Toro 21566 Operator's Manual

Page 1
FormNo.3448-966RevA
60V21inSuperRecycler
21566,21566T,21568,21568T
CortacéspedSuperRecycler
21566,21566T,21568,21568T
TondeuseSuperRecycler
21566,21566T,21568,21568T
®
LawnMower
®
60V ,53cm(21”)
®
www.T oro.com.
*3448-966*
Page 2
Page 3
60V21inSuperRecycler
ModelNo.21566—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.21566T—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.21568—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.21568T—SerialNo.400000000andUp
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.Itisdesignedtouse ToroFlex-Forcelithium-ionbatterypackModel88675 (providedwithModels21566and21568);itcan alsousebatterypackModels88620,88625,88640, 88650,or88660.Thesebatterypacksaredesigned tobechargedonlybybatterychargerModels88602 (providedwithModels21566and21568),88605,or
88610.Usingthisproductforpurposesotherthan itsintendedusecouldprovedangeroustoyouand bystanders.
Models21566Tand21568Tdonotincludea batteryoracharger.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.T oro.comformoreinformation,including safetytips,trainingmaterials,accessoryinformation, helpndingadealer,ortoregisteryourproduct.
FormNo.3448-963RevA
®
LawnMower
Operator'sManual
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
Figure2
Safety-alertsymbol
g275230
g000502
Wheneveryouneedservice,genuineT oroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready.Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty ,parts,andother productinformation.
©2021—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420Registeratwww.Toro.com.
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3448-963*
Page 4
WARNING
Contents
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thepowercordonthisproductcontains
lead,achemicalknowntotheState
ofCaliforniatocausebirthdefects
orotherreproductiveharm.Wash
handsafterhandling.
Useofthisproductmaycauseexposure
tochemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................6
Setup........................................................................9
1MountingtheBatteryCharger
(Optional)........................................................9
2UnfoldingtheHandle.....................................10
3InstallingtheBlade-ControlBar......................13
4AssemblingtheGrassBag.............................13
ProductOverview...................................................14
Specications..................................................15
Attachments/Accessories.................................15
Operation................................................................16
BeforeOperation.................................................16
InstallingtheBatteryPack................................16
AdjustingtheHandleHeight.............................18
AdjustingtheCuttingHeight.............................19
DuringOperation.................................................20
StartingtheMachine.........................................20
UsingtheSelf-PropelDrive...............................20
AdjustingtheBladeSpeed................................21
ShuttingOfftheMachine..................................22
RecyclingtheClippings....................................22
BaggingtheClippings.......................................23
RemovingtheBatteryPackfromthe
Machine........................................................24
OperatingTips.................................................24
AfterOperation....................................................25
ChargingtheBatteryPack................................25
CleaningUndertheMachine............................26
FoldingtheHandle...........................................26
StoringtheMachineintheVertical-Stow
Position.........................................................27
Maintenance...........................................................28
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........28
ReplacingtheBlade..........................................28
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................29
PreparingtheBatteryPackfor
Recycling......................................................30
Storage...................................................................30
Troubleshooting......................................................31
2
Page 5
Safety
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
WARNING—Whenusinganelectricmachine,always readandfollowbasicsafetywarningsandinstructions toreducetheriskofre,electricshock,orinjury , includingthefollowing:
I.Training
1.Theoperatorofthemachineisresponsiblefor anyaccidentsorhazardsoccurringtoothersor theirproperty.
2.Donotallowchildrentouseorplaywiththe machine,batterypack,orthebatterycharger; localregulationsmayrestricttheageofthe operator.
3.Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto operateorservicethisdevice.Allowonlypeople whoareresponsible,trained,familiarwiththe instructions,andphysicallycapabletooperate orservicethedevice.
4.Beforeusingthemachine,batterypack,and batterycharger,readalltheinstructionsand cautionarymarkingsontheseproducts.
5.Becomefamiliarwiththecontrolsandproper useofthemachine,batterypack,andbattery charger.
II.Preparation
1.Keepbystanders,especiallychildrenandpets, outoftheoperatingarea.
2.Donotoperatethemachinewithoutallguards andsafetydevices,suchasdeectorsandgrass catchers,inplaceandfunctioningproperlyon themachine.
3.Inspecttheareawhereyouwillusethemachine andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
4.Beforeusingthemachine,ensurethattheblade, bladebolt,andbladeassemblyarenotwornor damaged.Replaceanydamagedorunreadable labels.
5.UseonlythebatterypackspeciedbyT oro. Usingotheraccessoriesandattachmentsmay increasetheriskofinjuryandre.
6.Pluggingthebatterychargerintoanoutletthatis not120Vcancauseareorelectricshock.Do notplugthebatterychargerintoanoutletother than120V .Foradifferentstyleofconnection, useanattachmentplugadapteroftheproper congurationforthepoweroutletifneeded.
7.Donotuseadamagedormodiedbattery packorbatterycharger,whichmayexhibit unpredictablebehaviorthatresultsinre, explosion,orriskofinjury .
8.Ifthesupplycordtothebatterychargeris damaged,contactanAuthorizedServiceDealer toreplaceit.
9.Chargethebatterypackwithonlythebattery chargerspeciedbyToro.Achargersuitablefor 1typeofbatterypackmaycreateariskofre whenusedwithanotherbatterypack.
10.Chargethebatterypackinawell-ventilatedarea only.
11.Followallcharginginstructionsanddo notchargethebatterypackoutsideofthe temperaturerangespeciedintheinstructions. Otherwise,youmaydamagethebatterypack andincreasetheriskofre.
12.Dressproperly—Wearappropriateclothing, includingeyeprotection;longpants;substantial, slip-resistantfootwear(notbarefootorwearing sandals);andhearingprotection.Tiebacklong hairanddonotwearlooseclothingorloose jewelrythatcangetcaughtinmovingparts. Wearadustmaskindustyoperatingconditions. Useofrubberglovesisrecommended.
III.Operation
1.Contactwiththemovingbladewillcauseserious injury.Keepyourhandsandfeetawayfromthe cuttingareaandallmovingpartsofthemachine. Keepclearofanydischargeopening.
2.Usingthismachineforpurposesotherthanits intendedusecouldprovedangeroustoyouand bystanders.
3.Disengagetheself-propeldrive(ifequipped) beforestartingthemachine.
4.Donottiltthemachinewhenstartingthemotor.
5.Preventunintentionalstarting—Ensurethat theelectric-startbuttonisremovedfromthe electric-startswitchbeforeconnectingthe batterypackandhandlingthemachine.
6.Useyourfullattentionwhileoperatingthe machine.Donotengageinanyactivitythat causesdistractions;otherwise,injuryorproperty damagemayoccur.
7.Whenyoureleasetheblade-controlbar,the motorshouldshutoffandthebladeshould stopwithin3seconds.Ifnot,stopusingyour machineimmediatelyandcontactanAuthorized ServiceDealer.
8.Stopthemachine,removetheelectric-start button,removethebatterypackfromthe machine,andwaitforallmovementtostop
3
Page 6
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring themachine.
9.Removethebatterypackandelectric-start buttonfromthemachinewheneveryouleaveit unattendedorbeforechangingaccessories.
10.Donotforcethemachine—Allowthemachineto dothejobbetterandsaferattherateforwhichit wasdesigned.
11.Stayalert—Watchwhatyouaredoinganduse commonsensewhenoperatingthemachine. Donotusethemachinewhileill,tired,orunder theinuenceofalcoholordrugs.
IV.MaintenanceandStorage
1.Stopthemachine,removetheelectric-start button,removethebatterypackfromthe machine,andwaitforallmovementtostop beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring themachine.
2.Donotattempttorepairthemachineexceptas indicatedintheinstructions.HaveanAuthorized ServiceDealerperformserviceonthemachine usingidenticalreplacementparts.
3.Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing themachine.
12.Donotuseabattery-operatedlawnmowerin rain.
13.Operatethemachineonlyingoodvisibilityand appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflightning.
14.Useextremecautionwhenreversingorpulling themachinetowardyou.
15.Keepproperfootingandbalanceatalltimes, especiallyonslopes.Mowacrosstheface ofslopes,neverupanddown.Useextreme cautionwhenchangingdirectionsonslopes.Do notmowexceedinglysteepslopes.Walk,never runwiththemachine.
16.Donotdirectthedischargematerialtoward anyone.Avoiddischargingmaterialagainsta wallorobstruction;materialmayricochettoward you.Stoptheblade(s)whencrossingsurfaces otherthangrass.
17.Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother hiddenobjects.Uneventerraincouldcauseyou toloseyourbalanceorfooting.
18.Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif youslipandcontacttheblade.Donotmowin wetconditions.
19.Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto vibrate,immediatelyshutoffthemachine, removetheelectric-startbutton,removethe batterypack,andwaitforallmovementtostop beforeexaminingthemachinefordamage. Makeallnecessaryrepairsbeforeresuming operation.
20.Stopthemachineandremovetheelectric-start buttonbeforeloadingthemachineforhauling.
21.Underabusiveconditions,thebatterypackmay ejectliquid;avoidcontact.Ifyouaccidently comeintocontactwiththeliquid,ushwith water.Iftheliquidcontactsyoureyes,seek medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery packmaycauseirritationorburns.
4.Sharpenadullbladeonbothedgestomaintain balance.Cleanthebladeandensurethatitis balanced.
5.Replacethebladeifitisbent,worn,orcracked. Anunbalancedbladecausesvibration,which coulddamagethemotororcausepersonal injury.
6.Whenservicingtheblade,beawarethatthe bladecanstillmoveeventhoughthepower sourceisoff.
7.Checkthegrasscollectionbagfrequentlyfor deteriorationorwear,andreplaceawornbag withaT oro[replacement]bag.
8.Forbestperformance,useonlygenuineToro replacementpartsandaccessories.Other replacementpartsandaccessoriescouldbe dangerous,andsuchusecouldvoidtheproduct warranty.
9.Maintainthemachine—Keepcuttingedges sharpandcleanforthebestandsafest performance.Keephandlesdry,clean,andfree fromoilandgrease.Keepguardsinplaceandin workingorder.Keepbladessharp.Useidentical replacementbladesonly.
10.Checkthemachinefordamagedparts—Ifthere aredamagedguardsorotherparts,determine whetherthemachinewilloperateproperly. Checkformisalignedandbindingmovingparts, brokenparts,mounting,andanyothercondition thatmayaffectitsoperation.Unlessindicated intheinstructions,haveanAuthorizedService Dealerrepairorreplaceadamagedguardor part.
11.Whenthebatterypackisnotinuse,keepit awayfrommetalobjectssuchaspaperclips, coins,keys,nails,andscrewsthatcanmakea connectionfrom1terminaltoanother.Shorting thebatteryterminalsmaycauseburnsorare.
12.Checkthebladeandmotormountingbolts frequentlyfortightness.
4
Page 7
13.Whenyouarenotusingthemachine,storeit indoorsinadry,secureplaceoutofthereach ofchildren.
14.Donotexposeabatterypackormachinetore orexcessivetemperature.Exposuretoreor temperatureabove130°C(265°F)maycause explosion.
15.CAUTION—Amistreatedbatterypackmay presentariskofre,explosion,orchemical burn.
Donotdisassemblethebatterypack.
Replacethebatterypackwithagenuine
Torobatterypackonly;usinganothertypeof batterypackmaycauseareorriskofinjury.
Keepbatterypacksoutofthereachof
childrenandintheoriginalpackaginguntil youarereadytousethem.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
5
Page 8
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Manufacturer'sMark
decaloemmarkt
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart fromtheoriginalmachinemanufacturer .
94-8072
133-8061
decal145-1454
145-1454
1.Warning—readthe Operator’sManual.
