Toro 21766 Operator's Manual [fr]

TondeuseRecycler
N°demodèle21766—N°desérie400000000etsuivants
®
FormNo.3428-355RevA
de55cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.L'utilisation deceproduitàd'autresnsquecellequiestprévue peutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles personnesàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
g274803
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3428-355*A
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes desécuritédemachine,etvériezrégulièrement qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde régleroudemodierlacommandederégimemoteur, aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde lamachineetdecauserdesblessures.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................5
1Assemblageetdépliageduguidon...................5
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................5
3Pleind'huileducartermoteur...........................7
4Montagedubacàherbe..................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Caractéristiquestechniques..............................8
Outilsetaccessoires...........................................8
Utilisation..................................................................9
Avantl'utilisation....................................................9
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............9
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................11
Réglagedelahauteurduguidon........................11
Réglagedelahauteurdecoupe.......................12
Pendantl'utilisation.............................................12
Sécuritépendantl'utilisation.............................12
Démarragedumoteur.......................................13
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Utilisationdelapoignéed'aideau
déplacement.................................................14
Arrêtdumoteur.................................................15
Recyclagedel'herbecoupée............................15
Ramassagedel'herbecoupée.........................15
Utilisationdulevierderamassagesur
demande.......................................................16
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................16
Conseilsd'utilisation........................................17
Aprèsl'utilisation.................................................17
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................17
Nettoyagedudessousdelamachine................18
Pliageduguidon...............................................18
Entretien.................................................................20
Programmed'entretienrecommandé..................20
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................20
Préparationàl'entretien....................................21
Entretiendultreàair.......................................21
Vidangedel'huilemoteur..................................22
Remplacementdelalame................................23
Réglagedel'autopropulsion.............................24
Remisage...............................................................25
Consignesdesécuritépourleremisage............25
Préparationdelamachineauremisage............25
Remiseenserviceaprèsremisage...................25
2
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdansceManuel del'utilisateurainsiquesurlamachineetles accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont défectueux.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais unenfantàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant defairel'entretien,defairelepleindecarburant oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal131-4514
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotections.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–débranchezleldelabougieavantd'effectuer toutentretien.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
5.Risquedecoupure/mutilationdespiedsparlalamedela tondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente,mais transversalement;coupezlemoteuravantdequitterla machine;ramassezlesdébrisavantdetondre;regardez derrièrevousavantdetondreenmarchearrière.
decal125-5026
125-5026
1.Moderecyclage2.Moderamassage
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
4
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculedeplastiquequiprotègelemoteurainsiquetoutautre
emballageouélémentenplastiqueutilisésurlamachine.
1
Assemblageetdépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Vériezquelescâblespassentbienàl'extérieurduguidonetnesontpaspincés(DdeFigure3).
Figure3
5
g236451
2
Montageducâbledulanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementetentoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla
machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Figure4
g230719
6
3
Pleind'huileducartermoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsqueleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g222533
Figure5
g241560
Figure6
7
Vued'ensembledu produit
Caractéristiques techniques
Modèle
21766
Poids
35kg150cm61cm109cm
(77lb)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Contactezvotre concessionnaire-réparateuroudistributeurToroagréé ourendez-voussurwww.Toro.compourobtenirune listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventêtredangereux,etleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
LongueurLargeur
Hauteur
Figure7
1.Guidon8.Couvercledecourroie
2.Poignéed'aideau déplacement
3.Barredecommandedela lame
4.Réglagede l'autopropulsion
5.Bouchonduréservoirde carburant
6.Filtreàair13.Bouchonde
7.Fildebougie14.Poignéedulanceur
9.Déecteurd'éjection latérale
10.Levierdehauteurde coupe(4)
11.Levierdecommandede ramassagesurdemande
12.Boutonduguidon(2)
remplissage/jauge
Figure8
g276629
g027237
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
8
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset laisserrefroidirlamachine,avantdelarégler,la nettoyeroularemiser.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifs
desécurité,commelesdéecteurset/oulesbacs àherbe,sontenplaceetenbonétat.
