
TondeuseFlex-ForcePower
FormNo.3442-680RevC
System
™
60VMAXde36cmet
43cm
N°demodèle21836—N°desérie321000001etsuivants
N°demodèle21836T—N°desérie321000001etsuivants
N°demodèle21843—N°desérie321000001etsuivants
N°demodèle21843T—N°desérie321000001etsuivants
N°demodèle21844—N°desérie321000001etsuivants
N°demodèle21844T—N°desérie321000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3442-680*

Sivousavezbesoin
d'aide,rendez-voussur
www.Toro.com/support
oucontactezvotre
concessionnaireréparateuragrééavant
derenvoyerceproduit.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage
agricole.Elleestconçuepourfonctionneravecla
batterieion-lithiumToroFlexForcemodèle81825
(fournieaveclemodèle21836),modèle81850(fournie
aveclemodèle21843etlemodèle21844)etle
modèle81860ou81875.Cesbatteriessontconçues
pourêtrechargéesuniquementaveclechargeur
modèle81802(fourniaveclesmodèles21836,21843
et21844)ou81805.L'utilisationdecesproduitsà
d'autresnsquecellesprévuespeutêtredangereuse
pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lesmodèles21836T,21843Tet21844Tne
comprennentpasdebatterieoudechargeur.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g275230
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.T oro.com.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g000502
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................8
2Montageduguidon..........................................9
Vued'ensembleduproduit......................................10
Caractéristiquestechniques.............................11
Avantl'utilisation..................................................12
Installationdelabatterie...................................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Démarragedelamachine.................................14
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Réglagedelavitessedelalame.......................14
Recyclagedel'herbecoupée............................15
Ramassagedel'herbecoupée.........................16
Arrêtdelamachine...........................................18
Retraitdelabatteriedelamachine...................18
Conseilsd'utilisation........................................19
Aprèsl'utilisation.................................................20
Chargedelabatterie........................................20
Nettoyagedelamachine..................................20
Pliageduguidon...............................................21
Rangementdelamachineàlaverticale............21
Entretien.................................................................23
Graissagedelamachine..................................23
Remplacementdelalame................................23
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................24
Remisage...............................................................24
Entretien...........................................................24
Dépistagedesdéfauts............................................25
IMPORTANTES
CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine
électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen
gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour
réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou
deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes
accidentsetdommagescausésauxautres
personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla
machine,labatterieoulechargeurdebatterie;
laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateurs.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationetl'entretiendela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserou
entretenirlamachine.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle
maniementcorrectdelamachine,delabatterie
etduchargeurdebatterie.
II.Avantd'utiliserlamachine
1.Teneztoutlemonde,enparticulierlesenfants
etlesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachinesidescapotsoudes
dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteurs
etbacsàherbe,manquentousontdéfectueux.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame,
leboulondelalameetl'ensemblenesontpas
usésniendommagés.Remplacezlesétiquettes
endommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde100à240
3

