Toro 21836 Operator's Manual

FormNo.3442-704RevC
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX36cmand43cmLawnMower
21836/T,21843/T ,21844/T
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX36cmund43cmRasenmäher
21836/T,21843/T ,21844/T
CortacéspedFlex-ForcePowerSystem™60VMAXde36cmy43cm
21836/T,21843/T ,21844/T
TondeuseFlex-ForcePowerSystem™60VMAXde36cmet43cm
21836/T,21843/T ,21844/T
TosaerbaFlex-ForcePowerSystem™da36cme43cm,60VMAX
21836/T,21843/T ,21844/T
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX36cmen43cmgazonmaaier
21836/T,21843/T ,21844/T
21836/T,21843/T ,21844/T
KosiarkaFlex-ForcePowerSystem™zakumulatoremo
maksymalnymnapięciuładowania60V,oszerokości36cmi43cm
21836/T,21843/T ,21844/T
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX36cmoch43cmgräsklippare
21836/T,21843/T ,21844/T
www.T oro.com.
*3442-704*
FormNo.3442-672RevC
Flex-ForcePowerSystem MAX36cmand43cmLawn Mower
ModelNo.21836—SerialNo.321000001andUp ModelNo.21836T—SerialNo.321000001andUp ModelNo.21843—SerialNo.321000001andUp ModelNo.21843T—SerialNo.321000001andUp ModelNo.21844—SerialNo.321000001andUp ModelNo.21844T—SerialNo.321000001andUp
60V
Registeratwww.T oro.com. OriginalInstructions(EN)
*3442-672*
Forassistance,pleasesee www.Toro.com/supportor contactyourAuthorized ServiceDealerbefore returningthisproduct.
Wheneveryouneedservice,genuinethe manufacturerparts,oradditionalinformation,contact anAuthorizedServiceDealerorthemanufacturer CustomerServiceandhavethemodelandserial numbersofyourproductready .Figure1identies thelocationofthemodelandserialnumbersonthe product.Writethenumbersinthespaceprovided.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.Itisdesignedto useToroFlex-Forcelithium-ionbatterypackModel 81825(providedwithModel21836),Model81850 (providedwithModel21843andModel21844)and 81860or81875.Thesebatterypacksaredesigned tobechargedonlybybatterychargerModel81802 (providedwithModels21836,21843,and21844),or
81805.Usingtheseproductsforpurposesotherthan theirintendedusecouldprovedangeroustoyouand bystanders.
Models21836T ,21843T ,and21844Tdonotinclude abatteryoracharger.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty,parts,andother productinformation.
g275230
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Y ouareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.T oro.comformoreinformation,including safetytips,trainingmaterials,accessoryinformation, helpndingadealer,ortoregisteryourproduct.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactusatwww.T oro.com.
2
PrintedinChina
AllRightsReserved
Contents
Safety
Safety.......................................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................5
Setup........................................................................8
1MountingtheBatteryCharger
(Optional)........................................................8
2AssemblingtheHandle....................................9
ProductOverview...................................................10
Specications..................................................10
BeforeOperation..................................................11
InstallingtheBatteryPack.................................11
AdjustingtheCuttingHeight.............................12
DuringOperation.................................................13
StartingtheMachine.........................................13
UsingtheSelf-PropelDrive...............................13
AdjustingtheBladeSpeed................................13
RecyclingtheClippings....................................14
BaggingtheClippings.......................................15
ShuttingOfftheMachine..................................17
RemovingtheBatteryPackfromthe
Machine........................................................17
OperatingTips.................................................18
AfterOperation....................................................18
ChargingtheBatteryPack................................18
CleaningtheMachine.......................................19
FoldingtheHandle...........................................19
StoringtheMachineintheVertical-Stow
Position.........................................................20
Maintenance...........................................................21
LubricatingtheMachine....................................21
ReplacingtheBlade..........................................21
PreparingtheBatteryPackfor
Recycling......................................................22
Storage...................................................................22
Service.............................................................22
Troubleshooting......................................................23
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
WARNING—Whenusinganelectricmachine,always readandfollowbasicsafetywarningsandinstructions toreducetheriskofre,electricshock,orinjury , includingthefollowing:
I.Training
1.Theoperatorofthemachineisresponsiblefor anyaccidentsorhazardsoccurringtoothersor theirproperty.
2.Donotallowchildrentouseorplaywiththe machine,batterypack,orthebatterycharger; localregulationsmayrestricttheageofthe operator.
3.Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto operateorservicethemachine.Allowonly peoplewhoareresponsible,trained,familiar withtheinstructions,andphysicallycapableto operateorservicethemachine.
4.Beforeusingthemachine,batterypack,and batterycharger,readalltheinstructionsand cautionarymarkingsontheseproducts.
5.Becomefamiliarwiththecontrolsandproper useofthemachine,batterypack,andbattery charger.
II.Preparation
1.Keepbystanders,especiallychildrenandpets, outoftheoperatingarea.
2.Donotoperatethemachinewithoutallguards andsafetydevices,suchasdeectorsandgrass catchers,inplaceandfunctioningproperlyon themachine.
3.Inspecttheareawhereyouwillusethemachine andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
4.Beforeusingthemachine,ensurethattheblade, bladebolt,andbladeassemblyarenotwornor damaged.Replaceanydamagedorunreadable labels.
5.UseonlythebatterypackspeciedbyToro. Usingotheraccessoriesandattachmentsmay increasetheriskofinjuryandre.
6.Pluggingthebatterychargerintoanoutletthat isnot100to240Vcancauseareorelectric shock.Donotplugthebatterychargerintoan outletotherthan100to240V .Foradifferent styleofconnection,useanattachmentplug
3
adapterofthepropercongurationforthepower outletifneeded.
waitforallmovementtostopbeforeadjusting, servicing,cleaning,orstoringthemachine.
7.Donotuseadamagedormodiedbattery packorbatterycharger,whichmayexhibit unpredictablebehaviorthatresultsinre, explosion,orriskofinjury.
8.Ifthesupplycordtothebatterychargeris damaged,contactanAuthorizedServiceDealer toreplaceit.
9.Donotusenon-rechargeablebatteries.
10.Chargethebatterypackwithonlythebattery chargerspeciedbyT oro.Achargersuitablefor 1typeofbatterypackmaycreateariskofre whenusedwithanotherbatterypack.
11.Chargethebatterypackinawell-ventilatedarea only.
12.Donotexposeabatterypackorbatterycharger toreortotemperatureshigherthan68°C (154°F).
13.Followallcharginginstructionsanddo notchargethebatterypackoutsideofthe temperaturerangespeciedintheinstructions. Otherwise,youmaydamagethebatterypack andincreasetheriskofre.
14.Dressproperly—Wearappropriateclothing, includingeyeprotection;longpants;substantial, slip-resistantfootwear(notbarefootorwearing sandals);andhearingprotection.Tiebacklong hairanddonotwearlooseclothingorloose jewelrythatcangetcaughtinmovingparts. Wearadustmaskindustyoperatingconditions.
III.Operation
1.Contactwiththemovingbladewillcauseserious injury.Keepyourhandsorfeetawayfromthe cuttingareaandallmovingpartsofthemachine. Keepclearofanydischargeopening.
2.Usingthismachineforpurposesotheranits intendedusecouldprovedangeroustoyouand bystanders.
3.Disengagetheself-propeldrive(ifequipped) beforestartingthemachine.
4.Donottilttheappliancewhenstartingthemotor.
5.Preventunintentionalstarting—Ensurethatthe safetykeyisremovedfromthemachinebefore connectingthebatterypackandhandlingthe machine.
6.Useyourfullattentionwhileoperatingthe machine.Donotengageinanyactivitythat causesdistractions;otherwise,injuryorproperty damagemayoccur.
7.Stopthemachine,removethesafetykey, removethebatterypackfromthemachine,and
8.Removethebatterypackandsafetykeyfrom themachinewheneveryouleaveitunattended orbeforechangingaccessories.
9.Donotforcethemachine—Allowthemachineto dothejobbetterandsaferattherateforwhichit wasdesigned.
10.Stayalert—Watchwhatyouaredoinganduse commonsensewhenoperatingthemachine. Donotusethemachinewhileill,tired,orunder theinuenceofalcoholordrugs.
11.Operatethemachineonlyingoodvisibilityand appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflightning.
12.Useextremecautionwhenreversingorpulling themachinetowardyou.
13.Keepproperfootingandbalanceatalltimes, especiallyonslopes.Mowacrosstheface ofslopes,neverupanddown.Useextreme cautionwhenchangingdirectionsonslopes.Do notmowexceedinglysteepslopes.Walk,never runwiththemachine.
14.Donotdirectthedischargematerialtoward anyone.Avoiddischargingmaterialagainsta wallorobstruction;materialmayricochettoward you.Stoptheblade(s)whencrossingsurfaces otherthangrass.
15.Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother hiddenobjects.Uneventerraincouldcauseyou toloseyourbalanceorfooting.
16.Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditionsorwhenitisraining.
17.Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto vibrate,immediatelyshutoffthemachine, removethesafetykey,removethebattery pack,andwaitforallmovementtostopbefore examiningthemachinefordamage.Makeall necessaryrepairsbeforeresumingoperation.
18.Stopthemachineandremovethesafetykey beforeloadingthemachineforhauling.
19.Underabusiveconditions,thebatterypackmay ejectliquid;avoidcontact.Ifyouaccidently comeintocontactwiththeliquid,ushwith water.Iftheliquidcontactsyoureyes,seek medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery packmaycauseirritationorburns.
IV.MaintenanceandStorage
1.Stopthemachine,removethesafetykey, removethebatterypackfromthemachine,and waitforallmovementtostopbeforeadjusting, servicing,cleaning,orstoringthemachine.
4
2.Donotattempttorepairthemachineexceptas indicatedintheinstructions.HaveanAuthorized ServiceDealerperformserviceonthemachine usingidenticalreplacementparts.
3.Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing themachine.
4.Replacethebladeifitisbent,worn,orcracked. Anunbalancedbladecausesvibration,which coulddamagethemotororcausepersonal injury.
5.Whenservicingtheblade,beawarethatthe bladecanstillmoveeventhoughthepower sourceisoff.
6.Checkthegrasscollectionbagfrequentlyfor deteriorationorwear,andreplaceawornbag withaToro[replacement]bag.
7.Forbestperformance,useonlygenuineToro replacementpartsandaccessories.Other replacementpartsandaccessoriescouldbe dangerous,andsuchusecouldvoidtheproduct warranty.
8.Maintainthemachine—Keepcuttingedges sharpandcleanforthebestandsafest performance.Keephandlesdry ,clean,andfree fromoilandgrease.Keepguardsinplaceandin workingorder.Keepbladessharp.Useidentical replacementbladesonly.
9.Checkthemachinefordamagedparts—Ifthere aredamagedguardsorotherparts,determine whetherthemachinewilloperateproperly. Checkformisalignedandbindingmovingparts,
brokenparts,mounting,andanyothercondition thatmayaffectitsoperation.Unlessindicated intheinstructions,haveanAuthorizedService Dealerrepairorreplaceadamagedguardor part.
10.Whenthebatterypackisnotinuse,keepit awayfrommetalobjectssuchaspaperclips, coins,keys,nails,andscrewsthatcanmakea connectionfrom1terminaltoanother.Shorting thebatteryterminalsmaycauseburnsorare.
11.Checkthebladeandmotormountingbolts frequentlyfortightness.
12.Whenyouarenotusingthemachine,storeit indoorsinadry,secureplaceoutofthereach ofchildren.
13.CAUTION—Amistreatedbatterypackmay presentariskofreorchemicalburn.Donot disassemblethebatterypack.Donotheatthe batterypackabove68°C(154°F)orincinerate it.ReplacethebatterypackwithagenuineToro batterypackonly;usinganothertypeofbattery packmaycauseareorexplosion.Keep batterypacksoutofthereachofchildrenand intheoriginalpackaginguntilyouarereadyto usethem.
14.Donotdisposeofthebatteryinare.The cellmayexplode.Checkwithlocalcodesfor possiblespecialdisposalinstructions.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
134-6016
1.Enginespeed—slow
1.Warning—keephandsandfeetawayfromthemowerblade.
2.Enginespeed—fast
134-5099
decal134-6016
decal134-5297
134-5297
1.MaxPowerMode
decal134-5099
5
Model81825
decal134-4550
134-4550
1.Warning—readthe Operator'sManual.
2.Cutting/dismemberment hazardofhand,mower blade—stayawayfrom movingparts;keepall guardsandshieldsin place.
3.Cutting/dismemberment hazardofhandorfoot, mowerblade—remove thekeyandreadthe Operator’sManualbefore performingmaintenance.
4.Thrownobject hazard—keepbystanders away;shutoffthe enginebeforeleaving theoperatingposition; pickupanydebrisbefore mowing.
5.Cutting/dismemberment hazardofhandorfoot, mowerblade—donot operateupanddown slopes;operateside tosideonslopes;look behindyouwhenmoving inreverse.
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Recyclethebattery properly.
3.Donotdiscard.
decal137-9487
137-9487
4.Donotexposetoame.
5.Donotexposetorain.
1.Batterychargestatus
decal137-9461
137-9461
6
Model81850
decal140-2158
140-2158
1.ReadtheOperator’s
4.Donotexposetoame.
Manual.
2.Recyclethebattery
5.Donotexposetorain.
properly.
3.Donotdiscard.
137-9495
1.ReadtheOperator’sManual.
2.Donotdiscard.4.Doubleinsulated
3.Forindooruse.
decal137-9495
1.Thebatterypackischarging.
2.Thebatterypackisfullycharged.
3.Thebatterypackisoverorundertheappropriatetemperaturerange.
4.Batterypackchargingfault
decal137-9463
137-9463
7
Setup
Important:Thebatterypackisnotfullychargedwhenitispurchased.Beforeusingthemachinefor
thersttime,refertoChargingtheBatteryPack(page18).
Note:Thesafetykeyandallotherloosepartshavebeenplacedinthebatterycompartmentforsafedelivery;
ensurethatyouremovethemfromthecompartmentandstoretheminasafeplacepriortoassembly.
1
MountingtheBattery Charger(Optional)
Partsneededforthisprocedure:
2
Mountinghardware(notincluded)
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace), nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure3forassistanceinmountingthe charger.
Slidethechargerovertheappropriatelypositioned hardwaretosecurethechargerinplace(hardware notincluded).
Figure3
g290534
8
2
AssemblingtheHandle
2.Pullthehandlebarreleasebracetowardthe
upperhandletoreleasethehandlelock(Figure
5).
3.Movethehandlerearwardtotheoperating
positionandletgoofthehandlebarrelease brace(Figure5).
Partsneededforthisprocedure:
1Upperhandleassembly
2Bolt
2Locknut
Procedure
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoversthemowerandanyother plasticorwrappingonthemachine.
Note:Removetherubberend-capfromthehandle
assemblypriortoinsertingtheupperhandlebar intothelowerhandlebar.Theseareaddedduring manufacturingtopreventdamagetothecables.
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
Note:Ensurethatthehandleclicksintoplace.
g341335
Figure5
1.Installtheupperhandleassemblytothelower handleandsecureitusing2boltsand2locknuts asshowninFigure4.
Figure4
g342173
9
ProductOverview
Specications
ModelWeight
21836/T
21843/T
21844/T
LengthWidthHeight
(withouta
battery)
20.2kg130.6cm41.7cm107.3cm
(44.5lb)(51.4
inches)
22.1kg136.2cm48.5cm108.5cm
(48.7lb)(53.6
inches)
24.0kg136.2cm48.5cm108.5cm
(52.9lb)(53.6
inches)
(16.4
inches)
(19.1
inches)
(19.1
inches)
(42.2
inches)
(42.7
inches)
(42.7
inches)
SmartStowDimensions
ModelLengthWidthHeight
113.5cm (44.7inches)
114.0cm (44.9inches)
114.0cm (44.9inches)
Figure6
21836/T41.2cm(16.2
21843/T41.0cm(16.1
g364064
21844/T
inches)
inches)
41.0cm (16.1inches)
41.7cm(16.4 inches)
48.5cm(19.1 inches)
48.5cm(19.1 inches)
1.Batterycompartment
2.Reardeector7.Grassboxfullindicator
3.Handlebarreleasebrace
4.Blade-controlhandles
5.Handlebar
6.Self-propeldrivehandles (Model21844only)
8.Grassbox
9.Height-of-cutbutton
10.Height-of-cutindicator window
Figure7
1.BatterychargerModel 81802(includedwith Models21836,21843,and
21844)
2.BatterypackModel81850 (includedwithModels 21843and21844)
3.BatterypackModel81825 (includedwithModel
21836)
BatteryPack
Model8182581850
Batterypackcapacity
Batterymanufacturerrating=60Vmaximumand54Vnominal. Actualvoltagevarieswithload.
2.5Ah4.0Ah
135Wh216Wh
BatteryCharger
Model81802
Type
Input
Output60VMAXDC2.0A
g342171
AppropriateTemperatureRanges
Charge/storethebatterypack at
Usethebatterypackat
Usethemachineat
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe batterypackwithinthisrange.