Vérieztoujoursqueleslamesetboulonsde
lamesnesontpasusésniendommagés.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser
desblessuresgraves.Nemettezpaslesdoigts souslecarterdelatondeusequandvousréglezla hauteurdecoupe.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Sécuritérelativeaucarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
9
Remplissageduréservoir decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede 87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure9).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezaucarburantfraislaquantité destabilisateur/conditionneurindiquéeparle fabricantdustabilisateur.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Figure9
g230458
10
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsqueleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
Figure10
g231765
Réglagedelahauteurduguidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàl'unedesdeuxpositionsproposées,seloncellequivousconvientle mieux(Figure11).
Figure11
1.Retirezlesboutonsduguidon.
2.Placezleguidonàlahauteurvoulue.
3.Fixezleguidonàl'aidedesboutonsretirésprécédemment.
g269686
11
Réglagedelahauteurdecoupe
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaudetrisquedevousbrûlergravement. Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteur(Figure12).
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
g254131
Figure12
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Coupezle moteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
N'admettezjamaispersonnedanslepérimètrede
travail.Veillezàcequelesenfantsrestenthors delazonedetravail,souslagarded'unadulte responsableautrequel'utilisateurdelamachine. Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone detravail.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
12
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre direction.Arrêtezlaouleslamesquandvous passezsurdugravier.
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedeslames contreleguidon(AdeFigure13).
2.Tirezlégèrementlapoignéedulanceurjusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusementetlaissezlelanceurserétracter lentementjusqu'auguide-câblesurleguidon(B deFigure13).
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Vouspouvezglisser ouperdrel'équilibresileterrainestirrégulier.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset débranchezleldelabougieavantdevériersila machinen'estpasendommagée.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
Lemoteuresttrèschauds'ilvientdetourner
etpeutalorsvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdumoteurs'ilestencorechaud.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et remplacez-lespardespiècesT orod'origineau besoin.
g230459
Figure13
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
13
Utilisationdelacommande
Utilisationdelapoignée
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft d'avancer,lesmainssurlapartiesupérieuredu guidonetlescoudesserrés;lamachineavance automatiquementàvotrerythme(Figure14).
Figure14
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion, immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet laissezlamachineavancerdequelquescentimètres pourdésengagerlatransmissionauxroues.Vous pouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal, situéejustesouslapartiesupérieureduguidon, etdepousserlamachineenavantsurquelques centimètres.Sivousavezdesdifcultésàfairereculer lamachine,contactezunconcessionnaire-réparateur agréé.
d'aideaudéplacement
Lapoignéed'aideaudéplacement(Figure15)vous permetd'utiliserlesmainspourrégulerlavitessedela machineplutôtquevotrerythmedemarche.Celaest pratiquepourprendredesviragesserrésetgravirdes pentes,lorsquevousvoulezquelamachineavance sansvousdéplacervous-même.Celaestaussiutile pourtondreàlavitessemaximum.
g233423
g027441
Figure15
1.Poignéed'aideaudéplacement
1.Saisissezlescoinsdelapoignéed'aideau déplacementduboutdesdoigts(Figure16).
2.Rapprochezlapoignéedelapartiesupérieure duguidonjusqu'àcequelamachinesedéplace àlavitessevoulue.
3.Relâchezlapoignéed'aideaudéplacement lorsquevousn'enavezplusbesoin.
Important:Lamachinecontinuera
d'avancerautomatiquementjusqu'àce quevousrelâchiezlapoignéeetquevous arrêtiezdemarcher.
14
g027442
Figure16
Arrêtdumoteur
Recyclagedel'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede commandedelalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile levierderamassagesurdemandeestenpositionde ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage; voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page16).Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontée
surlamachine,déposez-la;voirDéposedela
goulotted'éjectionlatérale(page16).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurlamachine,déposez-la;voirDéposedelagoulotted'éjection
latérale(page16).Silelevierderamassagesurdemandeestenpositionderecyclage,placez-leenposition
deramassage;voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande(page16).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscetteposition(AdelaFigure17).