2.Cutting/dismemberment hazardofthehand,mower blade—stayawayfrom movingparts;keepall guardsandshieldsin place.
decal94-8072
3.Cutting/dismemberment hazardofthehand,mower blade—removethekey andreadtheOperator’s Manualbeforeperforming maintenance.
decal133-8061
4.Thrownobject hazard—keepbystanders away;shutoffthemachine andwaitforallmoving partstostopbefore leavingthemachine;pick updebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismemberment hazardofthefoot,mower blade—donotmowup ordownslopes;only mowacrossslopes;look behindyouwhenmowing inreverse.
134-4691
1.Autospeed2.Maxspeed
decal134-4691
decal137-9456
137-9456
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Keepawayfromopenre orames.
3.Donotexposetorain.
6
Page 9
1.Batterychargestatus
decal137-9461
137-9461
decal137-9462
137-9462
decal137-9463
137-9463
1.Thebatterypackischarging.
2.Thebatterypackisfullycharged.
3.Thebatterypackisoverorundertheappropriatetemperaturerange.
4.Batterypackchargingfault
7
Page 10
decal139-8986
139-8986
decal140-1324
140-1324
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Tostartthemachine, squeezethebartothe handleandpressthe button.
3.Toshutoffthemachine, releasethebar.
8
Page 11
Setup
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenitispurchased.Beforeusingthemachine forthersttime,refertoChargingtheBattery
Pack(page25).
1
MountingtheBattery Charger(Optional)
Partsneededforthisprocedure:
2
Mountinghardware(notincluded)
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace), nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure3forassistanceinmountingthe charger.
Slidethechargerovertheappropriatelypositioned hardwaretosecurethechargerinplace(hardware notincluded).
Figure3
g290534
9
Page 12
2
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Unfoldingthehandleimproperlycandamagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecable(s)whenfoldingorunfoldingthehandle.
Ensurethatthecable(s)areroutedtotheoutsideofthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorizedServiceDealer.
Important:Holdthehandlewhileengagingthehandlelockstoavoidpinchingyourhands.
10
Page 13
Figure4
g378096
11
Page 14
Figure5
g378097
12
Page 15
3
InstallingtheBlade-ControlBar
NoPartsRequired
Procedure
g344378
Figure6
4
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
g241560
Figure7
13
Page 16
ProductOverview
g370555
Figure9
Figure8
1.Self-propelhandle
2.Blade-controlbar
3.Electric-startbutton8.Handle-heightadjustment
4.Electric-startswitch
5.Reardeector10.Grassbag
6.Batterycompartment
7.Cutting-heightlever(4)
knob
9.Handlelever(2)
1.Grassbag3.Rearplug(installedby
2.Economyblade(installed
g378098
bydefault)
default)
4.Curvedperformanceblade (included)
g355813
Figure10
1.BatterychargerModel 88602(includedwith Models21566and21568)
2.BatterypackModel88675 (includedwithModels 21566and21568)
14
Page 17
Specications
BatteryPack
Model88675
Batterypack capacity
Batterymanufacturerrating=60Vmaximumand54Vnominal. Actualvoltagevarieswithload.
BatteryCharger
Model88602
Type
Input
Output60VMAXDC2.0A
AppropriateTemperatureRanges
7.5Ah
405Wh
60VMAXLithium-IonBatteryCharger
120VAC50/60HzMax2.0A
Charge/storethebatterypack at
Usethebatterypackat
Usethemachineat
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
0°C(32°F)to49°C(120°F)*
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe batterypackwithinthisrange.
Storethemachine,batterypack,andbatterycharger inanenclosedclean,dryarea.
Attachments/Accessories
AselectionofT oroapprovedattachmentsand accessoriesmaybeavailableforusewiththemachine toenhanceandexpanditscapabilities.Contact yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedT oro distributororgotowww.T oro.comforalistofall approvedattachmentsandaccessories.
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety certicationofthemachine,useonlygenuineT oro replacementpartsandaccessories.Replacement partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe productwarranty.
15
Page 18
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
InstallingtheBatteryPack
Important:Usethebatterypackonlyintemperaturesthatarewithintheappropriaterange;refer
toSpecications(page15).
Model21566and21566T
1.Ensurethattheventsonthebatteryareclearofanydustanddebris.
2.Pressdownonthebattery-compartmentlidtoopenit(AofFigure11).
3.Lineupthecavityinthebatterypackwiththetongueonthemachineandslidethebatterypackintothe compartmentuntilitlocksintoplace(BofFigure1 1).
4.Pressdownonthebattery-compartmentliduntilitclicksintoplace(CofFigure11).
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnotclosecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
Figure11
g378109
16
Page 19
Model21568and21568T
1.Ensurethattheventsonthebatteryareclearofanydustanddebris.
2.Liftupthebattery-compartmentlid(AofFigure12).
3.Lineupthecavityinthebatterypackwiththetongueonthemachineandslidethebatterypackintothe compartmentuntilitlocksintoplace(BofFigure12).
4.Closethebattery-compartmentlid(CofFigure12).
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnotclosecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
Figure12
g251221
17
Page 20
AdjustingtheHandleHeight
Youmayraiseorlowerthehandletoapositioncomfortableforyou.
Toadjustthehandleheight,dothefollowing:
1.Lowerthehandle;refertoFoldingtheHandle(page26).
2.Onbothsidesofthemachine,removethehandlebumperandadjustthepositionofthecarriageboltto theupper(highhandleheight)orlower(lowerhandleheight)position(Figure13).
3.Securethehandlebumpersandraisethehandle.
Figure13
1.Upperhandleheightposition2.Lowerhandleheightposition
g37811 1
g370601
18
Page 21
AdjustingtheCuttingHeight
WARNING
Adjustingtheheight-of-cutcouldbringyourhandsintocontactwithamovingbladeand resultinseriousinjury.
Shutoffthemotor,removethebattery,andwaitforallmovingpartstostopbeforeadjusting thecuttingheight.
Donotputyourngersunderthehousingwhenadjustingthecuttingheight.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallwheelstothesamecuttingheight(Figure14).
Figure14
g369225
19
Page 22
DuringOperation
StartingtheMachine
1.Ensurethatthebatterypackisinstalledinthemachine;refertoInstallingtheBatteryPack(page16).
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnotclosecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
2.Inserttheelectric-startbuttonintotheelectric-startswitch(AofFigure15).
3.Squeezetheblade-controlbarandholdittothehandle(BofFigure15).
4.Presstheelectric-startbuttonandkeepitpresseduntilthemotorstarts(CofFigure15).
Figure15
g370586
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour handsontheupperhandleandyourelbowsatyour sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace withyou(Figure16).
Figure16
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackward
afterself-propelling,stopwalking,holdyourhands inplace,andallowthemachinetorollacoupleof centimeters(inches)forwardtodisengagethewheel drive.Youcanalsotryreachingjustundertheupper handletothemetalhandleandpushingthemachine forwardacoupleofcentimeters(inches).Ifthe machinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactan AuthorizedServiceDealer.
g336401
20
Page 23
AdjustingtheBladeSpeed
Thismachinehas2blade-speedsettings:AUTOand MAX.
WhensettotheAUTOposition,thebladespeed
isadjustedautomaticallyforgreaterefciency; changesincuttingconditionsaredetectedand thebladespeedincreaseswhennecessaryto maintainqualityofcut.
WhensettotheMAXposition,thebladespeed
remainsatthehighestspeedatalltimes.
Turntheelectric-startbuttonintheelectric-startswitch toeitherpositiontoadjustthebladespeedsetting (Figure17).
Figure17
1.AUTOposition2.MAXposition
g337279
21
Page 24
ShuttingOfftheMachine
1.Releasetheblade-controlbar(AofFigure18).
2.Removetheelectric-startbuttonfromtheelectric-startswitch(BofFigure18).
3.Removethebatterypack;refertoRemovingtheBatteryPackfromtheMachine(page24).
Note:Wheneveryouarenotusingthemachine,removethebatterypack.
Figure18
RecyclingtheClippings
g370557
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Important:Ensurethattherearplugislockedinplace.Tolocktheplug,raisethereardeector(Aof
Figure19),andrmlypushtheplugdownuntilitsnapsintoplace(BofFigure19).
Figure19
Note:Tounlocktherearplug,rotatetheleverontheplugtotheright(Figure20).
g378112
22
Page 25
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleafclippingsfromthelawn.
Note:Bydefaultthismachineisequippedwithaneconomybladeforimprovedruntime;italsoincludesan
optionalperformancebladeforimprovedbaggingandperformance.Beforebagging,installtheperformance blade;refertoReplacingtheBlade(page28).
InstallingtheGrassBag
1.Shutoffthemachineandwaitforallmovingpartstostop;refertoShuttingOfftheMachine(page22).
2.Removethebatterypackfromthemachine;refertoRemovingtheBatteryPackfromtheMachine
(page24).
3.Raiseandholdupthereardeector(AofFigure20).
4.Removetherear-dischargeplugbypushinginthelatchwithyourthumbandpullingtheplugoutfrom themachine(BandCofFigure20).
5.Installthebag-rodendsintothenotchesatthebaseofthehandle,androckthebagbackandforthto ensurethatthebag-rodendsareseatedatthebottomofbothnotches(DofFigure20).
6.Lowerthereardeectoruntilitrestsonthegrassbag.
Figure20
g367752
23
Page 26
RemovingtheGrassBag
DANGER
Themachinecanthrowgrassclippingsandotherobjectsthroughanopeninginthemachine housing.Objectsthrownwithenoughforcecouldcauseseriouspersonalinjuryordeathto youortobystanders.
Neverremovethegrassbagandthenstartthemachinewithoutthedischargepluginstalled onthemachine.
Neveropenthereardeectoronthemachinewhenthemachineisrunning.
1.Shutoffthemachineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Raisethereardeector.
3.Removethebagrodonthegrassbagfromthenotchesatthebaseofthehandle(AofFigure20).
4.Installthedischargeplug(BofFigure20).
5.Lowerthereardeector(CofFigure20).
RemovingtheBatteryPack fromtheMachine
1.Liftupthebattery-compartmentlid.
2.Pressthebattery-packlatchtoreleasethe batterypackandremovethebatterypack.
3.Closethebattery-compartmentlid.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Forimprovedruntime,cutgrassatahigherheight ofcut.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk slower;thenmowagainatalowersettingforthe bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the machinemayplugandcausethemotortostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugorthemotorto stall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Y oumayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
24
Page 27
AfterOperation
ChargingtheBatteryPack
4.Toremovethebatterypack,slidethebattery backwardoutofthecharger.
5.RefertothefollowingtabletointerprettheLED indicatorlightonthebatterycharger.
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolfor thersttime,placethebatterypackinthecharger andchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthe batterypackisfullycharged.Readallsafety precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page15).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent charge(LEDindicators).
1.Ensurethattheventsonthebatteryandcharger areclearofanydustanddebris.
Indicator light
Off
Green blinking
Green
Red
Red blinking
Indicates
Nobatterypackinserted
Batterypackischarging
Batterypackischarged
Batterypackand/orbatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange
Batterypackchargingfault*
*RefertoTroubleshooting(page31)formore information.
Important:Thebatterycanbeleftonthecharger
forshortperiodsbetweenuses. Ifthebatterywillnotbeusedforlongerperiods,
removethebatteryfromthecharger;referto
Storage(page30).
g290533
Figure21
1.Batterypackcavity
2.Batterypackventingareas6.Handle
3.Batterypackterminals
4.Battery-charge-indicator
button
5.LEDindicators(current charge)
7.ChargerLEDindicator light
8.Chargerventingareas
2.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure21) withthetongueonthecharger.
3.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis fullyseated(Figure21).
25
Page 28
CleaningUnderthe Machine
FoldingtheHandle
WARNING
CleaningUndertheMachineinthe OperatingPosition
ServiceInterval:Aftereachuse
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfrom underthemachine.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe handle)whenthemotorisrunning.
Donotallowbystandersinthearea.
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou havecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetothelowestcutting-height setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page19).