60VMAXLithium-IonBatteryCharger
100to240VAC50/60HzMax2.0A
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
0°C(32°F)to49°C(120°F)*
Storethemachine,batterypack,andbatterycharger inanenclosedclean,dryarea.
10
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
InstallingtheBatteryPack
Important:Operatethebatterypackonlyintemperaturesthatarewithintheappropriaterange;refer
toSpecications(page10).
1.Ensurethatthesafetykeyisnotinstalledtothemachine.
2.Ensurethattheventsonthebatteryareclearofanydustanddebris.
3.Liftupthebattery-compartmentlid(AofFigure8).
4.Lineupthecavityinthebatterypackwiththetongueonthemachineandslidethebatterypackintothe compartmentuntilitlocksintoplace(BofFigure8).
5.Closethebattery-compartmentlid(CofFigure8).
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnotclosecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
Figure8
g341293
11
AdjustingtheCutting Height
WARNING
Adjustingtheheight-of-cutcouldbringyour handsintocontactwithamovingbladeand resultinseriousinjury.
Theheightofcutisadjustablein6increments between19mm(3/4inch)and70mm(2-3/4inches).
Indicator
HeightofCutPosition
1(lowest)
2
Shutoffthemotor,removethebattery,and waitforallmovingpartstostopbefore adjustingthecuttingheight.
Donotputyourngersunderthehousing whenadjustingthecuttingheight.
Toadjustthecuttingheight,pressdownonthe height-of-cutbuttonandraiseorlowerthedeckuntil thedesiredheight-of-cutsettingisshowninthe height-of-cutwindow(Figure9).
3
4
5
6(highest)
Figure9
1.Height-of-cutbutton2.Height-of-cutviewwindow
g364065
12
DuringOperation
StartingtheMachine
1.Ensurethatthebatterypackischargedand installedinthemachine;refertoInstallingthe
BatteryPack(page11).
2.Installthesafetykeytothemachine(Figure10).
UsingtheSelf-PropelDrive
Model21844/TOnly
Toadjusttheself-propelmovementspeed,
adjustthespeedcontrol(Figure12).
Toengagetheself-propeldrive,pullthe
self-propeldrivehandlesuptothehandleand holdthem(Figure12).
Todisengagetheself-propel-drive,releasethe
self-propeldrivehandles.
Note:Toreducethegroundspeed,movethe
speedcontroltotheleft;toincrease,moveitto theright.
Figure10
3.PressthePowerbuttonatthecenterofthe upperhandletoturnonthemachine.
4.Squeezetheblade-controlhandlestostartthe machine.
Figure11
g344530
g342174
Figure12
1.Self-propelspeedcontrol
2.MAXbutton
3.Self-propeldrivehandles
AdjustingtheBladeSpeed
Thismachinehas2blade-speedsettings:RUNSMART andMAX.
WhensettoRUNSMART,thebladespeedis
adjustedautomaticallyforgreaterefciency; changesincuttingconditionsaredetectedand thebladespeedincreaseswhennecessaryto maintainqualityofcut.
WhensettotheMAX,thebladespeedremainsat
thehighestspeedatalltimes.
g341398
PresstheMAXbuttonbelowtheOnbuttontosetthe machinetoMAXspeed(Figure12).
13
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecycle thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassboxisonthemachine,removeitbefore recyclingtheclippings.RefertoRemovingtheGrass
Box(page16).
InstallingtheMulchPlug
1.Shutoffthemachineandremovethebattery packandsafetykey;refertoShuttingOffthe
Machine(page17).
2.Placethemachineintheverticalstowposition; refertoStoringtheMachineintheVertical-Stow
Position(page20).
3.Cleanthebottomofthedecktoensuretheplug installsproperly;refertoCleaningunderthe
Machine(page19).
4.Alignthemulchplugandpushthebottomofthe pluguntilitsnapsintoplaceontothe2retaining pinsasshowninFigure13.
Important:Thebottomofthemulchplug
shouldbeushwiththebottomofthedeck whenproperlyinstalled;ifthemulchplug doesnotinstallcorrectly,donotuseit; contactyourAuthorizedServiceDealer.
Figure13
g342177
RemovingtheMulchPlug
Toremovethemulchplug,removethebatterypack andthenreversethestepsinInstallingtheMulch
Plug(page14).
14
BaggingtheClippings
Usethegrassboxwhenyouwanttocollectgrassandleafclippingsfromthelawn.
Ifthemulchplugisonthemachine,removeitbeforebaggingtheclippings.RefertoRemovingtheMulchPlug
(page14).
InstallingtheGrassBox
1.Movethehandleintotheuprightpositionandliftupthereardeector(AofFigure14).
2.Installthehooksofthegrassboxintothenotchesontherearofthemachine(BofFigure14).
3.Allowthereardeectortorestonthebox(CofFigure14).
4.Returnthehandlebacktotheoperatingposition;refertoFoldingtheHandle(page19).
Figure14
GrassBoxFullIndicator
Thegrassboxisttedwithafullindicatorattherearofthehardtop.Whilegrassisbeingcollected,airows throughthegrassbox,raisingtheindicatorapintotheopenposition.Whenthegrassboxisfull,theairowis blocked,andtheindicatorapcloses.
g341400
Figure15
g363501
15
RemovingtheGrassBox
Toremovethebox,reversethestepsinInstallingtheGrassBox(page15).
Donotoperatethemachinewiththegrassboxremovedunlessthemulchplugisinstalled.Removethegrass boxonlywhenmulching,transportingthemachine,storingthemachine,oremptyingthegrassbox(Figure16).
Figure16
g356991
16
ShuttingOfftheMachine
RemovingtheBatteryPack
1.Releasetheblade-controlbar(Figure10).
Figure17
2.Removethesafetykeyfromthemachine(Figure
10).
fromtheMachine
1.Liftupthebattery-compartmentlid.
2.Pressthebattery-packlatchtoreleasethe batterypackandremovethebatterypack.
3.Closethebattery-compartmentlid.
g341360
g341392
Figure19
Figure18
3.Removethebatterypack;refertoRemovingthe
BatteryPackfromtheMachine(page17).
Note:Wheneveryouarenotusingthemachine,
removethebatterypack.
g344533
17
OperatingTips
AfterOperation
GeneralMowingTips
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Forbestperformance,installanewToroblade
beforethecuttingseasonbeginsorwhen necessary.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Forimprovedqualityofcut,runtime,andbagging, cutgrassatahigherheightofcut.
Donotcutatthelowestheight-of-cutsetting
unlessthegrassissparseoritislatefallwhen grassgrowthbeginstoslowdown.
Whencuttingtallgrass,mowatthehighestcutting
heightsettingandwalkslower;thenmowagainat alowersettingforthebestlawnappearance.If thegrassistoolong,themachinemayplugand causethemotortostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugorthemotorto stall.Avoidmowinginwetconditions.
ChargingtheBatteryPack
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolfor thersttime,placethebatterypackinthecharger andchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthe batterypackisfullycharged.Readallsafety precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page10).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent charge(LEDindicators).
1.Ensurethattheventsonthebatteryandcharger areclearofanydustanddebris.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Y oumayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Removeexcessivequantitiesofleavesfromthe
groundbeforecuttingtheleaves.Ifthemachineis notcuttingleavesnelyenough,slowdownyour mowingspeed,ormowatahighercuttingheight andthenagainatthedesiredcuttingheight.
g290533
Figure20
1.Batterypackcavity
2.Batterypackventingareas6.Handle
3.Batterypackterminals
4.Battery-charge-indicator
button
2.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure20) withthetongueonthecharger.
3.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis fullyseated(Figure20).
4.T oremovethebatterypack,slidethebattery backwardoutofthecharger.
5.LEDindicators(current charge)
7.ChargerLEDindicator light
8.Chargerventingareas
18
5.RefertothefollowingtabletointerprettheLED indicatorlightonthebatterycharger.
FoldingtheHandle
Indicator light
Off
Green blinking
Green
Red
Red blinking
*RefertoTroubleshooting(page23)formore information.
Indicates
Nobatterypackinserted
Batterypackischarging
Batterypackischarged
Batterypackand/orbatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange
Batterypackchargingfault*
Important:Thebatterycanbeleftonthecharger
forshortperiodsbetweenuses. Ifthebatterywillnotbeusedforlongerperiods,
removethebatteryfromthecharger;referto
Service(page22).
CleaningtheMachine
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Aftereachuse
Forbestresults,cleanunderthemachinesoonafter youhavecompletedmowing.
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
WARNING
Ensurethatthehandleisintheoperating positionpriortostartingthemachineto preventthrownobjectrelatedinjuries.
1.Shutoffthemachine,removethesafetykey , andremovethebatterypack;refertoShutting
OfftheMachine(page17).
2.Pullthehandlebarreleasebracetowardthe upperhandletoreleasethehandlelock(Figure
21).
3.Foldthehandlehalfwayforwardtotheupright position,orfullyforwardtothevertical-stow positionasshowninFigure21.
1.Shutoffthemachineandremovethebattery packandthesafetykey.
2.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height setting.
3.Setthemachineinthevertical-stowposition; refertoStoringtheMachineintheVertical-Stow
Position(page20).
4.Usingabrushorbroom,cleananydebrisaway fromtheundersideofthemachine.
Important:Donotusewatertocleanthe
machine;watermaydamageelectrical components.
5.Cleanthegrassbox.
CleaningtheGrassBox
ServiceInterval:Aftereachuse
Frequentlycleanthegrassboxtoensuremaximum collectioncapability.Brushawayanydebris.
Figure21
1.Vertical-stowposition
2.Uprightposition
4.T ounfoldthehandle,referto2Assemblingthe
Handle(page9).
3.Operatingposition
g342175
19
StoringtheMachineinthe Vertical-StowPosition
Youcanstoreyourmachineintheverticalpositionto minimizestoragespace.
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
Note:Youcanhookthegrassboxontothe
handlebarreleasebraceinthisposition(Figure
23).
1.Shutoffthemachine,removethesafetykey , andremovethebatterypack;refertoShutting
OfftheMachine(page17).
2.Foldthehandleallthewayforwarduntilitclicks intoposition;refertoFoldingtheHandle(page
19).
3.Ensurethatthegrassboxisnotinstalledtothe machine;ifitis,removeit.RefertoRemoving
theGrassBox(page16).
4.Ensurethatthecutting-heightonthemachineis settothehighestsetting(setting6);ifitisnot, raiseit.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page12).
5.Tiltthemachinebackandrollitbythehandle intoastoragespace(Figure22).
WARNING
Pullingthehandlebarreleasebrace unlocksthehandlebar,whichmaycause themowertosuddenlydroptothe ground.
g356985
Figure23
Donotpullthehandlebarreleasebrace tomovethemachine.
Figure22
g342176
20
Maintenance
Removethesafetykeyandbatterypackfromthe machinebeforemaintainingorcleaningthemachine.
Useonlythemanufacturer’srecommended replacementpartsandaccessories.
Inspectandmaintainthemachineregularly.Have themachinerepairedonlybyanAuthorizedService Dealer.
LubricatingtheMachine
Youdonotneedtolubricatethemachine;allthe bearingshavebeenlubricatedatthefactoryforthe lifeofthemachine.
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
g357349
Figure24
Ifthebladeisdamagedorcracked,replaceit immediately.Ifthebladeedgeisdullornicked,have itsharpenedandbalanced,orreplaceit.
WARNING
Whenservicingtheblade,beawarethatthe bladecanstillmoveeventhoughthepower sourceisoff.Thebladeissharp;contacting thebladecanresultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Removethesafetykeyandbatterypackfrom themachine.
2.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure24).
3.Removethebladebolt,washer,andblade;save thewasherandbladebolt(Figure24).
4.Installthenewblade,washer,andbladebolt (Figure25).
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladefacinguptowardthemachinehousing.
g357350
Figure25
5.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt to35N∙m(26ft-lb).
21
PreparingtheBatteryPack
Storage
forRecycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape. Donotattempttodestroyordisassemblethe batterypackorremoveanyofitscomponents.
ContactyourlocalmunicipalityoryourauthorizedT oro distributorformoreinformationonhowtoresponsibly recyclethebattery.
Important:Storethemachine,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe appropriaterange;refertoSpecications(page
10).
Important:Ifyouarestoringthebatterypack
fortheoff-season,chargeituntil2or3LED indicatorsturngreenonthebattery .Donotstore afullychargedorfullydepletedbattery.When youarereadytousethemachineagain,charge thebatterypackuntiltheleftindicatorlightturns greenonthechargerorall4LEDindicatorsturn greenonthebattery .
Disconnecttheproductfromthepowersupply
(i.e.,removethebatterypackandthesafetykey) andcheckfordamageafteruse.
Donotstorethemachineorchargerwiththe
batterypackinstalled.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Whennotinuse,storethemachine,safetykey,
batterypack,andbatterychargeroutofthereach ofchildren.
Keepthemachine,batterypack,andbattery
chargerawayfromcorrosiveagents,suchas gardenchemicalsandde-icingsalts.
Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Tightenallfasteners.
Storethemachine,batterypack,andbattery
chargerinanenclosedclean,dryarea.
Service
ServiceInterval:Yearly
Shouldthismachineneedservice,contactyour AuthorizedServiceDealer.
22
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe problemyourself.
Problem
Themachinedoesnotstart.
Themachinedoesnotrunordoesnotrun continuously.
Themachinedoesnotreachfullpower.
Thebatterypackloseschargequickly.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe machine.
2.Thebatterypackisnotcharged.
3.Thebatterypackisdamaged.3.Replacethebatterypack.
4.Thereisanotherelectricalproblem withthemachine.
1.Thereismoistureontheleadsofthe batterypack.
2.Thebatteryisnotfullyinstalledintothe tool.
1.Thebatterypackchargecapacityis toolow.
2.Theairventsareblocked.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
2.Themachineisoverloaded
1.Removeandthenreplacethebattery intothemachine,makingsurethatitis fullyinstalledandlatched.
2.Removethebatterypackfromthe machineandchargeit.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Allowthebatterypacktodryorwipeit dry.
2.Removeandthenreplacethebattery intothetoolmakingsurethatitisfully installedandlatched.
1.Removethebatterypackfromthe machineandfullychargethebattery pack.
2.Cleantheairvents.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between5°C(41°F)and40°C(104°F).
2.Cutthegrassatahigherheightofcut orwalkataslowerpacewhilemowing.
Thebatterychargerisnotworking.
Themachinedoesnotself-propel.
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisred.
1.Thebatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris pluggedintodoesnothavepower.
1.Theselfpropeldrivesystemorpower cableisdamaged.
1.Thebatterychargerand/orbattery packisoverorundertheappropriate temperaturerange.
1.Unplugthebatterychargerandmove ittoaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto repairtheoutlet.
1.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Unplugthebatterychargerandmove thebatterychargerandbatterypack toaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
23
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisblinkingred.
Themachineisproducingabeeping sound.
1.Thereisanerrorinthecommunication betweenthebatterypackandthe charger.
2.Thebatterypackisweak.
1.Thebatterypackisnotcharged.
2.Themachineisinanunsafeposition foroperation.
3.Themachineisoverloaded.
4.Thereisanotherelectricalproblem withthemachine.
1.Removethebatterypackfromthe batterycharger,unplugthebattery chargerfromtheoutlet,andwait10 seconds.Plugthebatterychargerinto theoutletagainandplacethebattery packonthebatterycharger.IftheLED indicatorlightonthebatterychargeris stillblinkingred,repeatthisprocedure again.IftheLEDindicatorlighton thebatterychargerisstillblinkingred after2attempts,properlydisposeof thebatterypackatabatteryrecycling facility.
2.Contactyourauthorizedservicedealer ifthebatteryisinwarranty,orproperly disposeofthebatterypackatabattery recyclingfacility .
1.Removethebatterypackfromthe machineandchargeit.
2.Ensurethatthemachineisnotatan extremeanglewhileoperating.
3.Cutthegrassatahigherheightofcut orwalkataslowerpacewhilemowing.
4.Attempttheothertroubleshooting actions,ifthealarmstillsounds, contactanAuthorizedServiceDealer .
Thequalityofcutisdecreasedor unsatisfactory.
Thebaggingisdecreasedor unsatisfactory.
Themachineisvibrating.1.Thebladeisbentordamaged.
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced.
2.Thecuttingdeckhasdebrisbuildup.
1.Themachineisoverloaded.
2.Thegrassboxventsareblocked.
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced. Themachineiscuttingunevenly.
2.Thecuttingdeckisdamaged.
2.Cleanunderthemachine.
1.Cutthegrassatahigherheightofcut.
2.Cleanthegrassboxwithwateranda softbrush.
2.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Inspectthebladeandreplaceif necessary.
24
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheT oroCompany(“T oro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.T orousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty, processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.T oromayshareyourinformationwithoursubsidiaries, afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation aboutapplicableretentionperiodspleasecontactlegal@toro.com.
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence. Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely .
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.Todoso,pleasecontactusbyemail atlegal@toro.com.IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus. PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority .
