Page 1

FormNo.3448-966RevA
60V21inSuperRecycler
21566,21566T,21568,21568T
CortacéspedSuperRecycler
21566,21566T,21568,21568T
TondeuseSuperRecycler
21566,21566T,21568,21568T
®
LawnMower
®
60V ,53cm(21”)
®
53cm(21po),60V
www.T oro.com.
*3448-966*
Page 2
Page 3

60V21inSuperRecycler
ModelNo.21566—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.21566T—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.21568—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.21568T—SerialNo.400000000andUp
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended
tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned
primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns
onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting
brushorforagriculturaluses.Itisdesignedtouse
ToroFlex-Forcelithium-ionbatterypackModel88675
(providedwithModels21566and21568);itcan
alsousebatterypackModels88620,88625,88640,
88650,or88660.Thesebatterypacksaredesigned
tobechargedonlybybatterychargerModels88602
(providedwithModels21566and21568),88605,or
88610.Usingthisproductforpurposesotherthan
itsintendedusecouldprovedangeroustoyouand
bystanders.
Models21566Tand21568Tdonotincludea
batteryoracharger.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.T oro.comformoreinformation,including
safetytips,trainingmaterials,accessoryinformation,
helpndingadealer,ortoregisteryourproduct.
FormNo.3448-963RevA
®
LawnMower
Operator'sManual
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
Figure2
Safety-alertsymbol
g275230
g000502
Wheneveryouneedservice,genuineT oroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if
equipped)toaccesswarranty ,parts,andother
productinformation.
©2021—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420Registeratwww.Toro.com.
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3448-963*
Page 4

WARNING
Contents
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thepowercordonthisproductcontains
lead,achemicalknowntotheState
ofCaliforniatocausebirthdefects
orotherreproductiveharm.Wash
handsafterhandling.
Useofthisproductmaycauseexposure
tochemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................6
Setup........................................................................9
1MountingtheBatteryCharger
(Optional)........................................................9
2UnfoldingtheHandle.....................................10
3InstallingtheBlade-ControlBar......................13
4AssemblingtheGrassBag.............................13
ProductOverview...................................................14
Specications..................................................15
Attachments/Accessories.................................15
Operation................................................................16
BeforeOperation.................................................16
InstallingtheBatteryPack................................16
AdjustingtheHandleHeight.............................18
AdjustingtheCuttingHeight.............................19
DuringOperation.................................................20
StartingtheMachine.........................................20
UsingtheSelf-PropelDrive...............................20
AdjustingtheBladeSpeed................................21
ShuttingOfftheMachine..................................22
RecyclingtheClippings....................................22
BaggingtheClippings.......................................23
RemovingtheBatteryPackfromthe
Machine........................................................24
OperatingTips.................................................24
AfterOperation....................................................25
ChargingtheBatteryPack................................25
CleaningUndertheMachine............................26
FoldingtheHandle...........................................26
StoringtheMachineintheVertical-Stow
Position.........................................................27
Maintenance...........................................................28
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........28
ReplacingtheBlade..........................................28
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................29
PreparingtheBatteryPackfor
Recycling......................................................30
Storage...................................................................30
Troubleshooting......................................................31
2
Page 5

Safety
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING—Whenusinganelectricmachine,always
readandfollowbasicsafetywarningsandinstructions
toreducetheriskofre,electricshock,orinjury ,
includingthefollowing:
I.Training
1.Theoperatorofthemachineisresponsiblefor
anyaccidentsorhazardsoccurringtoothersor
theirproperty.
2.Donotallowchildrentouseorplaywiththe
machine,batterypack,orthebatterycharger;
localregulationsmayrestricttheageofthe
operator.
3.Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto
operateorservicethisdevice.Allowonlypeople
whoareresponsible,trained,familiarwiththe
instructions,andphysicallycapabletooperate
orservicethedevice.
4.Beforeusingthemachine,batterypack,and
batterycharger,readalltheinstructionsand
cautionarymarkingsontheseproducts.
5.Becomefamiliarwiththecontrolsandproper
useofthemachine,batterypack,andbattery
charger.
II.Preparation
1.Keepbystanders,especiallychildrenandpets,
outoftheoperatingarea.
2.Donotoperatethemachinewithoutallguards
andsafetydevices,suchasdeectorsandgrass
catchers,inplaceandfunctioningproperlyon
themachine.
3.Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
theoperationofthemachineorthatthemachine
couldthrow.
4.Beforeusingthemachine,ensurethattheblade,
bladebolt,andbladeassemblyarenotwornor
damaged.Replaceanydamagedorunreadable
labels.
5.UseonlythebatterypackspeciedbyT oro.
Usingotheraccessoriesandattachmentsmay
increasetheriskofinjuryandre.
6.Pluggingthebatterychargerintoanoutletthatis
not120Vcancauseareorelectricshock.Do
notplugthebatterychargerintoanoutletother
than120V .Foradifferentstyleofconnection,
useanattachmentplugadapteroftheproper
congurationforthepoweroutletifneeded.
7.Donotuseadamagedormodiedbattery
packorbatterycharger,whichmayexhibit
unpredictablebehaviorthatresultsinre,
explosion,orriskofinjury .
8.Ifthesupplycordtothebatterychargeris
damaged,contactanAuthorizedServiceDealer
toreplaceit.
9.Chargethebatterypackwithonlythebattery
chargerspeciedbyToro.Achargersuitablefor
1typeofbatterypackmaycreateariskofre
whenusedwithanotherbatterypack.
10.Chargethebatterypackinawell-ventilatedarea
only.
11.Followallcharginginstructionsanddo
notchargethebatterypackoutsideofthe
temperaturerangespeciedintheinstructions.
Otherwise,youmaydamagethebatterypack
andincreasetheriskofre.
12.Dressproperly—Wearappropriateclothing,
includingeyeprotection;longpants;substantial,
slip-resistantfootwear(notbarefootorwearing
sandals);andhearingprotection.Tiebacklong
hairanddonotwearlooseclothingorloose
jewelrythatcangetcaughtinmovingparts.
Wearadustmaskindustyoperatingconditions.
Useofrubberglovesisrecommended.
III.Operation
1.Contactwiththemovingbladewillcauseserious
injury.Keepyourhandsandfeetawayfromthe
cuttingareaandallmovingpartsofthemachine.
Keepclearofanydischargeopening.
2.Usingthismachineforpurposesotherthanits
intendedusecouldprovedangeroustoyouand
bystanders.
3.Disengagetheself-propeldrive(ifequipped)
beforestartingthemachine.
4.Donottiltthemachinewhenstartingthemotor.
5.Preventunintentionalstarting—Ensurethat
theelectric-startbuttonisremovedfromthe
electric-startswitchbeforeconnectingthe
batterypackandhandlingthemachine.
6.Useyourfullattentionwhileoperatingthe
machine.Donotengageinanyactivitythat
causesdistractions;otherwise,injuryorproperty
damagemayoccur.
7.Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
motorshouldshutoffandthebladeshould
stopwithin3seconds.Ifnot,stopusingyour
machineimmediatelyandcontactanAuthorized
ServiceDealer.
8.Stopthemachine,removetheelectric-start
button,removethebatterypackfromthe
machine,andwaitforallmovementtostop
3
Page 6

beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring
themachine.
9.Removethebatterypackandelectric-start
buttonfromthemachinewheneveryouleaveit
unattendedorbeforechangingaccessories.
10.Donotforcethemachine—Allowthemachineto
dothejobbetterandsaferattherateforwhichit
wasdesigned.
11.Stayalert—Watchwhatyouaredoinganduse
commonsensewhenoperatingthemachine.
Donotusethemachinewhileill,tired,orunder
theinuenceofalcoholordrugs.
IV.MaintenanceandStorage
1.Stopthemachine,removetheelectric-start
button,removethebatterypackfromthe
machine,andwaitforallmovementtostop
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring
themachine.
2.Donotattempttorepairthemachineexceptas
indicatedintheinstructions.HaveanAuthorized
ServiceDealerperformserviceonthemachine
usingidenticalreplacementparts.
3.Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
12.Donotuseabattery-operatedlawnmowerin
rain.
13.Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflightning.
14.Useextremecautionwhenreversingorpulling
themachinetowardyou.
15.Keepproperfootingandbalanceatalltimes,
especiallyonslopes.Mowacrosstheface
ofslopes,neverupanddown.Useextreme
cautionwhenchangingdirectionsonslopes.Do
notmowexceedinglysteepslopes.Walk,never
runwiththemachine.
16.Donotdirectthedischargematerialtoward
anyone.Avoiddischargingmaterialagainsta
wallorobstruction;materialmayricochettoward
you.Stoptheblade(s)whencrossingsurfaces
otherthangrass.
17.Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcauseyou
toloseyourbalanceorfooting.
18.Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Donotmowin
wetconditions.
19.Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto
vibrate,immediatelyshutoffthemachine,
removetheelectric-startbutton,removethe
batterypack,andwaitforallmovementtostop
beforeexaminingthemachinefordamage.
Makeallnecessaryrepairsbeforeresuming
operation.
20.Stopthemachineandremovetheelectric-start
buttonbeforeloadingthemachineforhauling.
21.Underabusiveconditions,thebatterypackmay
ejectliquid;avoidcontact.Ifyouaccidently
comeintocontactwiththeliquid,ushwith
water.Iftheliquidcontactsyoureyes,seek
medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery
packmaycauseirritationorburns.
4.Sharpenadullbladeonbothedgestomaintain
balance.Cleanthebladeandensurethatitis
balanced.
5.Replacethebladeifitisbent,worn,orcracked.
Anunbalancedbladecausesvibration,which
coulddamagethemotororcausepersonal
injury.
6.Whenservicingtheblade,beawarethatthe
bladecanstillmoveeventhoughthepower
sourceisoff.
7.Checkthegrasscollectionbagfrequentlyfor
deteriorationorwear,andreplaceawornbag
withaT oro[replacement]bag.
8.Forbestperformance,useonlygenuineToro
replacementpartsandaccessories.Other
replacementpartsandaccessoriescouldbe
dangerous,andsuchusecouldvoidtheproduct
warranty.
9.Maintainthemachine—Keepcuttingedges
sharpandcleanforthebestandsafest
performance.Keephandlesdry,clean,andfree
fromoilandgrease.Keepguardsinplaceandin
workingorder.Keepbladessharp.Useidentical
replacementbladesonly.
10.Checkthemachinefordamagedparts—Ifthere
aredamagedguardsorotherparts,determine
whetherthemachinewilloperateproperly.
Checkformisalignedandbindingmovingparts,
brokenparts,mounting,andanyothercondition
thatmayaffectitsoperation.Unlessindicated
intheinstructions,haveanAuthorizedService
Dealerrepairorreplaceadamagedguardor
part.
11.Whenthebatterypackisnotinuse,keepit
awayfrommetalobjectssuchaspaperclips,
coins,keys,nails,andscrewsthatcanmakea
connectionfrom1terminaltoanother.Shorting
thebatteryterminalsmaycauseburnsorare.
12.Checkthebladeandmotormountingbolts
frequentlyfortightness.
4
Page 7

13.Whenyouarenotusingthemachine,storeit
indoorsinadry,secureplaceoutofthereach
ofchildren.
14.Donotexposeabatterypackormachinetore
orexcessivetemperature.Exposuretoreor
temperatureabove130°C(265°F)maycause
explosion.
15.CAUTION—Amistreatedbatterypackmay
presentariskofre,explosion,orchemical
burn.
•Donotdisassemblethebatterypack.
•Replacethebatterypackwithagenuine
Torobatterypackonly;usinganothertypeof
batterypackmaycauseareorriskofinjury.
•Keepbatterypacksoutofthereachof
childrenandintheoriginalpackaginguntil
youarereadytousethem.
SAVETHESE
INSTRUCTIONS
5
Page 8

SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Manufacturer'sMark
decaloemmarkt
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart
fromtheoriginalmachinemanufacturer .
94-8072
133-8061
decal145-1454
145-1454
1.Warning—readthe
Operator’sManual.
2.Cutting/dismemberment
hazardofthehand,mower
blade—stayawayfrom
movingparts;keepall
guardsandshieldsin
place.
decal94-8072
3.Cutting/dismemberment
hazardofthehand,mower
blade—removethekey
andreadtheOperator’s
Manualbeforeperforming
maintenance.
decal133-8061
4.Thrownobject
hazard—keepbystanders
away;shutoffthemachine
andwaitforallmoving
partstostopbefore
leavingthemachine;pick
updebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismemberment
hazardofthefoot,mower
blade—donotmowup
ordownslopes;only
mowacrossslopes;look
behindyouwhenmowing
inreverse.
134-4691
1.Autospeed2.Maxspeed
decal134-4691
decal137-9456
137-9456
1.ReadtheOperator’s
Manual.
2.Keepawayfromopenre
orames.
3.Donotexposetorain.
6
Page 9

