Toro 21467 Operator's Manual [es]

CortacéspedRecycler
Nºdemodelo21467—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
de56cm(22")
FormNo.3441-861RevA
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspedmanualdecuchillasrotativasestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos. Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcéspedbien mantenidoenzonasverdesresidenciales.Elusode esteproductoparaotrospropósitosquelosprevistos podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.Toro.comparamásinformación, incluyendoconsejosdeseguridad,materialesde formación,informaciónsobreaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conforme aladenicióndelasección4442)mantenidoen buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel motorhayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun manualnuevoalfabricantedelmotor.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
©2020—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww .T oro.com.
Parbrutooneto:elparbrutoonetodeestemotor
g282707
fuecalculadaporelfabricantedelmotorconarreglo aloestipuladoeneldocumentoJ1940oJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(Sociedadde IngenierosdelAutomóvil–SAE).Debidoaqueel motorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde seguridad,emisionesyoperación,supotenciareal enestetipodecortacéspedserásignicativamente menor.Consultelainformacióndelfabricantedel motorincluidaconlamáquina.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3441-861*
ADVERTENCIA
Contenido
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................6
1Cómoensamblarydesplegarel
manillar...........................................................6
2Instalacióndelacuerdadearranqueenla
guíadelacuerda............................................6
3Añadiraceitealmotor......................................8
4Ensamblajedelabolsaderecogida.................8
Elproducto..............................................................10
Especicaciones..............................................10
Aperos/Accesorios...........................................10
Operación................................................................11
Antesdelfuncionamiento.....................................11
Seguridadantesdeluso....................................11
Cómollenareldepósitodecombustible.............11
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................12
Ajustedelaalturadelmanillar..........................12
Ajustedelaalturadecorte...............................13
Duranteelfuncionamiento...................................13
Seguridadduranteeluso..................................13
Arranquedelmotor...........................................14
Usodelatransmisiónautopropulsada..............14
Paradadelmotor.............................................15
Recicladodelosrecortes..................................15
Ensacadodelosrecortes.................................15
Funcionamientodelapalancadeensacado
ademanda....................................................16
Consejosdeoperación....................................16
Despuésdelfuncionamiento...............................17
Seguridadtraseluso........................................17
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................17
Cómoplegarelmanillar....................................17
Mantenimiento........................................................19
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................19
Seguridadenelmantenimiento........................19
Preparaciónparaelmantenimiento..................19
Mantenimientodelltrodeaire.........................20
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................20
Cómocambiarlacuchilla..................................21
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........22
Almacenamiento.....................................................23
Seguridadduranteelalmacenamiento.............23
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................23
Despuésdelalmacenamiento..........................23
2
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo estipuladoenlanormaANSIB71.1–2017.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgravesolamuerte.
Antesdearrancarelmotor,lea,comprendaysiga
lasinstruccionesyadvertenciasdeesteManual deloperadorylasqueestáncolocadasenla máquinayenlosaccesorios.
Nocoloquelasmanosolospiescercadepiezas
móvilesodebajodelamáquina.Noseacerquea losoriciosdedescarga.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridaddelamáquina.
Mantengaatranseúntesyniñosalejadosdela
zonadetrabajo.Nopermitaqueestevehículo seautilizadoporniños.Sólopermitaquemanejen lamáquinapersonasresponsables,formadas, familiarizadasconlasinstruccionesyfísicamente capacesdeutilizarlamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoantes derealizartareasdemantenimiento,repostaro eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
Marcadelfabricante
1.Estamarcaindicaquelacuchillasehaidenticadocomo piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.
decaloemmarkt
decal94-8072
94-8072
decal125-5026
125-5026
1.Mododereciclado2.Mododeensacado
decal133-8062
133-8062
4
131-4514
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,cuchilladel cortacésped–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
3.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,cuchilladel cortacésped–desconecteelcabledelabujíaantesde realizarcualquiertareademantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras personas;pareelmotorantesdeabandonarelpuestodel operador;recojacualquierresiduoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodelpie,cuchilladel cortacésped–nosieguelaspendienteshaciaarriba/abajo; sieguelaspendientesdetravés;mirehaciaatrásmientras conduceenmarchaatrás.
decal131-4514
5
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectoradeplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro
plásticooenvolturadelamáquina.
1
Cómoensamblarydesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Asegúresedequeloscablesquedanporfueradelmanillaryquenoestánaprisionados(Figura3,D).