374-0282RevC
FormNo.3442-676RevC
Flex-ForcePowerSystem 60VMAX36cmund43cm Rasenmäher
Modellnr.21836—Seriennr.321000001undhöher Modellnr.21836T—Seriennr.321000001undhöher Modellnr.21843—Seriennr.321000001undhöher Modellnr.21843T—Seriennr.321000001undhöher Modellnr.21844—Seriennr.321000001undhöher Modellnr.21844T—Seriennr.321000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com. Originaldokuments(DE)
*3442-676*
WennSieUnterstützung benötigen,gehenSieauf www.Toro.com/support oderwendenSiesich anIhrenautorisierten Service-Händler,bevor SiediesesProdukt zurückgeben.
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Einführung
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, OriginalersatzteilevonTorooderweitere Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell­undSeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1 zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und SeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder andereProduktinformationenzuzugreifen.
g275230
Bild1
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern solltevonPrivatleutenverwendetwerden.Er isthauptsächlichfürdasMähenvonGrasauf gepegtenGrünächeninPrivatanlagengedacht. EristnichtfürdasSchneidenvonBüschenoder füreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.Er istfürdieVerwendungmitdenToroFlex-Force Lithium-Ionen-Akkumodellen81825(imLieferumfang vonModell21836enthalten),Modelle81850(im LieferumfangvonModell21843undModell21844) enthalten)undModell81860oderModell81875 vorgesehen.DieseAkkupackssindsoausgelegt, dasssienurmitdenAkkuladegerätemodellen81802 (imLieferumfangderModelle21836,21843und 21844enthalten)oder81805geladenwerdenkönnen. DerzweckfremdeEinsatzdieserProduktekannfür SieundUnbeteiligtegefährlichsein.
DieModelle21836T ,21843Tund21844Tenthalten wedereinenAkkunocheinLadegerät
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSiewww.toro.comhinsichtlich Sicherheitstipps,Schulungsunterlagen, Zubehörinformationen,StandorteinesHändlersoder RegistrierungdesProdukts.
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet. DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann, wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen nichteinhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die IhrebesondereBeachtungverdienen.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.T oro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:China
Inhalt
Sicherheit
Sicherheit..................................................................3
Sicherheits-undBedienungsschilder.................6
Einrichtung................................................................8
1BefestigungdesAkkuladegeräts
(optional).........................................................8
2ZusammenbauendesHolms...........................9
Produktübersicht.....................................................10
TechnischeDaten............................................10
VordemEinsatz...................................................11
EinsetzendesAkkupacks..................................11
EinstellenderSchnitthöhe................................12
WährenddesEinsatzes.......................................13
AnlassenderMaschine....................................13
VerwendendesSelbstantriebs.........................13
EinstellenderMesserdrehzahl.........................13
Schnittgutrecyclen............................................14
SammelndesSchnittguts.................................15
AbstellenderMaschine....................................17
EntfernendesAkkupacksausder
Maschine......................................................17
Betriebshinweise.............................................18
NachdemEinsatz...............................................19
AuadendesAkkupacks..................................19
ReinigenderMaschine.....................................19
ZusammenklappendesHolms.........................20
LagernderMaschineinderaufrechten
Lagerstellung................................................21
Wartung..................................................................22
SchmierenderMaschine..................................22
AuswechselndesMessers...............................22
VorbereitendesAkkupacksfür
Recycling......................................................23
Einlagerung............................................................23
Service.............................................................23
Fehlersucheund-behebung...................................24
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUN-
GEN
WARNUNG:BeiderVerwendungeinerelektrischen MaschinesinddiegrundlegendenSicherheitshinweise undAnweisungenimmerzulesenundeinzuhalten, umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
I.Schulung
1.DerBedienerderMaschineistfüralleUnfälle oderGefahrenfürDritteundderenEigentum verantwortlich.
2.LassenSieKindernichtmitderMaschine,dem AkkupackoderdemAkkuladegerätspielen;das MindestaltervonBenutzernistmöglicherweise vonörtlichenVorschriftenvorgegeben.
3.KinderodernichtgeschultePersonen dürfendieMaschinewederverwendennoch warten.LassenSienurPersonenzu,die verantwortungsbewusst,geschult,mitden Anweisungenvertraut,undkörperlichinder Lagesind,dieMaschinezubedienenundzu warten.
4.VorderVerwendungderMaschine,des AkkupacksunddesAkkuladegerätsalle AnweisungenundWarnaufkleberaufdiesen Produktenlesen.
5.MachenSiesichmitdenBedienelementen undderordnungsgemäßenBedienung derMaschine,desAkkupacksunddes Akkuladegerätsvertraut.
II.V orbereitung
1.HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder undHaustiere,ausdemArbeitsbereichfern.
2.BedienenSiedieMaschineniemals, wennnichtalleSchutzvorrichtungen undSicherheitsvorrichtungenwiez.B. AblenkblecheundGrasfangkörbeangebracht undfunktionstüchtigsind.
3.PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine undentfernenSiealleObjektediesichaufden EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr aufgeschleudertwerdenkönnten.
4.StellenSievorjederVerwendungderMaschine sicher,dassdasMesser,dieMesserschraube unddieMessereinheitnichtabgenutztoder beschädigtsind.ErsetzenSieallebeschädigten oderunleserlichenAufkleber.
5.VerwendenSienureinenvonToroangegebenen Akkupack.DieVerwendungvonanderem
3
ZubehöroderAnbaugerätenkannein Verletzungs-oderBrandrisikobergen.
6.DasEinsteckendesAkkuladegerätsineine SteckdosemiteineranderenSpannungals 100bis240V,kannzueinemBrandoder Stromschlagführen.SteckenSiedasLadegerät nichtineineSteckdosemiteineranderen Spannungals100bis240V.Beieinem anderenAnschlussdesignkannbeiBedarfein SteckeradaptermitderrichtigenKonguration fürdieSteckdoseverwendetwerden.
7.VerwendenSiekeinebeschädigtenoder verändertenAkkupacksoderAkkuladegeräte, dasiesichunerwartetverhaltenundBrand, ExplosionoderVerletzungenverursachen können.
8.WenndasStromkabeldesAkkuladegeräts beschädigtist,tretenSiefürErsatzmiteinem VertragshändlerinKontakt.
9.VerwendenSiekeinenichtauadbarenAkkus.
10.LadenSiedenAkkupacknurmiteinemvonToro angegebenenAkkuladegerät.EinLadegerät, dasfürdeneinenAkkupacktypgeeignetist, kannbeieinemanderenAkkupackzueiner Brandgefahrführen.
11.LadenSiedenAkkupacknurineinemgut belüftetenBereichauf.
12.SetzenSieeinemAkkupackoderein AkkuladegerätkeinemFeueroderTemperaturen vonüber68°Caus.
13.BefolgenSiealleAnweisungenzum AuadenundladenSiedenAkkupacknicht außerhalbdesinderAnweisungangegeben Temperaturbereichs.Andernfallskann derAkkupackbeschädigtwerdenunddie Brandgefahrsteigen.
14.GeeigneteKleidung:TragenSiegeeignete Kleidung,u.a.eineSchutzbrille,langeHosen, rutschfesteArbeitsschuhe(keineSandalen undnichtbarfuß)undeinenGehörschutz. BindenSielangesHaarzusammenund tragenSiekeineloseKleidungoderlosen Schmuck,derinbeweglichenTeilenhängen bleibenodereingezogenwerdenkann.Tragen SieinstaubigenBetriebsbedingungeneine Staubmaske.
III.Betrieb
1.DerKontaktmiteinemsichdrehenden MesserskanneszuschwerenVerletzungen führen.HaltenSieIhreHändeundFüßevom Schnittbereichundallenanderenbeweglichen TeilenderMaschinefern.BleibenSieimmer vonderAuswurföffnungfern.
2.WenndieseMaschinefüreinenanderenZweck alsvorgeseheneingesetztwird,kanndasfür BedienerundanderePersonengefährlichsein.
3.KuppelnSiedenSelbstantriebaus(falls vorhanden),bevorSiedieMaschine einschalten.
4.NeigenSiedasGerätbeimStartdesMotors nicht.
5.VerhindernSieunbeabsichtigtesStarten:Stellen Siesicher,dassSicherheitsschlüsselausder Maschineentferntist,bevorSiedenAkkupack einsetzenunddieMaschinebenutzen.
6.KonzentrierenSiesichimmerbeider VerwendungderMaschine.TunSienichts, wasSieablenkenkönnte,sonstkönnen VerletzungenoderSachschädenauftreten.
7.HaltenSiedieMaschinean,entfernenSieden Sicherheitsschlüssel,nehmenSiedenAkku ausderMaschineundwartenSie,bisalle BewegungenzumStillstandgekommensind, bevorSiedieMaschineeinstellen,warten, reinigenoderaufbewahren.
8.EntfernenSiedenAkkupackundden SicherheitsschlüsselvonderMaschine,wenn SiesieunbeaufsichtigtlassenoderbevorSie Zubehörteilewechseln.
9.BelastenSiedieMaschinenichtübermäßig:Sie holendasMeisteausderMaschineheraus, wennSiesiemitdervorgesehenenLeistung laufenlassen.
10.SeienSiewachsam:AchtenSieaufdas,was SietunundlassenSiebeiderBenutzungder MaschinegesundenMenschenverstandwalten. VerwendenSiedieMaschinenicht,wennSie müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder Drogeneinussstehen.
11.SetzenSiedieMaschinenurbeiguten Sichtverhältnissenundgeeigneten Witterungsbedingungenein.FahrenSie dieMaschineniebeiGewitter,bzw.wenn GefahrdurchBlitzschlagbesteht.
12.SeienSieäußerstvorsichtig,wennSiedas GerätzurücksetzenoderinIhreRichtung ziehen.
13.AchtenSieimmerauffestenStandundBalance, besondersanAbhängen.MähenSieimmer querzumHang,nichthangaufwärtsoder
-abwärts.GehenSiebeimRichtungswechselan Hanglagenäußerstvorsichtigvor.Versuchen Sienicht,steileHängezumähen.GehenSie mitderMaschine.Niemalsrennen.
14.WerfenSiedasSchnittgutnichtgegenPersonen aus.VermeidenSie,Materialgegeneine WandodereinHindernisauszuwerfen,dadas
4
MaterialaufSiezurückprallenkann.StellenSie das/dieMähmesserab,wennSieeinegrasfreie Oberächenüberqueren.
15.AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen, SteineoderandereverborgeneObjekte. UnebenesGeländekanndazuführen,dassSie dasGleichgewichtoderdenHaltverlieren.
16.NassesGrasund/odernasseBlätterkönnen zuschwerenVerletzungenführen,solltenSie daraufausrutschenundmitdemMesserin Berührungkommen.VermeidenSieeinMähen innassenBedingungenoderimRegen.
17.StellenSiedieMaschinesofortab,wennsie aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängtzu vibrieren,ziehendenSicherheitsschlüsselab, entfernenSiedenAkkupackundwartenSie,bis allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen sind,bevorSiedieMaschineaufeventuelle Beschädigungenuntersuchen.FührenSiealle erforderlichenReparaturendurch,eheSiedie MaschinewiederinGebrauchnehmen.
18.HaltenSiedieMaschineanundentfernen SiedenSicherheitsschlüssel,bevorSiedie MaschinefürdenTransportauaden.
19.UntermissbräuchlichenBedingungenkann FlüssigkeitausdemAkkupackaustreten. VermeidenSieKontakt.WennSiedie Flüssigkeitversehentlichberühren,mitWasser spülen.WenndieFlüssigkeitinIhreAugen gelangt,suchenSieeinenArztauf.Vom AkkupackausgestoßeneFlüssigkeitkannzu HautreizungenoderVerbrennungenführen.
IV.WartungundLagerung
1.HaltenSiedieMaschinean,entfernenSieden Sicherheitsschlüssel,nehmenSiedenAkku ausderMaschineundwartenSie,bisalle BewegungenzumStillstandgekommensind, bevorSiedieMaschineeinstellen,warten, reinigenoderaufbewahren.
2.VersuchenSienicht,dieMaschinezureparieren, außerindemindenAnweisungenangegebenen Maße.LassenSiedieMaschinedurcheinen VertragshändlermitidentischenErsatzteilen instandsetzen.
3.TragenSiebeimDurchführenvon WartungsarbeitenHandschuheundeine Schutzbrille.
4.ErsetzenSieeinMesser,wennesverbogen, verschlissenoderangebrochenist.EinMesser, dasnichtimGleichgewichtist,kannVibrationen erzeugen,diedenMotorbeschädigenoderzu Verletzungenführenkönnen.
5.BeimWartendesMessersdaraufachten, dasssichdasMesserauchbeigetrennter Stromversorgungnochbewegenkann.
6.PrüfenSiedenGrasfangkorbregelmäßigauf VerschlechterungoderVerschleißundersetzen SieeinenverschlissenenKorbmiteinem ErsatzkorbvonToro.
7.UmeinebestmöglicheLeistungsicherzustellen, verwendenSienurOriginalersatzteileund
-zubehörteilevonT oro.AndereErsatz-und Zubehörteilekönnengefährlichseinundeine VerwendungkönntedieGarantieungültig machen.
8.WartenSiedieMaschine:HaltenSiedie Schnittkantenscharfundsauber,umeine bestmöglicheundsichereLeistungzu gewährleisten.HaltenSiedieHolmetrocken, sauberundöl-undfettfrei.LassenSiedie Schutzvorrichtungeninfunktionierendem Zustanddort,wosiehingehören.HaltenSiedie Messerscharf.VerwendenSienuridentische Messer.
9.PrüfenSiedieMaschineaufbeschädigte Teile:WennSchutzvorrichtungenoderandere Teilebeschädigtsind,stellenSiefest,obdie Maschinenochbenutzbarist.AchtenSieauf schlechtausgerichteteundsichberührende beweglicheT eile,defekteT eilebzw.Befestigung undalleanderenZustände,diedenBetrieb beeinträchtigenkönnten.Solangeinden Anweisungennichtandersangegeben,lassen SiebeschädigteSchutzvorrichtungenundT eile nurvoneinemautorisiertenVertragshändler reparierenbzw.austauschen.
10.HaltenSieeinnichtverwendetesAkkupack vonMetallobjektenfern,u.a.Briefklammern, Münzen,Schlüssel,Nägel,Schrauben,dieeine VerbindungvoneinemPolzueinemanderen herstellenkönnen.EinKurzschließender AkkupolekannzuVerbrennungenodereinem Brandführen.
11.PrüfenSiedasMesserunddieMotorbefesti­gungsschraubenregelmäßigaufFestigkeit.
12.WennSiedieMaschinenichtverwenden, lagernSiesiedrinnen,aneinemtrockenen undsicherenOrtaußerhalbderReichweitevon Kindern.
13.ACHTUNG:einfalschgehandhabtes AkkupackkanneinBrandrisikodarstellenoder Verätzungenverursachen.DemontierenSieden Akkupacknicht.ErwärmenSiedenAkkupack nichtüber68°CundverbrennenSieihnnicht. ErsetzenSiedenAkkupacknurdurchein OriginalakkupackvonToro.DieVerwendung einesanderenAkkupacktypskannzueinem BrandodereinerExplosionführen.HaltenSie AkkupacksvonKindernfernundbewahren sieinderOriginalverpackungauf,bisSiesie verwenden.
5
14.EntsorgenSiedenAkkunichtdurchVerbrennen. DieZellenkönnenexplodieren.PrüfenSievor OrtgeltendeGesetzeinBezugaufmögliche spezielleAnweisungenzurEntsorgung.
BEWAHRENSIEDIESE
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.T auschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
134-6016
SICHERHEITSANWEISUN­GENAUF
decal134-6016
1.Motordrehzahl:Langsam
2.Motordrehzahl:Schnell
134-5099
1.Warnung:BerührenSiedieMähmessernichtmitden HändenoderFüßen.
134-5297
1.MaxPowerModus
decal134-5099
decal134-5297
1.Warnung:LesenSiedie Bedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw. Amputationsgefahr fürHändeam Mähwerkmesser: BerührenSiekeine beweglichenTeileund nehmenSiekeine Schutzblecheund Schutzvorrichtungen ab.
3.Schnitt-/Amputationsge­fahrderHändeoderFüße amMähmesser:ziehen SiedenSchlüsselab undlesenSiedieBedie- nungsanleitung,bevorSie Wartungsarbeitendurch­führen.
decal134-4550
134-4550
4.Gefahrdurch aufgeschleuderte Gegenstände:HaltenSie Unbeteiligtefern;schalten SiedenMotorab,bevor SiedieBedienposition verlassen;hebenSie verstreuteTeileauf,bevor SiemitdemMähen beginnen.
5.Schnitt-/Amputationsge­fahrderHändeoderFüße amMähmesser:Mähen Sieniehangaufwärtsoder
-abwärts,mähenSieim­merwaagrechtzumHang. SchauenSienachhinten, wennSierückwärtsfahren.
decal137-9461
137-9461
1.Akkuladestatus
6
Modell81825
decal137-9487
Modell81850
137-9487
1.LesenSiedie
4.NichtFeueraussetzen.
Bedienungsanleitung.
2.RecycelnSiedieAkkus ordnungsgemäß.