1.Batterychargestatus
decal137-9461
137-9461
decal137-9462
137-9462
decal137-9463
137-9463
1.Thebatterypackischarging.
2.Thebatterypackisfullycharged.
3.Thebatterypackisoverorundertheappropriatetemperaturerange.
4.Batterypackchargingfault
7
Page 10

decal139-8986
139-8986
decal140-1324
140-1324
1.ReadtheOperator’s
Manual.
2.Tostartthemachine,
squeezethebartothe
handleandpressthe
button.
3.Toshutoffthemachine,
releasethebar.
8
Page 11

Setup
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenitispurchased.Beforeusingthemachine
forthersttime,refertoChargingtheBattery
Pack(page25).
1
MountingtheBattery
Charger(Optional)
Partsneededforthisprocedure:
2
Mountinghardware(notincluded)
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona
wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof
thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace),
nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure3forassistanceinmountingthe
charger.
Slidethechargerovertheappropriatelypositioned
hardwaretosecurethechargerinplace(hardware
notincluded).
Figure3
g290534
9
Page 12

2
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Unfoldingthehandleimproperlycandamagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
•Donotdamagethecable(s)whenfoldingorunfoldingthehandle.
•Ensurethatthecable(s)areroutedtotheoutsideofthehandle.
•Ifacableisdamaged,contactanAuthorizedServiceDealer.
Important:Holdthehandlewhileengagingthehandlelockstoavoidpinchingyourhands.
10
Page 13

Figure4
g378096
11
Page 14

Figure5
g378097
12
Page 15

3
InstallingtheBlade-ControlBar
NoPartsRequired
Procedure
g344378
Figure6
4
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
g241560
Figure7
13
Page 16

ProductOverview
g370555
Figure9
Figure8
1.Self-propelhandle
2.Blade-controlbar
3.Electric-startbutton8.Handle-heightadjustment
4.Electric-startswitch
5.Reardeector10.Grassbag
6.Batterycompartment
7.Cutting-heightlever(4)
knob
9.Handlelever(2)
1.Grassbag3.Rearplug(installedby
2.Economyblade(installed
g378098
bydefault)
default)
4.Curvedperformanceblade
(included)
g355813
Figure10
1.BatterychargerModel
88602(includedwith
Models21566and21568)
2.BatterypackModel88675
(includedwithModels
21566and21568)
14
Page 17

Specications
BatteryPack
Model88675
Batterypack
capacity
Batterymanufacturerrating=60Vmaximumand54Vnominal.
Actualvoltagevarieswithload.
BatteryCharger
Model88602
Type
Input
Output60VMAXDC2.0A
AppropriateTemperatureRanges
7.5Ah
405Wh
60VMAXLithium-IonBatteryCharger
120VAC50/60HzMax2.0A
Charge/storethebatterypack
at
Usethebatterypackat
Usethemachineat
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
0°C(32°F)to49°C(120°F)*
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe
batterypackwithinthisrange.
Storethemachine,batterypack,andbatterycharger
inanenclosedclean,dryarea.
Attachments/Accessories
AselectionofT oroapprovedattachmentsand
accessoriesmaybeavailableforusewiththemachine
toenhanceandexpanditscapabilities.Contact
yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedT oro
distributororgotowww.T oro.comforalistofall
approvedattachmentsandaccessories.
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety
certicationofthemachine,useonlygenuineT oro
replacementpartsandaccessories.Replacement
partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers
couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe
productwarranty.
15
Page 18

Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
InstallingtheBatteryPack
Important:Usethebatterypackonlyintemperaturesthatarewithintheappropriaterange;refer
toSpecications(page15).
Model21566and21566T
1.Ensurethattheventsonthebatteryareclearofanydustanddebris.
2.Pressdownonthebattery-compartmentlidtoopenit(AofFigure11).
3.Lineupthecavityinthebatterypackwiththetongueonthemachineandslidethebatterypackintothe
compartmentuntilitlocksintoplace(BofFigure1 1).
4.Pressdownonthebattery-compartmentliduntilitclicksintoplace(CofFigure11).
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnotclosecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
Figure11
g378109
16
Page 19

Model21568and21568T
1.Ensurethattheventsonthebatteryareclearofanydustanddebris.
2.Liftupthebattery-compartmentlid(AofFigure12).
3.Lineupthecavityinthebatterypackwiththetongueonthemachineandslidethebatterypackintothe
compartmentuntilitlocksintoplace(BofFigure12).
4.Closethebattery-compartmentlid(CofFigure12).
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnotclosecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
Figure12
g251221
17
Page 20

AdjustingtheHandleHeight
Youmayraiseorlowerthehandletoapositioncomfortableforyou.
Toadjustthehandleheight,dothefollowing:
1.Lowerthehandle;refertoFoldingtheHandle(page26).
2.Onbothsidesofthemachine,removethehandlebumperandadjustthepositionofthecarriageboltto
theupper(highhandleheight)orlower(lowerhandleheight)position(Figure13).
3.Securethehandlebumpersandraisethehandle.
Figure13
1.Upperhandleheightposition2.Lowerhandleheightposition
g37811 1
g370601
18
Page 21

AdjustingtheCuttingHeight
WARNING
Adjustingtheheight-of-cutcouldbringyourhandsintocontactwithamovingbladeand
resultinseriousinjury.
•Shutoffthemotor,removethebattery,andwaitforallmovingpartstostopbeforeadjusting
thecuttingheight.
•Donotputyourngersunderthehousingwhenadjustingthecuttingheight.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallwheelstothesamecuttingheight(Figure14).
Figure14
g369225
19
Page 22

DuringOperation
StartingtheMachine
1.Ensurethatthebatterypackisinstalledinthemachine;refertoInstallingtheBatteryPack(page16).
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnotclosecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
2.Inserttheelectric-startbuttonintotheelectric-startswitch(AofFigure15).
3.Squeezetheblade-controlbarandholdittothehandle(BofFigure15).
4.Presstheelectric-startbuttonandkeepitpresseduntilthemotorstarts(CofFigure15).
Figure15
g370586
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour
handsontheupperhandleandyourelbowsatyour
sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace
withyou(Figure16).
Figure16
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackward
afterself-propelling,stopwalking,holdyourhands
inplace,andallowthemachinetorollacoupleof
centimeters(inches)forwardtodisengagethewheel
drive.Youcanalsotryreachingjustundertheupper
handletothemetalhandleandpushingthemachine
forwardacoupleofcentimeters(inches).Ifthe
machinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactan
AuthorizedServiceDealer.
g336401
20
Page 23

AdjustingtheBladeSpeed
Thismachinehas2blade-speedsettings:AUTOand
MAX.
•WhensettotheAUTOposition,thebladespeed
isadjustedautomaticallyforgreaterefciency;
changesincuttingconditionsaredetectedand
thebladespeedincreaseswhennecessaryto
maintainqualityofcut.
•WhensettotheMAXposition,thebladespeed
remainsatthehighestspeedatalltimes.
Turntheelectric-startbuttonintheelectric-startswitch
toeitherpositiontoadjustthebladespeedsetting
(Figure17).
Figure17
1.AUTOposition2.MAXposition
g337279
21
Page 24

ShuttingOfftheMachine
1.Releasetheblade-controlbar(AofFigure18).
2.Removetheelectric-startbuttonfromtheelectric-startswitch(BofFigure18).
3.Removethebatterypack;refertoRemovingtheBatteryPackfromtheMachine(page24).
Note:Wheneveryouarenotusingthemachine,removethebatterypack.
Figure18
RecyclingtheClippings
g370557
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Important:Ensurethattherearplugislockedinplace.Tolocktheplug,raisethereardeector(Aof
Figure19),andrmlypushtheplugdownuntilitsnapsintoplace(BofFigure19).
Figure19
Note:Tounlocktherearplug,rotatetheleverontheplugtotheright(Figure20).
g378112
22
Page 25

BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleafclippingsfromthelawn.
Note:Bydefaultthismachineisequippedwithaneconomybladeforimprovedruntime;italsoincludesan
optionalperformancebladeforimprovedbaggingandperformance.Beforebagging,installtheperformance
blade;refertoReplacingtheBlade(page28).
InstallingtheGrassBag
1.Shutoffthemachineandwaitforallmovingpartstostop;refertoShuttingOfftheMachine(page22).
2.Removethebatterypackfromthemachine;refertoRemovingtheBatteryPackfromtheMachine
(page24).
3.Raiseandholdupthereardeector(AofFigure20).
4.Removetherear-dischargeplugbypushinginthelatchwithyourthumbandpullingtheplugoutfrom
themachine(BandCofFigure20).
5.Installthebag-rodendsintothenotchesatthebaseofthehandle,androckthebagbackandforthto
ensurethatthebag-rodendsareseatedatthebottomofbothnotches(DofFigure20).
6.Lowerthereardeectoruntilitrestsonthegrassbag.
Figure20
g367752
23
Page 26

RemovingtheGrassBag
DANGER
Themachinecanthrowgrassclippingsandotherobjectsthroughanopeninginthemachine
housing.Objectsthrownwithenoughforcecouldcauseseriouspersonalinjuryordeathto
youortobystanders.
•Neverremovethegrassbagandthenstartthemachinewithoutthedischargepluginstalled
onthemachine.
•Neveropenthereardeectoronthemachinewhenthemachineisrunning.
1.Shutoffthemachineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Raisethereardeector.
3.Removethebagrodonthegrassbagfromthenotchesatthebaseofthehandle(AofFigure20).
4.Installthedischargeplug(BofFigure20).
5.Lowerthereardeector(CofFigure20).
RemovingtheBatteryPack
fromtheMachine
1.Liftupthebattery-compartmentlid.
2.Pressthebattery-packlatchtoreleasethe
batterypackandremovethebatterypack.
3.Closethebattery-compartmentlid.
OperatingTips
GeneralMowingTips
•Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
•Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
•ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
•Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Forimprovedruntime,cutgrassatahigherheight
ofcut.
•Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth
beginstoslowdown.
•Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk
slower;thenmowagainatalowersettingforthe
bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the
machinemayplugandcausethemotortostall.
•Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugorthemotorto
stall.Avoidmowinginwetconditions.
•Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep
themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
•Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
•Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
•Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Y oumayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
•Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand
thenagainatthedesiredcuttingheight.
•Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
24
Page 27

AfterOperation
ChargingtheBatteryPack
4.Toremovethebatterypack,slidethebattery
backwardoutofthecharger.
5.RefertothefollowingtabletointerprettheLED
indicatorlightonthebatterycharger.
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolfor
thersttime,placethebatterypackinthecharger
andchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthe
batterypackisfullycharged.Readallsafety
precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate
range;refertoSpecications(page15).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent
charge(LEDindicators).
1.Ensurethattheventsonthebatteryandcharger
areclearofanydustanddebris.
Indicator
light
Off
Green
blinking
Green
Red
Red
blinking
Indicates
Nobatterypackinserted
Batterypackischarging
Batterypackischarged
Batterypackand/orbatterychargerisoverorunder
theappropriatetemperaturerange
Batterypackchargingfault*
*RefertoTroubleshooting(page31)formore
information.
Important:Thebatterycanbeleftonthecharger
forshortperiodsbetweenuses.
Ifthebatterywillnotbeusedforlongerperiods,
removethebatteryfromthecharger;referto
Storage(page30).
g290533
Figure21
1.Batterypackcavity
2.Batterypackventingareas6.Handle
3.Batterypackterminals
4.Battery-charge-indicator
button
5.LEDindicators(current
charge)
7.ChargerLEDindicator
light
8.Chargerventingareas
2.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure21)
withthetongueonthecharger.
3.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis
fullyseated(Figure21).
25
Page 28