V.Nebranchezlechargeurdebatteriequ'à
uneprisede100à240V.Pouruntypede
branchementdifférent,utilisezunadaptateur
correctementcongurépourlaprise,lecas
échéant.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils
sontendommagésoumodiés,carleur
comportementpourraitêtreimprévisibleet
causerunincendie,uneexplosionoudes
blessures.
8.Silecordond'alimentationduchargeur
estendommagé,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréépourlefaire
remplacer.
9.N’utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur
spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun
certaintypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu
ouàdestempératuressupérieuresà68°C.
13.Respecteztouteslesinstructionsdecharge
etnechargezpaslabatteriehorsdelaplage
detempératurespéciéedanslesinstructions.
Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezunetenueadéquate–portezdes
vêtementsappropriés,ycomprisuneprotection
oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà
semelleantidérapante(netravaillezpaspieds
nusouchaussédesandales),desgantsde
caoutchoucetdesprotecteursd'oreilles.Sivos
cheveuxsontlongs,attachez-lesetneportez
pasdevêtementsamplesoudebijouxpendants
quipourraientseprendredanslespièces
mobiles.Portezunmasqueantipoussièresi
l'atmosphèreestpoussiéreuse.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser
desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles
piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes
lespiècesmobilesdelamachine.Nevous
tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns
quecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon
l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4.Nebasculezpaslamachinequandvous
démarrezlemoteur.
5.Évitezlesdémarragesaccidentels–
assurez-vousquelaclédesécuritéestretirée
dudémarreurélectriqueavantdebrancherla
batterieetdemanipulerlamachine.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
7.Arrêtezlamachine,retirezlaclédesécurité,
enlevezlabatteriedelamachineetattendez
l'arrêtdetoutmouvementavantderégler,
réviser,nettoyerouremiserlamachine.
8.Enlevezlabatterieetlaclédesécuritédela
machinechaquefoisquevouslalaissezsans
surveillanceouavantdechangerd'accessoires.
9.Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera
debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi
vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest
prévue.
10.Restezalerte–Concentrez-voussurvotre
tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi
vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
11.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
12.Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou
quandvoustirezlamachineversvous.
13.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet
maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles
pentes.Travailleztransversalementàlapente,
jamaisenmontantoudescendant.Changezde
directionaveclaplusgrandeprudencesurles
terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop
raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale
aveclamachine,necourezpas.
14.Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre
direction.Arrêtezlarotationdelaoudeslames
avantdetraverserunesurfacenonherbeuse.
15.Méez-vousdestrous,ornières,bosses,
rochersouautresobstaclescachés.Vous
pouvezglisserouperdrel'équilibresileterrain
estirrégulier.
16.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezpassil'herbeesthumideousousla
pluie.
17.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer,
arrêtez-laimmédiatement,retirezlacléde
sécurité,enlevezlabatterieetattendezl'arrêt
complettoutmouvementavantdevérierl'état
4

delamachine.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
18.Arrêtezlamachineetretirezlaclédesécurité
avantdechargerlamachinepourletransport.
19.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu
liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.Le
liquideéjectéhorsdelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezlaclédesécurité,
enlevezlabatteriedelamachineetattendez
l'arrêtdetoutmouvementavantderégler,
réviser,nettoyerouremiserlamachine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesauf
commeexpliquédanslesinstructions.
Conezl'entretiendelamachineàun
concessionnaire-réparateuragrééquiutilisedes
piècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
4.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou
ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes
vibrationsquipeuventendommagerlemoteur
oucauserdesblessures.
5.Quandvousfaitesl'entretiendelalame,
n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême
sil'alimentationélectriqueestcoupée.
6.Vériezfréquemmentquelebacderamassage
n'estpasdétérioréouusé,etremplacezunbac
uséparunbacToro.
7.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetdes
accessoiresT orod'origine.T ousautres
accessoiresoupiècesderechangepeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annuler
lagarantieproduit.
etqu'aucunepiècen'estcassée,malxéeou
présentetoutautredéfautquipourraitaffecter
sonfonctionnement.Saufindicationcontraire
danslesinstructions,faitesréparerouremplacer
lesprotectionsoulespiècesendommagéespar
unconcessionnaire-réparateuragréé.
10.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
piècesdemonnaie,clés,clousouvisqui
pourraientrelierlesbornesentreelles.Un
court-circuitauxbornesdelabatteriepeut
causerdesbrûluresouunincendie.
11.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde
montagedelalameetdumoteur.
12.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,
remisez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors
deportéedesenfants.
13.PRUDENCE–Labatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen
casdemauvaistraitement.Nedémontezpas
labatterie.N'exposezpaslabatterieàune
températuresupérieureà68°Cetnel'incinérez
pas.Remplaceztoujourslabatterieparune
batterieTorod'origine;l'utilisationdetoutautre
typedebatteriepeutentraînerunincendieou
uneexplosion.Conservezlesbatterieshorsde
laportéedesenfantsetdansleuremballage
d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
14.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément
pourraitexploser.Vériezsilaréglementation
localestipuledesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
8.Maintenezlamachineenbonétat–Pour
obtenirdesperformancesoptimalesetsûres,
conservezletranchantdeslamespropreetbien
affûté.Gardezlespoignéespropresetsèches,
etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez
toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat.
Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez
uniquementdeslamesderechangeidentiques.
9.Vériezqu'aucunepiècedelamachine
n'estendommagée–Sivousconstatez
quedesprotectionsoud'autrespiècessont
endommagées,déterminezsilamachinepeut
fonctionnercorrectement.Vériezqu'aucune
despiècesmobilesn'estmalalignéeougrippée,
5