3.Nichtwegwerfen.
5.NichtRegenaussetzen.
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
2.RecycelnSiedieAkkus ordnungsgemäß.
3.Nichtwegwerfen.
137-9495
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.3.FürdenGebrauchimInnenbereich.
2.Nichtwegwerfen.
4.Doppeltisoliert
decal140-2158
140-2158
4.NichtFeueraussetzen.
5.NichtRegenaussetzen.
decal137-9495
1.DerAkkupacklädt.
2.DerAkkupackistvollständigaufgeladen.
3.DerAkkupackistnichtimgeeignetenT emperaturbereich.
4.AkkupackLadefehler
decal137-9463
137-9463
7
Einrichtung
Wichtig:DerAkkupackistbeimKaufnichtvollständigaufgeladen.BevorSiedieMaschinezumersten
Malverwenden,sieheAuadendesAkkupacks(Seite19).
Hinweis:DerSicherheitsschlüsselundalleanderenlosenTeilesindfüreinesichereAuslieferungimAkkufach
untergebracht.StellenSiesicher,dassSiesievorderMontageausdemFachentfernenundaneinemsicheren Ortaufbewahren.
1
Befestigungdes Akkuladegeräts(optional)
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheT eile:
2
Befestigungsmaterial(nichtenthalten)
Verfahren
SiekönnenbeiBedarfdasLadegerätmitden AussparungenzurWandmontageaufderRückseite desLadegerätsanderWandbefestigen.
BefestigenSieesimInnenbereich(wiez.B.ineiner GarageoderaneinemanderentrockenenOrt)inder NäheeinerSteckdoseundaußerhalbderReichweite vonKindern.
InBild3ndenSieHinweisezumBefestigendes Ladegeräts.
SchiebenSiedasLadegerätüberdierichtig angebrachtenBefestigungen,umdasLadegerätzu befestigen(Befestigungenliegennichtbei).
Bild3
g290534
8
2
Zusammenbauendes Holms
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheT eile:
1
ObereHolmbaugruppe
2
Schraube
2
Sicherungsmutter
Verfahren
Wichtig:EntfernenundentsorgenSiedie
Kunststoffschutzfolie,indiederRasenmäher eingepacktist,sowiealleanderenKunststoffe oderVerpackungenanderMaschine.
Hinweis:EntfernenSiedieGummistopfenvom
Holm,bevorSiedieobereHolmstangeindie untereHolmstangeeinführen.Diesewerdenbeider Herstellunghinzugefügt,umeineBeschädigungder Kabelzuverhindern.
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.BringenSiedieobereHolmbaugruppeam unterenHolmanundsichernSieihnmitzwei SchraubenundzweiSicherungsmuttern,wiein
Bild4dargestellt.
g342173
Bild4
2.ZiehenSiedieHolmarretierungsstrebe inRichtungdesoberenHolms,umdie Holmarretierungzulösen(Bild5).
3.BringenSiedenHolmnachhintenin dieBetriebspositionundlassenSiedie Holmarretierungsstrebelos(Bild5).
Hinweis:AchtenSiedarauf,dassderHolm
einrastet.
g341335
Bild5
9
Produktübersicht
TechnischeDaten
Modell
21836/T
Gewicht
(ohne Akku)
20,2kg130,6cm41,7cm107,3cm
Länge
Breite
Höhe
Bild6
1.Akkukasten
2.Heckablenkblech7.Füllstandanzeigedes
3.Holmarretierungsstrebe8.Fangkorb
4.Schaltbügel
5.Führungsholm
6.Selbstantriebsbügel(nur Modell21844)
Grasfangkorbs
9.Schnitthöhen-Taste
10.Anzeigefensterder Schnitthöhe
21843/T
21844/T
22,1kg136,2cm48,5cm108,5cm
24,0kg136,2cm48,5cm108,5cm
SmartStowAbmessungen
Modell
21836/T
21843/T
21844/T
Länge
41,2cm41,7cm113,5cm
41,0cm48,5cm114,0cm
41,0cm48,5cm114,0cm
Breite
Höhe
Akkupack
Modell8182581850
g364064
Akkupackleistung
Akkuherstellerangabe=Max.60Voltund54Voltnominal. TatsächlicheSpannunghängtvonderLastab.
2,5Ah4,0Ah
135Wh216Wh
Akkuladegerät
Modell81802
Typ60VoltMAX,Lithium-Ionen-
Eingabe
Ausgabe
Akkuladegerät
100bis240VAC50/60HzMax2,0A
60VMAXDC2,0A
1.Akkuladegerät,Modell 81802(imLieferumfang vonModell21836,21843 und21844enthalten)
2.Akkupack,Modell81850 (imLieferumfangvon Modell21843und21844 enthalten)
Bild7
3.Akkupackmodell81825 (mitModell21836 mitgeliefert)
GeeigneteTemperaturbereiche
Auaden/Lagerndes Akkupacksbei
VerwendungdesAkkupacks bei
g342171
VerwendungderMaschinebei
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedenAkkupack nichtindiesemBereichauaden.
LagernSiedieMaschine,denAkkupackunddas AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
10
5°Cbis40°C*
-30°Cbis49°C
0°Cbis49°C*
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenBetriebsposition.
VordemEinsatz
EinsetzendesAkkupacks
Wichtig:VerwendenSiedenAkkupacknurbeiT emperaturenimangemessenenBereich,siehe
TechnischeDaten(Seite10).
1.StellenSiesicher,dassderSicherheitsschlüsselnichtanderMaschineeingesetztist.
2.StellenSiesicher,dasssichindenBelüftungsöffnungendesAkkuskeinStauboderSchmutzbendet.
3.ÖffnenSiedenDeckeldesAkkukastens(AinBild8).
4.RichtenSiedieVertiefungimAkkupackmitderNaseanderMaschineausundschiebenSieden AkkupackindenKasten,biserinseinerPositioneinrastet(BinBild8).
5.SchließenSiedenDeckeldesAkkukastens(CinBild8).
Hinweis:WennsichderAkkufachdeckelnichtvollständigschließt,istderAkkupacknichtvollständig
eingesetzt.
Bild8
g341293
11
EinstellenderSchnitthöhe
DieSchnitthöheistin6Stufenzwischen19mmund 70mmeinstellbar.
WARNUNG:
BeimEinstellenderSchnitthöhekönnenIhre HändemiteinemsichdrehendenMähmesser inKontaktgeraten,wasschwereVerletzungen zurFolgehabenkann.
SchaltenSievordemEinstellender SchnitthöhedenMotorab,entfernen SiedieAkkuundwartenSie,bis allebeweglichenTeilezumStillstand gekommensind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender SchnitthöhenieunterdasMähwerk.
UmdieSchnitthöheeinzustellen,drückenSiedie Schnitthöhen-TasteundhebenodersenkenSiedas Mähwerk,bisdiegewünschteSchnitthöheneinstellung imSchnitthöhenfensterangezeigtwird(Bild9).
Anzeige
Schnitthöheneinstellung
1(niedrigste)
2
3
4
5
6(höchste)
Bild9
1.Schnitthöhen-Taste2.Sichtfensterfürdie Schnitthöhe
g364065
12
WährenddesEinsatzes
Verwendendes Selbstantriebs
AnlassenderMaschine
1.VergewissernSiesich,dassderAkkupack
aufgeladenundinderMaschineeingesetztist; sieheEinsetzendesAkkupacks(Seite11).
2.SetzenSiedenSicherheitsschlüsselindie
Maschineein(Bild10).
NurModell21844/T
UmdieGeschwindigkeitdesSelbstantriebs
einzustellen,verstellenSieden Geschwindigkeitsregler(Bild12).
EinkuppelndesSelbstantriebs:ZiehenSiedie
SelbstantriebsbügelzumHolmundhaltenSie dieseindieserStellungfest(Bild12).
AuskuppelndesSelbstantriebs:LassenSie
dieSelbstantriebsbügellos.
Hinweis:UmdieFahrgeschwindigkeitzuverrin-
gern,bewegenSiedenGeschwindigkeitsregler nachlinks.ZumErhöhenderFahrgeschwindigkeit, bewegenSiedenGeschwindigkeitsreglernach rechts.
Bild10
3.DrückenSiediePower-TasteinderMittedes
oberenHolms,umdieMaschineeinzuschalten.
4.DrückenSiedieSchaltbügel,umdieMaschine
zustarten.
Bild11
g344530
g342174
Bild12
1.GeschwindigkeitsreglerSelbstantrieb
2.MAX-Taste
3.Selbstantriebsbügel
Einstellender Messerdrehzahl
DieseMaschineverfügtüberzweiMesserdrehzahl­einstellungen:RUNSMARTundMAX.
ImModusRUNSMARTwirddieMesserdrehzahl
automatischfüreinehöhereEfzienzangepasst.
g341398
ÄnderungenderSchnittbedingungenwerden erkanntunddieMesserdrehzahlerhöhtsich,wenn dieszurAufrechterhaltungderSchnittqualität notwendigist.
ImModusMAXbleibtdieMesserdrehzahlimmer
aufderhöchstenDrehzahl.
13
DrückenSiedieTasteMAXunterhalbderEin-Taste, umdieMaschineaufdieMAXDrehzahleinzustellen (Bild12).
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvon SchnittgutundLaubeingestellt.
NehmenSieggf.denGrasfangkorbvonderMaschine ab,bevorSiedasSchnittgutrecyclen.Siehe
EntfernendesGrasfangkorbs(Seite16).
EinsetzendesMulchstopfens
1.SchaltenSiedieMaschineabundentfernenSie
denAkkupackunddenSicherheitsschlüssel; sieheAbstellenderMaschine(Seite17).
2.StellenSiedieMaschineindieaufrechte
Aufbewahrungsstellung,sieheLagernder
MaschineinderaufrechtenLagerstellung(Seite
21).
3.ReinigenSiedieUnterseitedesMähwerks,um
sicherzustellen,dassderMulchstopfenrichtig installiertwird;sieheReinigenunterdemGerät
(Seite19).
EntfernendesMulchstopfens
UmdenMulchstopfenzuentfernen,nehmenSie denAkkuherausundführenSiedieSchritte unterEinsetzendesMulchstopfens(Seite14)in umgekehrterReihenfolgeaus.
4.RichtenSiedenMulchstopfenausunddrücken
SiedieUnterseitedesSteckersein,biserauf denbeidenHaltestifteneinrastet,wieinBild13 dargestellt.
Wichtig:DieUnterseitedesMulchstopfens
solltebeiordnungsgemäßerInstallation bündigmitderUnterseitedesMähwerks abschließen;wennderMulchstopfennicht korrektinstalliertist,verwendenSieihn nicht;wendenSiesichanIhrenautorisierten Servicehändler.
Bild13
g342177
14
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenGrasfangkorb,wennSieSchnittgutundLaubvomRasenaufsammelnmöchten. BendetsichderMulchstopfennochanderMaschine,entfernenSiediesen,bevorSiedasSchnittgutüberden
Grasfangkorbaufsammeln.SieheEntfernendesMulchstopfens(Seite14).
AnbringendesGrasfangkorbs
1.BringenSiedenHolmindieaufrechteStellungundhebenSiedashintereAblenkblech(AinBild14)an.
2.SetzenSiedieHakendesGrasfangkorbsindieAussparungenanderRückseitederMaschineein
(BvonBild14).
3.LassenSiedashintereAblenkblechaufdemGrasfangkorbauiegen(CinBild14).
4.BringenSiedenHolmwiederindieBetriebsstellung,sieheZusammenklappendesHolms(Seite20).
Bild14
FüllstandanzeigedesGrasfangkorbs
DerGrasfangkorbistmiteinerVoll-AnzeigeanderRückseitedesHardtopsausgestattet.Währendder GrasaufnahmeströmtLuftdurchdenGrasfangkorbundhebtdieAnzeigeklappeindieoffeneStellung.Wenn derGrasfangkorbvollist,wirdderLuftstromunterbrochen,unddieAnzeigeklappeschließtsich.
g341400
Bild15
g363501
15
EntfernendesGrasfangkorbs
WennSiedenGrasfangkorbabnehmenmöchten,gehenSieinumgekehrterReihenfolgevoralsinAnbringen
desGrasfangkorbs(Seite15).
BetreibenSiedieMaschinenichtmitabgenommenemGrasfangkorb,wennderMulchsteckernichtinstalliert ist.NehmenSiedenGrasfangkorbnurab,wennSiemulchen,dieMaschinetransportieren,dieMaschine einlagernoderdenGrasfangkorbentleeren(Bild16).
Bild16
g356991
16
AbstellenderMaschine
EntfernendesAkkupacks
1.LassenSiedenSchaltbügellos(Bild10).
Bild17
2.EntfernenSiedenSicherheitsschlüsselvonder
Maschine(Bild10).
ausderMaschine
1.ÖffnenSiedenDeckeldesAkkukastens.
2.DrückenSiedenAkkuriegel,umdenAkkupack zulösenundziehenSiedenAkkupackheraus.
3.SchließenSiedenDeckeldesAkkukastens.
g341360
Bild19
g341392
Bild18
3.EntfernenSiedenAkkupack,sieheEntfernen
desAkkupacksausderMaschine(Seite17).
Hinweis:EntnehmenSiedenAkkupackjedes
Mal,wennSiedieMaschinenichtverwenden.
g344533
17
Betriebshinweise
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen mehrmalsüberdasLaubmähen.
AllgemeineMähtipps
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber irgendwelchenGegenständen.
UmdiebesteLeistungzuerzielen,installierenSie
einneuesT oroMesservorBeginnderMähsaison oderbeiBedarf.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.ZurVerbesserungder Schnittqualität,derLaufzeitunddemAuffangen desSchnittguts,schneidenSiedasGrasineiner höherenSchnitthöhe.
MähenSienichtunterder64mm
Schnitthöheneinstellung,esseidenn,das Graswächstsehrfein,oderesistSpätherbstund dasGraswachstumlässtnach.
StellenSie,wennSiehohesGrasmähen,beim
erstenDurchgangdieSchnitthöheaufdiehöchste EinstellungundmähenSiedannnocheinmal miteinerniedrigerenEinstellung,umdemRasen dasgewünschteErscheinungsbildzuverleihen. WenndasGraszulangist,kanndieMaschine verstopfenundderMotorkannabdrosseln.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpen
imGartenundkönneneinVerstopfender MaschineundeinAbdrosselndesMotors verursachen.VermeidenSieMäharbeitenbei nassenUmgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden Abhilfenaus:
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen. –GehenSiebeimMähenlangsamer. –HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean. –MähenSiehäuger. –LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
EntfernenSieübermäßigeLaubansammlungen
vomBoden,bevorSieüberLaubmähen.Wenn dieMaschinedasLaubnichtfeingenugschneidet, verlangsamenSieIhreMähgeschwindigkeitoder mähenSiemiteinerhöherenSchnitthöheund dannwiedermitdergewünschtenSchnitthöhe.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
18
NachdemEinsatz
5.InderfolgendenTabellendenSieeine BeschreibungderLED-Anzeigeleuchtenauf demAkkuladegerät.
AuadendesAkkupacks
Wichtig:DerAkkupackistbeimKaufnicht
vollständigaufgeladen.BevorSiedieMaschine zumerstenMalverwenden,setzenSieden AkkupackindasLadegeräteinundladenes auf,bisdieLED-Anzeigeangibt,dassder Akkupackganzaufgeladenist.LesenSiealle Sicherheitsanweisungen.
Wichtig:LadenSiedenAkkupacknurbei
TemperaturenimangemessenenBereich,siehe
TechnischeDaten(Seite10).
Hinweis:DrückenSiebeiBedarfdieTastefür
dieAkkuladeanzeigeaufdemAkkupack,umden aktuellenLadestandanzuzeigen(LED-Anzeigen).
1.StellenSiesicher,dasssichindenEntlüftungen amAkkuundLadegerätkeinStauboder Schmutzbendet.
Anzeige­leuchte
Aus
Grün blinkend
GrünAkkupackistaufgeladen
Rot
Rot blinkend
Anzeige
KeinAkkupackeingeführt
Akkupackwirdaufgeladen
DerAkkupackund/oderAkkuladegerätistnichtim geeignetenT emperaturbereich
AkkupackLadefehler*
*WeitereInformationenndenSieunterFehlersuche
und-behebung(Seite24).
Wichtig:DerAkkukannzwischendenEinsätzen
fürkurzeZeiträumeaufdemLadegerätbelassen werden.
WennderAkkufürlängereZeitnichtbenutztwird, nehmenSiedenAkkuausdemLadegerät;siehe
Service(Seite23).
ReinigenderMaschine
Bild20
1.Akkupackfach
2.Akkupack-
Entlüftungsbereiche
3.Akkupack-
Anschlussklemmen
4.TastefürAkkuladeanzeige8.Entlüftungsbereicheam
5.LED-Anzeigeleuchten (aktuellerLadezustand)
6.Bügel
7.LED-Anzeigeleuchte Ladegerät
Ladegerät
2.FluchtenSiedasLochimAkkupack(Bild20)mit derZungeamLadegerätaus.