CleaningUnderthe
Machine
FoldingtheHandle
WARNING
CleaningUndertheMachineinthe
OperatingPosition
ServiceInterval:Aftereachuse
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfrom
underthemachine.
•Weareyeprotection.
•Stayintheoperatingposition(behindthe
handle)whenthemotorisrunning.
•Donotallowbystandersinthearea.
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou
havecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetothelowestcutting-height
setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page19).
2.Ifthegrassbagisinstalled,removeit;referto
RemovingtheGrassBag(page24).
3.Movethemachineontoapavedlevelsurface.
4.Washouttheareaunderthereardoor(if
applicable)wheretheclippingsgofromthe
undersideofthemachinetothegrassbag.
5.Withthemotorrunningandthebladeengaged,
sprayastreamofwaterinfrontoftheright,rear
wheel(Figure22).
Foldingorunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafe
operatingcondition.
•Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
•Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheelectric-startbutton(Figure23).
g370561
Figure23
2.Holdthehandlewhiledisengagingthehandle
lockstoavoidpinchingyourhands.
3.Disengagethehandlelocksuntilyoucanmove
theupperhandlefreely.
4.Foldthehandleforwardeithertothefullyforward
positionasshowninFigure24.
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandlelocksasyoufoldthehandle.
Figure22
6.Whennomoreclippingscomeout,stopthe
waterandmovethemachinetoadryarea.
7.Startthemotorandrunitforafewminutesto
drytheundersideofthemachine.
8.Shutoffthemotorandallowittocool.
CleaningundertheMachineinthe
Vertical-stowPosition
1.Setthemachineinthevertical-stowposition;
refertoStoringtheMachineintheVertical-Stow
Position(page27).
2.Washouttheclippingsfromunderthemachine.
g002600
g370563
Figure24
5.Tounfoldthehandle,referto2Unfoldingthe
Handle(page10).
26
Page 29

StoringtheMachineinthe
Vertical-StowPosition
Duringthemowingseasonorintheoff-season,you
canstoreyourmachineintheverticalpositionto
minimizestoragespace.
DANGER
Thevertical-stowpositionexposesthebottom
ofthemachine.
•Removethebatterypackandthe
electric-startbuttonbeforemovingthe
machineintothevertical-stowposition.
•Donottransportthemachineinthe
vertical-stowposition.
•Donotattempttostartthemachineinthe
vertical-stowposition.
1.Ensurethatthecutting-heightsettingonthe
machineis92mm(3-5/8inches)orlower.If
itisnot,lowerit;refertoAdjustingtheCutting
Height(page19).
g367781
Figure26
2.Disengagethehandlelocks(Figure25).
Figure25
1.Handlelockdisengaged
positions
2.Handlelockengaged
position
g370560
3.Foldthehandlefullyforward(Figure25).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldthehandle.
4.Engagethehandlelocks.
5.Liftthefrontofthemachinebythehandleand
moveitintoastoragespace(Figure26).
27
Page 30

Maintenance
Removetheelectric-startbuttonandbatterypackfromthemachinebeforemaintainingorcleaningthemachine.
Useonlythemanufacturer’srecommendedreplacementpartsandaccessories.
Inspectandmaintainthemachineregularly.HavethemachinerepairedonlybyanAuthorizedServiceDealer.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftereachuse
Yearly
MaintenanceProcedure
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Replacethebladesorhavethemsharpened(morefrequentlyiftheedgedulls
quickly).
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming
thisprocedure,contactanAuthorizedService
Dealer.
Ifthebladeisdamagedorcracked,replaceit
immediately.Ifthebladeedgeisdullornicked,have
itsharpenedandbalanced,orreplaceit.
WARNING
Whenservicingtheblade,thebladecanstill
moveeventhoughthepowersourceisoff.
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
•Keepyourhandsandfeetawayfroma
movingblade.
g231389
Figure27
4.Installthenewbladeandallmountinghardware
(Figure28).
•Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Removetheelectric-startbuttonandbattery
packfromthemachine.
2.Useablockofwoodtoholdthebladesteady
(Figure27).
3.Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure27).
28
Page 31

Figure28
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladefacinguptowardthemachinehousing.
5.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt
to88N∙m(65ft-lb).
AdjustingtheSelf-Propel
Drive
ForSelf-Propel-DriveModelsOnly
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentnutcounterclockwiseto
loosenthecableadjustment(Figure29).
g231390
g269307
Figure29
1.Handle(leftside)
2.Adjustmentnut5.Turnthenut
3.Self-propel-drivecable
4.Turnthenutclockwiseto
tightentheadjustment.
counterclockwiseto
loosentheadjustment.
2.Adjustthetensiononthecable(Figure29)by
pullingitbackorpushingitforwardandholding
thatposition.
Note:Pushthecabletowardthemotorto
increasethetraction;pullthecableawayfrom
themotortodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentnutclockwisetotightenthe
cableadjustment.
Note:Tightenthenutrmlywithasocketor
wrench.
29
Page 32

PreparingtheBatteryPack
Storage
forRecycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape.
Donotattempttodestroyordisassemblethe
batterypackorremoveanyofitscomponents.
Lithium-ionbatterypackslabeledwiththe
Call2Recyclesealcanberecycledatany
participatingretailerorbatteryrecycling
facilityintheCall2Recycleprogram(US
andCanadaonly).T olocateaparticipating
retailerorfacilityclosesttoyou,pleasecall
1-800-822-8837orvisitwww .call2recycle.org.
Ifyoucannotlocateaparticipatingretaileror
facilitynearby ,orifyourrechargeablebattery
isnotlabeledwiththeCall2Recycleseal,
pleasecontactyourlocalmunicipalityformore
informationonhowtoresponsiblyrecyclethe
battery.IfyouarelocatedoutsideoftheUS
andCanada,pleasecontactyourauthorized
Torodistributor.
Important:Storethemachine,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe
appropriaterange;refertoSpecications(page
15).
Important:Ifyouarestoringthebatterypack
fortheoff-season,chargeituntil2or3LED
indicatorsturngreenonthebattery.Donotstore
afullychargedorfullydepletedbattery.When
youarereadytousethemachineagain,charge
thebatterypackuntiltheleftindicatorlightturns
greenonthechargerorall4LEDindicatorsturn
greenonthebattery .
•Disconnecttheproductfromthepowersupply(i.e.,
removethebatterypack)andcheckfordamage
afteruse.
•Donotstorethemachinewiththebatterypack
installed.
•Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
•Whennotinuse,storethemachine,electric-start
button,batterypack,andbatterychargeroutofthe
reachofchildren.
•Keepthemachine,batterypack,andbattery
chargerawayfromcorrosiveagents,suchas
gardenchemicalsandde-icingsalts.
•Toreducetheriskofseriouspersonalinjury ,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
•Storethemachine,batterypack,andbattery
chargerinanenclosedclean,dryarea.
30
Page 33

Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork
mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe
problemyourself.
Problem
Themachinedoesnotstart.
Themachinedoesnotruncontinuously.
Themachinedoesnotreachfullpower.
Thebatterypackloseschargequickly.1.Thebatterypackisoverorunderthe
Thebatterychargerisnotworking.
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe
machine.
2.Thebatterypackisnotcharged.
3.Thebatterypackisdamaged.3.Replacethebatterypack.
4.Thereisanotherelectricalproblem
withthemachine.
1.Thereismoistureontheleadsofthe
batterypack.
2.Thebatteryisnotfullyinstalledintothe
machine.
1.Thebatterypackchargecapacityis
toolow.
2.Theairventsareblocked.
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterychargerisoverorunder
theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris
pluggedintodoesnothavepower .
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Removeandthenreplacethebattery
intothemachine,makingsurethatitis
fullyinstalledandlatched.
2.Removethebatterypackfromthe
machineandchargeit.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer .
1.Allowthebatterypacktodryorwipeit
dry.
2.Removeandthenreplacethebattery
intothemachinemakingsurethatitis
fullyinstalledandlatched.
1.Removethebatterypackfromthe
machineandfullychargethebattery
pack.
2.Cleantheairvents.
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between5°C(41°F)and40°C(104°F).
1.Unplugthebatterychargerandmove
ittoaplacewhereitisdryandthe
temperatureisbetween5°C(41°F)
and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto
repairtheoutlet.
TheLEDindicatorlightonthebattery
chargerisred.
TheLEDindicatorlightonthebattery
chargerisblinkingred.
1.Thebatterychargerand/orbattery
packisoverorundertheappropriate
temperaturerange.
1.Thereisanerrorinthecommunication
betweenthebatterypackandthe
charger.
2.Thebatterypackisweak.
1.Unplugthebatterychargerandmove
thebatterychargerandbatterypack
toaplacewhereitisdryandthe
temperatureisbetween5°C(41°F)
and40°C(104°F).
1.Removethebatterypackfromthe
batterycharger,unplugthebattery
chargerfromtheoutlet,andwait10
seconds.Plugthebatterychargerinto
theoutletagainandplacethebattery
packonthebatterycharger.IftheLED
indicatorlightonthebatterychargeris
stillblinkingred,repeatthisprocedure
again.IftheLEDindicatorlighton
thebatterychargerisstillblinkingred
after2attempts,properlydisposeof
thebatterypackatabatteryrecycling
facility.
2.Properlydisposeofthebatterypackat
abatteryrecyclingfacility.
31
Page 34

Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
Themachineisproducingabeeping
sound.
Thequalityofcutisdecreasedor
unsatisfactory.
Thebaggingisdecreasedor
unsatisfactory.
Themachineisvibrating.1.Thebladeisbentordamaged.
1.Thebatterypackisnotcharged.
2.Themachineisinanunsafeposition
foroperation.
3.Themachineisoverloaded.
4.Thereisanotherelectricalproblem
withthemachine.
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced.
2.Thecuttingdeckhasdebrisbuildup.
1.Themachineisoverloaded.
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced. Themachineiscuttingunevenly.
2.Thecuttingdeckisdamaged.
1.Removethebatterypackfromthe
machineandchargeit.
2.Ensurethatthemachineisnotatan
extremeanglewhileoperating.
3.Cutthegrassatahigherheightofcut
orwalkataslowerpacewhilemowing.
4.Attempttheothertroubleshooting
actions,ifthealarmstillsounds,
contactanAuthorizedServiceDealer.
2.Cleanunderthemachine.
1.Cutthegrassatahigherheightofcut
orwalkataslowerpacewhilemowing.
2.ContactanAuthorizedServiceDealer .
1.Inspectthebladeandreplaceif
necessary.
32
Page 35

Notes:
Page 36

CaliforniaProposition65WarningInformation
Whatisthiswarning?
Youmayseeaproductforsalethathasawarninglabellikethefollowing:
WARNING:CancerandReproductiveHarm—www.p65Warnings.ca.gov.
WhatisProp65?
Prop65appliestoanycompanyoperatinginCalifornia,sellingproductsinCalifornia,ormanufacturingproductsthatmaybesoldinorbroughtinto
California.ItmandatesthattheGovernorofCaliforniamaintainandpublishalistofchemicalsknowntocausecancer ,birthdefects,and/orother
reproductiveharm.Thelist,whichisupdatedannually,includeshundredsofchemicalsfoundinmanyeverydayitems.ThepurposeofProp65isto
informthepublicaboutexposuretothesechemicals.
Prop65doesnotbanthesaleofproductscontainingthesechemicalsbutinsteadrequireswarningsonanyproduct,productpackaging,orliteraturewith
theproduct.Moreover,aProp65warningdoesnotmeanthataproductisinviolationofanyproductsafetystandardsorrequirements.Infact,the
CaliforniagovernmenthasclariedthataProp65warning“isnotthesameasaregulatorydecisionthataproductis‘safe’or‘unsafe.’”Manyofthese
chemicalshavebeenusedineverydayproductsforyearswithoutdocumentedharm.Formoreinformation,gotohttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
AProp65warningmeansthatacompanyhaseither(1)evaluatedtheexposureandhasconcludedthatitexceedsthe“nosignicantrisklevel”;or(2)
haschosentoprovideawarningbasedonitsunderstandingaboutthepresenceofalistedchemicalwithoutattemptingtoevaluatetheexposure.
Doesthislawapplyeverywhere?
Prop65warningsarerequiredunderCalifornialawonly.ThesewarningsareseenthroughoutCaliforniainawiderangeofsettings,includingbutnot
limitedtorestaurants,grocerystores,hotels,schools,andhospitals,andonawidevarietyofproducts.Additionally ,someonlineandmailorder
retailersprovideProp65warningsontheirwebsitesorincatalogs.
.
HowdotheCaliforniawarningscomparetofederallimits?
Prop65standardsareoftenmorestringentthanfederalandinternationalstandards.TherearevarioussubstancesthatrequireaProp65warning
atlevelsthatarefarlowerthanfederalactionlimits.Forexample,theProp65standardforwarningsforleadis0.5μg/day,whichiswellbelow
thefederalandinternationalstandards.
Whydon’tallsimilarproductscarrythewarning?
•ProductssoldinCaliforniarequireProp65labellingwhilesimilarproductssoldelsewheredonot.
•AcompanyinvolvedinaProp65lawsuitreachingasettlementmayberequiredtouseProp65warningsforitsproducts,butothercompanies
makingsimilarproductsmayhavenosuchrequirement.
•TheenforcementofProp65isinconsistent.
•CompaniesmayelectnottoprovidewarningsbecausetheyconcludethattheyarenotrequiredtodosounderProp65;alackofwarningsfora
productdoesnotmeanthattheproductisfreeoflistedchemicalsatsimilarlevels.
Whydoesthemanufacturerincludethiswarning?
themanufacturerhaschosentoprovideconsumerswithasmuchinformationaspossiblesothattheycanmakeinformeddecisionsabouttheproducts
theybuyanduse.themanufacturerprovideswarningsincertaincasesbasedonitsknowledgeofthepresenceofoneormorelistedchemicalswithout
evaluatingthelevelofexposure,asnotallthelistedchemicalsprovideexposurelimitrequirements.Whiletheexposurefromthemanufacturerproducts
maybenegligibleorwellwithinthe“nosignicantrisk”range,outofanabundanceofcaution,themanufacturerhaselectedtoprovidetheProp65
warnings.Moreover ,ifthemanufacturerdoesnotprovidethesewarnings,itcouldbesuedbytheStateofCaliforniaorbyprivatepartiesseekingto
enforceProp65andsubjecttosubstantialpenalties.
RevA
Page 37