2.Ifthegrassbagisinstalled,removeit;referto
RemovingtheGrassBag(page24).
3.Movethemachineontoapavedlevelsurface.
4.Washouttheareaunderthereardoor(if applicable)wheretheclippingsgofromthe undersideofthemachinetothegrassbag.
5.Withthemotorrunningandthebladeengaged, sprayastreamofwaterinfrontoftheright,rear wheel(Figure22).
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheelectric-startbutton(Figure23).
g370561
Figure23
2.Holdthehandlewhiledisengagingthehandle lockstoavoidpinchingyourhands.
3.Disengagethehandlelocksuntilyoucanmove theupperhandlefreely.
4.Foldthehandleforwardeithertothefullyforward positionasshowninFigure24.
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandlelocksasyoufoldthehandle.
Figure22
6.Whennomoreclippingscomeout,stopthe waterandmovethemachinetoadryarea.
7.Startthemotorandrunitforafewminutesto drytheundersideofthemachine.
8.Shutoffthemotorandallowittocool.
CleaningundertheMachineinthe Vertical-stowPosition
1.Setthemachineinthevertical-stowposition; refertoStoringtheMachineintheVertical-Stow
Position(page27).
2.Washouttheclippingsfromunderthemachine.
g002600
g370563
Figure24
5.Tounfoldthehandle,referto2Unfoldingthe
Handle(page10).
26
Page 29
StoringtheMachineinthe Vertical-StowPosition
Duringthemowingseasonorintheoff-season,you canstoreyourmachineintheverticalpositionto minimizestoragespace.
DANGER
Thevertical-stowpositionexposesthebottom ofthemachine.
Removethebatterypackandthe electric-startbuttonbeforemovingthe machineintothevertical-stowposition.
Donottransportthemachineinthe vertical-stowposition.
Donotattempttostartthemachineinthe vertical-stowposition.
1.Ensurethatthecutting-heightsettingonthe machineis92mm(3-5/8inches)orlower.If itisnot,lowerit;refertoAdjustingtheCutting
Height(page19).
g367781
Figure26
2.Disengagethehandlelocks(Figure25).
Figure25
1.Handlelockdisengaged
positions
2.Handlelockengaged position
g370560
3.Foldthehandlefullyforward(Figure25).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldthehandle.
4.Engagethehandlelocks.
5.Liftthefrontofthemachinebythehandleand moveitintoastoragespace(Figure26).
27
Page 30
Maintenance
Removetheelectric-startbuttonandbatterypackfromthemachinebeforemaintainingorcleaningthemachine.
Useonlythemanufacturer’srecommendedreplacementpartsandaccessories.
Inspectandmaintainthemachineregularly.HavethemachinerepairedonlybyanAuthorizedServiceDealer.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftereachuse
Yearly
MaintenanceProcedure
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Replacethebladesorhavethemsharpened(morefrequentlyiftheedgedulls quickly).
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
Ifthebladeisdamagedorcracked,replaceit immediately.Ifthebladeedgeisdullornicked,have itsharpenedandbalanced,orreplaceit.
WARNING
Whenservicingtheblade,thebladecanstill moveeventhoughthepowersourceisoff. Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Keepyourhandsandfeetawayfroma movingblade.
g231389
Figure27
4.Installthenewbladeandallmountinghardware (Figure28).
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Removetheelectric-startbuttonandbattery packfromthemachine.
2.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure27).
3.Removetheblade,savingallmountinghardware (Figure27).
28
Page 31
Figure28
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladefacinguptowardthemachinehousing.
5.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt to88N∙m(65ft-lb).
AdjustingtheSelf-Propel Drive
ForSelf-Propel-DriveModelsOnly
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentnutcounterclockwiseto loosenthecableadjustment(Figure29).
g231390
g269307
Figure29
1.Handle(leftside)
2.Adjustmentnut5.Turnthenut
3.Self-propel-drivecable
4.Turnthenutclockwiseto tightentheadjustment.
counterclockwiseto loosentheadjustment.
2.Adjustthetensiononthecable(Figure29)by pullingitbackorpushingitforwardandholding thatposition.
Note:Pushthecabletowardthemotorto
increasethetraction;pullthecableawayfrom themotortodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentnutclockwisetotightenthe cableadjustment.
Note:Tightenthenutrmlywithasocketor
wrench.
29
Page 32
PreparingtheBatteryPack
Storage
forRecycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape. Donotattempttodestroyordisassemblethe batterypackorremoveanyofitscomponents.
Lithium-ionbatterypackslabeledwiththe Call2Recyclesealcanberecycledatany participatingretailerorbatteryrecycling facilityintheCall2Recycleprogram(US andCanadaonly).T olocateaparticipating retailerorfacilityclosesttoyou,pleasecall 1-800-822-8837orvisitwww .call2recycle.org. Ifyoucannotlocateaparticipatingretaileror facilitynearby ,orifyourrechargeablebattery isnotlabeledwiththeCall2Recycleseal, pleasecontactyourlocalmunicipalityformore informationonhowtoresponsiblyrecyclethe battery.IfyouarelocatedoutsideoftheUS andCanada,pleasecontactyourauthorized Torodistributor.
Important:Storethemachine,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe appropriaterange;refertoSpecications(page
15).
Important:Ifyouarestoringthebatterypack
fortheoff-season,chargeituntil2or3LED indicatorsturngreenonthebattery.Donotstore afullychargedorfullydepletedbattery.When youarereadytousethemachineagain,charge thebatterypackuntiltheleftindicatorlightturns greenonthechargerorall4LEDindicatorsturn greenonthebattery .
Disconnecttheproductfromthepowersupply(i.e.,
removethebatterypack)andcheckfordamage afteruse.
Donotstorethemachinewiththebatterypack
installed.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Whennotinuse,storethemachine,electric-start
button,batterypack,andbatterychargeroutofthe reachofchildren.
Keepthemachine,batterypack,andbattery
chargerawayfromcorrosiveagents,suchas gardenchemicalsandde-icingsalts.
Toreducetheriskofseriouspersonalinjury ,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Storethemachine,batterypack,andbattery
chargerinanenclosedclean,dryarea.
30
Page 33
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe problemyourself.
Problem
Themachinedoesnotstart.
Themachinedoesnotruncontinuously.
Themachinedoesnotreachfullpower.
Thebatterypackloseschargequickly.1.Thebatterypackisoverorunderthe
Thebatterychargerisnotworking.
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe machine.
2.Thebatterypackisnotcharged.
3.Thebatterypackisdamaged.3.Replacethebatterypack.
4.Thereisanotherelectricalproblem withthemachine.
1.Thereismoistureontheleadsofthe batterypack.
2.Thebatteryisnotfullyinstalledintothe machine.
1.Thebatterypackchargecapacityis toolow.
2.Theairventsareblocked.
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris pluggedintodoesnothavepower .
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Removeandthenreplacethebattery intothemachine,makingsurethatitis fullyinstalledandlatched.
2.Removethebatterypackfromthe machineandchargeit.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer .
1.Allowthebatterypacktodryorwipeit dry.
2.Removeandthenreplacethebattery intothemachinemakingsurethatitis fullyinstalledandlatched.
1.Removethebatterypackfromthe machineandfullychargethebattery pack.
2.Cleantheairvents.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between5°C(41°F)and40°C(104°F).
1.Unplugthebatterychargerandmove ittoaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto repairtheoutlet.
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisred.
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisblinkingred.
1.Thebatterychargerand/orbattery packisoverorundertheappropriate temperaturerange.
1.Thereisanerrorinthecommunication betweenthebatterypackandthe charger.
2.Thebatterypackisweak.
1.Unplugthebatterychargerandmove thebatterychargerandbatterypack toaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
1.Removethebatterypackfromthe batterycharger,unplugthebattery chargerfromtheoutlet,andwait10 seconds.Plugthebatterychargerinto theoutletagainandplacethebattery packonthebatterycharger.IftheLED indicatorlightonthebatterychargeris stillblinkingred,repeatthisprocedure again.IftheLEDindicatorlighton thebatterychargerisstillblinkingred after2attempts,properlydisposeof thebatterypackatabatteryrecycling facility.
2.Properlydisposeofthebatterypackat abatteryrecyclingfacility.
31
Page 34
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
Themachineisproducingabeeping sound.
Thequalityofcutisdecreasedor unsatisfactory.
Thebaggingisdecreasedor unsatisfactory.
Themachineisvibrating.1.Thebladeisbentordamaged.
1.Thebatterypackisnotcharged.
2.Themachineisinanunsafeposition foroperation.
3.Themachineisoverloaded.
4.Thereisanotherelectricalproblem withthemachine.
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced.
2.Thecuttingdeckhasdebrisbuildup.
1.Themachineisoverloaded.
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced. Themachineiscuttingunevenly.
2.Thecuttingdeckisdamaged.
1.Removethebatterypackfromthe machineandchargeit.
2.Ensurethatthemachineisnotatan extremeanglewhileoperating.
3.Cutthegrassatahigherheightofcut orwalkataslowerpacewhilemowing.
4.Attempttheothertroubleshooting actions,ifthealarmstillsounds, contactanAuthorizedServiceDealer.
2.Cleanunderthemachine.
1.Cutthegrassatahigherheightofcut orwalkataslowerpacewhilemowing.
2.ContactanAuthorizedServiceDealer .
1.Inspectthebladeandreplaceif necessary.
32
Page 35
Notes:
Page 36
CaliforniaProposition65WarningInformation
Whatisthiswarning?
Youmayseeaproductforsalethathasawarninglabellikethefollowing:
WARNING:CancerandReproductiveHarm—www.p65Warnings.ca.gov.
WhatisProp65?
Prop65appliestoanycompanyoperatinginCalifornia,sellingproductsinCalifornia,ormanufacturingproductsthatmaybesoldinorbroughtinto California.ItmandatesthattheGovernorofCaliforniamaintainandpublishalistofchemicalsknowntocausecancer ,birthdefects,and/orother reproductiveharm.Thelist,whichisupdatedannually,includeshundredsofchemicalsfoundinmanyeverydayitems.ThepurposeofProp65isto informthepublicaboutexposuretothesechemicals.
Prop65doesnotbanthesaleofproductscontainingthesechemicalsbutinsteadrequireswarningsonanyproduct,productpackaging,orliteraturewith theproduct.Moreover,aProp65warningdoesnotmeanthataproductisinviolationofanyproductsafetystandardsorrequirements.Infact,the CaliforniagovernmenthasclariedthataProp65warning“isnotthesameasaregulatorydecisionthataproductis‘safe’or‘unsafe.’”Manyofthese chemicalshavebeenusedineverydayproductsforyearswithoutdocumentedharm.Formoreinformation,gotohttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
AProp65warningmeansthatacompanyhaseither(1)evaluatedtheexposureandhasconcludedthatitexceedsthe“nosignicantrisklevel”;or(2) haschosentoprovideawarningbasedonitsunderstandingaboutthepresenceofalistedchemicalwithoutattemptingtoevaluatetheexposure.
Doesthislawapplyeverywhere?
Prop65warningsarerequiredunderCalifornialawonly.ThesewarningsareseenthroughoutCaliforniainawiderangeofsettings,includingbutnot limitedtorestaurants,grocerystores,hotels,schools,andhospitals,andonawidevarietyofproducts.Additionally ,someonlineandmailorder retailersprovideProp65warningsontheirwebsitesorincatalogs.
.
HowdotheCaliforniawarningscomparetofederallimits?
Prop65standardsareoftenmorestringentthanfederalandinternationalstandards.TherearevarioussubstancesthatrequireaProp65warning atlevelsthatarefarlowerthanfederalactionlimits.Forexample,theProp65standardforwarningsforleadis0.5μg/day,whichiswellbelow thefederalandinternationalstandards.
Whydon’tallsimilarproductscarrythewarning?
ProductssoldinCaliforniarequireProp65labellingwhilesimilarproductssoldelsewheredonot.