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
134-6016
1.Régimemoteur–bas2.Régimemoteur–haut
decal134-6016
decal134-4550
134-4550
134-5099
1.Attention–n'approchezpaslesmainsetlespiedsdela
lame.
134-5297
1.ModeMaxPower
decal134-5099
decal134-5297
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlalamede
latondeuse–nevous
approchezpasdespièces
mobilesetgardeztoutes
lesprotections.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse
–retirezlacléetlisez
leManueldel'utilisateur
avantd'entreprendreun
entretien.
4.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher;
coupezlemoteuravant
dequitterlaposition
d'utilisation;ramassezles
débrisavantdetondre.
5.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse
–netravaillezpasdans
lesensdelapente,
maistransversalement;
regardezderrièrevous
avantdefairemarche
arrière.
1.Étatdechargedelabatterie
6
decal137-9461
137-9461

Modèle81825
Modèle81850
decal137-9487
137-9487
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
2.Recyclezlabatterieselon
laréglementationen
vigueur.
3.Nepasmettreaurebut.
4.Nepasexposeraux
ammes.
5.Nepasexposeràlapluie.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Recyclezlabatterieselon
laréglementationen
vigueur.
3.Nepasmettreaurebut.
137-9495
1.Lisezlemanueldel'utilisateur.3.Pourusageintérieur.
2.Nepasmettreaurebut.4.Doubleisolation
decal140-2158
140-2158
4.Nepasexposeraux
ammes.
5.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9495
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
7
decal137-9463

Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéeàl'achat.Avantd'utiliserlamachinepourla
premièrefois,voirChargedelabatterie(page20).
Remarque:Laclédesécuritéettouteslesautrespiècesdétachéesontétéplacéesdanslecompartiment
delabatteriepouréviterd'êtreperdues;veillezàlessortirducompartimentetàlesrangerenlieusûravant
lemontage.
1
Montageduchargeurde
batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur
debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude
serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage
outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité
d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes
enfants.
VoirlaFigure3poursavoircommentmonterle
chargeur.
Pourxerlechargeurenplace,glissez-lesurles
xationsplacéesaubonendroit(xationsnon
incluses).
Figure3
g290534
8

2
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Partiesupérieureduguidon
2Boulon
2
Contre-écrou
Procédure
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelatondeuse,ainsique
toutautreemballageouélémentenplastique
utilisésurlamachine.
Remarque:Retirezlecapuchonencaoutchoucà
l'extrémitéduguidondechaquecôtéavantd'insérer
labarresupérieuredanslabarreinférieure.Ces
capuchonssontajoutésaucoursdelafabrication
pourprotégerlescâbles.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivouspliezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Insérezlabarresupérieuredanslabarre
inférieureduguidonetxezletoutenplace
avec2boulonset2contre-écrous,comme
montréàlaFigure4.
g342173
Figure4
2.Tirezlabarrededéblocageduverslapartie
supérieureduguidonpourdébloquerleverrou
duguidon(Figure5).
3.Relevezleguidonversl'arrière,enposition
d'utilisation,etrelâchezlabarrededéblocage
(Figure5).
Remarque:Assurez-vousqueleguidon
s'enclencheenplace.
g341335
Figure5
9