine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesauf
commeexpliquédanslesinstructions.
Conezl'entretiendelamachineàun
concessionnaire-réparateuragrééquiutilisedes
piècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
4.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou
ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes
vibrationsquipeuventendommagerlemoteur
oucauserdesblessures.
5.Quandvousfaitesl'entretiendelalame,
n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême
sil'alimentationélectriqueestcoupée.
6.Vériezfréquemmentquelebacderamassage
n'estpasdétérioréouusé,etremplacezunbac
uséparunbacToro.
7.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetdes
accessoiresT orod'origine.T ousautres
accessoiresoupiècesderechangepeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annuler
lagarantieproduit.
etqu'aucunepiècen'estcassée,malxéeou
présentetoutautredéfautquipourraitaffecter
sonfonctionnement.Saufindicationcontraire
danslesinstructions,faitesréparerouremplacer
lesprotectionsoulespiècesendommagéespar
unconcessionnaire-réparateuragréé.
10.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
piècesdemonnaie,clés,clousouvisqui
pourraientrelierlesbornesentreelles.Un
court-circuitauxbornesdelabatteriepeut
causerdesbrûluresouunincendie.
11.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde
montagedelalameetdumoteur.
12.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,
remisez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors
deportéedesenfants.
13.PRUDENCE–Labatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen
casdemauvaistraitement.Nedémontezpas
labatterie.N'exposezpaslabatterieàune
températuresupérieureà68°Cetnel'incinérez
pas.Remplaceztoujourslabatterieparune
batterieTorod'origine;l'utilisationdetoutautre
typedebatteriepeutentraînerunincendieou
uneexplosion.Conservezlesbatterieshorsde
laportéedesenfantsetdansleuremballage
d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
14.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément
pourraitexploser.Vériezsilaréglementation
localestipuledesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
8.Maintenezlamachineenbonétat–Pour
obtenirdesperformancesoptimalesetsûres,
conservezletranchantdeslamespropreetbien
affûté.Gardezlespoignéespropresetsèches,
etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez
toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat.
Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez
uniquementdeslamesderechangeidentiques.
9.Vériezqu'aucunepiècedelamachine
n'estendommagée–Sivousconstatez
quedesprotectionsoud'autrespiècessont
endommagées,déterminezsilamachinepeut
fonctionnercorrectement.Vériezqu'aucune
despiècesmobilesn'estmalalignéeougrippée,
5

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
134-6016
1.Régimemoteur–bas2.Régimemoteur–haut
decal134-6016
decal134-4550
134-4550
134-5099
1.Attention–n'approchezpaslesmainsetlespiedsdela
lame.
134-5297
1.ModeMaxPower
decal134-5099
decal134-5297
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlalamede
latondeuse–nevous
approchezpasdespièces
mobilesetgardeztoutes
lesprotections.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse
–retirezlacléetlisez
leManueldel'utilisateur
avantd'entreprendreun
entretien.
4.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher;
coupezlemoteuravant
dequitterlaposition
d'utilisation;ramassezles
débrisavantdetondre.
5.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse
–netravaillezpasdans
lesensdelapente,
maistransversalement;
regardezderrièrevous
avantdefairemarche
arrière.
1.Étatdechargedelabatterie
6
decal137-9461
137-9461

Modèle81825
Modèle81850
decal137-9487
137-9487
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
2.Recyclezlabatterieselon
laréglementationen
vigueur.
3.Nepasmettreaurebut.
4.Nepasexposeraux
ammes.
5.Nepasexposeràlapluie.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Recyclezlabatterieselon
laréglementationen
vigueur.
3.Nepasmettreaurebut.
137-9495
1.Lisezlemanueldel'utilisateur.3.Pourusageintérieur.
2.Nepasmettreaurebut.4.Doubleisolation
decal140-2158
140-2158
4.Nepasexposeraux
ammes.
5.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9495
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
7
decal137-9463

Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéeàl'achat.Avantd'utiliserlamachinepourla
premièrefois,voirChargedelabatterie(page20).
Remarque:Laclédesécuritéettouteslesautrespiècesdétachéesontétéplacéesdanslecompartiment
delabatteriepouréviterd'êtreperdues;veillezàlessortirducompartimentetàlesrangerenlieusûravant
lemontage.
1
Montageduchargeurde
batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur
debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude
serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage
outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité
d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes
enfants.
VoirlaFigure3poursavoircommentmonterle
chargeur.
Pourxerlechargeurenplace,glissez-lesurles
xationsplacéesaubonendroit(xationsnon
incluses).
Figure3
g290534
8