AcompanyinvolvedinaProp65lawsuitreachingasettlementmayberequiredtouseProp65warningsforitsproducts,butothercompanies
makingsimilarproductsmayhavenosuchrequirement.
TheenforcementofProp65isinconsistent.
CompaniesmayelectnottoprovidewarningsbecausetheyconcludethattheyarenotrequiredtodosounderProp65;alackofwarningsfora
productdoesnotmeanthattheproductisfreeoflistedchemicalsatsimilarlevels.
Whydoesthemanufacturerincludethiswarning?
themanufacturerhaschosentoprovideconsumerswithasmuchinformationaspossiblesothattheycanmakeinformeddecisionsabouttheproducts theybuyanduse.themanufacturerprovideswarningsincertaincasesbasedonitsknowledgeofthepresenceofoneormorelistedchemicalswithout evaluatingthelevelofexposure,asnotallthelistedchemicalsprovideexposurelimitrequirements.Whiletheexposurefromthemanufacturerproducts maybenegligibleorwellwithinthe“nosignicantrisk”range,outofanabundanceofcaution,themanufacturerhaselectedtoprovidetheProp65 warnings.Moreover ,ifthemanufacturerdoesnotprovidethesewarnings,itcouldbesuedbytheStateofCaliforniaorbyprivatepartiesseekingto enforceProp65andsubjecttosubstantialpenalties.
RevA
Page 37
CortacéspedSuperRecycler
Nºdemodelo21566—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo21566T—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo21568—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo21568T—Nºdeserie400000000ysuperiores
Introducción
Estecortacéspedmanualdecuchillasrotativasestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos. Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones agrícolas.Estádiseñadoparausarlabateríaionlitio Flex-ForcedeToro,Modelo88675(suministradacon elModelo21566y21568);tambiénpuedeutilizar labateríaModelo88620,88625,88640,88650o
88660.Estasbateríasestándiseñadasparaser cargadasúnicamenteconelcargadordebaterías Modelo88602(suministradoconlosmodelos21566y
21568),88605o88610.Elusodeesteproductopara otrospropósitosquelosprevistospodríaserpeligroso paraustedyparaotraspersonas.
Losmodelos21566Ty21568Tnoincluyenni bateríanicargador.
FormNo.3448-964RevA
®
60V,53cm(21”)
Manualdeloperador
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g275230
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.T oro.comparamásinformación, incluyendoconsejosdeseguridad,materialesde formación,informaciónsobreaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
©2022—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3448-964*
Page 38
ADVERTENCIA
Contenido
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode
Californiasabequecausadefectos
congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje.....................................................................9
1Cómomontarelcargadordelabatería
(opcional)........................................................9
2Desplieguedelmanillar..................................10
3Instalacióndelabarradecontroldelas
cuchillas........................................................13
4Ensamblajedelabolsaderecogida...............13
Elproducto..............................................................14
Especicaciones..............................................15
Aperos/Accesorios...........................................15
Operación...............................................................16
Antesdelfuncionamiento....................................16
Instalacióndelabatería....................................16
Ajustedelaalturadelmanillar..........................18
Ajustedelaalturadecorte...............................19
Duranteelfuncionamiento...................................20
Cómoarrancarlamáquina...............................20
Usodelatransmisiónautopropulsada..............20
Ajustedelavelocidaddelacuchilla..................21
Apagadodelamáquina....................................22
Recicladodelosrecortes..................................22
Ensacadodelosrecortes.................................23
Cómoretirarlabateríadelamáquina................24
Consejosdeoperación....................................24
Despuésdelfuncionamiento...............................25
Cargadelabatería...........................................25
Limpiezadelaparteinferiordela
máquina........................................................26
Cómoplegarelmanillar....................................27
Almacenamientodelamáquinaenposición
vertical..........................................................27
Mantenimiento........................................................29
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................29
Sustitucióndelacuchilla...................................29
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........30
Preparacióndelabateríaparael
reciclado.......................................................31
Almacenamiento.....................................................31
Solucióndeproblemas...........................................32
2
Page 39
Seguridad
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA–alutilizarunamáquinaeléctrica, leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones deseguridadbásica,incluyendolassiguientes,an dereducirelriesgodeincendio,descargaeléctrica olesiones:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras personasoasupropiedad.
2.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla máquina,labateríaoelcargadordelabatería; lanormativalocalpuederestringirlaedaddel operador.
3.Nopermitaqueestedispositivoseautilizado omantenidoporniñosoporpersonasque nohayanrecibidolaformaciónadecuada. Sólopermitaquemanejenomantenganel dispositivopersonasresponsables,formadas, familiarizadasconlasinstruccionesy físicamentecapacesdeutilizarlamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay elcargadordelabatería,leatodaslas instruccionesysímbolosdeadvertenciade estosproductos.
5.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso correctodelamáquina,labateríayelcargador delabatería.
II.Preparación
1.Nopermitaqueentrenotraspersonas, especialmenteniñosoanimalesdomésticos,en lazonadetrabajo.
2.Noutilicelamáquinasinquetodoslos protectoresydispositivosdeseguridad, talescomodeectoresyrecogedores,estén colocadosyfuncionencorrectamenteenla máquina.
3.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,asegúresedeque lacuchilla,elpernodelacuchillayelconjunto delacuchillanoestándesgastadosodañados. Sustituyacualquierpegatinadañadaoilegible.
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada porT oro.Elusodeotrosaccesoriospuede aumentarelriesgodeincendioylesiones.
6.Siseenchufaelcargadorenunatomade corrientequenoseade120voltios,puede causarunincendioounadescargaeléctrica. Noconecteelcargadordelabateríaaunatoma decorrientequenoseade120voltios.Para otrostiposdeconexión,utiliceunadaptador deenchufedeltipocorrectoparalatomade corriente,siesnecesario.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería siestándañadosomodicados,porquepodrían mostraruncomportamientoimpredeciblecon resultadodeincendio,explosiónoriesgode lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela bateríaestádañado,póngaseencontactocon unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador delabateríaespecicadoporT oro.Uncargador diseñadoparauntipodebateríapuedecrearun riesgodeincendiosiseutilizaconotrabatería.
10.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien ventilada.
11.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De locontrario,podríadañarlabateríayaumentar elriesgodeincendio.
12.Vestimentaadecuada–lleveropaadecuada, incluyendoprotecciónocular;pantalónlargo; calzadoresistenteyantideslizante(novaya descalzoniconsandalias);yprotección auditiva.Sitieneelpelolargo,recójaselo,y nolleveprendasholgadasojoyassueltasque puedanquedaratrapadasenlaspiezasmóviles. Lleveunamascarillaencondicionesdetrabajo demuchopolvo.Serecomiendaelusode guantesdegoma.
III.Operación
1.Uncontactoconlacuchillaenmovimiento causarálesionesgraves.Mantengalasmanos ylospiesalejadosdelazonadecorteyde todaslaspiezasmóvilesdelamáquina.Nose acerquealosoriciosdedescarga.
2.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos quelosprevistospodríaserpeligrosopara ustedyparaotraspersonas.
3.Desengranelatransmisiónautopropulsada(si estáinstalada)antesdearrancarlamáquina.
3
Page 40
4.Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor.
5.Eviteelarranqueaccidental–asegúresede queelbotóndearranqueeléctricoseretira delinterruptordelarranqueeléctricoantesde conectarlabateríaymanejarlamáquina.
6.Dediquetodasuatenciónalmanejodela máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
7.Cuandoustedsueltalabarradecontroldelas cuchillas,elmotordebeapagarseylacuchilla debedetenerseen3segundosomenos.Si no,dejedeusarlamáquinainmediatamentey póngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizado.
8.Parelamáquina,retireelbotóndearranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
9.Retirelabateríayelbotóndearranqueeléctrico delamáquinaantesdedejarladesatendidao antesdecambiardeaccesorio.
irregularespuedenhacerqueustedpierdael equilibriooresbale.
18.Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca lacuchilla.Nosiegueencondicioneshúmedas.
19.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa vibrar,apagueinmediatamentelamáquina, retireelbotóndearranqueeléctrico,retire labateríayespereaquesedetengatodo movimientoantesdeexaminarlamáquinaen buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
20.Parelamáquinayretireelbotóndearranque eléctricoantesdecargarlamáquinaparael transporte.
21.Encondicionesabusivas,labateríapuede expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague conagua.Siellíquidoentraencontactocon susojos,busqueayudamédica.Ellíquido expulsadodelabateríapuedecausarirritación oquemaduras.
10.Nofuercelamáquina–dejequelamáquina hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala velocidadparalaquefuediseñada.
11.Manténgasealerta–estéatentoaloqueestá haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi estáenfermo,cansado,obajolainuenciade alcoholodrogas.
12.Noutiliceuncortacéspedalimentadoporbatería bajolalluvia.
13.Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinacuandohay riesgoderayos.
14.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirar delamáquinahaciausted.
15.Pisermeymantengaelequilibrioentodo momento,sobretodoenpendientes.Siegue detravésencuestasypendientes,nunca haciaarribaohaciaabajo.Extremelas precaucionesalcambiardedirecciónencuestas opendientes.Nosieguependientesycuestas extremadamenteempinadas.Camine,nocorra nuncaconlamáquina.
16.Nodirijaelmaterialdedescargahacianadie. Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra obstrucción;elmaterialpodríarebotarhacia usted.Detengala(s)cuchilla(s)antesdecruzar superciesquenoesténcubiertasdehierba.
17.Estéalertaaagujeros,surcos,montículos, rocasuotrosobjetosocultos.Losterrenos
4
Page 41
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retireelbotóndearranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel mantenimientodelamáquinausandopiezasde repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel mantenimientodelamáquina.
4.Aleunacuchillaromaenambosextremos paramantenerelequilibrio.Limpielacuchillay asegúresedequeestáequilibrada.
5.Cambielacuchillasiestádoblada,desgastadao agrietada.Unacuchilladesequilibradaproduce vibraciones,quepodríandañarelmotoro causarlesionespersonales.
6.Alrealizarelmantenimientodelacuchilla,sepa quelacuchillapuedemoverseinclusosila fuentedealimentaciónestáapagada.
7.Compruebefrecuentementelabolsaderecogida derecortesenbuscadedeteriorosodesgaste, ysustituyacualquierbolsadesgastadaporuna bolsa[derecambio]Toro.
8.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto podríanserpeligrosos,ydichousopodría invalidarlagarantíadelproducto.
11.Cuandolabateríanoestáenuso,debe mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo clips,monedas,llaves,clavosytornillosque pudieranhacerunaconexiónentreunterminal yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales delabateríapuedecausarquemadurasoun incendio.
12.Compruebefrecuentementequelospernosde montajedelacuchillaydelmotorestánbien apretados.
13.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel alcancedelosniños.
14.Noexpongaunabateríaounamáquinaalfuego oatemperaturasexcesivas.Laexposiciónal fuegooatemperaturassuperioresalos130°C (265°F)puedecausarunaexplosión.
15.CUIDADO–unabateríamaltratadapuede representarunriesgodeincendio,explosióno quemaduraquímica.
Nodesmontelabatería.
Sustituyalabateríaúnicamenteporuna
bateríaTorogenuina;elusodeotrotipode bateríapodríaprovocarunincendiooun riesgodelesión.
Mantengalasbateríasfueradelalcancede
losniñosyenelembalajeoriginalhastasu uso.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
9.Mantengalamáquinacorrectamente– mantengaloslosdecortealadosylimpios paraobtenerelmejorrendimientoylamayor seguridad.Mantengalosmanillaressecos, limpiosylibresdeaceiteygrasa.Mantenga losprotectorescolocadosyenbuenestado defuncionamiento.Mantengalascuchillas aladas.Utiliceúnicamentecuchillasde repuestoidénticas.