Figura3
6
g334082
2
Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíadela cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformasegurayfácilcadavezqueutilicelamáquina,instale
lacuerdadearranqueenlaguíadelacuerda.
Figura4
g334093
7
3
Añadiraceitealmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiadobajoodemasiadoaltoyustedarrancael
motor,puededañarelmotor.
Figura5
g235721
8
4
Ensamblajedelabolsaderecogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g334351
Figura6
9
Elproducto
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
Figura7
1.Manillar7.Bujía
2.Barradecontroldela cuchilla
3.Deectortrasero
4.Tapóndeldepósitode combustible
5.Limpiadordeaire11.Bolsaderecogida
6.Palancadealturadecorte (4)
10.Pomodelmanillar(2)
12.Arrancador
Especicaciones
Mo-
delo
214
67
Aperos/Accesorios
PesoLongitudAnchuraAltura
35.4kg150cm59cm109cm
(78libras)(59")(23")(43")
g334209
8.Varilla/tapóndellenadode aceite
9.Palancadeensacadoa demanda
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporT oroquepuedenutilizarsecon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadoodistribuidorautorizadoToroo visitewww.T oro.comparaobtenerunalistadetodos losaperosyaccesorioshomologados.
10
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel funcionamiento
–Sisederramacombustible,nointentearrancar
elmotor.Evitecrearunafuentedeignición hastaquelosvaporesdelcombustiblese hayandisipado.
–Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcance delosniños.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede causarlesionesyenfermedadesgraves.
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Siempreapaguelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento,ydeje quelamáquinaseenfríeantesdehacertrabajos deajuste,revisión,limpiezaoalmacenamiento.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplo deectoresy/orecogedores,estáncolocadosy quefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse
dequelascuchillasylospernosdelascuchillas noestándesgastadosodañados.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
Uncontactoconlacuchillaenmovimientocausará
lesionesgraves.Nopongalosdedosdebajode lacarcasa.
Seguridad–combustible
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo dañosmateriales.
–Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantesde repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
–Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie cualquiercombustiblederramado.
–Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
–Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitosielmotorestá calienteoenmarcha.
–Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
–Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
–Mantengaalejadoelcombustibledelosojos
ylapiel.
Cómollenareldepósitode combustible
Tipo
Octanajemínimo87(US)o91(RON;fuerade
Etanol
MetanolNinguna
MTBE(étermetiltert-butílico)Menosdel15%porvolumen
AceiteNoañadiralcombustible
Utilicesolamentecombustiblelimpioyfresco(nomás de30díasdeantigüedad)deorigenacreditado.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizador/acondicionadoral combustiblefresco,siguiendolasindicaciones delfabricantedelestabilizador/acondicionadorde combustible.
Consulteelmanualdelpropietariodelmotorsidesea másinformación.
Lleneeldepósitodecombustiblecomosemuestra enlaFigura8.
Gasolinasinplomo
losEstadosUnidos)
Nomásdel10%porvolumen
Figura8
g230458
11
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceodiariamente
Importante:Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiadobajoodemasiadoaltoyustedarrancael
motor,puededañarelmotor.
Figura9
g235721
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillaren1de2posicionesqueleseamáscómoda(Figura10).
Figura10
1.Retireambospomosdelmanillar.
2.Muevaelmanillaralaalturadeseada.
3.Sujeteelmanillarconlospomosdelmanillarqueretiróanteriormente.
g334096
12
Ajustedelaalturadecorte
PELIGRO
Alajustarlaspalancasdealturadecorte,podríatocarunacuchillaenmovimientoconlas manos,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Apagueelmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimientoantesde ajustarlaalturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuycalienteypuedecausarle quemaduras.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelascuatroruedasalamismaalturadecorte(Figura1 1).
Duranteel funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey antideslizante,yprotecciónauricular.Sitieneel
g254131
Figura11
pelolargo,recójaselo,ynollevejoyasoprendas sueltas.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
13
graves.Pareelmotoryespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimientoantes deabandonarelpuestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,el
motordebepararseylacuchilladebedetenerse en3segundosomenos.Sino,dejedeusarla máquinainmediatamenteypóngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
Mantengaaotraspersonasfueradelazonade
trabajo.Mantengaalosniñospequeñosalejados delazonadetrabajoybajolaatentamiradade unadultoresponsablequenoseaeloperadorde lamáquina.Parelamáquinasialguienentraen lazona.