2
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Partiesupérieureduguidon
2Boulon
2
Contre-écrou
Procédure
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelatondeuse,ainsique
toutautreemballageouélémentenplastique
utilisésurlamachine.
Remarque:Retirezlecapuchonencaoutchoucà
l'extrémitéduguidondechaquecôtéavantd'insérer
labarresupérieuredanslabarreinférieure.Ces
capuchonssontajoutésaucoursdelafabrication
pourprotégerlescâbles.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivouspliezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Insérezlabarresupérieuredanslabarre
inférieureduguidonetxezletoutenplace
avec2boulonset2contre-écrous,comme
montréàlaFigure4.
g342173
Figure4
2.Tirezlabarrededéblocageduverslapartie
supérieureduguidonpourdébloquerleverrou
duguidon(Figure5).
3.Relevezleguidonversl'arrière,enposition
d'utilisation,etrelâchezlabarrededéblocage
(Figure5).
Remarque:Assurez-vousqueleguidon
s'enclencheenplace.
g341335
Figure5
9

Vued'ensembledu
produit
g342171
Figure7
1.Compartimentdela
batterie
2.Déecteurarrière
3.Barrededéblocagedu
guidon
4.Poignéesdecommande
deslames
5.Guidon
Figure6
6.Manettesd'autopropulsion
(modèle21844seulement)
7.Indicateurdebacàherbe
plein
8.Bacàherbe
9.Boutondehauteurde
coupe
10.Regarddehauteurde
coupe
1.Chargeurdebatterie
modèle81802(inclus
aveclesmodèles21836,
21843et21844)
2.Batteriemodèle81850
(incluseaveclesmodèles
21843et21844)
g364064
3.Batteriemodèle81825
(incluseavecle
modèle21836)
10

Caractéristiques
techniques
Modèle
21836/T
21843/T
21844/T
Poids
(sans
batterie)
20,2kg130,6cm41,7cm107,3cm
22,1kg136,2cm48,5cm108,5cm
24,0kg136,2cm48,5cm108,5cm
LongueurLargeur
Hauteur
DimensionsSmartStow
Modèle
21836/T
21843/T
21844/T
LongueurLargeur
41,2cm41,7cm113,5cm
41cm48,5cm114,cm
41,cm48,5cm114,cm
Hauteur
Batterie
Modèle
Capacitédelabatterie
Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54V
nominale.Latensionréellevariesuivantlacharge.
8182581850
2,5Ah4Ah
135Wh216Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée100à240Vc.a.,50/60Hz,2Amax.
Sortie
81802
Chargeurdebatterieion-lithium60V
MAX
60Vc.c.max.,2A
Plagesdetempératuresadéquates
Charger/rangerlabatterie
entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
*Letempsdechargeaugmenteendehorsdecette
plagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
5°Cet40°C*
-30°Cet49°C*
0°Cet49°C*
11

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementdanslaplagedetempératuresindiquée;voir
Caractéristiquestechniques(page11).
1.Vériezquelaclédesécuritén'estpasinstalléesurlamachine.
2.Vériezqueleséventsdelabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
3.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure8).
4.Placezlecreuxdanslabatterieenfacedelalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedansle
compartimentjusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure8).
5.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure8).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure8
g341293
12

Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Lorsduréglagedelahauteurdecoupe,vous
pouvezvousblessergravementsivosmains
touchentunelameenmouvement.
•Coupezlemoteur,retirezlabatterieet
attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesavantderéglerlahauteur
decoupe.
Lahauteurdecoupedisposede6réglagesde
hauteurdecoupeentre19mmet70mm.
IndicateurPositiondehauteurde
coupe
1(laplusbasse)
2
3
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde
latondeusequandvousréglezlahauteur
decoupe.
Pourréglerlahauteurdecoupe,appuyezsurle
boutondehauteurdecoupeetmontezoudescendez
leplateauàlahauteurdecoupevoulue,indiquée
dansleregarddehauteurdecoupe(Figure9).
4
5
6(laplusélevée)
1.Boutondehauteurde
coupe
g364065
Figure9
2.Regarddehauteurde
coupe
13