10.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas dañadas–sihaydañosenlosprotectoresoen otraspiezas,determinesilamáquinafunciona correctamente.Compruebequelaspiezas móvilesestáncorrectamentealineadasyquese muevenlibrementesinagarrotarse,queestán correctamentemontadas,quenohaypiezas rotas,yquenohayotrascircunstanciasque pudieranafectarasuuso.Amenosquese indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga queunServicioTécnicoAutorizadorepareo sustituyacualquierprotectorocomponente dañado.
5
Page 42
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
Marcadelfabricante
decaloemmarkt
1.Estamarcaindicaquelacuchillasehaidenticadocomo piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
133-8061
decal94-8072
decal133-8061
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrode corte/desmembramiento delamano,cuchilladel cortacésped–nose acerquealaspiezasen movimiento;mantenga colocadostodoslos protectoresydefensas.
3.Peligrode corte/desmembramiento delamano,cuchilladel cortacésped–retirela llaveyleaelManualdel operadorantesderealizar tareasdemantenimiento.
decal145-1454
145-1454
4.Peligrodeobjetos arrojados–mantenga alejadasaotraspersonas; apaguelamáquinay espereaquesedetengan todaslaspiezasen movimientoantesde abandonarlamáquina; recojacualquierresiduo antesdesegar.
5.Peligrode corte/desmembramiento delpie,cuchilladel cortacésped–nosiegue cuestaarribaocuesta abajoenpendientes; siegueúnicamentede ladoaladoenpendientes; mirehaciaatrásmientras siegaenmarchaatrás.
134-4691
1.Velocidadautomática2.Velocidadmáxima
decal134-4691
6
Page 43
decal137-9461
137-9461
1.Estadodecargadelabatería
decal137-9456
137-9456
1.LeaelManualdel operador.
2.Manténgasealejadode fuegosollamasdesnudas.
3.Noexponeralalluvia.
decal137-9462
137-9462
decal137-9463
137-9463
1.Labateríaseestácargando.
2.Labateríaestácompletamentecargada.
3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperaturaadecuado.
4.Fallodecargadelabatería
7
Page 44
decal139-8986
139-8986
decal140-1324
140-1324
1.LeaelManualdel operador.
2.Paraarrancarlamáquina, aprietelabarracontrael manillarypulseelbotón.
3.Paraapagarlamáquina, sueltelabarra.
8
Page 45
Montaje
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesde utilizarlamáquinaporprimeravez,consulte
Cargadelabatería(página25).
1
Cómomontarelcargador delabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabatería rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura3paraobtenerasistenciasobre elmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjaciones correctamenteposicionadasparajarloensulugar (jacionesnoincluidas).
Figura3
g290534
9
Page 46
2
Desplieguedelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sidespliegaelmanillardeformaincorrecta,puedendañarseloscables,creandocondiciones deoperacióninseguras.
Nodañeel/loscable(s)alplegarodesplegarelmanillar.
Asegúresedecolocarel/loscable(s)enelexteriordelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Importante:Sujeteelmanillarmientrascierralaspalancasdebloqueodelmanillar,paraevitarque
lasmanosquedenatrapadas.
10
Page 47
Figura4
g378096
11
Page 48
Figura5
g378097
12
Page 49
3
Instalacióndelabarradecontroldelascuchillas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Figura6
g344378
4
Ensamblajedelabolsaderecogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g241560
Figura7
13
Page 50
Elproducto
g370555
Figura9
1.Manillardeautopropulsión
2.Barradecontroldelas cuchillas
3.Botóndearranque eléctrico
4.Interruptordearranque eléctrico
5.Deectortrasero
Figura8
6.Compartimentodela batería
7.Palancadealturadecorte (4)
8.Pomodeajustedela alturadelmanillar
9.Palancadelmanillar(2)
10.Bolsaderecogida
1.Bolsaderecogida
2.Cuchillaeconómica (instaladapordefecto)
g378098
3.Tapóntrasero(instalado pordefecto)
4.Cuchillacurvade rendimiento(incluida)
g355813
Figura10
1.Cargadordebaterías Modelo88602(incluido conlosModelos21566y
21568)
2.BateríaModelo88675 (incluidaconlosModelos 21566y21568)
14
Page 51
Especicaciones
Batería
Modelo88675
Capacidad delabatería
Voltajesegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54V nominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
Cargadordebaterías
Modelo88602
Tipo
Entrada
Salida
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°C(41°F)a40°C(104°F)*
Utilicelabateríaa
Utilicelamáquinaa
7.5Ah
405Wh
Cargadordebateríasionlitio60VMAX
120VCA50/60HzMáx.2.0A
60VMÁXCC2.0A
-30°C(-22°F)a49°C (120°F)*
0°C(32°F)a49°C(120°F)*
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano estádentrodeesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun lugarcerrado,limpioyseco.
Aperos/Accesorios
Puedeestardisponibleunaseleccióndeaperos yaccesorioshomologadosporT oroparasuuso conlamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadoodistribuidorautorizadoT oroo visitewww.T oro.comparaobtenerunalistadetodos losaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
15
Page 52
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel funcionamiento
Instalacióndelabatería
Importante:Utilicelabateríasoloatemperaturasqueesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página15).
Modelos21566y21566T
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndelabateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Presionehaciaabajosobrelatapadelcompartimentodelabateríaparaabrirla(Figura11,A).
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadelamáquina,eintroduzcalabateríaenelcompartimento hastaqueseengancheensulugar(Figura11,B).
4.Presionehaciaabajosobrelatapadelcompartimentodelabateríahastaqueencajeensulugarcon unclic(Figura11,C).
Nota:Silatapadelcompartimentodelabateríanosecierraporcompleto,labateríanoestá
correctamenteinstalada.
Figura11
g378109
16
Page 53
Modelos21568y21568T
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndelabateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Levantelatapadelcompartimentodelabatería(Figura12,A).
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadelamáquina,eintroduzcalabateríaenelcompartimento hastaqueseengancheensusitio(Figura12,B).
4.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería(Figura12,C).
Nota:Silatapadelcompartimentodelabateríanosecierraporcompleto,labateríanoestá
correctamenteinstalada.
Figura12
g251221
17
Page 54
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposiciónqueleseacómoda.
Paraajustarlaalturadelmanillar,hagalosiguiente:
1.Bajeelmanillar;consulteCómoplegarelmanillar(página27).
2.Enambosladosdelamáquina,retireeltopedelmanillaryajustelaposicióndelpernodecuellocuadrado alaposiciónsuperior(manillarmásalto)oinferior(manillarmásbajo)(Figura13).
3.Fijelostopesdelmanillarylevanteelmanillar.
Figura13
1.Posiciónmásaltadelmanillar2.Posiciónmásbajadelmanillar
g37811 1
g370601
18
Page 55
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,podríatocarunacuchillaenmovimientoconlasmanos,loque podríacausarlegraveslesiones.
Apagueelmotor,retirelabatería,yespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeajustarlaalturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarlaalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelascuatroruedasalamismaalturadecorte(Figura14).
Figura14
g369225
19
Page 56
Duranteel funcionamiento
Cómoarrancarlamáquina
1.Asegúresedequelabateríaestáinstaladaenlamáquina;consulteInstalacióndelabatería(página16).
Nota:Silatapadelcompartimentodelabateríanosecierraporcompleto,labateríanoestá
correctamenteinstalada.
2.Introduzcaelbotóndearranqueeléctricoenelinterruptordearranqueeléctrico(Figura15,A).
3.Aprietelabarradecontroldelacuchillacontraelmanillar(Figura15,B).
4.Pulseelbotóndearranqueeléctricoymanténgalopulsadohastaqueelmotorarranque(Figura15,C).
Usodelatransmisión autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión, simplementecamineconlasmanossobreelmanillar superioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina mantendráautomáticamentesumismavelocidad (Figura16).
Figura16
g370586
Figura15
debajodelmanillarsuperioryempujarlamáquina haciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseen contactoconelServicioTécnicoAutorizado.
g336401
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrás
despuésdeusarlaautopropulsión,deténgase,deje lasmanosensusitio,ydejequelamáquinaruede unoscentímetroshaciaadelanteparadesengranarla transmisióndelasruedas.T ambiénpuedeintentar ponerlamanosobreelmanillarmetálicosituadojusto
20
Page 57
Ajustedelavelocidaddela cuchilla
Estamáquinatienedosajustesdevelocidaddela cuchilla:AUTOyMAX.
CuandoseajustaalaposiciónAUTO,lavelocidad
delacuchillaseajustaautomáticamentepara mejorarlaecacia;sedetectacualquiercambio enlascondicionesdecorteyseaumentala velocidaddelacuchillaencasodenecesidad paramantenerlacalidaddecorte.
EnlaposiciónMAX,semantienelavelocidad
máximadelacuchillaentodomomento.
Gireelbotóndearranqueeléctricodelinterruptorde arranqueeléctricoacualquieradelasdosposiciones paraajustarlavelocidaddelacuchilla(Figura17).
Figura17
1.PosiciónAUTO2.PosiciónMÁX
g337279
21
Page 58
Apagadodelamáquina
1.Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura18,A).
2.Retireelbotóndearranqueeléctricodelinterruptordearranqueeléctrico(Figura18,B).
3.Retirelabatería;consulteCómoretirarlabateríadelamáquina(página24).
Nota:Cuandonovayaausarlamáquina,retirelabatería.
Figura18
Recicladodelosrecortes
g370557
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlosrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Importante:Asegúresedequeeltapóntraseroestábloqueadoensulugar.Parabloqueareltapón,
levanteeldeectortrasero(Figura19,A),introduzcaeltapónypresionermementehastaqueencaje ensulugar(Figura19,B).
Figura19
Nota:Paradesbloqueareltapóntrasero,girelapalancadeltapónaladerecha(Figura20).
g378112
22
Page 59
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesdehierbayhojasdelcésped.
Nota:Pordefecto,estamáquinaestáequipadaconunacuchillaeconómicaparamejorarlaautonomía;
tambiénincluyeunacuchilladerendimientoopcionalparamejorarelensacadoyelrendimiento.Antesde ensacar,instalelacuchilladerendimiento;consulteSustitucióndelacuchilla(página29).
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Apaguelamáquinayespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento;consulteApagado
delamáquina(página22).
2.Retirelabateríadelamáquina;consulteCómoretirarlabateríadelamáquina(página24).
3.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura20,A).
4.Retireeltapóndedescargatraserapresionandoelenganchehaciadentroconeldedopulgary extrayendoeltapóndelamáquina(Figura20,ByC).
5.Insertelosextremosdelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabasedelmanillar,ymuevalabolsa haciaadelanteyhacíaatrásparavericarquelosextremosdelavarillaestánasentadosenelfondode cadamuesca(Figura20,D).
6.Bajeeldeectortraserohastaquedescansesobrelabolsaderecogida.
Figura20
g367752
23
Page 60
Cómoretirarlabolsaderecogida
PELIGRO
Lamáquinapuedearrojarrecortesdehierbayotrosobjetosporcualquierhuecoquehayaen lacarcasadelamáquina.Losobjetosarrojadosconsucientefuerzapodríancausarlesiones personalesgravesolamuerteaustedoaotraspersonas.
Despuésderetirarlabolsaderecogida,noarranquenuncalamáquinasintenerinstalado enlamáquinaeltapóndedescarga.
Noabranuncaeldeectortraserodelamáquinaconlamáquinaenmarcha.
1.Apaguelamáquinayespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Eleveeldeectortrasero.
3.Retirelavarilladelabolsaderecogidadelasmuescasdelabasedelmanillar(Figura20,A).
4.Instaleeltapóndedescarga(Figura20,B).
5.Bajeeldeectortrasero(Figura20,C).
Cómoretirarlabateríade lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla batería,yretirelabatería.
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna
cuchilladerepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Paramejorarlaautonomía,sieguea unaalturadecortemayor.