CortacéspedSuperRecycler
Nºdemodelo21566—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo21566T—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo21568—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo21568T—Nºdeserie400000000ysuperiores
Introducción
Estecortacéspedmanualdecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.Estádiseñadoparausarlabateríaionlitio
Flex-ForcedeToro,Modelo88675(suministradacon
elModelo21566y21568);tambiénpuedeutilizar
labateríaModelo88620,88625,88640,88650o
88660.Estasbateríasestándiseñadasparaser
cargadasúnicamenteconelcargadordebaterías
Modelo88602(suministradoconlosmodelos21566y
21568),88605o88610.Elusodeesteproductopara
otrospropósitosquelosprevistospodríaserpeligroso
paraustedyparaotraspersonas.
Losmodelos21566Ty21568Tnoincluyenni
bateríanicargador.
FormNo.3448-964RevA
®
60V,53cm(21”)
Manualdeloperador
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g275230
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.T oro.comparamásinformación,
incluyendoconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2022—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3448-964*
Page 38

ADVERTENCIA
Contenido
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode
Californiasabequecausadefectos
congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje.....................................................................9
1Cómomontarelcargadordelabatería
(opcional)........................................................9
2Desplieguedelmanillar..................................10
3Instalacióndelabarradecontroldelas
cuchillas........................................................13
4Ensamblajedelabolsaderecogida...............13
Elproducto..............................................................14
Especicaciones..............................................15
Aperos/Accesorios...........................................15
Operación...............................................................16
Antesdelfuncionamiento....................................16
Instalacióndelabatería....................................16
Ajustedelaalturadelmanillar..........................18
Ajustedelaalturadecorte...............................19
Duranteelfuncionamiento...................................20
Cómoarrancarlamáquina...............................20
Usodelatransmisiónautopropulsada..............20
Ajustedelavelocidaddelacuchilla..................21
Apagadodelamáquina....................................22
Recicladodelosrecortes..................................22
Ensacadodelosrecortes.................................23
Cómoretirarlabateríadelamáquina................24
Consejosdeoperación....................................24
Despuésdelfuncionamiento...............................25
Cargadelabatería...........................................25
Limpiezadelaparteinferiordela
máquina........................................................26
Cómoplegarelmanillar....................................27
Almacenamientodelamáquinaenposición
vertical..........................................................27
Mantenimiento........................................................29
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................29
Sustitucióndelacuchilla...................................29
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........30
Preparacióndelabateríaparael
reciclado.......................................................31
Almacenamiento.....................................................31
Solucióndeproblemas...........................................32
2
Page 39

Seguridad
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA–alutilizarunamáquinaeléctrica,
leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones
deseguridadbásica,incluyendolassiguientes,an
dereducirelriesgodeincendio,descargaeléctrica
olesiones:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede
cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras
personasoasupropiedad.
2.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla
máquina,labateríaoelcargadordelabatería;
lanormativalocalpuederestringirlaedaddel
operador.
3.Nopermitaqueestedispositivoseautilizado
omantenidoporniñosoporpersonasque
nohayanrecibidolaformaciónadecuada.
Sólopermitaquemanejenomantenganel
dispositivopersonasresponsables,formadas,
familiarizadasconlasinstruccionesy
físicamentecapacesdeutilizarlamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay
elcargadordelabatería,leatodaslas
instruccionesysímbolosdeadvertenciade
estosproductos.
5.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso
correctodelamáquina,labateríayelcargador
delabatería.
II.Preparación
1.Nopermitaqueentrenotraspersonas,
especialmenteniñosoanimalesdomésticos,en
lazonadetrabajo.
2.Noutilicelamáquinasinquetodoslos
protectoresydispositivosdeseguridad,
talescomodeectoresyrecogedores,estén
colocadosyfuncionencorrectamenteenla
máquina.
3.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,asegúresedeque
lacuchilla,elpernodelacuchillayelconjunto
delacuchillanoestándesgastadosodañados.
Sustituyacualquierpegatinadañadaoilegible.
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada
porT oro.Elusodeotrosaccesoriospuede
aumentarelriesgodeincendioylesiones.
6.Siseenchufaelcargadorenunatomade
corrientequenoseade120voltios,puede
causarunincendioounadescargaeléctrica.
Noconecteelcargadordelabateríaaunatoma
decorrientequenoseade120voltios.Para
otrostiposdeconexión,utiliceunadaptador
deenchufedeltipocorrectoparalatomade
corriente,siesnecesario.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería
siestándañadosomodicados,porquepodrían
mostraruncomportamientoimpredeciblecon
resultadodeincendio,explosiónoriesgode
lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela
bateríaestádañado,póngaseencontactocon
unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador
delabateríaespecicadoporT oro.Uncargador
diseñadoparauntipodebateríapuedecrearun
riesgodeincendiosiseutilizaconotrabatería.
10.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien
ventilada.
11.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno
carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel
intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De
locontrario,podríadañarlabateríayaumentar
elriesgodeincendio.
12.Vestimentaadecuada–lleveropaadecuada,
incluyendoprotecciónocular;pantalónlargo;
calzadoresistenteyantideslizante(novaya
descalzoniconsandalias);yprotección
auditiva.Sitieneelpelolargo,recójaselo,y
nolleveprendasholgadasojoyassueltasque
puedanquedaratrapadasenlaspiezasmóviles.
Lleveunamascarillaencondicionesdetrabajo
demuchopolvo.Serecomiendaelusode
guantesdegoma.
III.Operación
1.Uncontactoconlacuchillaenmovimiento
causarálesionesgraves.Mantengalasmanos
ylospiesalejadosdelazonadecorteyde
todaslaspiezasmóvilesdelamáquina.Nose
acerquealosoriciosdedescarga.
2.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos
quelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
3.Desengranelatransmisiónautopropulsada(si
estáinstalada)antesdearrancarlamáquina.
3
Page 40

4.Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor.
5.Eviteelarranqueaccidental–asegúresede
queelbotóndearranqueeléctricoseretira
delinterruptordelarranqueeléctricoantesde
conectarlabateríaymanejarlamáquina.
6.Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
7.Cuandoustedsueltalabarradecontroldelas
cuchillas,elmotordebeapagarseylacuchilla
debedetenerseen3segundosomenos.Si
no,dejedeusarlamáquinainmediatamentey
póngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado.
8.Parelamáquina,retireelbotóndearranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
9.Retirelabateríayelbotóndearranqueeléctrico
delamáquinaantesdedejarladesatendidao
antesdecambiardeaccesorio.
irregularespuedenhacerqueustedpierdael
equilibriooresbale.
18.Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.Nosiegueencondicioneshúmedas.
19.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,apagueinmediatamentelamáquina,
retireelbotóndearranqueeléctrico,retire
labateríayespereaquesedetengatodo
movimientoantesdeexaminarlamáquinaen
buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
20.Parelamáquinayretireelbotóndearranque
eléctricoantesdecargarlamáquinaparael
transporte.
21.Encondicionesabusivas,labateríapuede
expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode
uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague
conagua.Siellíquidoentraencontactocon
susojos,busqueayudamédica.Ellíquido
expulsadodelabateríapuedecausarirritación
oquemaduras.
10.Nofuercelamáquina–dejequelamáquina
hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala
velocidadparalaquefuediseñada.
11.Manténgasealerta–estéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras
trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi
estáenfermo,cansado,obajolainuenciade
alcoholodrogas.
12.Noutiliceuncortacéspedalimentadoporbatería
bajolalluvia.
13.Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinacuandohay
riesgoderayos.
14.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirar
delamáquinahaciausted.
15.Pisermeymantengaelequilibrioentodo
momento,sobretodoenpendientes.Siegue
detravésencuestasypendientes,nunca
haciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.Nosieguependientesycuestas
extremadamenteempinadas.Camine,nocorra
nuncaconlamáquina.
16.Nodirijaelmaterialdedescargahacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción;elmaterialpodríarebotarhacia
usted.Detengala(s)cuchilla(s)antesdecruzar
superciesquenoesténcubiertasdehierba.
17.Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,
rocasuotrosobjetosocultos.Losterrenos
4
Page 41

IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retireelbotóndearranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon
arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga
queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel
mantenimientodelamáquinausandopiezasde
repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
4.Aleunacuchillaromaenambosextremos
paramantenerelequilibrio.Limpielacuchillay
asegúresedequeestáequilibrada.
5.Cambielacuchillasiestádoblada,desgastadao
agrietada.Unacuchilladesequilibradaproduce
vibraciones,quepodríandañarelmotoro
causarlesionespersonales.
6.Alrealizarelmantenimientodelacuchilla,sepa
quelacuchillapuedemoverseinclusosila
fuentedealimentaciónestáapagada.
7.Compruebefrecuentementelabolsaderecogida
derecortesenbuscadedeteriorosodesgaste,
ysustituyacualquierbolsadesgastadaporuna
bolsa[derecambio]Toro.
8.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde
Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto
podríanserpeligrosos,ydichousopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
11.Cuandolabateríanoestáenuso,debe
mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo
clips,monedas,llaves,clavosytornillosque
pudieranhacerunaconexiónentreunterminal
yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales
delabateríapuedecausarquemadurasoun
incendio.
12.Compruebefrecuentementequelospernosde
montajedelacuchillaydelmotorestánbien
apretados.
13.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela
enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel
alcancedelosniños.
14.Noexpongaunabateríaounamáquinaalfuego
oatemperaturasexcesivas.Laexposiciónal
fuegooatemperaturassuperioresalos130°C
(265°F)puedecausarunaexplosión.
15.CUIDADO–unabateríamaltratadapuede
representarunriesgodeincendio,explosióno
quemaduraquímica.
•Nodesmontelabatería.
•Sustituyalabateríaúnicamenteporuna
bateríaTorogenuina;elusodeotrotipode
bateríapodríaprovocarunincendiooun
riesgodelesión.
•Mantengalasbateríasfueradelalcancede
losniñosyenelembalajeoriginalhastasu
uso.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
9.Mantengalamáquinacorrectamente–
mantengaloslosdecortealadosylimpios
paraobtenerelmejorrendimientoylamayor
seguridad.Mantengalosmanillaressecos,
limpiosylibresdeaceiteygrasa.Mantenga
losprotectorescolocadosyenbuenestado
defuncionamiento.Mantengalascuchillas
aladas.Utiliceúnicamentecuchillasde
repuestoidénticas.
10.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas
dañadas–sihaydañosenlosprotectoresoen
otraspiezas,determinesilamáquinafunciona
correctamente.Compruebequelaspiezas
móvilesestáncorrectamentealineadasyquese
muevenlibrementesinagarrotarse,queestán
correctamentemontadas,quenohaypiezas
rotas,yquenohayotrascircunstanciasque
pudieranafectarasuuso.Amenosquese
indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga
queunServicioTécnicoAutorizadorepareo
sustituyacualquierprotectorocomponente
dañado.
5
Page 42

