
FormNo.3424-395RevA
ArieggiatoreProCore
Nºdelmodello09715—Nºdiserie403289001esuperiori
Nºdelmodello09716—Nºdiserie403289001esuperiori
®
864e1298
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3424-395*A

AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Introduzione
Questamacchinaèpensataperl'utilizzoin
applicazioniprofessionalidapartedioperatori
professionistidelverde.Èstataconcepita
principalmenteperlalavorazionediampiesupercidi
tappetierbosibenmantenutidiparchi,campidagolf,
campisportivieterrenicommerciali.
g262223
Figura1
Modello09716
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Leggeteattentamentequesteinformazionialne
diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto
edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili
delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella
sicurezza.
Visitateilsitowww.Toro.compermaggiori
informazioni,compresisuggerimentisullasicurezza,
materialidiformazione,informazionisugliaccessori,
assistenzanellalocalizzazionediunrivenditoreoper
registrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro
autorizzatooadunCentroAssistenzaToro,ed
abbiatesempreaportatadimanoilnumerodel
modelloedilnumerodiseriedelprodotto.LaFigura1
elaFigura2individuanolaposizionedelnumerodel
modelloedelnumerodiseriesulprodotto.Scrivetei
numerinellospazioprevisto.
Importante:Conilvostrodispositivomobile
potetescansionareilcodiceQRsullatarghetta
cheriportailnumerodiserie(sepresente)per
accedereallagaranzia,airicambieadaltre
informazionisuiprodotti.
g262224
Figura2
Modello09715
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Nºdiserie
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodi
avvisodisicurezza(Figura3),chesegnalaunpericolo
chepuòcausaregraviinfortuniolamortesenon
osservereteleprecauzioniraccomandate.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati

Figura3
Simbolodiallertadisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionidicarattere
meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza..................................................................4
Requisitigeneralidisicurezza............................4
Adesividisicurezzaeinformativi........................4
Preparazione............................................................8
1Ispezionedellamacchina.................................9
2Collegamentodeibraccidiattacco
inferiori............................................................9
3Collegamentodell'attaccosuperiore..............10
4Collegamentodell'alberodellapresadi
forza...............................................................11
5Regolazionedellestaffedi
oscillazione...................................................13
6Livellamentodell'arieggiatore........................13
7Regolazionedelraschiarulli...........................14
8Montaggiodellefustelleedellerelative
teste..............................................................14
9Installazionedelleprotezionideltappeto
erboso...........................................................14
10Fissaggiodeifermidelcofano(soloper
CE)................................................................15
11Rimozionedeisupportidi
rimessaggio..................................................15
Quadrogeneraledelprodotto.................................16
Comandi..........................................................16
Speciche........................................................17
Attrezzi/accessori.............................................17
Primadell’uso......................................................20
Sicurezzaprimadelleoperazioni......................20
Comandidell’unitàmotriceOutcross................20
Regolazionedellaprofonditàdi
arieggiatura...................................................20
Descrizionedeicomandidell'unità
motrice..........................................................21
Descrizionedeiprincipidifunziona-
mento............................................................21
Esercitazionesulleproceduredi
funzionamento..............................................21
Preparazioneall'arieggiatura............................22
Durantel’uso.......................................................22
Sicurezzaduranteleoperazioni........................22
Funzionamentodellamacchina........................23
Regolazionedelladistanzatraifori...................25
Arieggiaturadelterrenosodo............................26
Utilizzodifustelleaghiformi..............................26
g000502
Evitareilsollevamentodellostrato
radicale.........................................................26
RegolazionedelgruppoRotalink......................26
Suggerimenti...................................................27
Dopol’uso...........................................................28
Sicurezzadopol’uso.........................................28
Trasportodellamacchina..................................28
Puliziadellamacchinadopol'uso......................28
Manutenzione.........................................................29
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................29
Sicurezzadellamanutenzione..........................29
Sollevamentodellamacchina...........................30
Ingrassaggiodicuscinettieboccole..................30
Controllodellalubricazionedella
trasmissione..................................................31
Cambiodellalubricazionedella
trasmissione..................................................32
Controllodellacoppiadeifermidellatestadi
carotaggio.....................................................32
Ispezionedellecinghie.....................................32
Regolazionedellatensionedella
cinghia..........................................................32
Sostituzionedellacinghiaditrasmis-
sione.............................................................33
Regolazionedeldeettorelaterale....................35
Sostituzionedelleprotezionideltappeto
erboso...........................................................35
Fasedellatestadicarotaggio...........................35
Rimozionedell'arieggiatoredall'unità
motrice..........................................................36
Rimessaggio...........................................................37
Rimessaggiosicuro..........................................37
Rimessaggiodellamacchina............................37
3