Nocorteamenosde51mm(2")amenosquela
hierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuando elritmodecrecimientodelahierbaempiezaa decaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar. –Caminarmásdespaciomientrassiega. –Elevarlaalturadecortedelamáquina. –Cortarelcéspedconmásfrecuencia. –Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,
siegueaunaalturadecortesuperioryluego sieguenuevamentealaalturadecortedeseada.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
24
Page 61
Despuésdel
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia atrásparasacarladelcargador.
funcionamiento
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar laherramientaporprimeravez,coloquelabatería enelcargadorycárguelahastaqueelindicador LEDindiquequelabateríaestácompletamente cargada.Leatodaslasprecaucionesde seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página15).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríaparamostrarlacarga actual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo yresiduos.
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indica­dor
ApagadaNohaybateríainsertada
Verde intermi­tente
VerdeLabateríaestácargada
Rojo
Rojoin­termi­tente
Indica:
Labateríaseestácargando
Labateríay/oelcargadordelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalodetemperatura adecuado
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página32)si deseamásinformación.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos. Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
máslargos,retirelabateríadelcargador;consulte
Almacenamiento(página31).
Figura21
1.Huecodelabatería
2.Zonasdeventilacióndela batería
3.Terminalesdelabatería7.IndicadorLEDdel
4.Botóndelindicadorde cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga actual)
6.Manillar
cargador
8.Zonasdeventilacióndel cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura21)conla lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque estécompletamenteasentada(Figura21).
g290533
25
Page 62
Limpiezadelaparteinferior
8.Apagueelmotorydejequeseenfríe.
delamáquina
Limpiezadelaparteinferiorde lamáquinaenlaposiciónde operación
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodela máquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación (detrásdelmanillar)cuandoelmotorestá enmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonas enlazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
Limpiezadelosbajosdela máquinaenlaposiciónde almacenamientovertical
1.Pongalamáquinaenlaposiciónde almacenamientovertical;consulte
Almacenamientodelamáquinaenposición vertical(página27).
2.Eliminelosrecortesdehierbadedebajodela máquinaconagua.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja. ConsulteAjustedelaalturadecorte(página19).
2.Silabolsaderecogidaestáinstaladaenla máquina,retírela;consulteCómoretirarlabolsa
derecogida(página24).
3.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentada nivelada.
4.Lavelazonaqueestádebajodelapuerta trasera(ensucaso),pordondepasanlos recortesensucaminodesdelaparteinferiorde lamáquinahastalabolsaderecogida.
5.Conelmotorenmarchaylacuchillaengranada, dirijaunchorrodeaguapordelantedelarueda traseraderecha(Figura22).
Figura22
g002600
6.Cuandoyanosalganmásrecortes,cierrela llavedelaguaymuevalamáquinaaunazona seca.
7.Arranqueelmotorydéjeloenmarchadurante unosminutosparaquesesequelaparteinferior delamáquina.
26
Page 63
Cómoplegarelmanillar
Almacenamientodela
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables, creandocondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
1.Retireelbotóndearranqueeléctrico(Figura23).
Figura23
2.Sujeteelmanillarmientrasabrelaspalancasde bloqueodelmanillar,paraevitarquelasmanos quedenatrapadas.
3.Abralaspalancasdebloqueodelmanillarhasta quepuedamoverlibrementelasecciónsuperior delmanillar.
4.Pliegueelmanillarhaciaadelantedeltodo, comoseindicaenlaFigura24.
máquinaenposición vertical
Durantelatemporadadesiega,oenlatemporadade inactividad,puedealmacenarlamáquinaenposición verticalparaminimizarelespacioocupado.
PELIGRO
Laposicióndealmacenamientoverticaldeja expuestalaparteinferiordelamáquina.
Retirelabateríayelbotóndearranque eléctricoantesdemoverlamáquinaala posicióndealmacenamientovertical.
Notransportelamáquinaenlaposiciónde almacenamientovertical.
Nointentearrancarlamáquinaenla posicióndealmacenamientovertical.
g370561
1.Asegúresedequeelajustedealturadecorte delamáquinaesde92mm(3⅝")omenos;si no,bájelo;consulteAjustedelaalturadecorte
(página19).
2.Abralaspalancasdebloqueodelmanillar (Figura25).
Importante:Asegúresedequeloscables
quedanporfueradelaspalancasdebloqueo delmanillaralplegarlasecciónsuperior.
Figura24
5.Paradesplegarelmanillar,consulte2
Desplieguedelmanillar(página10).
g370560
Figura25
1.Posicionesdemanillar desbloqueado
g370563
3.Pliegueelmanillarcompletamentehacia
adelante(Figura25).
2.Posicióndemanillar bloqueado
Importante:Asegúresedequeloscables
quedanporfueradelospomosdelmanillar alplegarlasecciónsuperior.
27
Page 64
4.Cierrelaspalancasdebloqueodelmanillar.
5.Levantelapartedelanteradelamáquinaconel manillaryllévelaallugardealmacenamiento (Figura26).
Figura26
g367781
28
Page 65
Mantenimiento
Retireelbotóndearranqueeléctricoylabateríadelamáquinaantesderealizartareasdemantenimientoo limpiezaenlamáquina.
Utiliceúnicamentepiezasderepuestoyaccesoriosrecomendadosporelfabricante.
Inspeccioneyreviselamáquinadeformaregular.LamáquinadebeserreparadaúnicamenteporunServicio TécnicoAutorizado.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdecadauso
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Sustitucióndelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
Silacuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyala inmediatamente.Siellodelacuchillaestáromoo mellado,mandeaalarlacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Mientrasserealizaelmantenimientodela cuchilla,lacuchillapuedemoverseinclusosi lafuentedealimentaciónestáapagada.La cuchillaestámuyalada;cualquiercontacto conlacuchillapuedecausarlesiones personalesgraves.
g231389
Figura27
4.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde montaje(Figura28).
Mantengalasmanosylospiesalejadosde unacuchillaenmovimiento.
Lleveguantesalrealizarelmantenimiento delacuchilla.
1.Retireelbotóndearranqueeléctricoylabatería delamáquina.
2.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla(Figura27).
3.Retirelacuchilla,conservandotodoslos herrajesdemontaje(Figura27).
29
Page 66
Figura28
Ajustedelatransmisión autopropulsada
Paramodelosautopropulsados solamente
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión autopropulsada.
1.Girelatuercadeajusteensentidoantihorario paraaojarelajustedelcable(Figura29).
g231390
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvoshaciaarriba,haciala carcasadelamáquina.
5.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa88N·m(65pies-libra).
Figura29
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Girelatuercaensentido
2.Tuercadeajuste
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
horarioparaapretarel ajuste.
5.Girelatuercaensentido antihorarioparaaojarel ajuste.
2.Ajustelatensióndelcable(Figura29)tirando delmismohaciaatrásoempujándolohacia adelante,ysujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcable,alejándolo delmotor,parareducirlatracción.
3.Girelatuercadeajusteensentidohorariopara apretarelajustedelcable.
Nota:Aprietelatuercarmementeconuna
llavedetuboounallaveinglesa.
g269307
30
Page 67
Preparacióndelabatería
Almacenamiento
paraelreciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar labateríaniintenteretirarcualquieradelos componentesdelamisma.
Lasbateríasionlitioetiquetadasconel selloCall2Recyclepuedenserrecicladasen cualquiercomerciooinstalacióndereciclado debateríasadscritoalprogramaCall2Recycle (soloEE.UU.yCanadá).Paralocalizar uncomercioounainstalaciónparticipante cercano,llameal1-800-822-8837ovisite www.call2recycle.org.Sinopuedelocalizarun comerciooinstalaciónparticipantecercano,o sisubateríarecargablenoestáetiquetadacon elselloCall2Recycle,póngaseencontacto consuayuntamientoparaobtenermás informaciónsobreelrecicladoresponsable delabatería.SiseencuentrafueradeEE. UU.oCanadá,póngaseencontactoconsu distribuidorT oroautorizado.
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página15).
Importante:Sivaaalmacenarlaherramienta
hastalatemporadasiguiente,cárguelahastaque 2o3delosindicadoresLEDdelabateríacambien averde.Noalmacenelabateríacompletamente cargadanicompletamentedescargada.Antesde volverausarlamáquina,carguelabateríahasta quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela bateríasevuelvanverdes.
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retirelabatería)ycompruebesihay dañosdespuésdeluso.
Noalmacenelamáquinaconlabateríainstalada.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Cuandonoseesténutilizando,almacenela
máquina,elbotóndearranqueeléctrico,labatería yelcargadordelabateríafueradelalcancede losniños.
Mantengalamáquina,labateríayelcargadorde
labateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen unvehículo.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
31
Page 68
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Lamáquinanoarranca.
Lamáquinanofuncionadeforma continua.
Lamáquinanoalcanzalamáxima potencia.
Labateríasedescargarápidamente.1.Latemperaturadelabateríaestápor
Elcargadordelabateríanofunciona.
1.Labateríanoestácorrectamente instaladaenlamáquina.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelamáquinay
3.Labateríaestádañada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Hayhumedadenloscablesdela batería.
2.Labateríanoestácorrectamente instaladaenlamáquina.
1.Lacapacidaddecargadelabatería esdemasiadobaja.
2.Losoriciosdeventilaciónestán obstruidos.
encimaopordebajodelintervalode temperaturaadecuado.
1.Latemperaturadelcargadordela bateríaestáporencimaopordebajo delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá enchufadoelcargadordelabateríano tienecorriente.
Accióncorrectora
1.Retireyluegovuelvaacolocarla bateríaenlamáquina,asegurándose dequeestácompletamenteinstalada ybloqueada.
cárguela.
3.Sustituyalabatería.
4.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Dejequelabateríasesequeoséquela conunpaño.
2.Retirelabateríayvuelvaacolocarlaen lamáquina,asegurándosedequeestá completamenteinstaladaybloqueada.
1.Retirelabateríadelamáquinay carguecompletamentelabatería.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre5°C (41°F)y40°C(104°F).
1.Desenchufeelcargadordelabatería ytrasládeloaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°C(41°F) y40°C(104°F).
2.Póngaseencontactoconun electricistaautorizadoparaquerepare latomadecorriente.
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaestárojo.
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaparpadeaenrojo.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería estáporencimaopordebajodel intervalodetemperaturaadecuado.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre labateríayelcargador.
2.Labateríaestácasiagotada.2.Eliminecorrectamentelabatería
1.Desenchufeelcargadordelabatería ymuevaelcargadordelabatería ylabateríaaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°C(41°F) y40°C(104°F).
1.Retirelabateríadelcargador, desconecteelcargadordelatoma decorrienteyespere10segundos. Vuelvaaenchufarelcargadorenla tomadecorrienteycoloquelabatería enelcargador.SielindicadorLED delcargadorsigueparpadeandoen rojo,repitaesteprocedimiento.Si elindicadorLEDdelcargadorsigue parpadeandodespuésde2intentos, eliminelabateríacorrectamente enunainstalaciónderecicladode baterías.
enunainstalaciónderecicladode baterías.
32
Page 69
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Lamáquinaproducepitidos.
Lacalidaddecorteesreducidao insatisfactoria.
Elensacadoesdecienteoinsatisfactorio.
Lamáquinacortadeformadesigual.
Lamáquinavibra.1.Lacuchillaestádobladaodañada.1.Inspeccionelacuchillaycámbielasi
1.Labateríanoestácargada.1.Retirelabateríadelamáquinay
2.Lamáquinaestáenunaposición inseguraparaeluso.
3.Lamáquinaestásobrecargada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Lacuchillanoestáalada.1.Hagaquelacuchillasealeose
2.Lacarcasadecortetieneuna acumulaciónderesiduos.
1.Lamáquinaestásobrecargada.
1.Lacuchillanoestáalada.1.Hagaquelacuchillasealeose
2.Lacarcasadecorteestádañada.
cárguela.