Antesdedesplazarlamáquinahaciaatrás,mire
siemprehaciaabajoyhaciaatrás.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo derayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala cuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque puedantaparlelavista.
Nodirijaelmaterialdedescargahacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra obstrucción;elmaterialpodríarebotarhaciausted. Parelacuchillaolascuchillasalcruzarsupercies degrava.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosirregulares puedenhacerqueustedpierdaelequilibrioo resbale.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,espereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento,y desconecteelcabledelabujíaantesdeexaminar lamáquinaenbuscadedaños.Hagatodaslas reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar lamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,pare
elmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,estarácalientey
puedecausarlequemadurasgraves.Manténgase alejadodelmotorcaliente.
Hagafuncionarelmotorúnicamenteenzonas
bienventiladas.Losgasesdeescapecontienen monóxidodecarbono,queesunvenenoinodoro ymortal.
Inspeccionefrecuentementeloscomponentes
delrecogedorydelconductodedescarga
paracomprobarquenoestándesgastadoso deteriorados,ysustitúyalosconpiezasgenuinas Torocuandoseanecesario.
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas precaucionesalcambiardedirecciónencuestas opendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalary caerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
Arranquedelmotor
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontra elmanillar(Figura12,A).
2.Tiresuavementedelarrancadorderetroceso hastaquenoteresistencia,luegotireconfuerza ydejequevuelvalentamentealaguíade cuerdadelmanillar(Figura12,B).
g334135
Figura12
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
Usodelatransmisión autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión, simplementecamineconlasmanossobreelmanillar superioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina mantendráautomáticamentesumismavelocidad (Figura13).
14
Figura13
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrás
despuésdeusarlaautopropulsión,deténgase,deje lasmanosensusitio,ydejequelamáquinaruede unoscentímetroshaciaadelanteparadesengranarla transmisióndelasruedas.T ambiénpuedeintentar ponerlamanosobreelmanillarmetálicosituadojusto debajodelmanillarsuperioryempujarlamáquina haciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseen contactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Paradadelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Asegúresedeque elmotorseparaenelplazode 3segundosdespuésdesoltarla barradecontroldelacuchilla.
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldela cuchilla.
g334136
Importante:Cuandoustedsueltelabarrade
controldelacuchilla,elmotorylacuchilla deberándetenerseen3segundosomenos.Sino separancorrectamente,dejedeusarlamáquina inmediatamenteypóngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar losrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina ylapalancadeensacadoademandaestáenla posicióndeensacado,muevalapalancaalaposición dereciclado;consulteFuncionamientodelapalanca
deensacadoademanda(página16).
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesdehierbayhojasdelcésped.
Silapalancadeensacadoademandaestáenlaposicióndereciclado,muévalaalaposicióndeensacado; consulteFuncionamientodelapalancadeensacadoademanda(página16).
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura14,A).
2.Instalelabolsaderecogida,asegurándosedequelospasadoresdelabolsadescansanenlasmuescas delsoportedelmanillar(Figura14,B).
3.Bajeeldeectortrasero.
Figura14
g334207
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndelabolsaderecogida(página15)ensentidoinverso.
15
Funcionamientodela palancadeensacadoa demanda
Lafuncióndeensacadoademandalepermite recogeroreciclarlosrecortesdehierbayhojasconla bolsaderecogidainstaladaenlamáquina.
Paraensacarlosrecortesdehierbayhojas,
presioneelbotóndelapalancadeensacadoa demandaymuevalapalancahaciadelantehasta quesalteelbotóndelapalanca(Figura15).
Figura15
1.Palancadeensacadoademanda(enlaposiciónde
ensacado)
Parareciclarlosrecortesdehierbayhojas,
presioneelbotóndelapalancaymuevalapalanca haciaatráshastaquesalteelbotóndelapalanca.