Pendantl'utilisation
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestchargéeetinstallée
danslamachine;voirInstallationdelabatterie
(page12).
2.Installezlaclédesécuritésurlamachine(Figure
10).
Modèle21844/Tseulement.
•Pourréglerlavitessed'autopropulsion,réglez
lacommandedevitesseàlapositionvoulue
(Figure12).
•Pourengagerl'autopropulsion,serrezet
maintenezlesmanettesdecommande
d'autopropulsioncontreleguidon(Figure12).
•Pourdésengagerl'autopropulsion,relâchez
lesmanettesdecommanded'autopropulsion.
Remarque:Pourréduirelavitessede
déplacement,poussezlacommandedevitesse
verslagauche;poussez-lacommandeversla
droitepouraugmenterlavitesse.
Figure10
3.Appuyezsurleboutondemarcheaucentrede
lapartiesupérieureduguidonpourdémarrer
lamachine.
4.Serrezlespoignéesdecommandedeslames
pourcommenceràtondre.
Figure11
g344530
g342174
Figure12
1.Commandedevitessed'autopropulsion
2.BoutonMAX
3.Manettesdecommanded'autopropulsion
Réglagedelavitessedela
lame
Cettemachinedisposede2réglagesdevitessedela
lame:RUNSMARTetMAX.
•ÀlapositionRUNSMART,lavitessedelalameest
automatiquementrégléepourassurerunmeilleur
rendement;lesmodicationsdesconditionsde
coupesontdétectéesetlavitessedelalame
augmentelorsquecelaestnécessairepour
g341398
maintenirqualitédecoupe.
•ÀlapositionMAX,lalametourneàlavitesse
maximaleenpermanence.
AppuyezsurleboutonMAXsousleboutonde
démarragepourréglerlavitessedelamachinesur
MAX(Figure12).
14

Recyclagedel'herbe
coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler
l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre
pelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le
avantdeprocéderaurecyclagedel'herbecoupée.
VoirRetraitdubacàherbe(page17).
Installationdel'obturateurde
mulching
1.Coupezlemoteurdelamachine,puisretirez
labatterieetlaclédesécurité;voirArrêtdela
machine(page18).
2.Placezlamachineàlaverticaleenpositionde
rangement;voirRangementdelamachineà
laverticale(page21).
3.Nettoyezledessousduplateaudecoupeande
pouvoirinstallerl'obturateurcorrectement;voir
Nettoyagedudessousdelamachine(page20).
Déposedel'obturateurde
mulching
Pourdéposerl'obturateurdemulching,retirezla
batterieetinversezlesopérationsdelaprocédure
décritesousInstallationdel'obturateurdemulching
(page15).
4.Installezl'obturateuretpoussezsurlebas
jusqu'àcequ'ils'enclencheenplacesurles2
goupillesdexation,commemontréàlaFigure
13.
Important:Lebasdel'obturateurde
mulchingdoitêtreparfaitementalignésurle
plateauquandilestinstallécorrectement;
nel'utilisezpasdanslecascontraire;
contactezvotreconcessionnaire-réparateur
agréé.
Figure13
g342177
15

Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Sil'obturateurdemulchingestinstallésurlamachine,enlevez-leavantderamasserl'herbecoupée.Voir
Déposedel'obturateurdemulching(page15).
Installationdubacàherbe
1.Levezleguidonàlaverticaleetsoulevezledéecteurarrière(AdeFigure14).
2.Engagezlescrochetsdubacàherbedanslescransàl'arrièredelamachine(BdeFigure14).
3.Appuyezledéecteurarrièresurlebac(CdeFigure14).
4.Ramenezleguidonenpositiond'utilisation;voirPliageduguidon(page21).
Figure14
Indicateurdebacàherbeplein
Unindicateurdebacàherbepleinestsituésurlecouverclerigidedubac.Pendantleramassagedel'herbe,
l'airquicirculedanslebacàherbesoulèvelevoletindicateurenpositionouverte.Lorsquelebacàherbeest
plein,lacirculationdel'airestbloquéeetlevoletindicateurseferme.
g341400
Figure15
g363501
16

Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlesopérationsdécritessousInstallationdubacàherbe(page16).
N'utilisezpaslamachinesanslebacàherbe,àmoinsquel'obturateurdemulchingnesoitenplace.Ne
retirezlebacàherbequepourlemulching,letransportouleremisagedelamachine,ouencorepourle
vider(Figure16).
Figure16
g356991
17

Arrêtdelamachine
Retraitdelabatteriedela
1.Relâchezlabarredecommandedelalame
(Figure10).
Figure17
2.Retirezlaclédesécuritédelamachine(Figure
10).
machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla
débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
g341392
Figure19
g341360
Figure18
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page18).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
g344533
18

Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,installezune
lameT oroneuveaudébutdelasaisondetonteou
quandcelaestnécessaire.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pourunemeilleurequalitéde
coupe,uneplusgrandeautonomieetunmeilleur
ramassage,tondezl'herbeàunehauteurde
coupeplusélevée.
•N'utilisezpaslaplusbassehauteurdecoupe,sauf
sil'herbeestclairseméeouàlandel'automne
quandlapoussecommenceàralentir.
•Sil'herbeesthaute,effectuezunpremierpassage
àvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplus
haute;repassezensuiteàunehauteurdecoupe
inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique.
L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet
defairecalerlemoteur.
Hachagedesfeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Débarrassezlesoldesquantitésexcessivesde
feuillesavantdeleshacher.Silamachinene
hachepaslesfeuillesassezn,réduisezlavitesse
detonteouutilisezunehauteurdecoupeplus
élevée,avantderepasseràlahauteurdecoupe
voulue.
•L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
19

Aprèsl'utilisation
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour
interpréterlesindicationsduvoyantsurle
chargeurdebatterie.
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla
premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur
etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent
qu'elleestcomplètementchargée.Liseztoutes
lesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàune
températurecomprisedanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page11).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla
chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu
chargeursontexemptsdepoussièreetde
débris.
VoyantIndication
Éteint
Clignotementvert
VertBatteriechargée
Rouge
Clignotement
rouge
Pasdebatterieprésente
Batterieencharge
Latempératuredelabatterieet/ouduchargeurest
supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirDépistagedesdéfauts(page25)pourplus
d'informations.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre
deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune
périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Entretien(page24).
Nettoyagedelamachine
Figure20
1.Logementdelabatterie
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Voyantduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
5.Diodes(chargeactuelle)
6.Guidon
8.Éventsduchargeur
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure20)devant
lalanguetteduchargeur.
3.Insérezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
20).
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la
glisserversl'arrière.
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez
rapidementlafaceinférieuredelamachineaprèsla
tonte.
g290533
1.Coupezlemoteurdelamachine,puisretirezla
batterieetlaclédesécurité
2.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupela
plusbasse.
3.Placezlamachineàlaverticaleenpositionde
rangement;voirRangementdelamachineà
laverticale(page21).
4.Avecunebrosseouunbalai,enlevezlesdébris
aggloméréssurlafaceinférieuredelamachine.
Important:Nenettoyezpaslamachine
àl'eauaurisqued'endommagerles
composantsélectriques.
5.Nettoyezlebacàherbe.
Nettoyagedubacàherbe
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Nettoyezsouventlebacàherbepourassurerun
ramassageoptimal.Enlevezlesdébrisàlabrosse.
20

Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivouspliezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
ATTENTION
Rangementdelamachine
àlaverticale
Vouspouvezrangerlamachineàlaverticalepour
minimiserl'encombrement.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivouspliezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Vériezqueleguidonestenposition
d'utilisationavantdedémarrerlamachine
pouréviterlesblessurescauséesparla
projectiond'objets.
1.Coupezlemoteurdelamachine,retirezla
clédesécuritéetlabatterie;voirArrêtdela
machine(page18).
2.Tirezlabarrededéblocageduverslapartie
supérieureduguidonpourdébloquerleverrou
duguidon(Figure21).
3.Poussezleguidonenavantenposition
verticale,ourabattez-lecomplètementenavant
enpositionderangementverticaldelamachine,
commemontréàlaFigure21.
1.Coupezlemoteurdelamachine,retirezla
clédesécuritéetlabatterie;voirArrêtdela
machine(page18).
2.Rabattezleguidoncomplètementenavant
jusqu'àcequ'ils'enclencheenposition;voir
Pliageduguidon(page21).
3.Lebacàherbenedoitpasêtreinstallésurla
machine;retirez-les'ilestinstallé.VoirRetrait
dubacàherbe(page17).
4.Vériezquelamachineestrégléeàlahauteur
decoupelaplusélevée(réglage6);procédezà
ceréglagesicen'estpasdéjàfait.VoirRéglage
delahauteurdecoupe(page13).
5.Basculezlamachineenarrièreetfaites-larouler
àl'aideduguidonjusqu'aulieuderangement
(Figure22).
ATTENTION
Sivoustirezsurlabarrededéblocage
duguidon,celui-civaêtredéverrouillé,
cequipeutprovoquerlachuteausol
soudainedelatondeuse.
Figure21
1.Positionderangement
verticaldelamachine
2.Positionverticale
4.Pourdéplierleguidon,voir2Montageduguidon
(page9).
3.Positiond'utilisation
Netirezpassurlabarrededéblocage
pourdéplacerlamachine.
g342175
g342176
Figure22
21

Remarque:Vouspouvezaccrocherlebacà
herbesurlabarrededéblocageduguidondans
cetteposition(Figure23).
Figure23
g356985
22

Entretien
Retirezlaclédesécuritéetlabatterieavantdefaire
l'entretienoudenettoyerlamachine.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresde
rechangerecommandésparlefabricant.
Inspectezetfaitesl'entretiendelamachine
régulièrement.Neconezlaréparationdelamachine
qu'àunconcessionnaire-réparateuragréé.
Graissagedelamachine
Lamachinenenécessiteaucunelubrication;tous
lesroulementssontlubriésàvieenusine.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Silalameestendommagéeoufêlée,remplacez-la
immédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerou
remplacez-la.
ATTENTION
Quandvousfaitesl'entretiendelalame,
n'oubliezpasqu'ellepeutencorebouger
mêmesil'alimentationélectriqueestcoupée.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
g357349
Figure24
1.Retirezlaclédesécuritéetlabatteriedela
machine.
2.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure24).
3.Retirezleboulondelame,larondelleetla
lame;conservezlarondelleetleboulonde
lame(Figure24).
4.Montezlanouvellelame,larondelleetleboulon
delame(Figure25).
Important:Dirigezlesailettesdelalame
verslecarterdelamachine.
5.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelameà35N·m.
g357350
Figure25
23

Préparationdelabatterie
Remisage
pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatteriede
lamachine,recouvrezlesbornesderuban
adhésifépais.N'essayezpasdedétruireoude
démonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.
ContactezvotremunicipalitéouvotredistributeurT oro
autorisépourplusd'informationssurlerecyclage
responsabledelabatterie.
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures
comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page11).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses
diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune
batteriecomplètementchargéeoucomplètement
déchargée.Avantderemettrelamachineen
service,chargezlabatteriejusqu'àcequele
voyantgaucheduchargeurdeviennevertouque
les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
•Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlabatterieetlaclédesécurité)
etrechercheztoutdommageéventuelaprès
utilisation.
•Neremisezpaslamachineoulechargeuren
laissantlabatteriedessus.
•Débarrassezleproduitdetoutcorpsétranger.
•Lorsquelamachinenesertpas,rangez-laainsi
quelaclédesécurité,labatterieetlechargeurde
batteriehorsdeportéedesenfants.
•T enezlamachine,labatterieetlechargeurà
l'écartdesagentscorrosifs,telsqueproduits
chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
•Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun
véhicule.
•Serreztouteslesxations.
•Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Entretien
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Siunentretiendecettemachineestnécessaire,
contactezvotreconcessionnaire-réparateuragréé.
24

Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautrecontrôle,entretienouréparation
doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele
problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Lamachinenedémarrepas.
Lamachinenefonctionnepasou
fonctionneparintermittence.
Lamachinen'atteintpassapleine
puissance.
Labatteriesedéchargerapidement.
Lechargeurdebatterienefonctionnepas.
Mesurecorrective
1.Labatterien'estpasparfaitement
installéedanslamachine.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Enlevezlabatteriedelamachineet
3.Labatterieestendommagée3.Remplacezlabatterie.
4.Lamachineprésenteunautre
problèmeélectrique.
1.Ilyadel'humiditésurleslsdela
batterie.
2.Labatterien'estpasparfaitement
installéedansl'outil.
1.Lacapacitédechargedelabatterie
esttropfaible.
2.Leséventssontbouchés.2.Nettoyezlesévents.
1.Latempératuredelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplagede
températureappropriée.
2.Lamachineestsurchargée.2.Augmentezlahauteurdecoupeou
1.Latempératureduchargeurdebatterie
estsupérieureouinférieureàlaplage
detempératureadéquate.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle
chargeurn'estpassoustension.
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace
danslamachine,enprenantsoinde
l'inséreretl'enclenchercomplètement.
chargez-la.
4.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
1.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
2.Enlevezetremettezlabatterieenplace
dansl'outil,envériantqu'elleest
complètementinséréeetenclenchée.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet
chargez-lacomplètement.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec,
oùlatempératureestcompriseentre
5et40°C.
tondezpluslentement.
1.Débranchezlechargeurdebatterie
etplacez-ledansunendroitsecoùla
températureestcompriseentre5et
40°C.
2.Demandezàunélectricienqualiéde
réparerlaprise.
Lamachinen'avancepasautomatiquement.
Levoyantduchargeurdebatterieest
rouge.
Levoyantsurlechargeurdebatterie
clignoteenrouge.
1.Lesystèmed'autopropulsionoule
câbled'alimentationestendommagé.
1.Latempératureduchargeurdebatterie
et/oudelabatterieestsupérieureou
inférieureàlaplagedetempérature
adéquate.
1.Uneerreurdecommunications'est
produiteentrelabatterieetlechargeur.
2.Labatterieestfaible.2.Contactezvotreconcessionnaire-
1.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
1.Débranchezlechargeurdebatterieet
placez-le,ainsiquelabatterie,dans
unendroitsecoùlatempératureest
compriseentre5et40°C.
1.Retirezlabatterieduchargeur,
débranchezlechargeurdelapriseet
patientez10secondes.Rebranchez
lechargeurdanslapriseetinsérez
labatteriedanslechargeur.Sile
voyantduchargeurclignoteencore
enrouge,répétezcetteprocédure.
Silevoyantduchargeurdebatterie
clignotetoujoursenrougeaprès
2tentatives,mettezlabatterieau
rebutcorrectementdansuncentrede
recyclagedebatteries.
réparateuragréésilabatterieest
sousgarantie,oumettezlabatterieau
rebutcorrectementdansuncentrede
recyclagedebatteries.
25

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachineémetunbipsonore.
passatisfaisante.
Leramassageestréduitouinsatisfaisant.
Lamachinevibre.
1.Labatterien'estpaschargée.1.Enlevezlabatteriedelamachineet
2.Lamachinen'estpasdansuneposition
sûrepourl'utilisation.
3.Lamachineestsurchargée.3.Augmentezlahauteurdecoupeou
4.Lamachineprésenteunautre
problèmeélectrique.
1.Lalameestémoussée.1.Faireaiguiserouremplacerlalame. Laqualitédelacoupeadiminuéoun'est
2.Desdébrissontaccumuléssurle
plateaudecoupe.
1.Lamachineestsurchargée.1.Augmentezlahauteurdecoupe.
2.Lesouïesdeventilationdubacàherbe
sontbouchées.
1.Lalameestémoussée.1.Faireaiguiserouremplacerlalame. Latonten'estpasrégulière.
2.Leplateaudecoupeestendommagé.
1.Lalameestfausséeouendommagée.
chargez-la.
2.N'inclinezpaslamachine
excessivementpendantl'utilisation.
tondezpluslentement.
4.Essayezlesautresopérations
dedépannage;sil'alarme
continuederetentir,contactez
unconcessionnaire-réparateuragréé.
2.Nettoyezledessousdelamachine.
2.Nettoyezlebacàherbeavecdel'eau
etunebrosse.
2.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
1.Examinezlalameetremplacez-lasi
nécessaire.
26

DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).T oroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions
légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre
moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays
derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudeconsultervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposeràleurtraitement,oud'enlimiterla
portée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