2.Asegúresedequelamáquinanotiene unainclinaciónextremaduranteeluso.
3.Siegueaunaalturadecortemásalta ocamineaunritmomáslentodurante lasiega.
4.Pruebelasdemásaccionesde solucióndeproblemas,ysilaalarma siguesonando,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
cambie.
2.Limpiedebajodelamáquina.
1.Siegueaunaalturadecortemásalta ocamineaunritmomáslentodurante lasiega.
cambie.
2.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
esnecesario.
33
Page 70
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela‘seguridad’ola‘inseguridad’deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación, visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Seaplicaestaleyentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonexigidasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿Porquéincluyeelfabricanteestaadvertencia?
elfabricantehaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedantomardecisionesinformadas sobrelosproductosquecomprayutiliza.elfabricanteproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciade unoomásproductosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductos químicosquecontiene.Aunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosdelfabricantepuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdela categoría"sinriesgosignicativo",elfabricantehaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,si elfabricantenoproporcionaraestasadvertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65, yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
Page 71
TondeuseSuperRecycler
N°demodèle21566—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle21566T—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle21568—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle21568T—N°desérie400000000etsuivants
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'est pasconçuepourcouperlesbroussaillesnipourun usageagricole.Elleestconçuepourfonctionner aveclabatterieion-lithiumT oroFlex-Forcemodèle 88675(fournieaveclesmodèles21566et21568); ellepeutaussifonctionneraveclabatteriemodèle 88620,88625,88640,88650ou88660.Cesbatteries sontconçuespourêtrechargéesuniquement aveclechargeurmodèle88602(fourniavec lesmodèles21566et21568),88605ou88610. L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet toutepersonneàproximité.
Lesmodèles21566Tet21568Tnecomprennent pasdebatterienidechargeur.
FormNo.3448-965RevA
®
53cm(21po),60V
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g275230
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd'information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2022—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduità
www.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3448-965*
Page 72
ATTENTION
Tabledesmatières
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................9
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................9
2Dépliageduguidon........................................10
3Montagedelabarredecommandedela
lame..............................................................13
4Montagedubacàherbe................................13
Vued'ensembleduproduit......................................14
Caractéristiquestechniques............................15
Outilsetaccessoires.........................................15
Utilisation................................................................16
Avantl'utilisation..................................................16
Installationdelabatterie...................................16
Réglagedelahauteurduguidon.......................18
Réglagedelahauteurdecoupe.......................19
Pendantl'utilisation.............................................20
Démarragedelamachine.................................20
Utilisationdel'autopropulsion...........................20
Réglagedelavitessedelalame.......................21
Arrêterlamachine............................................22
Recyclagedel'herbecoupée............................22
Ramassagedel'herbecoupée.........................23
Retraitdelabatteriedelamachine...................24
Conseilsd'utilisation........................................24
Aprèsl'utilisation.................................................25
Chargedelabatterie........................................25
Nettoyagedudessousdelamachine................26
Pliageduguidon...............................................27
Remisagedelamachineenposition
verticale........................................................27
Entretien.................................................................29
Programmed'entretienrecommandé..................29
Remplacementdelalame................................29
Réglagedel'autopropulsion.............................30
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................31
Remisage...............................................................31
Dépistagedesdéfauts............................................32
2
Page 73
Sécurité
IMPORTANTES CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàutiliseroujouer aveclamachine,labatterieoulechargeur debatterie;certaineslégislationsimposentun âgeminimumpourl'utilisationdecetypede machine.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela machineàdesenfantsouàdespersonnes noncompétentes.Neconezl'utilisationde lamachinequ'àdespersonnesresponsables, compétentes,quiontluetcomprisles instructionsetsontphysiquementaptesà l'utiliseretenfairel'entretien.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine,delabatterie etduchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.Teneztoutlemonde,notammentlesenfantset lesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedes capotsoudesdispositifsdeprotectiontelsque déecteursetbacsàherbe,ous'ilssonten mauvaisétat.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame, leboulondelalameetl'ensemblenesontpas usésniendommagés.Remplaceztoutesles étiquettesendommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde batterieàuneprisequin'estpasde120V.Ne branchezpaslechargeurdebatterieàune priseautreque120V.Pourunautremodede connexion,vouspouvez,aubesoin,utiliserun adaptateurcongurécorrectementpourlaprise.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurde batteries'ilssontendommagésoumodiés, carilspourraientsecomporterdemanière imprévisibleetcauserunincendie,une explosionoudesblessures.
8.Silecordond'alimentationreliéauchargeur debatterieestendommagé,contactezun dépositaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
9.Nechargezlabatteriequ'aveclechargeur spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
10.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
11.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne chargezpaslabatteriehorsdelaplagede températurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
12.Portezdesvêtementsadéquats–portezune tenueappropriée,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà semelleantidérapante(netravaillezpaspieds nusouensandales)etdesprotecteursd'oreilles. Sivoscheveuxsontlongs,attachez-leset neportezpasdevêtementsamplesoude bijouxpendantsquipourraientseprendre danslespiècesmobiles.Portezunmasque antipoussièresil'atmosphèreestpoussiéreuse. Ilestrecommandédeporterdesgantsde caoutchouc.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenmouvemententraîne desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes lespiècesmobilesdelamachine.Nevous tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4.N'inclinezpaslamachinequandvousdémarrez lemoteur.
5.Évitezlesdémarragesaccidentels–vériezque leboutondedémarrageélectriqueestretirédu
3
Page 74
commutateurdedémarrageélectriqueavantde brancherlabatterieetdemanipulerlamachine.
duterrainpeuventvousfairedéraperouperdre l'équilibre.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
7.Lorsquevousrelâchezlabarredecommande deslames,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet contactezundépositaire-réparateuragréé.
8.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
9.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage électriquedelamachinechaquefoisquevous lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger d'accessoires.
10.Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest prévue.
18.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezpasquandl'herbeesthumide.
19.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer, arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton dedémarrageélectrique,enlevezlabatterie etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement avantdevérierl'étatdelamachine.Effectuez touteslesréparationsnécessairesavantde réutiliserlamachine.
20.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde démarrageélectriqueavantdechargerla machinepourletransport.
21.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin. Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
11.Restezalerte–concentrez-voussurvotretâche etfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
12.N'utilisezpasunetondeusealimentéepar batteriesouslapluie.
13.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesi lafoudremenace.
14.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites marchearrièreouquevoustirezlamachine versvous.
15.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles pentes.Travailleztransversalementàlapente, jamaisenmontantoudescendant.Changezde directionaveclaplusgrandeprudencesurles terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale aveclamachine,necourezpas.
16.Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur ouunobstacle,carellepourraitricocherdans votredirection.Arrêtezlaouleslamesavantde traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbe.
17.Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers ouautresobstaclescachés.Lesirrégularités
4
Page 75
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
piècesdemonnaie,clés,clousetvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles.Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
12.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde montagedelalameetdumoteur.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen suivantlesinstructions.Conezl'entretiendela machineàundépositaire-réparateuragrééqui utilisedespiècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
4.Aiguisezleslamesémousséesauxdeux extrémitéspourlesmainteniréquilibrées. Nettoyezlalameetvériezqu'elleestéquilibrée.
5.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes vibrationsquirisquentd'endommagerlemoteur oudecauserdesblessures.
6.Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême sil'alimentationélectriqueestcoupée.
7.Vériezfréquemmentquelebacderamassage n'estpasdétérioréouusé;remplacezunbac uséparunbacToro.
8.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez uniquementdespiècesderechangeetdes accessoiresTorod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'uneautremarque peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
13.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, remisez-ladansunlocalsecetsécuriséethors delaportéedesenfants.
14.N'exposezpaslabatterieoulamachineaufeu ouàunetempératureexcessive.L'expositionau feuouàunetempératuresupérieureà130°C (265°F)peutprovoqueruneexplosion.
15.PRUDENCE–labatteriepeutprésenterun risqued'incendie,d'explosionoudebrûlure chimiqueencasdemauvaistraitement.
Nedémontezpaslabatterie.
Remplaceztoujourslabatterieparune
batterieT orod'origine;l'utilisationdetout autretypedebatteriepeutentraînerun risqued'incendieoudeblessure.
Conservezlesbatterieshorsdelaportée
desenfantsetdansleuremballaged'origine jusqu'auderniermomentavantdelesutiliser.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
9.Maintenezlamachineenbonétat–pour obtenirdesperformancesoptimalesetsûres, conservezletranchantdeslamesbienaffûtéet propre.Gardezlespoignéessèchesetpropres, etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat. Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez uniquementdeslamesderechangeidentiques.
10.Vériezl'étatdespiècesdelamachine–si vousconstatezquedesprotectionsoud'autres piècessontendommagées,déterminezsila machinepeutfonctionnercorrectement.Vériez qu'aucunepiècemobilen'estmalalignéeou grippée,etqu'aucunepiècen'estcassée,mal xéeouprésentetoutautredéfautsusceptible d'enaffecterlefonctionnement.Saufindication contrairedanslesinstructions,faitesréparer ouremplacerlesprotectionsoulespièces endommagéesparundépositaire-réparateur agréé.
11.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
5
Page 76
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
decaloemmarkt
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
94-8072
133-8061
decal94-8072
decal133-8061
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–nevous approchezpasdespièces mobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–enlevez lacléetlisezleManuel del'utilisateuravant d'effectuertoutentretien.
decal145-1454
145-1454
4.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher; coupezlemoteuret attendezl'arrêtcomplet detouteslespièces mobilesavantdequitter lamachine;ramassezles débrisavantdetondre.
5.Risquede coupure/mutilation despiedsparlalame delatondeuse–ne travaillezpasdansle sensdelapente,mais toujourstransversalement; regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.
134-4691
1.Vitesseautomatique2.Vitessemax.
decal134-4691
6
Page 77
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal137-9456
137-9456
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Teniràl'écartdufeuou desammes.
3.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9462
137-9462
decal137-9463
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
7
Page 78
decal139-8986
139-8986
decal140-1324
140-1324
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Pourdémarrerlemoteur, serrezlabarrecontrele guidonetappuyezsurle boutond'allumage.
3.Relâchezlabarrepour arrêterlamachine.
8
Page 79
Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantlatoutepremière utilisationdelamachine,voirChargedelabatterie
(page25).
1
Montageduchargeurde batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur debatteriesolidementsurunmuràl'aidedesfentes situéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes enfants.
Pourvousaideràmonterlechargeur,voirlaFigure3.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurles xationsinstalléesàlabonneposition(xationsnon incluses).
g290534
Figure3
9
Page 80
2
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi vousnedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)enpliantoudépliantleguidon.
Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienàl'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
Important:Tenezleguidonpendantquevousengagezlesverrouspouréviterdevouscoincerles
mains.
10
Page 81
Figure4
g378096
11
Page 82
Figure5
g378097
12
Page 83
3
Montagedelabarredecommandedelalame
Aucunepiècerequise
Procédure
Figure6
g344378
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g241560
Figure7
13
Page 84
Vued'ensembledu produit
g370555
Figure9
Figure8
1.Guidond'autopropulsion6.Compartimentdela
2.Barredecommandedes lames
3.Boutondedémarrage électrique
4.Commutateurde démarrageélectrique
5.Déecteurarrière
batterie
7.Levierdehauteurde coupe(4)
8.Boutonderéglagede hauteurduguidon
9.Levierduguidon(2)
10.Bacàherbe
1.Bacàherbe
2.Lameéconomique (montéed'origine)
g378098
3.Obturateurarrière(monté d'origine)
4.Lamehauteperformance courbe(incluse)
g355813
Figure10
1.Chargeurdebatterie modèle88602(inclus aveclesmodèles21566 et21568)
2.Batteriemodèle88675 (incluseaveclesmodèles 21566et21568)
14
Page 85
Caractéristiques techniques
Batterie
Modèle
Capacitéde labatterie
Tensionbatterieselonlefabricant=60Vmax.,54Vnominale. Latensionréellevarieenfonctiondelacharge.