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
Marcadelfabricante
decaloemmarkt
1.Estamarcaindicaquelacuchillasehaidenticadocomo
piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
133-8061
decal94-8072
decal133-8061
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Peligrode
corte/desmembramiento
delamano,cuchilladel
cortacésped–nose
acerquealaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
3.Peligrode
corte/desmembramiento
delamano,cuchilladel
cortacésped–retirela
llaveyleaelManualdel
operadorantesderealizar
tareasdemantenimiento.
decal145-1454
145-1454
4.Peligrodeobjetos
arrojados–mantenga
alejadasaotraspersonas;
apaguelamáquinay
espereaquesedetengan
todaslaspiezasen
movimientoantesde
abandonarlamáquina;
recojacualquierresiduo
antesdesegar.
5.Peligrode
corte/desmembramiento
delpie,cuchilladel
cortacésped–nosiegue
cuestaarribaocuesta
abajoenpendientes;
siegueúnicamentede
ladoaladoenpendientes;
mirehaciaatrásmientras
siegaenmarchaatrás.
134-4691
1.Velocidadautomática2.Velocidadmáxima
decal134-4691
6
Page 43

decal137-9461
137-9461
1.Estadodecargadelabatería
decal137-9456
137-9456
1.LeaelManualdel
operador.
2.Manténgasealejadode
fuegosollamasdesnudas.
3.Noexponeralalluvia.
decal137-9462
137-9462
decal137-9463
137-9463
1.Labateríaseestácargando.
2.Labateríaestácompletamentecargada.
3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperaturaadecuado.
4.Fallodecargadelabatería
7
Page 44

decal139-8986
139-8986
decal140-1324
140-1324
1.LeaelManualdel
operador.
2.Paraarrancarlamáquina,
aprietelabarracontrael
manillarypulseelbotón.
3.Paraapagarlamáquina,
sueltelabarra.
8
Page 45

Montaje
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesde
utilizarlamáquinaporprimeravez,consulte
Cargadelabatería(página25).
1
Cómomontarelcargador
delabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabatería
rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde
montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu
otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey
fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura3paraobtenerasistenciasobre
elmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjaciones
correctamenteposicionadasparajarloensulugar
(jacionesnoincluidas).
Figura3
g290534
9
Page 46

2
Desplieguedelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sidespliegaelmanillardeformaincorrecta,puedendañarseloscables,creandocondiciones
deoperacióninseguras.
•Nodañeel/loscable(s)alplegarodesplegarelmanillar.
•Asegúresedecolocarel/loscable(s)enelexteriordelmanillar.
•Siuncableestádañado,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Importante:Sujeteelmanillarmientrascierralaspalancasdebloqueodelmanillar,paraevitarque
lasmanosquedenatrapadas.
10
Page 47

Figura4
g378096
11
Page 48

Figura5
g378097
12
Page 49

3
Instalacióndelabarradecontroldelascuchillas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Figura6
g344378
4
Ensamblajedelabolsaderecogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g241560
Figura7
13
Page 50

Elproducto
g370555
Figura9
1.Manillardeautopropulsión
2.Barradecontroldelas
cuchillas
3.Botóndearranque
eléctrico
4.Interruptordearranque
eléctrico
5.Deectortrasero
Figura8
6.Compartimentodela
batería
7.Palancadealturadecorte
(4)
8.Pomodeajustedela
alturadelmanillar
9.Palancadelmanillar(2)
10.Bolsaderecogida
1.Bolsaderecogida
2.Cuchillaeconómica
(instaladapordefecto)
g378098
3.Tapóntrasero(instalado
pordefecto)
4.Cuchillacurvade
rendimiento(incluida)
g355813
Figura10
1.Cargadordebaterías
Modelo88602(incluido
conlosModelos21566y
21568)
2.BateríaModelo88675
(incluidaconlosModelos
21566y21568)
14
Page 51

Especicaciones
Batería
Modelo88675
Capacidad
delabatería
Voltajesegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54V
nominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
Cargadordebaterías
Modelo88602
Tipo
Entrada
Salida
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°C(41°F)a40°C(104°F)*
Utilicelabateríaa
Utilicelamáquinaa
7.5Ah
405Wh
Cargadordebateríasionlitio60VMAX
120VCA50/60HzMáx.2.0A
60VMÁXCC2.0A
-30°C(-22°F)a49°C
(120°F)*
0°C(32°F)a49°C(120°F)*
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estádentrodeesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
Aperos/Accesorios
Puedeestardisponibleunaseleccióndeaperos
yaccesorioshomologadosporT oroparasuuso
conlamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoodistribuidorautorizadoT oroo
visitewww.T oro.comparaobtenerunalistadetodos
losaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las
piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
15
Page 52

Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Instalacióndelabatería
Importante:Utilicelabateríasoloatemperaturasqueesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página15).
Modelos21566y21566T
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndelabateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Presionehaciaabajosobrelatapadelcompartimentodelabateríaparaabrirla(Figura11,A).
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadelamáquina,eintroduzcalabateríaenelcompartimento
hastaqueseengancheensulugar(Figura11,B).
4.Presionehaciaabajosobrelatapadelcompartimentodelabateríahastaqueencajeensulugarcon
unclic(Figura11,C).
Nota:Silatapadelcompartimentodelabateríanosecierraporcompleto,labateríanoestá
correctamenteinstalada.
Figura11
g378109
16
Page 53

Modelos21568y21568T
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndelabateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Levantelatapadelcompartimentodelabatería(Figura12,A).
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadelamáquina,eintroduzcalabateríaenelcompartimento
hastaqueseengancheensusitio(Figura12,B).
4.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería(Figura12,C).
Nota:Silatapadelcompartimentodelabateríanosecierraporcompleto,labateríanoestá
correctamenteinstalada.
Figura12
g251221
17
Page 54

Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposiciónqueleseacómoda.
Paraajustarlaalturadelmanillar,hagalosiguiente:
1.Bajeelmanillar;consulteCómoplegarelmanillar(página27).
2.Enambosladosdelamáquina,retireeltopedelmanillaryajustelaposicióndelpernodecuellocuadrado
alaposiciónsuperior(manillarmásalto)oinferior(manillarmásbajo)(Figura13).
3.Fijelostopesdelmanillarylevanteelmanillar.
Figura13
1.Posiciónmásaltadelmanillar2.Posiciónmásbajadelmanillar
g37811 1
g370601
18
Page 55

Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,podríatocarunacuchillaenmovimientoconlasmanos,loque
podríacausarlegraveslesiones.
•Apagueelmotor,retirelabatería,yespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeajustarlaalturadecorte.
•Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarlaalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelascuatroruedasalamismaalturadecorte(Figura14).
Figura14
g369225
19
Page 56

Duranteel
funcionamiento
Cómoarrancarlamáquina
1.Asegúresedequelabateríaestáinstaladaenlamáquina;consulteInstalacióndelabatería(página16).
Nota:Silatapadelcompartimentodelabateríanosecierraporcompleto,labateríanoestá
correctamenteinstalada.
2.Introduzcaelbotóndearranqueeléctricoenelinterruptordearranqueeléctrico(Figura15,A).
3.Aprietelabarradecontroldelacuchillacontraelmanillar(Figura15,B).
4.Pulseelbotóndearranqueeléctricoymanténgalopulsadohastaqueelmotorarranque(Figura15,C).
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,
simplementecamineconlasmanossobreelmanillar
superioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina
mantendráautomáticamentesumismavelocidad
(Figura16).
Figura16
g370586
Figura15
debajodelmanillarsuperioryempujarlamáquina
haciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila
máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseen
contactoconelServicioTécnicoAutorizado.
g336401
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrás
despuésdeusarlaautopropulsión,deténgase,deje
lasmanosensusitio,ydejequelamáquinaruede
unoscentímetroshaciaadelanteparadesengranarla
transmisióndelasruedas.T ambiénpuedeintentar
ponerlamanosobreelmanillarmetálicosituadojusto
20
Page 57

Ajustedelavelocidaddela
cuchilla
Estamáquinatienedosajustesdevelocidaddela
cuchilla:AUTOyMAX.
•CuandoseajustaalaposiciónAUTO,lavelocidad
delacuchillaseajustaautomáticamentepara
mejorarlaecacia;sedetectacualquiercambio
enlascondicionesdecorteyseaumentala
velocidaddelacuchillaencasodenecesidad
paramantenerlacalidaddecorte.
•EnlaposiciónMAX,semantienelavelocidad
máximadelacuchillaentodomomento.
Gireelbotóndearranqueeléctricodelinterruptorde
arranqueeléctricoacualquieradelasdosposiciones
paraajustarlavelocidaddelacuchilla(Figura17).
Figura17
1.PosiciónAUTO2.PosiciónMÁX
g337279
21
Page 58

Apagadodelamáquina
1.Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura18,A).
2.Retireelbotóndearranqueeléctricodelinterruptordearranqueeléctrico(Figura18,B).
3.Retirelabatería;consulteCómoretirarlabateríadelamáquina(página24).
Nota:Cuandonovayaausarlamáquina,retirelabatería.
Figura18
Recicladodelosrecortes
g370557
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlosrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Importante:Asegúresedequeeltapóntraseroestábloqueadoensulugar.Parabloqueareltapón,
levanteeldeectortrasero(Figura19,A),introduzcaeltapónypresionermementehastaqueencaje
ensulugar(Figura19,B).
Figura19
Nota:Paradesbloqueareltapóntrasero,girelapalancadeltapónaladerecha(Figura20).
g378112
22
Page 59

Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesdehierbayhojasdelcésped.
Nota:Pordefecto,estamáquinaestáequipadaconunacuchillaeconómicaparamejorarlaautonomía;
tambiénincluyeunacuchilladerendimientoopcionalparamejorarelensacadoyelrendimiento.Antesde
ensacar,instalelacuchilladerendimiento;consulteSustitucióndelacuchilla(página29).
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Apaguelamáquinayespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento;consulteApagado
delamáquina(página22).
2.Retirelabateríadelamáquina;consulteCómoretirarlabateríadelamáquina(página24).
3.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura20,A).
4.Retireeltapóndedescargatraserapresionandoelenganchehaciadentroconeldedopulgary
extrayendoeltapóndelamáquina(Figura20,ByC).
5.Insertelosextremosdelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabasedelmanillar,ymuevalabolsa
haciaadelanteyhacíaatrásparavericarquelosextremosdelavarillaestánasentadosenelfondode
cadamuesca(Figura20,D).
6.Bajeeldeectortraserohastaquedescansesobrelabolsaderecogida.
Figura20
g367752
23
Page 60

Cómoretirarlabolsaderecogida
PELIGRO
Lamáquinapuedearrojarrecortesdehierbayotrosobjetosporcualquierhuecoquehayaen
lacarcasadelamáquina.Losobjetosarrojadosconsucientefuerzapodríancausarlesiones
personalesgravesolamuerteaustedoaotraspersonas.
•Despuésderetirarlabolsaderecogida,noarranquenuncalamáquinasintenerinstalado
enlamáquinaeltapóndedescarga.
•Noabranuncaeldeectortraserodelamáquinaconlamáquinaenmarcha.
1.Apaguelamáquinayespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Eleveeldeectortrasero.
3.Retirelavarilladelabolsaderecogidadelasmuescasdelabasedelmanillar(Figura20,A).
4.Instaleeltapóndedescarga(Figura20,B).
5.Bajeeldeectortrasero(Figura20,C).
Cómoretirarlabateríade
lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla
batería,yretirelabatería.
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
•Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
•Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada
desiega.
•Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna
cuchilladerepuestoToro.
Cómocortarlahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Paramejorarlaautonomía,sieguea
unaalturadecortemayor.
•Nocorteamenosde51mm(2")amenosquela
hierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuando
elritmodecrecimientodelahierbaempiezaa
decaer.
•Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna
alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel
césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede
atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
•Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina
ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren
condicioneshúmedas.
•Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas
advertenciaslocalesparacasosdeincendio
ymantengalamáquinalibredehierbasecay
residuosdehojas.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
•Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,
siegueaunaalturadecortesuperioryluego
sieguenuevamentealaalturadecortedeseada.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
24
Page 61