3.SchiebenSiedenAkkupackindasLadegerät, biseseinrastet(Bild20).
4.SchiebenSiezumHerausnehmendes AkkupacksdenAkkupacknachhintenausdem Ladegerät.
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie dieUnterseitederMaschinesobaldSiemitdem Mähenfertigsind.
1.SchaltenSiedieMaschineabundentfernenSie denAkkupackunddenSicherheitsschlüssel.
g290533
2.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste Schnitthöheab.
3.StellenSiedieMaschineindieaufrechte Lagerstellung,sieheLagernderMaschineinder
aufrechtenLagerstellung(Seite21).
4.ReinigenSieVerschmutzungenander UnterseitederMaschinemiteinerBürsteoder einemBesen.
Wichtig:VerwendenSiekeinWasser
zumReinigenderMaschine.Wasserkann elektrischeBauteilebeschädigen.
5.ReinigenSiedenGrasfangkorb.
ReinigendesGrasfangkorbs
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
ReinigenSiedenGrasfangkorbhäug,umeine maximaleAuffangleistungzugewährleisten.Bürsten SieeventuelleVerschmutzungenab.
19
Zusammenklappendes Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
WARNUNG:
StellenSiesicher,dasssichderHolm vordemStartenderMaschineinder Betriebsstellungbendet,umVerletzungen durchherausgeschleuderteGegenständezu vermeiden.
4.ZumAufklappendesHolmssiehe2
ZusammenbauendesHolms(Seite9).
1.SchaltenSiedieMaschineaus,ziehenSieden SicherheitsschlüsselabundentfernenSieden Akku,sieheAbstellenderMaschine(Seite17).
2.ZiehenSiedieHolmarretierungsstrebe inRichtungdesoberenHolms,umdie Holmarretierungzulösen(Bild21).
3.KlappenSiedenHolmhalbnachvorneindie aufrechteStellungoderganznachvorneindie senkrechteAufbewahrungsstellung,wieinBild
21dargestellt.
1.Senkrechte
Aufbewahrungsstellung
2.HochgeklappteStellung
g342175
Bild21
3.Betriebsstellung
20
LagernderMaschineinder aufrechtenLagerstellung
SiekönnendieMaschineauchvertikallagern,um Platzzusparen.
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.SchaltenSiedieMaschineaus,ziehenSieden SicherheitsschlüsselabundentfernenSieden Akku,sieheAbstellenderMaschine(Seite17).
2.KlappenSiedenHolmganznachvorne,biser einrastet,sieheZusammenklappendesHolms
(Seite20).
g342176
Bild22
Hinweis:IndieserStellungkönnenSieden
GrasfangkorbindieHolmarretierungsstrebe einhängen(Bild23).
3.VergewissernSiesich,dassderGrasfangkorb nichtanderMaschineangebautist,entfernen Sieihnggf.SieheEntfernendesGrasfangkorbs
(Seite16).
4.VergewissernSiesich,dassdieSchnitthöhe anderMaschineaufdiehöchsteEinstellung (Einstellung6)eingestelltist;istdiesnicht derFall,erhöhenSiedieSchnitthöhe.Siehe
EinstellenderSchnitthöhe(Seite12).
5.KippenSiedieMaschinezurückundrollenSie sieamHolmandenAufbewahrungsort(Bild22).
WARNUNG:
DurchZiehenander HolmarretierungsstrebewirdderHolm entriegelt,wasdazuführenkann,dass derRasenmäherplötzlichaufdenBoden kippt.
ZiehenSienichtander Holmarretierungsstrebe,umdie Maschinezubewegen.
g356985
Bild23
21
Wartung
EntfernenSiedenSicherheitsschlüsselunddenAkku ausderMaschine,bevorSiedieMaschinewarten oderreinigen.
VerwendenSienurdievomHerstellerempfohlenen Ersatz-undZubehörteile.
PrüfenundwartenSiedieMaschineregelmäßig. LassenSiedieMaschinevoneinemofziellen Vertragshändlerreparieren.
SchmierenderMaschine
SiebrauchendieMaschinenichtschmieren;alle LagerwurdenabWerkfürdieLebenszeitder Maschinedauergeschmiert.
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
5.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem
DrehmomentschlüsselaufeinDrehmoment von35N∙man.
g357349
Bild24
WechselnSiedasMessersofortaus,wennes beschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
BeimWartendesMessersdaraufachten, dasssichdasMesserauchbeigetrennter Stromversorgungnochbewegenkann. DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser warten.
1.NehmenSiedenSicherheitsschlüsselundden AkkuausderMaschine.
2.StabilisierenSiedasMessermiteinem Holzblock(Bild24).
3.EntfernenSiedieMesserschraube,die UnterlegscheibeunddasMesser,bewahrenSie dieUnterlegscheibeunddieMesserschraube auf(Bild24).
4.InstallierenSiedasneueMesser,die UnterlegscheibeunddieMesserschraube(Bild
25).
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltenachobenzumMähwerkgehäuse zeigen.
g357350
Bild25
22
VorbereitendesAkkupacks
Einlagerung
fürRecycling
Wichtig:DeckenSiediePoledesAkkupacks
nachdemAusbaumitextrastarkemKlebeband ab.VersuchenSienicht,denAkkupackzu zerstörenoderauseinanderzubauenoderT eilezu entfernen.
InformationenzumverantwortungsvollenRecyceln desAkkuserhaltenSiebeiIhrerörtlichenVerwaltung oderIhremToro-Vertragshändler.
Wichtig:LagernSiedieMaschine,denAkkupack
unddasLadegerätnurbeiTemperaturenim angemessenenBereich,sieheTechnischeDaten
(Seite10).
Wichtig:WennSiedenAkkupackfürdie
Nebensaisonaufbewahren,ladenSieihnauf,bis 2oder3LED-AnzeigenamAkkugrünaueuchten. LagernSieeinganzaufgeladenesoderganzleeres Akkunichtein.WennSiedieMaschinewieder verwendenmöchten,ladenSiedenAkkupackauf, bisdielinkeAnzeigeleuchteamLadegerätgrün leuchtetoderallevierLED-AnzeigenamAkku grünleuchten.
TrennenSiedieMaschinevonder
Stromversorgung(d.h.entfernenSieden AkkuunddenSicherheitsschlüssel)undprüfenSie dieMaschinenachderVerwendungaufSchäden.
BewahrenSiedieMaschineoderdasLadegerät
miteingebautemAkkupackauf.
EntfernenSiealleFremdkörpervomProdukt.
LagernSiedieMaschine,denSicherheitsschlüs-
sel,denAkkuunddasAkkuladegerätaußerhalb derReichweitevonKindern,wennSiediesenicht verwenden.
BewahrenSiedieMaschine,denAkkupack
unddasAkkuladegerätnichtzusammenmit Ätzmittelnauf,wiez.B.Gartenchemikalienund Enteisungssalzen.
UmdieGefahrschwererVerletzungenzu
minimieren,lagernSiedenAkkupacknicht außerhalboderinnerhalbvonFahrzeugen.
ZiehenSiedieBefestigungenan.
LagernSiedieMaschine,denAkkupackunddas
Akkuladegerätaneinemsauberenundtrockenen Ort.
Service
Wartungsintervall:Jährlich
SolltedasGerätgewartetwerdenmüssen,wenden SiesichanIhrenautorisiertenVertragshändler.
23
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchrittedurch.AlleweiterenInspektions-,Wartungs-und ReparaturarbeitenmüssenvoneinemVertrags-KundendienstodereinemähnlichqualiziertenFachbetrieb durchgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselberlösenkönnen.
Problem
DieMaschinestartetnicht.
DieMaschineläuftnichtodernicht durchgehend.
DieMaschineerreichtseine Höchstleistungnicht.
DerAkkupackentlädtsehrschnell.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerAkkuistnichtvollständig eingerastet.
2.DerAkkupackistnichtaufgeladen.2.EntfernenSiedenAkkupackausder
3.DerAkkupackistbeschädigt.
4.Esgibteinandereselektrisches ProblemmitderMaschine.
1.DieLeitungendesAkkupackssind feucht.
2.DerAkkuistnichtvollständig eingerastet.
1.DieAkkupackladungistzuniedrig.
2.DieEntlüftungensindverstopft.2.ReinigenSiedieEntlüftungen.
1.DerAkkupackistnichtimgeeigneten Temperaturbereich.
2.DieMaschineistüberlastet
1.NehmenSiedenAkkuherausund steckenSieihnwiedereinundstellen Siedabeisicher,dasservollständig eingebautundverriegeltist.
MaschineundladenSieihnauf.
3.ErsetzenSiedenAkkupack.
4.SetzenSiesichdannmiteinem VertragshändlerinVerbindung.
1.LassenSiedenAkkupacktrocknen bzw.wischenSieihntrocken.
2.NehmenSiedenAkkuherausund steckenSieihnwiedereinundstellen Siedabeisicher,dasservollständig eingebautundverriegeltist.
1.EntfernenSiedenAkkupackausder MaschineundladenSieihnvollständig auf.
1.BringenSiedenAkkupackaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen5°Cund40°C liegt.
2.MähenSiedasGrasmiteinergrößeren SchnitthöheodergehenSiebeim Mähenlangsamer.
DasLadegerätfunktioniertnicht.
DerSelbstantriebderMaschine funktioniertnicht.
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät leuchtetrot.
1.DasLadegerätistüberoderunterdem geeigneteT emperaturbereich.
2.DieSteckdose,inwelcherdas Ladegerätsteckt,istnichtmitdem Stromnetzverbunden.
1.DasSelbstantriebssystemoderdas Stromkabelistbeschädigt.
1.DasAkkuladegerätund/oder Akkupackistnichtimgeeigneten Temperaturbereich.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom StromundbringenSieesaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen5°Cund40°C liegt.
2.LassenSiedieSteckdosevoneinem Fachelektrikerreparieren.
1.SetzenSiesichdannmiteinem VertragshändlerinVerbindung.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom StromundbringenSieAkkuladegerät undAkkupackaneinenOrt,der trockenistundandemdieT emperatur zwischen5°Cund40°Cliegt.
24
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät blinktrot.
DieMaschinegibteinenPieptonaus.
1.DieKommunikationzwischen AkkupackundLadegerätistdefekt.
2.DerAkkupackistschwach.
1.DerAkkupackistnichtaufgeladen.1.EntfernenSiedenAkkupackausder
2.DieMaschineistineinerunsicheren PositionfürdenBetrieb.
3.DieMaschineistüberlastet.
4.Esgibteinandereselektrisches ProblemmitderMaschine.
1.NehmenSiedenAkkupackaus demAkkuladegerät,ziehenSiedas LadegerätausderSteckdoseund wartenSie10Sekunden.Stecken SiedasAkkuladegerätwieder indieSteckdoseundlegenSie denAkkupackindasLadegerät. WenndieLED-Anzeigeleuchte amAkkuladegerätimmernochrot blinkt,wiederholenSiedenVorgang. WenndieLED-Anzeigeleuchte nach2Versuchenimmernoch rotblinkt,entsorgenSieden Akkupackordnungsgemäßaneiner Akkusammelstelle.
2.WendenSiesichanIhren Vertragshändler,wennderAkku unterGarantiesteht,oderentsorgen SiedenAkkupackordnungsgemäßbei einerAkkusammelstelle.
MaschineundladenSieihnauf.
2.StellenSiesicher,dasssichdie MaschinewährenddesBetriebsnicht ineinemextremenWinkelbendet.
3.MähenSiedasGrasmiteinergrößeren SchnitthöheodergehenSiebeim Mähenlangsamer.
4.ProbierenSiedieMaßnahmenzur Fehlerbehebung.WennderAlarmton weiterausgegebenwird,wenden Siesichaneinenautorisierten Vertragshändler.
DieSchnittqualitätistschlechterbzw. nichtzufriedenstellend.
DasGrassammelvermögenhat sichverschlechtertbzw.istnicht zufriedenstellend.
DieMaschineschneidetungleichmäßig.
DieMaschineweistVibrationenauf.
1.DasMesseriststumpf.
2.ImMähwerkhabensich Mährückständeangesammelt.
1.DieMaschineistüberlastet.
2.DieLüftungsöffnungendes Grasfangkorbssindblockiert.
1.DasMesseriststumpf.
2.DasMähwerkistbeschädigt.
1.DasMesseristverbogenoder beschädigt.
1.LassenSiedasMesserschärfenoder austauschen.
2.ReinigenSiedieUnterseitedes Geräts.
1.MähenSiedasGrasineinerhöheren Schnitthöhe.
2.ReinigenSiedenGrasfangkorbmit WasserundeinerweichenBürste.
1.LassenSiedasMesserschärfenoder austauschen.
2.SetzenSiesichdannmiteinem VertragshändlerinVerbindung.
1.PrüfenSiedasMesserundwechseln SieesbeiBedarfaus.
25
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosV erwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„T oro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleT oro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um vertraglicheVerpichtungenzuerfüllen–z.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs zukontaktieren–undfürlegitimeGeschäftszwecke–z.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan ToroT ochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbitteanlegal@toro.com.
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunterlegal@toro.com.WennSieBedenkenhaben,wieT oromitIhrenDatenumgegangenist, bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde zubeschweren.
374-0282RevC
FormNo.3442-678RevC
CortacéspedFlex-ForcePower System
60VMAXde36cmy43
cm
Nºdemodelo21836—Nºdeserie321000001ysuperiores Nºdemodelo21836T—Nºdeserie321000001ysuperiores Nºdemodelo21843—Nºdeserie321000001ysuperiores Nºdemodelo21843T—Nºdeserie321000001ysuperiores Nºdemodelo21844—Nºdeserie321000001ysuperiores Nºdemodelo21844T—Nºdeserie321000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3442-678*
Sinecesitaayuda,visite www.Toro.com/support opóngaseencontacto consuServicioTécnico Autorizadoantesde devolveresteproducto.
Sinecesitaasistenciatécnica,piezasgenuinas delfabricanteoinformaciónadicional,póngaseen contactoconunServicioTécnicoAutorizadooconel Serviciodeatenciónalclientedelfabricanteytengaa manoelnúmerodeserieydemodelodelproducto.
Figura1identicalaubicaciónenelproductodelos
númerosdemodeloydeserie.Escribalosnúmeros enelespacioprovisto.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultela DeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity–DOC)decadaproducto.
Introducción
Estecortacéspedmanualdecuchillasrotativasestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos. Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones agrícolas.Estádiseñadoparausarlabateríade ionesdelitioFlex-ForcedeT oro,Modelo81825 (suministradaconelModelo21836),Modelo81850 (suministradaconlosmodelos21843yModelo
21844)y81860o81875.Estasbateríasestán diseñadasparasercargadasúnicamenteconel cargadordebateríasmodelo81802(suministrado conlosmodelos21836,21843y21844),o81805.El usodeestosproductosparapropósitosdiferentesa losprevistospuedeserpeligrosoparaustedypara otraspersonas.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
g275230
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Losmodelos21836T ,21843Ty21844Tnoincluyen nibateríanicargador.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeoperarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación, incluidosconsejosdeseguridad,materialesde formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu producto.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
g000502
ImpresoenChina
Contenido
Seguridad
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje.....................................................................8
1Cómomontarelcargadordelabatería
(opcional)........................................................8
2Montajedelmanillar.........................................9
Elproducto..............................................................10
Especicaciones..............................................10
Antesdelfuncionamiento.....................................11
Instalacióndelabatería.....................................11
Ajustedelaalturadecorte................................12
Duranteelfuncionamiento...................................13
Arranquedelamáquina....................................13
Usodelatransmisiónautopropulsada..............13
Ajustedelavelocidaddelacuchilla..................13
Recicladodelosrecortes..................................14
Ensacadodelosrecortes.................................15
Apagadodelamáquina....................................17
Cómoretirarlabateríadelamáquina................17
Consejosdeoperación....................................18
Despuésdelfuncionamiento...............................19
Cargadelabatería...........................................19
Limpiezadelamáquina....................................19
Plegadodelmanillar.........................................20
Almacenamientodelamáquinaenla
posiciónvertical............................................20
Mantenimiento........................................................22
Lubricacióndelamáquina................................22
Cambiodelacuchilla........................................22
Preparacióndelabateríaparael
reciclado.......................................................23
Almacenamiento.....................................................23
Mantenimiento..................................................23
Solucióndeproblemas...........................................24
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA–alutilizarunamáquinaeléctrica, leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones deseguridadbásica,andereducirelriesgode incendio,descargaeléctricaolesiones,incluyendo lassiguientes:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras personasoasupropiedad.
2.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla máquina,labateríaoelcargadordelabatería; lanormativalocalpuederestringirlaedaddel operador.
3.Nodejequelamáquinalautilicenomantengan niñosopersonasquenohayanrecibidola formaciónadecuadaalrespecto.Sólopermita quemanejenomantenganlamáquinapersonas responsables,formadas,familiarizadasconlas instruccionesyfísicamentecapacesdeutilizar lamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay elcargadordelabatería,leatodaslas instruccionesysímbolosdeadvertenciade estosproductos.
5.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso correctodelamáquina,labateríayelcargador delabatería.