88675
7,5Ah
405Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée120VCA50/60Hz2Amax.
Sortie60VCCmax2A
88602
Chargeurdebatterieion-lithium60V MAX.
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde cetteplagedetempérature.
5°C(41°F)et40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)et49°C (120°F)*
0°C(32°F)et49°C(120°F)*
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToro peutêtredisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
15
Page 86
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementàdestempératurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page15).
Modèles21566et21566T
1.Vériezqueleséventsdelabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Appuyezsurlecouvercleducompartimentdelabatteriepourl'ouvrir(AdeFigure11).
3.Alignezlecreuxdanslabatterieetlalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedanslecompartiment jusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure11).
4.Appuyezsurlecouvercleducompartimentdelabatteriejusqu'àcequ'ils'enclencheenplace(Cde
Figure11).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure11
16
g378109
Page 87
Modèles21568et21568T
1.Vériezqueleséventsdelabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure12).
3.Alignezlecreuxdanslabatterieetlalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedanslecompartiment jusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure12).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure12).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure12
g251221
17
Page 88
Réglagedelahauteurduguidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlapositionquivousconvientlemieux.
Pourréglerlahauteurduguidon,procédezcommesuit:
1.Abaissezleguidon;voirPliageduguidon(page27).
2.Dechaquecôtédelamachine,retirezlabutéeduguidonetplacezleboulondecarrosserieàlaposition supérieure(hauteurdeguidonélevée)ouinférieure(hauteurdeguidonréduite)(Figure13).
3.Fixezlesbutéesduguidonenplaceetélevezleguidon.
Figure13
1.Positionsupérieure(réglagedehauteurduguidon)2.Positioninférieure(réglagedehauteurduguidon)
g37811 1
g370601
18
Page 89
Réglagedelahauteurdecoupe
ATTENTION
Lorsduréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquezdevousblessergravementsivosmains touchentunelameenmouvement.
Coupezlemoteur,retirezlabatterieetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantderéglerlahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierdecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe(Figure14).
Figure14
g369225
19
Page 90
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestinstalléedanslamachine;voirInstallationdelabatterie(page16).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedanslecommutateurdedémarrageélectrique(AdeFigure15).
3.Serrezetmaintenezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure15).
4.Maintenezleboutondedémarrageélectriqueenfoncéjusqu’àcequelemoteurdémarre(Cdela
Figure15).
Figure15
g370586
Utilisationde l'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft d'avancer,lesmainsposéessurlapartiesupérieure duguidonetlescoudesserrés;lamachineavance automatiquementàvotrerythme(Figure16).
Figure16
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion, immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet laissezlamachineavancerdequelquescentimètres (pouces)pourdésengagerlatransmissionaux roues.Vouspouvezaussiessayerd'atteindrela barreenmétal,situéejustesouslapartiesupérieure duguidon,etdepousserlamachineenavant
surquelquescentimètres(pouces).Silamachine atoujoursdesdifcultésàreculer,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
g336401
20
Page 91
Réglagedelavitessedela lame
Cettemachinedisposede2réglagesdevitessedela lame:AUTOetMAX.
ÀlapositionAUTO,lavitessedelalameestréglée
automatiquementpouruneplusgrandeefcacité; sideschangementsdesconditionsdecoupe sontdétectés,lavitessedelalameaugmenteen conséquencepourmaintenirlaqualitédecoupe.
ÀlapositionMAX,lalametourneàlavitesse
maximaleenpermanence.
Tournezleboutondedémarrageélectriquedans lecommutateurdedémarrageélectriqueàl'une oul'autrepositionpourréglerlavitessedelalame (Figure17).
Figure17
1.PositionAUTO2.PositionMAX
g337279
21
Page 92
Arrêterlamachine
1.Relâchezlabarredecommandedelalame(AdelaFigure18).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriqueducommutateurdedémarrageélectrique(BdeFigure18).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriedelamachine(page24).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefoisquevousn'utilisezpaslamachine.
Figure18
Recyclagedel'herbecoupée
g370557
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Important:Vériezquel'obturateurarrièreestverrouilléenplace.Pourverrouillerl'obturateur,
soulevezledéecteurarrière(AdeFigure19)etenfoncez-lefermementjusqu'àcequ'ils'enclencheen place(BdeFigure19).
Figure19
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateurarrière,tournezlelevierversladroite(Figure20).
g378112
22
Page 93
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
Remarque:Cettemachineestéquipéed'origined'unelameéconomiquequiamélioreladuréede
fonctionnement;ellecomprendégalementunelamehauteperformanceoptionnellequiamélioreleramassage del'herbeetlesperformances.Avantderamasserl'herbecoupée,installezlalamehauteperformance; voirRemplacementdelalame(page29).
Montagedubacàherbe
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles;voirArrêterlamachine
(page22).
2.Déposezlabatteriedelamachine;voirRetraitdelabatteriedelamachine(page24).
3.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscetteposition(AdeFigure20).
4.Retirezl'obturateurd'éjectionarrièreenappuyantsurleverrouaveclepouceetentirantl'obturateurhors delamachine(BetCdeFigure20).
5.Placezlesextrémitésdelatigedubacdanslescransàlabaseduguidonetbasculezlebacd'avant enarrièrepourvousassurerquelesextrémitésdelatigesontbienengagéesaufonddesdeuxcrans (DdeFigure20).
6.Abaissezledéecteurarrièrejusqu'àcequ'ilreposesurlebacàherbe.
Figure20
g367752
23
Page 94
Retraitdubacàherbe
DANGER
Del'herbeouautresdébrispeuventêtreprojetéspartouteouverturedanslecarterdela machine.Cesdébrispeuventêtreprojetésavecuneforcesufsanteversvousoud'autres personnesetinigerdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousenlevezlebacàherbe,nedémarrezjamaislamachineavantd'avoirmisenplace l'obturateurd'éjection.
N'ouvrezjamaisledéecteurarrièredelamachineenmarche.
1.Arrêtezlamachineetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Relevezledéecteurarrière.
3.Sortezlatigedubacàherbedescransàlabaseduguidon(AdeFigure20).
4.Installezl'obturateurd'éjection(BdeFigure20).
5.Abaissezledéecteurarrière(CdeFigure20).
Retraitdelabatteriedela machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameT oro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pouruneplusgrandeduréede fonctionnement,augmentezlahauteurdecoupe.
N’utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po),saufsil'herbeestclairseméeouà landel'automnequandlapoussecommenceà ralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuez
d'abordunpremierpassageàvitesseréduiteàla hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique.
L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet defairecalerlemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur lesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cm(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurde coupeplusélevée,puisfaitesunsecondpassage àlahauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
24
Page 95
Aprèsl'utilisation
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent quelabatterieestcomplètementchargée.Lisez touteslesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page15).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterl'indicationdeladiodesurlechargeur debatterie.
DiodeIndication
Éteinte
Clignote­mentvert
VerteBatteriechargée
Rouge
Cligno­tement rouge
Pasdebatterieprésente
Batterieencharge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
*Reportez-vousàlaDépistagedesdéfauts(page32) pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Remisage(page31).
Figure21
1.Creuxdelabatterie5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Diodeduchargeur
4.Boutonindicateurde charge
6.Poignée
8.Éventsduchargeur
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure21)enface
delalanguetteduchargeur.
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
21).
g290533
25
Page 96
Nettoyagedudessousde lamachine
Nettoyagedudessousdela machineenpositiond'utilisation
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde souslamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière leguidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
Nettoyagedudessousdela machineenpositionverticale
1.Placezlamachineenpositionverticale;voir
Remisagedelamachineenpositionverticale (page27).
2.Lavezledessousdelamachinepouréliminer lesdébrisd'herbe.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page19).
2.Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voir
Retraitdubacàherbe(page24).
3.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtue planeethorizontale.
4.Lavezledessousduvoletarrière(lecas échéant)aupointoùl'herbecoupéepasse delafaceinférieuredelamachineaubacde ramassage.
5.Mettezlemoteurenmarcheetengagezlalame, puisdirigezunjetd'eaudevantlarouearrière droite(Figure22).
Figure22
g002600
6.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame, arrêtezl'eauetdéplacezlamachineàunendroit sec.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherledessousde lamachine.
8.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
26
Page 97
Pliageduguidon
Remisagedelamachineen
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivousnepliezounedépliezpasleguidon correctement.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àundépositaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondudémarreurélectrique (Figure23).
Figure23
positionverticale
Pendantlasaisondetonteouhorssaison,vous pouvezremiserlamachineenpositionverticalepour minimiserl'espaceoccupé.
DANGER
Lapositionverticaleexposeledessousdela machine.
Retirezlabatterieetleboutonde démarrageélectriqueavantdeplacerla machineenpositionverticale.
Netransportezpaslamachineenposition verticale.
Netentezpasdedémarrerlamachineen positionverticale.
1.Vériezquelahauteurdecoupedelamachine
g370561
estrégléeà92mm(3⅝po)oumoins;sice n'estpaslecas,baissez-la;voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page19).
2.Tenezleguidonpendantquevousdésengagez lesverrouspouréviterdevouscoincerles mains.
3.Déverrouillezleguidonjusqu'àcequelamoitié supérieurebougelibrement.
4.Rabattezleguidoncomplètementenavant, commemontréàlaFigure24.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesdispositifsdeverrouillage quandvouspliezleguidon.
2.Déverrouillezleguidon(Figure25).
g370560
Figure25
1.Guidondéverrouillé2.Guidonverrouillé
Figure24
5.Pourdéplierleguidon;voir2Dépliageduguidon
(page10).
3.Pliezleguidoncomplètementenavant(Figure
g370563
25).
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesboutonsquandvouspliezle guidon.
4.Verrouillezleguidon.
27
Page 98
5.Levezl'avantdelamachineparleguidonet amenez-ladansunlieuderemisage(Figure26).
Figure26
g367781
28
Page 99
Entretien
Enlevezleboutondedémarrageélectriqueetlabatteriedelamachineavantd'enfairel'entretienoude lanettoyer.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresderechangerecommandésparleconstructeur.
Inspectezetfaitesl'entretiendelamachinerégulièrement.Neconezlaréparationdelamachinequ'àun dépositaire-réparateuragréé.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèschaqueutilisation
Unefoisparan
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Remplacezleslamesoufaites-lesaiguiser(plussouventsielless'émoussent rapidement).
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Silalameestendommagéeoufêlée,remplacez-la immédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerou remplacez-la.
ATTENTION
Quandvousfaitesl'entretiendelalame, celle-cipeutencorebougermêmesi l'alimentationélectriqueestcoupée.Lalame esttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
g231389
Figure27
4.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure28).
N'approchezjamaislesmainsoulespieds d'unelameenmouvement.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretien delalame.
1.Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachine.
2.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure27).
3.Déposezlalamemaisconservezlesxations (Figure27).
29
Page 100
Figure28
Réglagedel'autopropul­sion
Modèlesautopropulsésseulement
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée, vousdevezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezl'écrouderéglagedanslesens antihorairepourdesserrerleréglageducâble (Figure29).
g231390
Important:Dirigezlesailettesdelalame
verslehaut,verslecarterdelamachine.
5.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà88N·m(65pi-lb).
Figure29
1.Guidon(côtégauche)
2.Écrouderéglage
3.Câbled'autopropulsion
4.Tournezl'écroudansle senshorairepourserrerle réglage.
5.Tournezl'écroudansle sensantihorairepour desserrerleréglage.
2.Ajustezlatensionducâble(Figure29)enle tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu moteurpourréduirelatraction.
3.Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire pourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezl'écroufermementavec
unecléàdouilleouàmolette.
g269307
30
Loading...