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergotsdanslescransduguidon(BdelaFigure17).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Figure17
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontagedécritedansRetraitdubacàherbe(page15).
g233434
15
Utilisationdulevierde
Éjectionlatéraledel'herbe
ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermet deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla machine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde
feuilles,appuyezsurleboutondulevierde ramassagesurdemandeetdéplacezlelevieren avantjusqu'àcequeleboutonressorte(Figure
18).
Figure18
1.Levierderamassagesurdemande(enpositionde ramassage)
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrès haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile levierderamassagesurdemandeestenpositionde ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage; voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page16).
Montagedelagoulotted'éjection latérale
Déverrouillezetsoulevezledéecteurlatéral,et montezlagoulotted'éjectionlatérale(Figure20).
g027453
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezle levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,coupezlemoteur,attendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles,puis enlevezlesdéchetsd'herbeetautresqui setrouventsurlevoletderamassagesur demandeetl'ouverture(Figure19)avantde changerlapositiondulevierderamassagesur demande.
g027454
Figure19
g235646
Figure20
Déposedelagoulotted'éjection latérale
Pourdéposerlagoulotted'éjectionlatérale,soulevez ledéecteurlatéral,déposezlagoulotte,puis rabaissezledéecteurjusqu'àcequ'ils'enclenche solidementenplace.
1.Nettoyerici
16
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),débranchezlel delabougieetvériezsilamachinen'estpas endommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest clairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset laisserrefroidirlamachine,avantdelarégler,la nettoyeroularemiser.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau transport
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
17
Nettoyagedudessousde
Pliageduguidon
lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateet
revêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page12).
4.Lavezlasurfacesouslevoletarrièreaupointoù
l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela machineaubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesur
demande(selonl'équipement)auxpositions avantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune
arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure21).
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulons decarrosseriedessupportsduguidon(Figure
22)etconservez-les.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesboutonsquandvouspliezle guidon.
Figure21
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe souslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherladessousdela machineetl'empêcherderouiller.
11.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantde remiserlamachinedansunlocalfermé.
g032869
g033502
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
2.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant (Figure23).
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
Figure22
g032870
Figure23
18
3.Insérezleboulondecarrosserie(latêtedu boulonversl'intérieur)danslesupportduguidon etdansletrousupérieuràl'extrémitéduguidon. Vériezquelesbordscarrésdechaqueboulon decarrosseries'engagentdansletroucarré supérieurouinférieurdusupportdeguidon correspondant(Figure24).
Figure24
g032865
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
4.Montez,sanslesserrer,lesboutonsetles boulonsdecarrosseriesurlessupportsdu guidon.
5.Pourdéplierleguidon,voir1Assemblageet
dépliageduguidon(page5).
19
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest trèspoussiéreuse.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Vidangezl'huilemoteur(sidésiré).
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés; nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle, jamaisavecunsiphon.
Pourgarantirunrendementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdespiècesderechange etaccessoiresTorod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresprovenantd'autres constructeurspeuventêtredangereux,etleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
20
Préparationàl'entretien
Entretiendultreàair
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure25).
Figure25
1.Fildebougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparan
1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair (Figure26).
g033513
g033514
Figure26
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame, laissezlemoteurenmarchejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête parmanquedecarburant,utilisezunepompe manuellepourviderlerestedecarburant. Basculeztoujourslamachinesurlecôté (jaugeenbas).
1.Clip
2.Couvercledultreàair
3.Filtreàair
2.Retirezleltreàair(Figure26).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon, tapotezleltresurunesurfacedurepour délogerlesdébris.
4.Posezleltreàair.