Despuésdel
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia
atrásparasacarladelcargador.
funcionamiento
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar
laherramientaporprimeravez,coloquelabatería
enelcargadorycárguelahastaqueelindicador
LEDindiquequelabateríaestácompletamente
cargada.Leatodaslasprecaucionesde
seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página15).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríaparamostrarlacarga
actual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo
yresiduos.
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel
indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indicador
ApagadaNohaybateríainsertada
Verde
intermitente
VerdeLabateríaestácargada
Rojo
Rojointermitente
Indica:
Labateríaseestácargando
Labateríay/oelcargadordelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalodetemperatura
adecuado
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página32)si
deseamásinformación.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos.
Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
máslargos,retirelabateríadelcargador;consulte
Almacenamiento(página31).
Figura21
1.Huecodelabatería
2.Zonasdeventilacióndela
batería
3.Terminalesdelabatería7.IndicadorLEDdel
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga
actual)
6.Manillar
cargador
8.Zonasdeventilacióndel
cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura21)conla
lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque
estécompletamenteasentada(Figura21).
g290533
25
Page 62

Limpiezadelaparteinferior
8.Apagueelmotorydejequeseenfríe.
delamáquina
Limpiezadelaparteinferiorde
lamáquinaenlaposiciónde
operación
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodela
máquina.
•Lleveprotecciónocular.
•Permanezcaenlaposicióndeoperación
(detrásdelmanillar)cuandoelmotorestá
enmarcha.
•Nopermitalapresenciadeotraspersonas
enlazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
Limpiezadelosbajosdela
máquinaenlaposiciónde
almacenamientovertical
1.Pongalamáquinaenlaposiciónde
almacenamientovertical;consulte
Almacenamientodelamáquinaenposición
vertical(página27).
2.Eliminelosrecortesdehierbadedebajodela
máquinaconagua.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página19).
2.Silabolsaderecogidaestáinstaladaenla
máquina,retírela;consulteCómoretirarlabolsa
derecogida(página24).
3.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentada
nivelada.
4.Lavelazonaqueestádebajodelapuerta
trasera(ensucaso),pordondepasanlos
recortesensucaminodesdelaparteinferiorde
lamáquinahastalabolsaderecogida.
5.Conelmotorenmarchaylacuchillaengranada,
dirijaunchorrodeaguapordelantedelarueda
traseraderecha(Figura22).
Figura22
g002600
6.Cuandoyanosalganmásrecortes,cierrela
llavedelaguaymuevalamáquinaaunazona
seca.
7.Arranqueelmotorydéjeloenmarchadurante
unosminutosparaquesesequelaparteinferior
delamáquina.
26
Page 63

Cómoplegarelmanillar
Almacenamientodela
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,
creandocondicionesdeoperacióninseguras.
•Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
•Siuncableestádañado,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Retireelbotóndearranqueeléctrico(Figura23).
Figura23
2.Sujeteelmanillarmientrasabrelaspalancasde
bloqueodelmanillar,paraevitarquelasmanos
quedenatrapadas.
3.Abralaspalancasdebloqueodelmanillarhasta
quepuedamoverlibrementelasecciónsuperior
delmanillar.
4.Pliegueelmanillarhaciaadelantedeltodo,
comoseindicaenlaFigura24.
máquinaenposición
vertical
Durantelatemporadadesiega,oenlatemporadade
inactividad,puedealmacenarlamáquinaenposición
verticalparaminimizarelespacioocupado.
PELIGRO
Laposicióndealmacenamientoverticaldeja
expuestalaparteinferiordelamáquina.
•Retirelabateríayelbotóndearranque
eléctricoantesdemoverlamáquinaala
posicióndealmacenamientovertical.
•Notransportelamáquinaenlaposiciónde
almacenamientovertical.
•Nointentearrancarlamáquinaenla
posicióndealmacenamientovertical.
g370561
1.Asegúresedequeelajustedealturadecorte
delamáquinaesde92mm(3⅝")omenos;si
no,bájelo;consulteAjustedelaalturadecorte
(página19).
2.Abralaspalancasdebloqueodelmanillar
(Figura25).
Importante:Asegúresedequeloscables
quedanporfueradelaspalancasdebloqueo
delmanillaralplegarlasecciónsuperior.
Figura24
5.Paradesplegarelmanillar,consulte2
Desplieguedelmanillar(página10).
g370560
Figura25
1.Posicionesdemanillar
desbloqueado
g370563
3.Pliegueelmanillarcompletamentehacia
adelante(Figura25).
2.Posicióndemanillar
bloqueado
Importante:Asegúresedequeloscables
quedanporfueradelospomosdelmanillar
alplegarlasecciónsuperior.
27
Page 64

4.Cierrelaspalancasdebloqueodelmanillar.
5.Levantelapartedelanteradelamáquinaconel
manillaryllévelaallugardealmacenamiento
(Figura26).
Figura26
g367781
28
Page 65

Mantenimiento
Retireelbotóndearranqueeléctricoylabateríadelamáquinaantesderealizartareasdemantenimientoo
limpiezaenlamáquina.
Utiliceúnicamentepiezasderepuestoyaccesoriosrecomendadosporelfabricante.
Inspeccioneyreviselamáquinadeformaregular.LamáquinadebeserreparadaúnicamenteporunServicio
TécnicoAutorizado.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdecadauso
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Sustitucióndelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla
correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Silacuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyala
inmediatamente.Siellodelacuchillaestáromoo
mellado,mandeaalarlacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Mientrasserealizaelmantenimientodela
cuchilla,lacuchillapuedemoverseinclusosi
lafuentedealimentaciónestáapagada.La
cuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesiones
personalesgraves.
g231389
Figura27
4.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde
montaje(Figura28).
•Mantengalasmanosylospiesalejadosde
unacuchillaenmovimiento.
•Lleveguantesalrealizarelmantenimiento
delacuchilla.
1.Retireelbotóndearranqueeléctricoylabatería
delamáquina.
2.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla
cuchilla(Figura27).
3.Retirelacuchilla,conservandotodoslos
herrajesdemontaje(Figura27).
29
Page 66

Figura28
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Paramodelosautopropulsados
solamente
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada
estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.
1.Girelatuercadeajusteensentidoantihorario
paraaojarelajustedelcable(Figura29).
g231390
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvoshaciaarriba,haciala
carcasadelamáquina.
5.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa88N·m(65pies-libra).
Figura29
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Girelatuercaensentido
2.Tuercadeajuste
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
horarioparaapretarel
ajuste.
5.Girelatuercaensentido
antihorarioparaaojarel
ajuste.
2.Ajustelatensióndelcable(Figura29)tirando
delmismohaciaatrásoempujándolohacia
adelante,ysujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcable,alejándolo
delmotor,parareducirlatracción.
3.Girelatuercadeajusteensentidohorariopara
apretarelajustedelcable.
Nota:Aprietelatuercarmementeconuna
llavedetuboounallaveinglesa.
g269307
30
Page 67

Preparacióndelabatería
Almacenamiento
paraelreciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade
serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar
labateríaniintenteretirarcualquieradelos
componentesdelamisma.
Lasbateríasionlitioetiquetadasconel
selloCall2Recyclepuedenserrecicladasen
cualquiercomerciooinstalacióndereciclado
debateríasadscritoalprogramaCall2Recycle
(soloEE.UU.yCanadá).Paralocalizar
uncomercioounainstalaciónparticipante
cercano,llameal1-800-822-8837ovisite
www.call2recycle.org.Sinopuedelocalizarun
comerciooinstalaciónparticipantecercano,o
sisubateríarecargablenoestáetiquetadacon
elselloCall2Recycle,póngaseencontacto
consuayuntamientoparaobtenermás
informaciónsobreelrecicladoresponsable
delabatería.SiseencuentrafueradeEE.
UU.oCanadá,póngaseencontactoconsu
distribuidorT oroautorizado.
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel
intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página15).
Importante:Sivaaalmacenarlaherramienta
hastalatemporadasiguiente,cárguelahastaque
2o3delosindicadoresLEDdelabateríacambien
averde.Noalmacenelabateríacompletamente
cargadanicompletamentedescargada.Antesde
volverausarlamáquina,carguelabateríahasta
quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel
cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela
bateríasevuelvanverdes.
•Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retirelabatería)ycompruebesihay
dañosdespuésdeluso.
•Noalmacenelamáquinaconlabateríainstalada.
•Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
•Cuandonoseesténutilizando,almacenela
máquina,elbotóndearranqueeléctrico,labatería
yelcargadordelabateríafueradelalcancede
losniños.
•Mantengalamáquina,labateríayelcargadorde
labateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo
productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
•Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen
unvehículo.
•Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
31
Page 68

Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo
reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Lamáquinanoarranca.
Lamáquinanofuncionadeforma
continua.
Lamáquinanoalcanzalamáxima
potencia.
Labateríasedescargarápidamente.1.Latemperaturadelabateríaestápor
Elcargadordelabateríanofunciona.
1.Labateríanoestácorrectamente
instaladaenlamáquina.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelamáquinay
3.Labateríaestádañada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
máquina.
1.Hayhumedadenloscablesdela
batería.
2.Labateríanoestácorrectamente
instaladaenlamáquina.
1.Lacapacidaddecargadelabatería
esdemasiadobaja.
2.Losoriciosdeventilaciónestán
obstruidos.
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
1.Latemperaturadelcargadordela
bateríaestáporencimaopordebajo
delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá
enchufadoelcargadordelabateríano
tienecorriente.
Accióncorrectora
1.Retireyluegovuelvaacolocarla
bateríaenlamáquina,asegurándose
dequeestácompletamenteinstalada
ybloqueada.
cárguela.
3.Sustituyalabatería.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Dejequelabateríasesequeoséquela
conunpaño.
2.Retirelabateríayvuelvaacolocarlaen
lamáquina,asegurándosedequeestá
completamenteinstaladaybloqueada.
1.Retirelabateríadelamáquinay
carguecompletamentelabatería.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°C
(41°F)y40°C(104°F).
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ytrasládeloaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°C(41°F)
y40°C(104°F).
2.Póngaseencontactoconun
electricistaautorizadoparaquerepare
latomadecorriente.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaestárojo.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaparpadeaenrojo.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería
estáporencimaopordebajodel
intervalodetemperaturaadecuado.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre
labateríayelcargador.
2.Labateríaestácasiagotada.2.Eliminecorrectamentelabatería
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ymuevaelcargadordelabatería
ylabateríaaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°C(41°F)
y40°C(104°F).
1.Retirelabateríadelcargador,
desconecteelcargadordelatoma
decorrienteyespere10segundos.
Vuelvaaenchufarelcargadorenla
tomadecorrienteycoloquelabatería
enelcargador.SielindicadorLED
delcargadorsigueparpadeandoen
rojo,repitaesteprocedimiento.Si
elindicadorLEDdelcargadorsigue
parpadeandodespuésde2intentos,
eliminelabateríacorrectamente
enunainstalaciónderecicladode
baterías.
enunainstalaciónderecicladode
baterías.
32
Page 69

ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Lamáquinaproducepitidos.
Lacalidaddecorteesreducidao
insatisfactoria.
Elensacadoesdecienteoinsatisfactorio.
Lamáquinacortadeformadesigual.
Lamáquinavibra.1.Lacuchillaestádobladaodañada.1.Inspeccionelacuchillaycámbielasi
1.Labateríanoestácargada.1.Retirelabateríadelamáquinay
2.Lamáquinaestáenunaposición
inseguraparaeluso.
3.Lamáquinaestásobrecargada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
máquina.
1.Lacuchillanoestáalada.1.Hagaquelacuchillasealeose
2.Lacarcasadecortetieneuna
acumulaciónderesiduos.
1.Lamáquinaestásobrecargada.
1.Lacuchillanoestáalada.1.Hagaquelacuchillasealeose
2.Lacarcasadecorteestádañada.
cárguela.
2.Asegúresedequelamáquinanotiene
unainclinaciónextremaduranteeluso.
3.Siegueaunaalturadecortemásalta
ocamineaunritmomáslentodurante
lasiega.
4.Pruebelasdemásaccionesde
solucióndeproblemas,ysilaalarma
siguesonando,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
cambie.
2.Limpiedebajodelamáquina.
1.Siegueaunaalturadecortemásalta
ocamineaunritmomáslentodurante
lasiega.
cambie.
2.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
esnecesario.
33
Page 70

InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela‘seguridad’ola‘inseguridad’deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo
signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Seaplicaestaleyentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonexigidasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
•UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
•LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
•AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿Porquéincluyeelfabricanteestaadvertencia?
elfabricantehaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedantomardecisionesinformadas
sobrelosproductosquecomprayutiliza.elfabricanteproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciade
unoomásproductosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductos
químicosquecontiene.Aunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosdelfabricantepuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdela
categoría"sinriesgosignicativo",elfabricantehaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,si
elfabricantenoproporcionaraestasadvertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,
yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
Page 71

TondeuseSuperRecycler
N°demodèle21566—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle21566T—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle21568—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle21568T—N°desérie400000000etsuivants
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'est
pasconçuepourcouperlesbroussaillesnipourun
usageagricole.Elleestconçuepourfonctionner
aveclabatterieion-lithiumT oroFlex-Forcemodèle
88675(fournieaveclesmodèles21566et21568);
ellepeutaussifonctionneraveclabatteriemodèle
88620,88625,88640,88650ou88660.Cesbatteries
sontconçuespourêtrechargéesuniquement
aveclechargeurmodèle88602(fourniavec
lesmodèles21566et21568),88605ou88610.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lesmodèles21566Tet21568Tnecomprennent
pasdebatterienidechargeur.
FormNo.3448-965RevA
®
53cm(21po),60V
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g275230
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd'information,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2022—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduità
www.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3448-965*
Page 72

ATTENTION
Tabledesmatières
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................9
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................9
2Dépliageduguidon........................................10
3Montagedelabarredecommandedela
lame..............................................................13
4Montagedubacàherbe................................13
Vued'ensembleduproduit......................................14
Caractéristiquestechniques............................15
Outilsetaccessoires.........................................15
Utilisation................................................................16
Avantl'utilisation..................................................16
Installationdelabatterie...................................16
Réglagedelahauteurduguidon.......................18
Réglagedelahauteurdecoupe.......................19
Pendantl'utilisation.............................................20
Démarragedelamachine.................................20
Utilisationdel'autopropulsion...........................20
Réglagedelavitessedelalame.......................21
Arrêterlamachine............................................22
Recyclagedel'herbecoupée............................22
Ramassagedel'herbecoupée.........................23
Retraitdelabatteriedelamachine...................24
Conseilsd'utilisation........................................24
Aprèsl'utilisation.................................................25
Chargedelabatterie........................................25
Nettoyagedudessousdelamachine................26
Pliageduguidon...............................................27
Remisagedelamachineenposition
verticale........................................................27
Entretien.................................................................29
Programmed'entretienrecommandé..................29
Remplacementdelalame................................29
Réglagedel'autopropulsion.............................30
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................31
Remisage...............................................................31
Dépistagedesdéfauts............................................32
2
Page 73

Sécurité
IMPORTANTES
CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine
électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen
gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour
réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou
deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes
accidentsetdommagescausésauxautres
personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàutiliseroujouer
aveclamachine,labatterieoulechargeur
debatterie;certaineslégislationsimposentun
âgeminimumpourl'utilisationdecetypede
machine.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes
noncompétentes.Neconezl'utilisationde
lamachinequ'àdespersonnesresponsables,
compétentes,quiontluetcomprisles
instructionsetsontphysiquementaptesà
l'utiliseretenfairel'entretien.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle
maniementcorrectdelamachine,delabatterie
etduchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.Teneztoutlemonde,notammentlesenfantset
lesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedes
capotsoudesdispositifsdeprotectiontelsque
déecteursetbacsàherbe,ous'ilssonten
mauvaisétat.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame,
leboulondelalameetl'ensemblenesontpas
usésniendommagés.Remplaceztoutesles
étiquettesendommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde120V.Ne
branchezpaslechargeurdebatterieàune
priseautreque120V.Pourunautremodede
connexion,vouspouvez,aubesoin,utiliserun
adaptateurcongurécorrectementpourlaprise.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurde
batteries'ilssontendommagésoumodiés,
carilspourraientsecomporterdemanière
imprévisibleetcauserunincendie,une
explosionoudesblessures.
8.Silecordond'alimentationreliéauchargeur
debatterieestendommagé,contactezun
dépositaire-réparateuragréépourlefaire
remplacer.
9.Nechargezlabatteriequ'aveclechargeur
spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun
certaintypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
10.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
11.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne
chargezpaslabatteriehorsdelaplagede
températurespéciéedanslesinstructions.
Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
12.Portezdesvêtementsadéquats–portezune
tenueappropriée,ycomprisuneprotection
oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà
semelleantidérapante(netravaillezpaspieds
nusouensandales)etdesprotecteursd'oreilles.
Sivoscheveuxsontlongs,attachez-leset
neportezpasdevêtementsamplesoude
bijouxpendantsquipourraientseprendre
danslespiècesmobiles.Portezunmasque
antipoussièresil'atmosphèreestpoussiéreuse.
Ilestrecommandédeporterdesgantsde
caoutchouc.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenmouvemententraîne
desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles
piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes
lespiècesmobilesdelamachine.Nevous
tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns
quecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon
l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4.N'inclinezpaslamachinequandvousdémarrez
lemoteur.
5.Évitezlesdémarragesaccidentels–vériezque
leboutondedémarrageélectriqueestretirédu
3
Page 74

commutateurdedémarrageélectriqueavantde
brancherlabatterieetdemanipulerlamachine.
duterrainpeuventvousfairedéraperouperdre
l'équilibre.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauser
desdommagescorporelsoumatériels.
7.Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
deslames,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
contactezundépositaire-réparateuragréé.
8.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
9.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage
électriquedelamachinechaquefoisquevous
lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger
d'accessoires.
10.Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera
debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi
vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest
prévue.
18.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezpasquandl'herbeesthumide.
19.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer,
arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton
dedémarrageélectrique,enlevezlabatterie
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement
avantdevérierl'étatdelamachine.Effectuez
touteslesréparationsnécessairesavantde
réutiliserlamachine.
20.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde
démarrageélectriqueavantdechargerla
machinepourletransport.
21.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu
liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.
Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
11.Restezalerte–concentrez-voussurvotretâche
etfaitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi
vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
12.N'utilisezpasunetondeusealimentéepar
batteriesouslapluie.
13.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesi
lafoudremenace.
14.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites
marchearrièreouquevoustirezlamachine
versvous.
15.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet
maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles
pentes.Travailleztransversalementàlapente,
jamaisenmontantoudescendant.Changezde
directionaveclaplusgrandeprudencesurles
terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop
raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale
aveclamachine,necourezpas.
16.Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur
ouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.Arrêtezlaouleslamesavantde
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbe.
17.Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularités
4
Page 75

IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
piècesdemonnaie,clés,clousetvisqui
pourraientrelierlesbornesentreelles.Un
court-circuitauxbornesdelabatteriepeut
causerdesbrûluresouunincendie.
12.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde
montagedelalameetdumoteur.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen
suivantlesinstructions.Conezl'entretiendela
machineàundépositaire-réparateuragrééqui
utilisedespiècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
4.Aiguisezleslamesémousséesauxdeux
extrémitéspourlesmainteniréquilibrées.
Nettoyezlalameetvériezqu'elleestéquilibrée.
5.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou
ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes
vibrationsquirisquentd'endommagerlemoteur
oudecauserdesblessures.
6.Quandvousfaitesl'entretiendelalame,
n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême
sil'alimentationélectriqueestcoupée.
7.Vériezfréquemmentquelebacderamassage
n'estpasdétérioréouusé;remplacezunbac
uséparunbacToro.
8.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetdes
accessoiresTorod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd'uneautremarque
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
13.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,
remisez-ladansunlocalsecetsécuriséethors
delaportéedesenfants.
14.N'exposezpaslabatterieoulamachineaufeu
ouàunetempératureexcessive.L'expositionau
feuouàunetempératuresupérieureà130°C
(265°F)peutprovoqueruneexplosion.
15.PRUDENCE–labatteriepeutprésenterun
risqued'incendie,d'explosionoudebrûlure
chimiqueencasdemauvaistraitement.
•Nedémontezpaslabatterie.
•Remplaceztoujourslabatterieparune
batterieT orod'origine;l'utilisationdetout
autretypedebatteriepeutentraînerun
risqued'incendieoudeblessure.
•Conservezlesbatterieshorsdelaportée
desenfantsetdansleuremballaged'origine
jusqu'auderniermomentavantdelesutiliser.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
9.Maintenezlamachineenbonétat–pour
obtenirdesperformancesoptimalesetsûres,
conservezletranchantdeslamesbienaffûtéet
propre.Gardezlespoignéessèchesetpropres,
etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez
toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat.
Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez
uniquementdeslamesderechangeidentiques.
10.Vériezl'étatdespiècesdelamachine–si
vousconstatezquedesprotectionsoud'autres
piècessontendommagées,déterminezsila
machinepeutfonctionnercorrectement.Vériez
qu'aucunepiècemobilen'estmalalignéeou
grippée,etqu'aucunepiècen'estcassée,mal
xéeouprésentetoutautredéfautsusceptible
d'enaffecterlefonctionnement.Saufindication
contrairedanslesinstructions,faitesréparer
ouremplacerlesprotectionsoulespièces
endommagéesparundépositaire-réparateur
agréé.
11.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
5
Page 76

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Marquedufabricant
decaloemmarkt
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
94-8072
133-8061
decal94-8072
decal133-8061
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlalamede
latondeuse–nevous
approchezpasdespièces
mobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlalamede
latondeuse–enlevez
lacléetlisezleManuel
del'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien.
decal145-1454
145-1454
4.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher;
coupezlemoteuret
attendezl'arrêtcomplet
detouteslespièces
mobilesavantdequitter
lamachine;ramassezles
débrisavantdetondre.
5.Risquede
coupure/mutilation
despiedsparlalame
delatondeuse–ne
travaillezpasdansle
sensdelapente,mais
toujourstransversalement;
regardezderrièrevous
avantdefairemarche
arrière.
134-4691
1.Vitesseautomatique2.Vitessemax.
decal134-4691
6
Page 77

decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal137-9456
137-9456
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Teniràl'écartdufeuou
desammes.
3.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9462
137-9462
decal137-9463
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
7
Page 78

decal139-8986
139-8986
decal140-1324
140-1324
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Pourdémarrerlemoteur,
serrezlabarrecontrele
guidonetappuyezsurle
boutond'allumage.
3.Relâchezlabarrepour
arrêterlamachine.
8
Page 79

Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantlatoutepremière
utilisationdelamachine,voirChargedelabatterie
(page25).
1
Montageduchargeurde
batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur
debatteriesolidementsurunmuràl'aidedesfentes
situéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage
outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité
d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes
enfants.
Pourvousaideràmonterlechargeur,voirlaFigure3.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurles
xationsinstalléesàlabonneposition(xationsnon
incluses).
g290534
Figure3
9
Page 80

2
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi
vousnedépliezpasleguidoncorrectement.
•Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)enpliantoudépliantleguidon.
•Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienàl'extérieurduguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
Important:Tenezleguidonpendantquevousengagezlesverrouspouréviterdevouscoincerles
mains.
10
Page 81

Figure4
g378096
11
Page 82

Figure5
g378097
12
Page 83

3
Montagedelabarredecommandedelalame
Aucunepiècerequise
Procédure
Figure6
g344378
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g241560
Figure7
13
Page 84

Vued'ensembledu
produit
g370555
Figure9
Figure8
1.Guidond'autopropulsion6.Compartimentdela
2.Barredecommandedes
lames
3.Boutondedémarrage
électrique
4.Commutateurde
démarrageélectrique
5.Déecteurarrière
batterie
7.Levierdehauteurde
coupe(4)
8.Boutonderéglagede
hauteurduguidon
9.Levierduguidon(2)
10.Bacàherbe
1.Bacàherbe
2.Lameéconomique
(montéed'origine)
g378098
3.Obturateurarrière(monté
d'origine)
4.Lamehauteperformance
courbe(incluse)
g355813
Figure10
1.Chargeurdebatterie
modèle88602(inclus
aveclesmodèles21566
et21568)
2.Batteriemodèle88675
(incluseaveclesmodèles
21566et21568)
14
Page 85

Caractéristiques
techniques
Batterie
Modèle
Capacitéde
labatterie
Tensionbatterieselonlefabricant=60Vmax.,54Vnominale.
Latensionréellevarieenfonctiondelacharge.
88675
7,5Ah
405Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée120VCA50/60Hz2Amax.
Sortie60VCCmax2A
88602
Chargeurdebatterieion-lithium60V
MAX.
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie
entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde
cetteplagedetempérature.
5°C(41°F)et40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)et49°C
(120°F)*
0°C(32°F)et49°C(120°F)*
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToro
peutêtredisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
15
Page 86