II.Preparación
1.Nopermitaqueentrenotraspersonas, especialmenteniñosoanimalesdomésticos,en lazonadetrabajo.
2.Noutilicelamáquinasinquetodoslos protectoresydispositivosdeseguridad, talescomodeectoresyrecogedores,estén colocadosyfuncionencorrectamenteenla máquina.
3.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla máquinayretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,asegúresedeque lacuchilla,elpernodelacuchillayelconjunto delacuchillanoestándesgastadosodañados. Sustituyacualquierpegatinaqueestédañada oilegible.
3
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada porToro.Elusodeotrosaccesoriospuede aumentarelriesgodeincendioylesiones.
6.Siseenchufaelcargadordebateríaenuna tomaquenoseade100a240V,puede producirseunincendioounadescargaeléctrica. Noenchufeelcargadordelabateríaenuna tomadecorrientequenoseade100Va240 V.Paraotrostiposdeconexión,utiliceun adaptadordeenchufedeltipocorrectoparala tomadecorriente,siesnecesario.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería siestándañadosomodicados,porquepodrían mostraruncomportamientoimpredeciblecon resultadodeincendio,explosiónoriesgode lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela bateríaestádañado,póngaseencontactocon unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Noutilicebateríasnorecargables.
10.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador debateríaespecicadoporToro.Uncargador diseñadoparauntipodeterminadodebatería puedecrearunriesgodeincendiosiseutiliza conotrabatería.
11.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien ventilada.
12.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa temperaturassuperioresa68°C.
13.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De locontrario,podríadañarlabateríayaumentar elriesgodeincendio.
14.Vestimentaadecuada–lleveropaadecuada, incluyendoprotecciónocular;pantalónlargo; calzadoresistenteyantideslizante(novaya descalzoniconsandalias);yprotecciónauditiva. Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynolleve prendasholgadasojoyassueltasquepuedan quedaratrapadasenlaspiezasmóviles.Lleve unamascarillaencondicionesdemuchopolvo.
III.Operación
1.Elcontactoconlacuchillaenmovimiento causarálesionesgraves.Mantengalasmanos ylospiesalejadosdelazonadecorteyde todaslaspiezasmóvilesdelamáquina.Nose acerquealosoriciosdedescarga.
2.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos quelosprevistospodríaserpeligrosopara ustedyparaotraspersonas.
3.Desengranelatransmisiónautopropulsada(si estáinstalada)antesdearrancarlamáquina.
4.Noinclineelaparatoalarrancarelmotor.
5.Eviteelarranqueaccidental–Asegúresede retirarlallavedeseguridaddelamáquinaantes deconectarlabateríaymanipularlamáquina.
6.Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina. Norealiceningunaactividadquecause distracciones;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
7.Parelamáquina,retirelallavedeseguridad, retirelabateríadelamáquinayespereaque sedetengatodomovimientoantesdeajustar, revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
8.Retirelabateríaylallavedeseguridaddela máquinaantesdedejarladesatendidaoantes decambiardeaccesorio.
9.Nofuercelamáquina–dejequelamáquina hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala velocidadparalaquefuediseñada.
10.Manténgasealerta–estéatentoaloqueestá haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi estáenfermo,cansado,obajolainuenciade alcoholodrogas.
11.Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgo derayos.
12.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásoal tirardelamáquinahaciausted.
13.Pisermeymantengaelequilibrioentodo momento,sobretodoenpendientes.Siegue detravésencuestasypendientes,nunca haciaarribaohaciaabajo.Extremelas precaucionesalcambiardedirecciónencuestas opendientes.Nosieguependientesocuestas extremadamenteempinadas.Camine,nocorra nuncaconlamáquina.
14.Nodirijaelmaterialdedescargahaciauna persona.Eviteladescargadematerialcontra unapareduobstrucción,yaqueelmaterial podríarebotarhaciausted.Detengalas cuchillasantesdecruzarsuperciesqueno esténcubiertasdehierba.
15.Estéalertaaagujeros,surcos,montículos, rocasuotrosobjetosocultos.Elterrenoirregular podríahacerquepierdaelequilibrio.
16.Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca lacuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas ocuandollueve.
17.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa vibrar,apagueinmediatamentelamáquina, retirelallavedeseguridad,retirelabateríay espereaquesedetengatodomovimientoantes deexaminarlamáquinaenbuscadedaños.
4
Hagatodaslasreparacionesnecesariasantes devolverautilizarlamáquina.
18.Parelamáquinayretirelallavedeseguridad antesdecargarlamáquinaparaeltransporte.
19.Encondicionesabusivas,labateríapuede expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague conagua.Siellíquidoentraencontactocon susojos,busqueayudamédica.Ellíquido expulsadodelabateríapuedecausarirritación oquemaduras.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retirelallavedeseguridad, retirelabateríadelamáquinayespereaque sedetengatodomovimientoantesdeajustar, revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel mantenimientodelamáquinausandopiezasde repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel mantenimientodelamáquina.
4.Cambielacuchillasiestádoblada,desgastadao agrietada.Unacuchilladesequilibradaproduce vibraciones,quepodríandañarelmotoro causarlesionespersonales.
5.Alrealizarelmantenimientodelacuchilla,sepa quelacuchillapuedemoverseinclusosila fuentedealimentaciónestáapagada.
6.Compruebefrecuentementelabolsaderecogida derecortesenbuscadedeteriorosodesgaste, ysustituyacualquierbolsadesgastadaporuna bolsa[derecambio]Toro.
muevenlibrementesinagarrotarse,queestán correctamentemontadas,quenohaypiezas rotas,yquenohayotrascircunstanciasque pudieranafectarasuuso.Amenosquese indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga queunServicioTécnicoAutorizadorepareo sustituyacualquierprotectorocomponente dañado.
10.Cuandolabateríanoestáenuso,debe mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo clips,monedas,llaves,clavosytornillosque pudieranhacerunaconexiónentreunterminal yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales delabateríapuedecausarquemadurasoun incendio.
11.Compruebefrecuentementequelospernosde montajedelacuchillaydelmotorestánbien apretados.
12.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel alcancedelosniños.
13.CUIDADO–unabateríamaltratadapuede representarunriesgodeincendiooquemadura química.Nodesmontelabatería.Nocaliente labateríaamásde68°Cnilaincinere. Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería Torogenuina;elusodeotrotipodebatería podríaprovocarunincendioounaexplosión. Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
14.Notirelabateríausadaalfuego.Lacelda puedeexplosionar.Compruebesilanormativa localcontienealgunainstrucciónespecialsobre laeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS
7.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto podríanserpeligrosos,ydichousopodría invalidarlagarantíadelproducto.
8.Mantengalamáquinacorrectamente– mantengaloslosdecortealadosylimpios paraobtenerelmejorrendimientoylamayor seguridad.Mantengalosmanillaressecos, limpiosylibresdeaceiteygrasa.Mantenga losprotectorescolocadosyenbuenestado defuncionamiento.Mantengalascuchillas aladas.Utiliceúnicamentecuchillasde repuestoidénticas.
9.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas dañadas–sihaydañosenlosprotectoresoen otraspiezas,determinesilamáquinafunciona correctamente.Compruebequelaspiezas móvilesestáncorrectamentealineadasyquese
INSTRUCCIONES
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
134-6016
decal134-6016
1.Velocidaddelmotor–
lento
2.Velocidaddelmotor– rápido
134-5099
1.Advertencia–mantengalasmanosylospiesalejadosde lacuchilladelcortacésped.
134-5297
1.Mododepotenciamáxima
decal134-5099
decal134-5297
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrode corte/desmembramiento delamano,cuchillade siega–noseacerquea laspiezasenmovimiento; mantengacolocados todoslosprotectoresy defensas.
3.Peligrode corte/desmembramiento demanoopie,cuchilla delcortacésped–retirela llaveyleaelManualdel operadorantesderealizar tareasdemantenimiento.
decal134-4550
134-4550
4.Peligrodeobjetos arrojados–mantenga alejadasaotraspersonas; apagueelmotorantes dedejarlaposicióndel operador;retirecualquier residuoantesdesegar.
5.Peligrode corte/desmembramiento demanoopie,cuchilla delcortacésped–no subanibajependientes; desplácesedeladoalado enpendientes;mirehacia atrásmientrassiegueen marchaatrás.
1.Estadodecargadelabatería
6
decal137-9461
137-9461
Modelo81825
Modelo81850
decal137-9487
137-9487
1.Leaelmanualdel
4.Noexponeralasllamas.
operador.
2.Reciclelabatería correctamente.
3.Notiraralabasura.
5.Noexponeralalluvia.
1.LeaelManualdel
2.Reciclelabatería
3.Notiraralabasura.
137-9495
1.Leaelmanualdeloperador.3.Parausoeninteriores.
2.Notiraralabasura.4.Dobleaislamiento
decal140-2158
140-2158
4.Noexponeralasllamas.
operador.
5.Noexponeralalluvia.
correctamente.
decal137-9495
137-9463
1.Labateríaseestácargando.
2.Labateríaestácompletamentecargada.
3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperaturaadecuado.
4.Fallodecargadelabatería
7
decal137-9463
Montaje
Importante:Enelmomentodelacompralabateríanoestátotalmentecargada.Antesdeutilizarla
máquinaporprimeravez,consulteCargadelabatería(página19).
Nota:Lallavedeseguridadytodaslasdemáspiezassueltashansidocolocadasenelcompartimentode
labateríaparaasegurarunaentregasegura;retírelasdelcompartimentoyguárdelasenunlugarseguro antesdelmontaje.
1
Cómomontarelcargador delabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabatería rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura3paraobtenerasistenciasobre elmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjaciones correctamenteposicionadasparajarloensulugar (jacionesnoincluidas).
Figura3
g290534
8
2
Montajedelmanillar
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodemanillarsuperior
2Perno
2
Contratuerca
Procedimiento
Importante:Retireydesechelahojaprotectora
deplásticoquecubreelcortacésped,yretire cualquierotroplásticooenvolturadelamáquina.
Nota:Retirelostaponesdegomadelmanillarantes
deinsertarelmanillarsuperiorenelmanillarinferior. Estosseañadendurantelafabricaciónparaevitar dañosaloscables.
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables, creandounascondicionesdeoperación inseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
1.Conecteelmanillarsuperioralmanillarinferiory sujételocon2pernosy2contratuercas,como semuestraenlaFigura4.
g342173
Figura4
2.Muevalabarradeliberacióndelmanillarhacia elmanillarsuperiorparaliberarelbloqueodel manillar(Figura5).
3.Muevaelmanillarhaciaatrásalaposiciónde usoysueltelabarradeliberacióndelmanillar (Figura5).
Nota:Asegúresedequeelmanillarencajeen
susitioconun'clic'.
g341335
Figura5
9
Elproducto
Especicaciones
ModeloPeso
21836/T
LongitudAnchuraAltura
(sin
batería)
20,2kg130,6cm41,7cm107,3cm
Figura6
1.Compartimentodela batería
2.Deectortrasero
3.Barradeliberacióndel manillar
4.Palancasdecontroldelas cuchillas
5.Manillar10.Mirillaindicadoradela
6.Palancasde autopropulsión(Modelo 21844solamente)
7.Indicadorderecogedorde hierballeno
8.Recogedordehierba
9.Botóndealturadecorte
alturadecorte
21843/T
21844/T
22,1kg136,2cm48,5cm108,5cm
24,0kg136,2cm48,5cm108,5cm
DimensionesdelSmartStow
ModeloLongitudAnchuraAltura
21836/T
21843/T
21844/T
41,2cm41,7cm113,5cm
41cm48,5cm114cm
41cm48,5cm114cm
Batería
Modelo8182581850
g364064
Capacidaddelabatería
Voltajesegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54V nominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
2,5Ah4,0Ah
135Wh216Wh
Cargadordelabatería
Modelo81802
Tipo
Entrada
Salida
Cargadordebateríasdeionesdelitio 60VMAX
100a240VAC50/60HzMáx.2A
60VMÁXCC2A
1.Cargadordebaterías Modelo81802(incluido conlosModelos21836, 21843y21844)
2.BateríaModelo81850 (incluidaconlosModelos 21843y21844)
Figura7
3.BateríaModelo81825 (incluidaconelModelo
21836)
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Ca40°C*
Utilicelabateríaa
Utilicelamáquinaa
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
g342171
estádentrodeesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun lugarcerrado,limpioyseco.
10
-30°Ca49°C*
0°Ca49°C*
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdelfuncionamiento
Instalacióndelabatería
Importante:Utilicelabateríasoloatemperaturasqueesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página10).
1.Asegúresedequelallavedeseguridadnoestáinstaladaenlamáquina.
2.Compruebequelosoriciosdeventilacióndelabateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
3.Levantelatapadelcompartimentodelabatería(Figura8,A).
4.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadelamáquina,eintroduzcalabateríaenelcompartimento hastaqueseengancheensusitio(Figura8,B).
5.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería(Figura8,C).
Nota:Silatapadelcompartimentodelabateríanosecierraporcompleto,labateríanoestá
correctamenteinstalada.
Figura8
g341293
11
Ajustedelaalturadecorte
Laalturadecorteesajustableen6incrementos, entre19mmy70mm.
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,podríatocaruna cuchillaenmovimientoconlasmanos,loque podríacausarlegraveslesiones.
Apagueelmotor,retirelabatería,yespere aquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeajustarlaalturade corte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasa alajustarlaalturadecorte.
Paraajustarlaalturadecorte,presioneelbotónde alturadecorteyeleveobajelacarcasahastaquese vealaalturadecortedeseadaenlamirilladelajuste delaalturadecorte(Figura9).
Indicador
Posicióndealturadecorte
1(lamásbaja)
2
3
4
5
6(lamásalta)
Figura9
1.Botóndealturadecorte2.Mirilladelajustedela alturadecorte
g364065
12
Duranteel
Usodelatransmisión
funcionamiento
Arranquedelamáquina
1.Asegúresedequelabateríaestácargadae
instaladaenlamáquina;consulteInstalaciónde
labatería(página11).
2.Instalelallavedeseguridadenlamáquina
(Figura10).
autopropulsada
Modelo21844/Tsolamente
Paraajustarlavelocidaddelatransmisión
autopropulsada,ajusteelcontroldevelocidad (Figura12).
Paraactivarlatransmisiónautopropulsada,
acerquelaspalancasdeautopropulsiónal manillarymanténgalasallí(Figura12).
Paradesactivarlatransmisiónautopropulsada,
sueltelaspalancasdeautopropulsión.
Nota:Parareducirlavelocidaddeavance,
muevaelcontroldevelocidadalaizquierda;para aumentarlavelocidad,muévalaaladerecha.
Figura10
3.Pulseelbotóndeencendidosituadoenelcentro
delmanillarsuperiorparaencenderlamáquina.
4.Aprietelaspalancasdecontroldelascuchillas
paraarrancarlamáquina.
Figura11
g344530
g342174
Figura12
1.Controldelavelocidaddeautopropulsión
2.BotónMAX
3.Palancasdeautopropulsión
Ajustedelavelocidaddela cuchilla
Estamáquinatienedosajustesdevelocidaddela cuchilla:RUNSMART(Controlinteligente),yMAX.
CuandoseajustaalaposiciónRUNSMART,la
velocidaddelacuchillaseajustaautomáticamente paramejorarlaecacia;sedetectacualquier cambioenlascondicionesdecorteyseaumenta lavelocidaddelacuchillaencasodenecesidad paramantenerlacalidaddecorte.
g341398
EnlaposiciónMAX,semantienelavelocidad
máximadelacuchillaentodomomento.
PulseelbotónMAXsituadodebajodelbotónde Encendidoparaajustarlamáquinaalavelocidad
MÁXIMA(Figura12).
13
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar, esdecir,parapicarlosrecortesdehierbayhojasy devolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina, retírelaantesdecambiaralmododerecicladodelos recortes.ConsulteRetiradadelrecogedor(página
16).
Instalacióndeltapóndemulching
1.Apaguelamáquinayretirelabateríaylallave
deseguridad;consulteApagadodelamáquina
(página17).
2.Coloquelamáquinaenlaposiciónverticalde
almacenamiento;consulteAlmacenamientode
lamáquinaenlaposiciónvertical(página20).
3.Limpielaparteinferiordelacarcasapara
asegurarsedequeeltapónseinstala correctamente;consulteLimpiezadelosbajos
delamáquina(página19).
4.Alineeeltapóndemulchingeintroduzcala
parteinferiordeltapónhastaqueencajeenlos 2pasadoresderetención,comosemuestraen laFigura13.
Importante:Laparteinferiordeltapón
demulchingdebeestarenrasadaconla parteinferiordelacarcasacuandoestá instaladocorrectamente;sieltapónde mulchingnoseinstalacorrectamente,nolo utilice;póngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
Figura13
g342177
Retiradadeltapóndemulching
Pararetirareltapóndemulching,retirelabateríay luegoinviertalospasosdeInstalacióndeltapónde
mulching(página14).