Importante:Paraasegurarunfuncionamiento
correcto,apagueelmotor,espereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento,y luegoretirecualquierrecortedehierbayotros residuosdelatapadeembolsadoapedido ydelhuecoadyacente(Figura16)antesde moverlapalancadeembolsadoapedidode unaposiciónalaotra.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,espereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento, desconecteelcabledelabujíaeinspeccionela máquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaToroantesdequeempiecela temporadadesiega,ocuandoseanecesario.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteamenosde51mm(2")a
g334148
menosquelahierbaseaescasa,oanalesdel otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba empiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
1.Limpiaraquí
Figura16
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
g024438
16
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,
siegueaunaalturadecortesuperioryluego sieguenuevamentealaalturadecortedeseada.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel funcionamiento
Seguridadtraseluso
Seguridadengeneral
Siempreapaguelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento,ydeje quelamáquinaseenfríeantesdehacertrabajos deajuste,revisión,limpiezaoalmacenamiento.
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie cualquieraceiteocombustiblederramado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Limpiezadelosbajosdela máquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Paraobtenerresultadosóptimos,limpiedebajodela máquinapocodespuésdehaberterminadolasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
2.Muevalamáquinaaunasuperciepavimentada nivelada.
3.Conelmotorenmarchaylacuchillaengranada, dirijaunchorrodeaguapordelantedelarueda traseraderecha(Figura17).
Nota:Elaguaentraráenlazonadelacuchilla,
arrastrandolosrecortes.
g002600
Figura17
4.Cuandoyanosalganmásrecortes,cierreel grifodelaguaymuevalamáquinaaunazona seca.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionardurante unosminutosparaquesesequelaparteinferior delamáquinayevitarqueseoxide.
Seguridadduranteeltransporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Evitequelamáquinaruede.
6.Apagueelmotor,retireelbotóndearranque eléctrico(siestáinstalado)yespereaquela máquinaseenfríeantesdeguardarlaenun lugarcerrado.
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeformaincorrecta,puedendañarseloscables,creando condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retireyguardelos2pomosdelmanillarylos2pernosdecuellocuadradodelossoportesdelmanillar (Figura18,A).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedanporfueradelospomosdelmanillaralplegar
lasecciónsuperior.
2.Dobleelmanillargirándolohaciaadelante(Figura18,B).
3.Sinapretarlos,instalelospomosdelmanillarylospernosdecuellocuadradoenlossoportesdel manillar(Figura18,C).
17
4.Paradesplegarelmanillar,consulte1Cómoensamblarydesplegarelmanillar(página6).
Figura18
g334460
18
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamásaceitesiesnecesario.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla barradecontroldelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Reviseelltrodeaire.
•Cómocambiarelaceitedelmotor.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Limpieelmotorretirandolasuciedadylosresiduosdelapartesuperiorylos laterales;límpieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietario
delmotor.
Seguridadenel mantenimiento
Siempreapaguelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento,ydeje quelamáquinaseenfríeantesdehacertrabajos deajuste,revisión,limpiezaoalmacenamiento.
Preparaciónparael mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura19).
Desconecteelcabledelabujíaantesderealizar
cualquierprocedimientodemantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.Lleveguantesalrealizarelmantenimiento delacuchilla.Noreparenicambiela(s)cuchilla(s).
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley explosivo,ypuedecausarlesionespersonales. Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconunabomba demano;nuncautiliceunsifón.
Paraasegurarelrendimientoóptimodela
máquina,utilicesolamentepiezasderecambio yaccesoriosgenuinosdeT oro.Laspiezas derecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidar lagarantíadelproducto.
g024440
Figura19
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa labujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquina
paracambiarelaceiteosustituirlacuchilla, dejequesevacíeeldepósitodecombustible conelusonormal.Siesimprescindible inclinarlamáquinaantesdequeseacabe elcombustible,utiliceunabombamanual pararetirarelcombustible.Siemprecoloque
19
lamáquinadeladoconlavarilladeaceite haciaabajo.
Mantenimientodelltrode aire
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelaparte superiordelatapadelltrodeaire(Figura20).
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodelltro deaireylatapaconunpañohúmedo.
Importante:Nodejequelasuciedad
penetreenelconductodeaire.
7.Instaleelpre-ltrodegomaespumayelltrode airedepapelenelltrodeaire.
8.Coloquelatapa.
Cómocambiarelaceitedel motor
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite. Elaceitecalienteuyemejorytransportamás contaminantes.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Figura20
1.Cierres3.Pre-ltrodegomaespuma
2.Filtrodeairedepapel
2.Abralatapa.
3.Retireelltrodeairedepapelyelpre-ltrode gomaespuma(Figura20).
4.Inspeccioneelpre-ltrodegomaespuma,y cámbielosiestádañadooexcesivamentesucio.