5.Fixezlecouvercledultreàairavecleclip.
21
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur, maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme suit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page21).
3.T ournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure27).
0,44l
SAE10W-30
g027457
Figure28
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.
6.Versezavecprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure27).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Figure27
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage(Figure28).
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
g187518
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
22
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir decarburantestvide.Silalameestendommagéeou fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer ouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page21).
g231390
Figure30
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure29).
Figure29
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations (Figure29).
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids surlerochetoulaclé,etserrezleboulon solidement.Ilestpratiquementimpossible detropserrerceboulon.
g231389
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure30).
23
Réglagedel'autopropul­sion
Modèlesautopropulsésseulement
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée, vousdevezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.T ournezl'écrouderéglagedanslesens antihorairepourdesserrerlesréglagesducâble (Figure31).
Figure31
1.Guidon(côtégauche)
2.Écrouderéglage
3.Câblesd'autopropulsion
4.Tournerl'écroudansle senshorairepourserrerle réglage.
5.Tournerl'écroudansle sensantihorairepour desserrerleréglage.
2.Ajustezlatensiondescâbles(Figure31)enles tirantenarrièreouenlespoussantenavant puisenlesmaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlescâblesverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-lesdu moteurpourréduirelatraction.
3.T ournerleboutonderéglagedanslesens horairepourserrerlesréglagesducâble.
Remarque:Serrezl'écrousolidementavec
unecléàdouilleouàmolette.
g273506
24
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Consignesdesécuritépour leremisage
Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesetlaisser refroidirlamachine,avantdelarégler,lanettoyerou laremiser.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantsurlapoignéedulanceur pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide d'uneclédynamométrique.
4.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
20).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page11).
6.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page
10).
Préparationdelamachine auremisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu stabilisateur(tell'additifdetraitementToro Premium)aucarburantfraisselonlesindications del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansune voiture.
Important:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipale causedesproblèmesdedémarrage.Ne conservezpaslecarburantnonadditionné destabilisateurplusde30jours.Ne conservezpaslecarburantstabiliséau-delà deladuréerecommandéeparlefabricantdu stabilisateur.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-leau plotderetenue(selonl'équipement).
6.Retirezlabougieetversez30mld'huilemoteur dansl'orice.Tirezensuitelapoignéedu lanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindre etempêchercelui-ciderouillerpendantle remisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
7.Rebranchezleldelabougie.
Remiseenserviceaprès remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
25
Remarques:
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheT oroCompany(«Toro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousachetezundenosproduits,nouspouvonsrecueillircertains renseignementspersonnelsvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutiliseces informationspourrespectersesobligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieou vouscontacterdansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondes clients,améliorernosproduitsouvoustransmettredesinformationsproduitsusceptiblesdevousintéresser.T oropourrapartagerlesrenseignements personnelsquevousluiaurezcommuniquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nouspourrons aussidivulguerdesrenseignementspersonnelslorsquelaloil'exigeoudanslecadredelavente,l'acquisitionoulafusiond'uneentreprise.Nousne vendronsjamaisvosrenseignementspersonnelsàaucuneautresociétéàdesnscommerciales.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Toroconserveravosrenseignementspersonnelsaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux dispositionslégales.Pourplusderenseignementssurlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeToroconcernantlasécurité
VosrenseignementspersonnelspeuventêtretraitésauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeut êtremoinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosrenseignementshorsdevotrepaysde résidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionetau traitementsécurisédevosrenseignements.
Consultationetcorrection
Vouspouvezavoirledroitdecorrigerouconsultervosdonnéespersonnelles,ouvousopposerauoulimiterletraitementdevosdonnées.Pource faire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezdesdoutessurlamanièredontT oroatraitévosrenseignements,nousvous encourageonsànousenfairepartdirectement.VeuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroitdeseplaindreauprèsdeleurAutoritéde protectiondesdonnées.
374-0282RevC
Loading...