14
Ensacadodelosrecortes
Utiliceelrecogedorsidesearecogerlosrecortesdehierbayhojasdelcésped. Sieltapóndemulchingestáinstaladoenlamáquina,retíreloantesdecambiaralmododeensacadodelos
recortes.ConsulteRetiradadeltapóndemulching(página14).
Instalacióndelrecogedor
1.Muevaelmanillaralaposiciónverticalylevanteeldeectortrasero(Figura14,A).
2.Instalelosganchosdelrecogedorenlasmuescasdelapartetraseradelamáquina(Figura14,B).
3.Dejequeeldeectortraserodescansesobreelrecogedor(Figura14,C).
4.Vuelvaacolocarelmanillarenlaposicióndeoperación;consultePlegadodelmanillar(página20).
Figura14
Indicadorderecogedordehierballeno
Elrecogedorincluyeunindicadordellenadoenlapartetraseradelacubiertadura.Mientrasseestá recogiendohierba,elaireuyeatravésdelrecogedor,conloqueseelevalaaletadelindicadorhastala posiciónabierta.Cuandoelrecogedorestálleno,sebloqueaelujodeaireysecierralaaletadelindicador.
g341400
Figura15
g363501
15
Retiradadelrecogedor
Pararetirarelrecogedor,sigalospasosdeInstalacióndelrecogedor(página15)ensentidoinverso.
Noutilicelamáquinaconelrecogedorquitado,amenosqueestéinstaladoeltapóndemulching.Retireel recogedorúnicamenteduranteelmulching,altransportarlamáquina,alguardarlamáquinaoalvaciarel recogedor(Figura16).
Figura16
g356991
16
Apagadodelamáquina
Cómoretirarlabateríade
1.Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura
10).
Figura17
2.Retirelallavedeseguridaddelamáquina
(Figura10).
lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla batería,yretirelabatería.
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
g341360
Figura19
g341392
Figura18
3.Retirelabatería;consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página17).
Nota:Cuandonovayaausarlamáquina,retire
labatería.
g344533
17
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaT oroantesdequeempiecela temporadadesiega,ocuandoseanecesario.
Siegadelahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Paramejorarlacalidaddecorte,la autonomíayelensacado,siegueaunaalturade cortemayor.
Nocorteconelajustedealturadecortemásbajo
amenosquelahierbaseaescasa,oanalesdel otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba empiezaadecaer.
Cuandocortehierbaalta,siegueprimerousando
laalturadecortemásaltaycaminedespacio; luegosieguedenuevoaunaalturamenor paraobtenerelmejoraspecto.Silahierbaes demasiadolarga,puedeatascarlamáquinay hacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar. –Caminarmásdespaciomientrassiega. –Elevarlaalturadecortedelamáquina. –Cortarelcéspedconmásfrecuencia. –Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
nocortalashojassucientementenas,reduzca lavelocidaddesiegaosiegueaunaalturade cortemásaltayluegosieguedenuevoalaaltura decortedeseada.
Cortedehojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihayunacantidadexcesivadehojas,retirehojas
delsueloantesdepicarlashojas.Silamáquina
18
Despuésdel funcionamiento
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar laherramientaporprimeravez,coloquelabatería enelcargadorycárguelahastaqueelindicador LEDindiquequelabateríaestácompletamente cargada.Leatodaslasprecaucionesde seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página10).
Indica­dor
Desco­nectado
Verde intermi­tente
VerdeLabateríaestácargada
Roja
Rojoin­termi­tente
Indica
Nohaybateríainsertada
Labateríaseestácargando
Labateríay/oelcargadordelabateríaestá(n)por encimaopordebajodelintervalodetemperatura adecuado
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página24)si deseamásinformación.
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo yresiduos.
Figura20
1.Huecodelabatería
2.Zonasdeventilacióndela
batería
3.Terminalesdelabatería
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura20)conla lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque estécompletamenteasentada(Figura20).
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia atrásparasacarladelcargador.
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel indicadorLEDdelcargadordelabatería.
5.IndicadoresLED(carga actual)
6.Manillar
7.IndicadorLEDdel cargador
8.Zonasdeventilacióndel cargador
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos. Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
máslargos,retirelabateríadelcargador;consulte
Mantenimiento(página23).
Limpiezadelamáquina
Limpiezadelosbajosdela máquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Paraobtenerresultadosóptimos,limpiedebajo delamáquinainmediatamentedespuésdehaber terminadolasiega.
1.Apaguelamáquinayretirelabateríaylallave deseguridad.
2.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
g290533
3.Pongalamáquinaenlaposiciónde almacenamientovertical;consulte
Almacenamientodelamáquinaenla posiciónvertical(página20).
4.Usandouncepilloounaescoba,limpiecualquier residuodelaparteinferiordelamáquina.
Importante:Noutiliceaguaparalimpiar
lamáquina;elaguapodríadañarlos componenteseléctricos.
5.Limpieelrecogedordehierba.
Limpiezadelrecogedordehierba
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Limpieelrecogedorconfrecuenciaparaasegurarla máximacapacidadderecogida.Eliminecualquier residuoconuncepillo.
19
Plegadodelmanillar
Almacenamientodela
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables, creandounascondicionesdeoperación inseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
ADVERTENCIA
Antesdearrancarlamáquina,asegúrese dequeelmanillarestáenlaposiciónde operaciónparaevitarlesionescausadaspor objetosarrojados.
1.Apaguelamáquina,retirelallavedeseguridad yretirelabatería;consulteApagadodela
máquina(página17).
2.Muevalabarradeliberacióndelmanillarhacia elmanillarsuperiorparaliberarelbloqueodel manillar(Figura21).
3.Pliegueelmanillarparcialmentehacia adelantehastaqueestéenposiciónvertical, ohaciaadelantedeltodo,alaposiciónde almacenamientovertical,comosemuestraen laFigura21.
máquinaenlaposición vertical
Puedealmacenarlamáquinaenposiciónverticalpara aprovecharalmáximoelespaciodealmacenamiento.
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables, creandounascondicionesdeoperación inseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
1.Apaguelamáquina,retirelallavedeseguridad yretirelabatería;consulteApagadodela
máquina(página17).
2.Pliegueelmanillarhaciaadelantedeltodohasta queencajeensuposiciónconun'clic';consulte
Plegadodelmanillar(página20).
3.Asegúresedequeelrecogedordehierbano estáinstaladoenlamáquina;siestáinstalado, retírelo.ConsulteRetiradadelrecogedor
(página16).
4.Asegúresedequelaalturadecortedela máquinaestáenlaposiciónmásalta(ajuste
6);sino,aumentelaalturadecorte.Consulte
Ajustedelaalturadecorte(página12).
Figura21
1.Posiciónde almacenamientovertical
2.Posiciónverticaldel manillar
4.Paradesplegarelmanillar,consulte2Montaje
delmanillar(página9).
3.Posicióndetrabajo
5.Inclinelamáquinahaciaatrásyconlaayuda delmanillar,llévelarodandohastaunlugarde almacenamiento(Figura22).
ADVERTENCIA
Altirardelabarradeliberación sedesbloqueaelmanillar,loque puedehacerqueelcortacéspedbaje repentinamentealsuelo.
g342175
20
Notiredelabarradeliberaciónpara desplazarlamáquina.
Figura22
Nota:Elrecogedordehierbapuede
engancharseenlabarradeliberaciónenesta posición(Figura23).
Figura23
g342176
g356985
21
Mantenimiento
Retirelallavedeseguridadylabateríadelamáquina antesderealizartareasdemantenimientoolimpieza enlamáquina.
Utiliceúnicamentepiezasderepuestoyaccesorios recomendadosporelfabricante.
Inspeccioneyreviselamáquinadeformaregular. Lamáquinadebeserreparadaúnicamenteporun ServicioTécnicoAutorizado.
Lubricacióndelamáquina
Noesnecesariolubricarlamáquina;todoslos cojinetesvienendefábricalubricadosparatodala vidadelamáquina.
Cambiodelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
5.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar elpernodelacuchillaa35N·m.
g357349
Figura24
Silacuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyala inmediatamente.Siellodelacuchillaestáromoo mellado,mandeaalarlacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Alrealizarelmantenimientodelacuchilla, sepaquelacuchillapuedemoverseincluso silafuentedealimentaciónestáapagada.La cuchillaestámuyalada;cualquiercontacto conlacuchillapuedecausarlesiones personalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode lacuchilla.
1.Retirelallavedeseguridadylabateríadela máquina.
2.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla(Figura24).
3.Retireelpernodelacuchilla,laarandelayla cuchilla;guardelaarandelayelperno(Figura
24).
4.Instalelacuchillanueva,laarandelayelperno (Figura25).
g357350
Figura25
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvoshaciaarriba,haciala carcasadelamáquina.
22
Preparacióndelabatería
Almacenamiento
paraelreciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar labateríaniintenteretirarcualquieradelos componentesdelamisma.
Póngaseencontactoconlasautoridadesmunicipales oconsudistribuidorautorizadoT orosideseamás informaciónsobrecómoreciclarlabateríadeforma responsable.
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página10).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o 3delosindicadoresLEDdelabateríacambien averde.Noalmacenelabateríacompletamente cargadanicompletamentedescargada.Antesde volverausarlamáquina,carguelabateríahasta quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela bateríasevuelvanverdes.
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retirelabateríaylallavedeseguridad)y compruebesihaydañosdespuésdeluso.
Noalmacenelamáquinaoelcargadorconla
bateríainstalada.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Cuandonoseesténutilizando,almacenela
máquina,lallavedeseguridad,labateríayel cargadordelabateríafueradelalcancedelos niños.
Mantengalamáquina,labateríayelcargadorde
labateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen unvehículo.
Aprietetodaslasjaciones.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
Mantenimiento
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Encasodequelamáquinanecesitealguna reparación,póngaseencontactoconsuservicio técnicoautorizado.
23
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Lamáquinanoarranca.
Lamáquinanofuncionaonofuncionade formacontinua.
Lamáquinanoalcanzalamáxima potencia.
Labateríasedescargarápidamente.
Accióncorrectora
1.Labateríanoestácorrectamente instaladaenlamáquina.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelamáquinay
3.Labateríaestádañada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Hayhumedadenloscablesdela batería.
2.Labateríanoestáinstaladapor completoenlaherramienta.
1.Lacapacidaddecargadelabatería esdemasiadobaja.
2.Losoriciosdeventilaciónestán obstruidos.
1.Latemperaturadelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalode temperaturaadecuado.
2.Lamáquinaestásobrecargada
1.Retireyluegovuelvaacolocarla bateríaenlamáquina,asegurándose dequeestácompletamenteinstalada ybloqueada.
cárguela.
3.Sustituyalabatería.
4.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Dejequelabateríasesequeoséquela conunpaño.
2.Retireyluegovuelvaacolocar labateríaenlaherramienta, asegurándosedequeestá completamenteinstaladaybloqueada.
1.Retirelabateríadelamáquinay carguecompletamentelabatería.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre5°Cy 40°C.
2.Siegueaunaalturadecortemásalta ocamineaunritmomáslentodurante lasiega.
Elcargadordelabateríanofunciona.
Lamáquinanoavanzaconelsistemade autopropulsión.
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaestárojo.
1.Latemperaturadelcargadordela bateríaestáporencimaopordebajo delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá enchufadoelcargadordelabateríano tienecorriente.
1.Elsistemadetransmisión autopropulsadaoelcablede alimentaciónestádañado.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería estáporencimaopordebajodel intervalodetemperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería ytrasládeloaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°Cy40°C.
2.Póngaseencontactoconun electricistaautorizadoparaquerepare latomadecorriente.
1.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería ymuevaelcargadordelabatería ylabateríaaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°Cy40°C.
24
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaparpadeaenrojo.
Lamáquinaproduceunpitido.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre labateríayelcargador.
2.Labateríaestácasiagotada.2.Póngaseencontactoconunservicio
1.Labateríanoestácargada.1.Retirelabateríadelamáquinay
2.Lamáquinaestáenunaposición inseguraparaeluso.
3.Lamáquinaestásobrecargada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Retirelabateríadelcargador, desconecteelcargadordelatoma decorrienteyespere10segundos. Vuelvaaenchufarelcargadorenla tomadecorrienteycoloquelabatería enelcargador.SielindicadorLED delcargadorsigueparpadeandoen rojo,repitaesteprocedimiento.Si elindicadorLEDdelcargadorsigue parpadeandodespuésde2intentos, eliminelabateríacorrectamente enunainstalaciónderecicladode baterías.
técnicoautorizadosilabateríaestáen garantía,oeliminecorrectamentela bateríaenunainstalacióndereciclado debaterías.
cárguela.
2.Asegúresedequelamáquinanotiene unainclinaciónextremaduranteeluso.
3.Siegueaunaalturadecortemásalta ocamineaunritmomáslentodurante lasiega.
4.Pruebelasdemásaccionesde solucióndeproblemas,ysilaalarma siguesonando,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
Lacalidaddecorteesreducidao insatisfactoria.
Elensacadoesdecienteoinsatisfactorio.
Lamáquinacortadeformadesigual.
Lamáquinavibra.1.Lacuchillaestádobladaodañada.1.Inspeccionelacuchillaycámbielasi
1.Lacuchillanoestáalada.
2.Lacarcasadecortetieneuna acumulaciónderesiduos.
1.Lamáquinaestásobrecargada.
2.Losoriciosdeventilacióndel recogedordehierbaestánobstruidos.
1.Lacuchillanoestáalada.
2.Lacarcasadecorteestádañada.
1.Hagaquelacuchillasealeose cambie.
2.Limpiedebajodelamáquina.
1.Siegueaunaalturadecortemásalta.
2.Limpieelrecogedordehierbacon aguayuncepillosuave.
1.Hagaquelacuchillasealeose cambie.
2.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
esnecesario.
25
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheToroCompany(“T oro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeT oro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto, asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera delasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeT oroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase encontactoconnosotrosenladirecciónlegal@toro.com.SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
TondeuseFlex-ForcePower
FormNo.3442-680RevC
System
60VMAXde36cmet
43cm
N°demodèle21836—N°desérie321000001etsuivants N°demodèle21836T—N°desérie321000001etsuivants N°demodèle21843—N°desérie321000001etsuivants N°demodèle21843T—N°desérie321000001etsuivants N°demodèle21844—N°desérie321000001etsuivants N°demodèle21844T—N°desérie321000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3442-680*
Sivousavezbesoin d'aide,rendez-voussur www.Toro.com/support oucontactezvotre concessionnaire­réparateuragrééavant derenvoyerceproduit.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.Elleestconçuepourfonctionneravecla batterieion-lithiumToroFlexForcemodèle81825 (fournieaveclemodèle21836),modèle81850(fournie aveclemodèle21843etlemodèle21844)etle modèle81860ou81875.Cesbatteriessontconçues pourêtrechargéesuniquementaveclechargeur modèle81802(fourniaveclesmodèles21836,21843 et21844)ou81805.L'utilisationdecesproduitsà d'autresnsquecellesprévuespeutêtredangereuse pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lesmodèles21836T,21843Tet21844Tne comprennentpasdebatterieoudechargeur.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
g275230
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur www.T oro.com.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g000502
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................8
2Montageduguidon..........................................9
Vued'ensembleduproduit......................................10
Caractéristiquestechniques.............................11
Avantl'utilisation..................................................12
Installationdelabatterie...................................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Démarragedelamachine.................................14
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Réglagedelavitessedelalame.......................14
Recyclagedel'herbecoupée............................15
Ramassagedel'herbecoupée.........................16
Arrêtdelamachine...........................................18
Retraitdelabatteriedelamachine...................18
Conseilsd'utilisation........................................19
Aprèsl'utilisation.................................................20
Chargedelabatterie........................................20
Nettoyagedelamachine..................................20
Pliageduguidon...............................................21
Rangementdelamachineàlaverticale............21
Entretien.................................................................23
Graissagedelamachine..................................23
Remplacementdelalame................................23
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................24
Remisage...............................................................24
Entretien...........................................................24
Dépistagedesdéfauts............................................25
IMPORTANTES CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla machine,labatterieoulechargeurdebatterie; laréglementationlocalepeutimposerunâge minimumpourlesutilisateurs.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Seuleslespersonnesresponsables, forméesàl'utilisationetl'entretiendela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserou entretenirlamachine.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine,delabatterie etduchargeurdebatterie.
II.Avantd'utiliserlamachine
1.T eneztoutlemonde,enparticulierlesenfants etlesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachinesidescapotsoudes dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteurs etbacsàherbe,manquentousontdéfectueux.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame, leboulondelalameetl'ensemblenesontpas usésniendommagés.Remplacezlesétiquettes endommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde batterieàuneprisequin'estpasde100à240
3
V.Nebranchezlechargeurdebatteriequ'à uneprisede100à240V.Pouruntypede branchementdifférent,utilisezunadaptateur correctementcongurépourlaprise,lecas échéant.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils sontendommagésoumodiés,carleur comportementpourraitêtreimprévisibleet causerunincendie,uneexplosionoudes blessures.
8.Silecordond'alimentationduchargeur estendommagé,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
9.N’utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur spéciéparToro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu ouàdestempératuressupérieuresà68°C.