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel.
Sielltrodeaireestádañadoohumedecido
conaceiteocombustible,sustitúyalo.
Sielltrodeaireestásucio,golpéelovarias
vecesenunasupercieduraopaseaire comprimidoamenosde2.07bar(30psi)a travésdelladodelltroqueestáfrenteal motor.
Capacidaddeaceitedel motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
*Hayaceiteresidualenelcárterdespuésdedrenarel aceite.Nolleneelcárterdeaceitehastalacapacidad máxima.Lleneelcárterconaceitetalycomose indicaenlossiguientespasos.
g027782
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página19).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura21).
0.55litros(18.6onzasuidas)*
AceitedetergenteSAE30o SAE10W-30
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarelltro;
elcepilladoobligaalasuciedadapenetraren lasbras.
20
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
8a10hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Figura21
1.Marca3.Bajo
2.Alto
4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeaire haciaarriba)paradrenarelaceiteusadodel tubodellenadodeaceite(Figura21).
Figura22
g024432
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeel combustible.Silacuchillaestádañadaoagrietada, sustitúyalainmediatamente.Siellodelacuchilla estáromoomellado,mandeaalarlacuchillao cámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier contactoconlacuchillapuedecausar
g024441
lesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode lacuchilla.
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala máquinaensuposicióndeuso.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,peronolaenrosque;luegoretirela varilla.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura
21).
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página19).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeaire haciaarriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla(Figura23).
21
Figura23
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslos herrajesdemontaje(Figura23).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde montaje(Figura24).
Ajustedelatransmisión autopropulsada
Paramodelosautopropulsados solamente
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión autopropulsada.
1.Girelatuercadeajusteensentidoantihorario paraaojarelajustedelcable(Figura25).
g231389
Figura24
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvosorientadoshacialacarcasa delamáquina.
g334884
Figura25
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Girelatuercaensentido
2.Tuercadeajuste
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
horarioparaapretarel ajuste.
5.Girelatuercaensentido antihorarioparaaojarel ajuste.
2.Ajustelatensióndelcable(Figura25)tirando delmismohaciaatrásoempujándolohacia adelante,ysujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcableparareducir
g231390
latracción.
3.Girelatuercadeajusteensentidohorariopara apretarelajustedelcable.
Nota:Aprietelatuercarmementeconuna
llavedetuboounallaveinglesa.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa82N·m(60pies-libra).
22
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy seco.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente usandoelarrancadorderetrocesoparaeliminar elexcesodeaceitedelcilindro.
3.Instalelabujíayapriételaconunallave dinamométricaa20N·m(15pies-libra).
Seguridadduranteel almacenamiento
Siempreapaguelamáquina,espereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento,ydeje quelamáquinaseenfríeantesdehacertrabajosde ajuste,revisión,limpiezaoalmacenamiento.
Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada estabilizadordecombustible(porejemplo,el TratamientodeCombustiblePremiumdeT oro) alcombustible,siguiendolasinstruccionesde laetiqueta.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,o utilíceloensuautomóvil.
Importante:Lapresenciadecombustible
viejoeneldepósitodecombustiblees laprincipalcausadedicultadesenel arranque.Noguardeelcombustiblesin estabilizadordurantemásde30días, ynoguardecombustibleestabilizado durantemástiempodelrecomendadoporel fabricantedelestabilizadordecombustible.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor separeporhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevoydejequefuncione hastaqueseapague.Cuandoyanosepuede arrancarelmotor,estásucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujíayengancheel cableenelpostederetención(ensucaso).
6.Retirelabujía,añada30ml(1oz)deaceite demotoratravésdeloriciodelabujía,ytire delacuerdadearranquelentamentevarias vecesparaquesedistribuyaelaceiteporel cilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante elperiododeinactividad.
7.Instalelabujíasinapretarla.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
4.Lleveacabocualquierprocedimientode mantenimiento;consulteMantenimiento(página
19).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor (página12).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecon combustiblefresco;consulteCómollenarel
depósitodecombustible(página11).
7.Conecteelcabledelabujía.
Despuésdelalmacena­miento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
23
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer ,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación, visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Seaplicaestaleyentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonexigidasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeExmarkestaadvertencia?
Exmarkhaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.Exmarkproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosExmarkpuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo signicativo",ExmarkhaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siExmarknoproporcionara estasadvertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
Loading...