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementàdestempératurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page15).
Modèles21566et21566T
1.Vériezqueleséventsdelabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Appuyezsurlecouvercleducompartimentdelabatteriepourl'ouvrir(AdeFigure11).
3.Alignezlecreuxdanslabatterieetlalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedanslecompartiment
jusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure11).
4.Appuyezsurlecouvercleducompartimentdelabatteriejusqu'àcequ'ils'enclencheenplace(Cde
Figure11).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure11
16
g378109
Page 87

Modèles21568et21568T
1.Vériezqueleséventsdelabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure12).
3.Alignezlecreuxdanslabatterieetlalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedanslecompartiment
jusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure12).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure12).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure12
g251221
17
Page 88

Réglagedelahauteurduguidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlapositionquivousconvientlemieux.
Pourréglerlahauteurduguidon,procédezcommesuit:
1.Abaissezleguidon;voirPliageduguidon(page27).
2.Dechaquecôtédelamachine,retirezlabutéeduguidonetplacezleboulondecarrosserieàlaposition
supérieure(hauteurdeguidonélevée)ouinférieure(hauteurdeguidonréduite)(Figure13).
3.Fixezlesbutéesduguidonenplaceetélevezleguidon.
Figure13
1.Positionsupérieure(réglagedehauteurduguidon)2.Positioninférieure(réglagedehauteurduguidon)
g37811 1
g370601
18
Page 89

Réglagedelahauteurdecoupe
ATTENTION
Lorsduréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquezdevousblessergravementsivosmains
touchentunelameenmouvement.
•Coupezlemoteur,retirezlabatterieetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantderéglerlahauteurdecoupe.
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierdecoupequandvousréglezlahauteur
decoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe(Figure14).
Figure14
g369225
19
Page 90

Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestinstalléedanslamachine;voirInstallationdelabatterie(page16).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedanslecommutateurdedémarrageélectrique(AdeFigure15).
3.Serrezetmaintenezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure15).
4.Maintenezleboutondedémarrageélectriqueenfoncéjusqu’àcequelemoteurdémarre(Cdela
Figure15).
Figure15
g370586
Utilisationde
l'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft
d'avancer,lesmainsposéessurlapartiesupérieure
duguidonetlescoudesserrés;lamachineavance
automatiquementàvotrerythme(Figure16).
Figure16
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet
laissezlamachineavancerdequelquescentimètres
(pouces)pourdésengagerlatransmissionaux
roues.Vouspouvezaussiessayerd'atteindrela
barreenmétal,situéejustesouslapartiesupérieure
duguidon,etdepousserlamachineenavant
surquelquescentimètres(pouces).Silamachine
atoujoursdesdifcultésàreculer,contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
g336401
20
Page 91

Réglagedelavitessedela
lame
Cettemachinedisposede2réglagesdevitessedela
lame:AUTOetMAX.
•ÀlapositionAUTO,lavitessedelalameestréglée
automatiquementpouruneplusgrandeefcacité;
sideschangementsdesconditionsdecoupe
sontdétectés,lavitessedelalameaugmenteen
conséquencepourmaintenirlaqualitédecoupe.
•ÀlapositionMAX,lalametourneàlavitesse
maximaleenpermanence.
Tournezleboutondedémarrageélectriquedans
lecommutateurdedémarrageélectriqueàl'une
oul'autrepositionpourréglerlavitessedelalame
(Figure17).
Figure17
1.PositionAUTO2.PositionMAX
g337279
21
Page 92

Arrêterlamachine
1.Relâchezlabarredecommandedelalame(AdelaFigure18).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriqueducommutateurdedémarrageélectrique(BdeFigure18).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriedelamachine(page24).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefoisquevousn'utilisezpaslamachine.
Figure18
Recyclagedel'herbecoupée
g370557
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Important:Vériezquel'obturateurarrièreestverrouilléenplace.Pourverrouillerl'obturateur,
soulevezledéecteurarrière(AdeFigure19)etenfoncez-lefermementjusqu'àcequ'ils'enclencheen
place(BdeFigure19).
Figure19
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateurarrière,tournezlelevierversladroite(Figure20).
g378112
22
Page 93

Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
Remarque:Cettemachineestéquipéed'origined'unelameéconomiquequiamélioreladuréede
fonctionnement;ellecomprendégalementunelamehauteperformanceoptionnellequiamélioreleramassage
del'herbeetlesperformances.Avantderamasserl'herbecoupée,installezlalamehauteperformance;
voirRemplacementdelalame(page29).
Montagedubacàherbe
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles;voirArrêterlamachine
(page22).
2.Déposezlabatteriedelamachine;voirRetraitdelabatteriedelamachine(page24).
3.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscetteposition(AdeFigure20).
4.Retirezl'obturateurd'éjectionarrièreenappuyantsurleverrouaveclepouceetentirantl'obturateurhors
delamachine(BetCdeFigure20).
5.Placezlesextrémitésdelatigedubacdanslescransàlabaseduguidonetbasculezlebacd'avant
enarrièrepourvousassurerquelesextrémitésdelatigesontbienengagéesaufonddesdeuxcrans
(DdeFigure20).
6.Abaissezledéecteurarrièrejusqu'àcequ'ilreposesurlebacàherbe.
Figure20
g367752
23
Page 94

Retraitdubacàherbe
DANGER
Del'herbeouautresdébrispeuventêtreprojetéspartouteouverturedanslecarterdela
machine.Cesdébrispeuventêtreprojetésavecuneforcesufsanteversvousoud'autres
personnesetinigerdesblessuresgravesoumortelles.
•Sivousenlevezlebacàherbe,nedémarrezjamaislamachineavantd'avoirmisenplace
l'obturateurd'éjection.
•N'ouvrezjamaisledéecteurarrièredelamachineenmarche.
1.Arrêtezlamachineetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Relevezledéecteurarrière.
3.Sortezlatigedubacàherbedescransàlabaseduguidon(AdeFigure20).
4.Installezl'obturateurd'éjection(BdeFigure20).
5.Abaissezledéecteurarrière(CdeFigure20).
Retraitdelabatteriedela
machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla
débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
•Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameT oro.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pouruneplusgrandeduréede
fonctionnement,augmentezlahauteurdecoupe.
•N’utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po),saufsil'herbeestclairseméeouà
landel'automnequandlapoussecommenceà
ralentir.
•Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuez
d'abordunpremierpassageàvitesseréduiteàla
hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite
undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe
inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique.
L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet
defairecalerlemoteur.
•L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur
lesfeuilles.
•Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cm(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurde
coupeplusélevée,puisfaitesunsecondpassage
àlahauteurdecoupedésirée.
•Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
24
Page 95

Aprèsl'utilisation
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla
premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur
etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent
quelabatterieestcomplètementchargée.Lisez
touteslesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page15).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla
chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu
chargeursontexemptsdepoussièreetde
débris.
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la
glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour
interpréterl'indicationdeladiodesurlechargeur
debatterie.
DiodeIndication
Éteinte
Clignotementvert
VerteBatteriechargée
Rouge
Clignotement
rouge
Pasdebatterieprésente
Batterieencharge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
*Reportez-vousàlaDépistagedesdéfauts(page32)
pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre
deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune
périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Remisage(page31).
Figure21
1.Creuxdelabatterie5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Diodeduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
6.Poignée
8.Éventsduchargeur
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure21)enface
delalanguetteduchargeur.
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
21).
g290533
25
Page 96

Nettoyagedudessousde
lamachine
Nettoyagedudessousdela
machineenpositiond'utilisation
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde
souslamachine.
•Portezuneprotectionoculaire.
•Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon)quandlemoteurestenmarche.
•Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone
detravail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez
rapidementlamachineaprèslatonte.
Nettoyagedudessousdela
machineenpositionverticale
1.Placezlamachineenpositionverticale;voir
Remisagedelamachineenpositionverticale
(page27).
2.Lavezledessousdelamachinepouréliminer
lesdébrisd'herbe.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page19).
2.Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voir
Retraitdubacàherbe(page24).
3.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtue
planeethorizontale.
4.Lavezledessousduvoletarrière(lecas
échéant)aupointoùl'herbecoupéepasse
delafaceinférieuredelamachineaubacde
ramassage.
5.Mettezlemoteurenmarcheetengagezlalame,
puisdirigezunjetd'eaudevantlarouearrière
droite(Figure22).
Figure22
g002600
6.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,
arrêtezl'eauetdéplacezlamachineàunendroit
sec.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherledessousde
lamachine.
8.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
26
Page 97

Pliageduguidon
Remisagedelamachineen
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivousnepliezounedépliezpasleguidon
correctement.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àundépositaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondudémarreurélectrique
(Figure23).
Figure23
positionverticale
Pendantlasaisondetonteouhorssaison,vous
pouvezremiserlamachineenpositionverticalepour
minimiserl'espaceoccupé.
DANGER
Lapositionverticaleexposeledessousdela
machine.
•Retirezlabatterieetleboutonde
démarrageélectriqueavantdeplacerla
machineenpositionverticale.
•Netransportezpaslamachineenposition
verticale.
•Netentezpasdedémarrerlamachineen
positionverticale.
1.Vériezquelahauteurdecoupedelamachine
g370561
estrégléeà92mm(3⅝po)oumoins;sice
n'estpaslecas,baissez-la;voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page19).
2.Tenezleguidonpendantquevousdésengagez
lesverrouspouréviterdevouscoincerles
mains.
3.Déverrouillezleguidonjusqu'àcequelamoitié
supérieurebougelibrement.
4.Rabattezleguidoncomplètementenavant,
commemontréàlaFigure24.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesdispositifsdeverrouillage
quandvouspliezleguidon.
2.Déverrouillezleguidon(Figure25).
g370560
Figure25
1.Guidondéverrouillé2.Guidonverrouillé
Figure24
5.Pourdéplierleguidon;voir2Dépliageduguidon
(page10).
3.Pliezleguidoncomplètementenavant(Figure
g370563
25).
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesboutonsquandvouspliezle
guidon.
4.Verrouillezleguidon.
27
Page 98

5.Levezl'avantdelamachineparleguidonet
amenez-ladansunlieuderemisage(Figure26).
Figure26
g367781
28
Page 99

Entretien
Enlevezleboutondedémarrageélectriqueetlabatteriedelamachineavantd'enfairel'entretienoude
lanettoyer.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresderechangerecommandésparleconstructeur.
Inspectezetfaitesl'entretiendelamachinerégulièrement.Neconezlaréparationdelamachinequ'àun
dépositaire-réparateuragréé.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèschaqueutilisation
Unefoisparan
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Remplacezleslamesoufaites-lesaiguiser(plussouventsielless'émoussent
rapidement).
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Silalameestendommagéeoufêlée,remplacez-la
immédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerou
remplacez-la.
ATTENTION
Quandvousfaitesl'entretiendelalame,
celle-cipeutencorebougermêmesi
l'alimentationélectriqueestcoupée.Lalame
esttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
g231389
Figure27
4.Montezlanouvellelameettouteslesxations
(Figure28).
•N'approchezjamaislesmainsoulespieds
d'unelameenmouvement.
•Portezdesgantspoureffectuerl'entretien
delalame.
1.Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla
batteriedelamachine.
2.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure27).
3.Déposezlalamemaisconservezlesxations
(Figure27).
29
Page 100

Figure28
Réglagedel'autopropulsion
Modèlesautopropulsésseulement
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,
vousdevezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezl'écrouderéglagedanslesens
antihorairepourdesserrerleréglageducâble
(Figure29).
g231390
Important:Dirigezlesailettesdelalame
verslehaut,verslecarterdelamachine.
5.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà88N·m(65pi-lb).
Figure29
1.Guidon(côtégauche)
2.Écrouderéglage
3.Câbled'autopropulsion
4.Tournezl'écroudansle
senshorairepourserrerle
réglage.
5.Tournezl'écroudansle
sensantihorairepour
desserrerleréglage.
2.Ajustezlatensionducâble(Figure29)enle
tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis
enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu
moteurpourréduirelatraction.
3.Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire
pourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezl'écroufermementavec
unecléàdouilleouàmolette.
g269307
30