13.Respecteztouteslesinstructionsdecharge etnechargezpaslabatteriehorsdelaplage detempératurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezunetenueadéquate–portezdes vêtementsappropriés,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà semelleantidérapante(netravaillezpaspieds nusouchaussédesandales),desgantsde caoutchoucetdesprotecteursd'oreilles.Sivos cheveuxsontlongs,attachez-lesetneportez pasdevêtementsamplesoudebijouxpendants quipourraientseprendredanslespièces mobiles.Portezunmasqueantipoussièresi l'atmosphèreestpoussiéreuse.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes lespiècesmobilesdelamachine.Nevous tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4.Nebasculezpaslamachinequandvous démarrezlemoteur.
5.Évitezlesdémarragesaccidentels– assurez-vousquelaclédesécuritéestretirée
dudémarreurélectriqueavantdebrancherla batterieetdemanipulerlamachine.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
7.Arrêtezlamachine,retirezlaclédesécurité, enlevezlabatteriedelamachineetattendez l'arrêtdetoutmouvementavantderégler, réviser,nettoyerouremiserlamachine.
8.Enlevezlabatterieetlaclédesécuritédela machinechaquefoisquevouslalaissezsans surveillanceouavantdechangerd'accessoires.
9.Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest prévue.
10.Restezalerte–Concentrez-voussurvotre tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
11.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
12.Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou quandvoustirezlamachineversvous.
13.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles pentes.Travailleztransversalementàlapente, jamaisenmontantoudescendant.Changezde directionaveclaplusgrandeprudencesurles terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale aveclamachine,necourezpas.
14.Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre direction.Arrêtezlarotationdelaoudeslames avantdetraverserunesurfacenonherbeuse.
15.Méez-vousdestrous,ornières,bosses, rochersouautresobstaclescachés.Vous pouvezglisserouperdrel'équilibresileterrain estirrégulier.
16.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezpassil'herbeesthumideousousla pluie.
17.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer, arrêtez-laimmédiatement,retirezlacléde sécurité,enlevezlabatterieetattendezl'arrêt complettoutmouvementavantdevérierl'état
4
delamachine.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
18.Arrêtezlamachineetretirezlaclédesécurité avantdechargerlamachinepourletransport.
19.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.Le liquideéjectéhorsdelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezlaclédesécurité, enlevezlabatteriedelamachineetattendez l'arrêtdetoutmouvementavantderégler, réviser,nettoyerouremiserlamachine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesauf commeexpliquédanslesinstructions. Conezl'entretiendelamachineàun concessionnaire-réparateuragrééquiutilisedes piècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
4.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes vibrationsquipeuventendommagerlemoteur oucauserdesblessures.
5.Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême sil'alimentationélectriqueestcoupée.
6.Vériezfréquemmentquelebacderamassage n'estpasdétérioréouusé,etremplacezunbac uséparunbacT oro.
7.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez uniquementdespiècesderechangeetdes accessoiresT orod'origine.Tousautres accessoiresoupiècesderechangepeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annuler lagarantieproduit.
etqu'aucunepiècen'estcassée,malxéeou présentetoutautredéfautquipourraitaffecter sonfonctionnement.Saufindicationcontraire danslesinstructions,faitesréparerouremplacer lesprotectionsoulespiècesendommagéespar unconcessionnaire-réparateuragréé.
10.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie,clés,clousouvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles.Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
11.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde montagedelalameetdumoteur.
12.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, remisez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors deportéedesenfants.
13.PRUDENCE–Labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68°Cetnel'incinérez pas.Remplaceztoujourslabatterieparune batterieTorod'origine;l'utilisationdetoutautre typedebatteriepeutentraînerunincendieou uneexplosion.Conservezlesbatterieshorsde laportéedesenfantsetdansleuremballage d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
14.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément pourraitexploser.Vériezsilaréglementation localestipuledesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
8.Maintenezlamachineenbonétat–Pour obtenirdesperformancesoptimalesetsûres, conservezletranchantdeslamespropreetbien affûté.Gardezlespoignéespropresetsèches, etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat. Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez uniquementdeslamesderechangeidentiques.
9.Vériezqu'aucunepiècedelamachine n'estendommagée–Sivousconstatez quedesprotectionsoud'autrespiècessont endommagées,déterminezsilamachinepeut fonctionnercorrectement.Vériezqu'aucune despiècesmobilesn'estmalalignéeougrippée,
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
134-6016
1.Régimemoteur–bas2.Régimemoteur–haut
decal134-6016
decal134-4550
134-4550
134-5099
1.Attention–n'approchezpaslesmainsetlespiedsdela
lame.
134-5297
1.ModeMaxPower
decal134-5099
decal134-5297
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–nevous approchezpasdespièces mobilesetgardeztoutes lesprotections.
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse –retirezlacléetlisez leManueldel'utilisateur avantd'entreprendreun entretien.
4.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher; coupezlemoteuravant dequitterlaposition d'utilisation;ramassezles débrisavantdetondre.
5.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse –netravaillezpasdans lesensdelapente, maistransversalement; regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.
1.Étatdechargedelabatterie
6
decal137-9461
137-9461
Modèle81825
Modèle81850
decal137-9487
137-9487
1.Lisezlemanuelde l'utilisateur.
2.Recyclezlabatterieselon laréglementationen vigueur.
3.Nepasmettreaurebut.
4.Nepasexposeraux ammes.
5.Nepasexposeràlapluie.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Recyclezlabatterieselon laréglementationen vigueur.
3.Nepasmettreaurebut.
137-9495
1.Lisezlemanueldel'utilisateur.3.Pourusageintérieur.
2.Nepasmettreaurebut.4.Doubleisolation
decal140-2158
140-2158
4.Nepasexposeraux ammes.
5.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9495
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
7
decal137-9463
Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéeàl'achat.Avantd'utiliserlamachinepourla
premièrefois,voirChargedelabatterie(page20).
Remarque:Laclédesécuritéettouteslesautrespiècesdétachéesontétéplacéesdanslecompartiment
delabatteriepouréviterd'êtreperdues;veillezàlessortirducompartimentetàlesrangerenlieusûravant lemontage.
1
Montageduchargeurde batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes enfants.
VoirlaFigure3poursavoircommentmonterle chargeur.
Pourxerlechargeurenplace,glissez-lesurles xationsplacéesaubonendroit(xationsnon incluses).
Figure3
g290534
8
2
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Partiesupérieureduguidon
2Boulon
2
Contre-écrou
Procédure
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelatondeuse,ainsique toutautreemballageouélémentenplastique utilisésurlamachine.
Remarque:Retirezlecapuchonencaoutchoucà
l'extrémitéduguidondechaquecôtéavantd'insérer labarresupérieuredanslabarreinférieure.Ces capuchonssontajoutésaucoursdelafabrication pourprotégerlescâbles.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Insérezlabarresupérieuredanslabarre inférieureduguidonetxezletoutenplace avec2boulonset2contre-écrous,comme montréàlaFigure4.
g342173
Figure4
2.Tirezlabarrededéblocageduverslapartie supérieureduguidonpourdébloquerleverrou duguidon(Figure5).
3.Relevezleguidonversl'arrière,enposition d'utilisation,etrelâchezlabarrededéblocage (Figure5).
Remarque:Assurez-vousqueleguidon
s'enclencheenplace.
g341335
Figure5
9
Vued'ensembledu produit
g342171
Figure7
1.Compartimentdela batterie
2.Déecteurarrière
3.Barrededéblocagedu guidon
4.Poignéesdecommande deslames
5.Guidon
Figure6
6.Manettesd'autopropulsion (modèle21844seulement)
7.Indicateurdebacàherbe plein
8.Bacàherbe
9.Boutondehauteurde coupe
10.Regarddehauteurde coupe
1.Chargeurdebatterie modèle81802(inclus aveclesmodèles21836, 21843et21844)
2.Batteriemodèle81850 (incluseaveclesmodèles 21843et21844)
g364064
3.Batteriemodèle81825 (incluseavecle modèle21836)
10
Caractéristiques techniques
Modèle
21836/T
21843/T
21844/T
Poids
(sans
batterie)
20,2kg130,6cm41,7cm107,3cm
22,1kg136,2cm48,5cm108,5cm
24,0kg136,2cm48,5cm108,5cm
LongueurLargeur
Hauteur
DimensionsSmartStow
Modèle
21836/T
21843/T
21844/T
LongueurLargeur
41,2cm41,7cm113,5cm
41cm48,5cm114,cm
41,cm48,5cm114,cm
Hauteur
Batterie
Modèle
Capacitédelabatterie
Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54V nominale.Latensionréellevariesuivantlacharge.
8182581850
2,5Ah4Ah
135Wh216Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée100à240Vc.a.,50/60Hz,2Amax.
Sortie
81802
Chargeurdebatterieion-lithium60V MAX
60Vc.c.max.,2A
Plagesdetempératuresadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
*Letempsdechargeaugmenteendehorsdecette plagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
5°Cet40°C*
-30°Cet49°C*
0°Cet49°C*
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementdanslaplagedetempératuresindiquée;voir
Caractéristiquestechniques(page11).
1.Vériezquelaclédesécuritén'estpasinstalléesurlamachine.
2.Vériezqueleséventsdelabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
3.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure8).
4.Placezlecreuxdanslabatterieenfacedelalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedansle compartimentjusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure8).
5.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure8).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure8
g341293
12
Réglagedelahauteurde coupe
ATTENTION
Lorsduréglagedelahauteurdecoupe,vous pouvezvousblessergravementsivosmains touchentunelameenmouvement.
Coupezlemoteur,retirezlabatterieet attendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobilesavantderéglerlahauteur decoupe.
Lahauteurdecoupedisposede6réglagesde hauteurdecoupeentre19mmet70mm.
IndicateurPositiondehauteurde
coupe
1(laplusbasse)
2
3
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde latondeusequandvousréglezlahauteur decoupe.
Pourréglerlahauteurdecoupe,appuyezsurle boutondehauteurdecoupeetmontezoudescendez leplateauàlahauteurdecoupevoulue,indiquée dansleregarddehauteurdecoupe(Figure9).
4
5
6(laplusélevée)
1.Boutondehauteurde coupe
g364065
Figure9
2.Regarddehauteurde coupe
13
Pendantl'utilisation
Utilisationdelacommande d'autopropulsion
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestchargéeetinstallée danslamachine;voirInstallationdelabatterie
(page12).
2.Installezlaclédesécuritésurlamachine(Figure
10).
Modèle21844/Tseulement.
Pourréglerlavitessed'autopropulsion,réglez
lacommandedevitesseàlapositionvoulue (Figure12).
Pourengagerl'autopropulsion,serrezet
maintenezlesmanettesdecommande d'autopropulsioncontreleguidon(Figure12).
Pourdésengagerl'autopropulsion,relâchez
lesmanettesdecommanded'autopropulsion.
Remarque:Pourréduirelavitessede
déplacement,poussezlacommandedevitesse verslagauche;poussez-lacommandeversla droitepouraugmenterlavitesse.
Figure10
3.Appuyezsurleboutondemarcheaucentrede lapartiesupérieureduguidonpourdémarrer lamachine.
4.Serrezlespoignéesdecommandedeslames pourcommenceràtondre.
Figure11
g344530
g342174
Figure12
1.Commandedevitessed'autopropulsion
2.BoutonMAX
3.Manettesdecommanded'autopropulsion
Réglagedelavitessedela lame
Cettemachinedisposede2réglagesdevitessedela lame:RUNSMARTetMAX.
ÀlapositionRUNSMART,lavitessedelalameest
automatiquementrégléepourassurerunmeilleur rendement;lesmodicationsdesconditionsde coupesontdétectéesetlavitessedelalame augmentelorsquecelaestnécessairepour
g341398
maintenirqualitédecoupe.
ÀlapositionMAX,lalametourneàlavitesse
maximaleenpermanence.
AppuyezsurleboutonMAXsousleboutonde démarragepourréglerlavitessedelamachinesur MAX(Figure12).
14
Recyclagedel'herbe coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le avantdeprocéderaurecyclagedel'herbecoupée. VoirRetraitdubacàherbe(page17).
Installationdel'obturateurde mulching
1.Coupezlemoteurdelamachine,puisretirez labatterieetlaclédesécurité;voirArrêtdela
machine(page18).
2.Placezlamachineàlaverticaleenpositionde rangement;voirRangementdelamachineà
laverticale(page21).
3.Nettoyezledessousduplateaudecoupeande pouvoirinstallerl'obturateurcorrectement;voir
Nettoyagedudessousdelamachine(page20).
Déposedel'obturateurde mulching
Pourdéposerl'obturateurdemulching,retirezla batterieetinversezlesopérationsdelaprocédure décritesousInstallationdel'obturateurdemulching
(page15).
4.Installezl'obturateuretpoussezsurlebas jusqu'àcequ'ils'enclencheenplacesurles2 goupillesdexation,commemontréàlaFigure
13.
Important:Lebasdel'obturateurde
mulchingdoitêtreparfaitementalignésurle plateauquandilestinstallécorrectement; nel'utilisezpasdanslecascontraire; contactezvotreconcessionnaire-réparateur agréé.
Figure13
g342177
15
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse. Sil'obturateurdemulchingestinstallésurlamachine,enlevez-leavantderamasserl'herbecoupée.Voir
Déposedel'obturateurdemulching(page15).
Installationdubacàherbe
1.Levezleguidonàlaverticaleetsoulevezledéecteurarrière(AdeFigure14).
2.Engagezlescrochetsdubacàherbedanslescransàl'arrièredelamachine(BdeFigure14).
3.Appuyezledéecteurarrièresurlebac(CdeFigure14).
4.Ramenezleguidonenpositiond'utilisation;voirPliageduguidon(page21).
Figure14
Indicateurdebacàherbeplein
Unindicateurdebacàherbepleinestsituésurlecouverclerigidedubac.Pendantleramassagedel'herbe, l'airquicirculedanslebacàherbesoulèvelevoletindicateurenpositionouverte.Lorsquelebacàherbeest plein,lacirculationdel'airestbloquéeetlevoletindicateurseferme.
g341400
Figure15
g363501
16
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlesopérationsdécritessousInstallationdubacàherbe(page16).
N'utilisezpaslamachinesanslebacàherbe,àmoinsquel'obturateurdemulchingnesoitenplace.Ne retirezlebacàherbequepourlemulching,letransportouleremisagedelamachine,ouencorepourle vider(Figure16).
Figure16
g356991
17
Arrêtdelamachine
Retraitdelabatteriedela
1.Relâchezlabarredecommandedelalame (Figure10).
Figure17
2.Retirezlaclédesécuritédelamachine(Figure
10).
machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
g341392
Figure19
g341360
Figure18
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page18).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
g344533
18
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,installezune
lameT oroneuveaudébutdelasaisondetonteou quandcelaestnécessaire.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pourunemeilleurequalitéde coupe,uneplusgrandeautonomieetunmeilleur ramassage,tondezl'herbeàunehauteurde coupeplusélevée.
N'utilisezpaslaplusbassehauteurdecoupe,sauf
sil'herbeestclairseméeouàlandel'automne quandlapoussecommenceàralentir.
Sil'herbeesthaute,effectuezunpremierpassage
àvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplus haute;repassezensuiteàunehauteurdecoupe inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet defairecalerlemoteur.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Débarrassezlesoldesquantitésexcessivesde
feuillesavantdeleshacher.Silamachinene hachepaslesfeuillesassezn,réduisezlavitesse detonteouutilisezunehauteurdecoupeplus élevée,avantderepasseràlahauteurdecoupe voulue.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
19
Aprèsl'utilisation
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterlesindicationsduvoyantsurle chargeurdebatterie.
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent qu'elleestcomplètementchargée.Liseztoutes lesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàune
températurecomprisedanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page11).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.
VoyantIndication
Éteint
Clignote­mentvert
VertBatteriechargée
Rouge
Cligno­tement rouge
Pasdebatterieprésente
Batterieencharge
Latempératuredelabatterieet/ouduchargeurest supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirDépistagedesdéfauts(page25)pourplus d'informations.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Entretien(page24).
Nettoyagedelamachine
Figure20
1.Logementdelabatterie
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Voyantduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
5.Diodes(chargeactuelle)
6.Guidon
8.Éventsduchargeur
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure20)devant lalanguetteduchargeur.
3.Insérezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
20).
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la glisserversl'arrière.
Nettoyagedudessousdela machine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlafaceinférieuredelamachineaprèsla tonte.
g290533
1.Coupezlemoteurdelamachine,puisretirezla batterieetlaclédesécurité
2.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupela plusbasse.
3.Placezlamachineàlaverticaleenpositionde rangement;voirRangementdelamachineà
laverticale(page21).
4.Avecunebrosseouunbalai,enlevezlesdébris aggloméréssurlafaceinférieuredelamachine.
Important:Nenettoyezpaslamachine
àl'eauaurisqued'endommagerles composantsélectriques.
5.Nettoyezlebacàherbe.
Nettoyagedubacàherbe
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Nettoyezsouventlebacàherbepourassurerun ramassageoptimal.Enlevezlesdébrisàlabrosse.
20
Loading...