Sicurezza
Requisitigeneralidi
sicurezza
Questoprodottoèingradodiamputaremaniepiedie
scagliareoggetti.Rispettatesempretuttelenormedi
sicurezzaperevitaregraviinfortuniallapersona.
L'utilizzodiquestoprodottoperscopidiversida
quelliprevistipotrebberivelarsipericolosopervoied
eventualiastanti.
•Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatoreprimadiutilizzarela
macchina.
•Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonintraprendetealcunaattività
chevipossadistrarre;incasocontrariopotreste
causareinfortuniodanniallaproprietà.
•Nonmettetelemanioipiedivicinoacomponenti
inmovimentodellamacchina.
•Nonutilizzatelamacchinasenzachetuttigli
schermieglialtridispositividiprotezionesiano
montatiefunzionanti.
•Teneteviadistanzadatutteleaperturediscarico.
Tenetegliastantieglianimalidomesticiadistanza
disicurezzadallamacchina.
•Teneteibambini,gliastantieglianimalidomestici
lontanodall’areadilavoro.Nonpermettetemai
chebambinieragazziutilizzinolamacchina.
•Spegnetesempreilmotoredell'unitàmotrice,
toglietelachiave(sepresente),attendeteche
tuttelepartiinmovimentosiferminoelasciate
raffreddarelamacchinaprimadieffettuare
interventidiregolazione,assistenza,puliziao
rimessaggio.
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina
puòcausareinfortuni.Perridurreilrischiodiincidenti,
rispettateleseguentinormedisicurezzaefate
sempreattenzionealsimbolodiallarme(
indica:Attenzione,AvvertenzaoPericolo–“Normedi
sicurezza”.Ilmancatorispettodiquesteistruzionipuò
provocareinfortuniomorte.
Senecessario,potetetrovareulterioriinformazioni
sullasicurezzaall’internodelpresenteManuale
dell’operatore.
),che
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
93-6696
1.Pericolo:energiaimmagazzinata–LeggeteilManuale
dell'operatore.
decal93-6696
110-4665
1.LeggeteilManualedell'operatore.
decal110-4665
4

1.Installateimontantidel
supportoneiforideltelaio.
1.Profonditàdicarotaggio
110-4666
2.Utilizzateiperniperssare
110-4678
decal110-4667
110-4667
decal110-4666
iltelaioalsupporto.
1.Lunghezzadellamolla
2.Pericolo:energiaimmagazzinata–LeggeteilManuale
dell'operatore.
3.Pericolodiaggrovigliamentodellacinghia–Non
avvicinateviallepartiinmovimento.
decal110-4668
110-4668
1.Pericolodiaggrovigliamentonell'albero–Nonavvicinatevi
allepartiinmovimento.
2.Velocitàesensodirotazionedellapresadiforza.
decal110-4678
3.Usateunagraffaperbloccareilcavodisostegnoquando
nonèutilizzato.Usateilcavopersostenerelapresadi
forzaquandol'arieggiatoreèscollegatodall'unitàmotrice.
5

decal110-4670
110-4670
1.Avvertenza–LeggeteilManualedell'operatore.5.Pericolodiaggrovigliamentodellacinghia–Tenetemontate
tutteleprotezioni.
2.Avvertenza–Toglietelachiavediaccensioneeleggete
leistruzioniprimadieseguireinterventidirevisioneo
6.Pericolodischiacciamentodimanoopiede–Tenetegli
astantiadistanzadisicurezzadallamacchina.
manutenzione.
3.Avvertenza–Seguiteilcorsodiformazioneprimadiutilizzare
lamacchina.
4.Pericolodiaggrovigliamentodellacinghia–Nonavvicinatevi
7.Pericolodischiacciamentomaniecorpo–Quandonon
utilizzatelamacchina,riponetelasull'appositosupporto.
8.Pericolodicaduta–Nontrasportatepasseggeri.
allepartiinmovimento.
110-4664
1.LeggeteilManuale
dell'operatore.
2.Dimensionidellachiave
3.Dimensionidelbullone
4.Coppia
decal110-4664
1.Ruotateinsensoorario
perridurrelaprofonditàdi
arieggiatura.
decal92-1581
92–1581
decal110-4677
110-4677
2.Ruotateinsensoantiorario
peraumentarela
profonditàdiarieggiatura.
decal92-1582
92–1582
6

106-8856
1.LeggeteilManualedell'operatore.
133-8061
decal106-8856
decal133-8061
7

Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nonoccorronoparti
Acciarino2
Pernod’attacco1
Acciarino1
Bullone(½"x3")
Dado(½")
Alberoditrasmissionecorto,n.cat.
115-2839(puòesserenecessario;
vendutoseparatamente)
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Protezionideltappetoerboso(nonin
dotazione)
Qté
–
1
1
–
–
–
–
–
–
Ispezionedellamacchina.
Collegamentodeibraccidiattacco
inferiori.
Collegamentodell'attaccosuperiore.
Collegamentodell'alberodellapresadi
forza.
Regolazionedellestaffedioscillazione.
Livellamentodell'arieggiatore.
Regolazionedelraschiarulli.
Montaggiodellefustelleedellerelative
teste.
Installazionedelleprotezionideltappeto
erboso.
Uso
KitdiconformitàCE,n.cat.110-4693
10
11
(nonincluso)
Acciarino(ProCore864)
Acciarino(ProCore1298)
1
4
8
Fissaggiodeifermidelcofano
(necessariosoloperCE)
Rimozionedeisupportidirimessaggio.
8

1
Ispezionedellamacchina
Nonoccorronoparti
Procedura
ProCore864
Utilizzateilseguenteelencocomeriferimento:
•Min.30cavallidellapresadiforzaincondizionidi
utilizzodaleggeroanormale(terrenisabbiosie
sabbia-terriccioconcompattazionemedia)
•Min.35cavallidellapresadiforzaincondizionidi
utilizzodanormaleapesante(terricciopesante,
argillaeterrenirocciosiconcompattazionesopra
lamedia)
•Attaccoa3punticategoriaIoII,sollevamento
nominaleconunattrezzodialmeno714kg
•PDFdell'unitàmotrice540giri/min
•Pesoanterioreadeguato(zavorra)
•Pressionecorrettadeglipneumatici
Componentidell'unitàmotrice(Figura4)
Figura4
1.Bracciodiattaccoinferiore3.Alberodellapresadiforza
2.Bracciodiattacco
superiore
Requisitizavorra
4.Staffadioscillazione
AVVERTENZA
g007332
ATTENZIONE
Nonsuperatelepressionimassimao
minimadigonaggiodeglipneumatici
dell'unitàmotrice,inbaseallespeciche
delproduttoredeglipneumatici.
ProCore1298
Utilizzateilseguenteelencocomeriferimento:
•Min.45cavallidellapresadiforzaincondizionidi
utilizzodaleggeroanormale(terrenisabbiosie
sabbia-terriccioconcompattazionemedia)
•Min.50cavallidellapresadiforzaincondizionidi
utilizzodanormaleapesante(terricciopesante,
argillaeterrenirocciosiconcompattazionesopra
lamedia)
•Attaccoa3punticategoriaII,sollevamento
nominaleconunattrezzodialmeno1043kg
•PDFdell'unitàmotrice540giri/min
•Pesoanterioreadeguato(zavorra)
•Pressionecorrettadeglipneumatici
Ilmontaggiodell'arieggiatoreProCoresulla
parteposterioredell'unitàmotricedetermina
unadiminuzionedelpesosull'asseanteriore.
Qualoranonvengaaggiuntalazavorra
adeguata,potrebberoderivarneunincidente
egravilesioniolamorte.
•Pergarantireuncontrollodellasterzata
eunastabilitàadeguatipotrebbeessere
necessarioapplicaredellazavorrasulla
parteanterioredell'unitàmotrice.
•Fateriferimentoalmanualedell'operatore
dell'unitàmotriceperconoscerele
informazionisullozavorramento.
ATTENZIONE
Nonsuperatelepressionimassimao
minimadigonaggiodeglipneumatici
dell'unitàmotrice,inbaseallespeciche
delproduttoredeglipneumatici.
9

2
Collegamentodeibraccidi
attaccoinferiori
Partinecessarieperquestaoperazione:
2Acciarino
Procedura
1.Pereseguirel'operazioned'installazione,
assicuratevichel'arieggiatoresiacollocatosu
unasupercieorizzontaleepiana.
2.Avvicinatel'unitàmotriceall'arieggiatore,
facendolaindietreggiareperpendicolarmentea
quest'ultimo,noadallineareibraccidiattacco
inferioriaiperniditraino.
3.Assicuratevichelapresadiforzasia
disinnestata.
4.Innestateilfrenodistazionamento,spegnete
ilmotoreedestraetelachiavediaccensione.
Attendentel'arrestodelmotoreedituttele
partiinmovimentoprimadismontaredalsedile
dell'operatoresull'unitàmotrice.
Nota:Perottenerelamassimadistanzadal
suolo,iperniditrainodovrebberoessere
ssatineiforiinferioridellestaffedimontaggio
(Figura5).Fateriferimentoallaproceduradi
congurazione4Collegamentodell'alberodella
presadiforza(pagina11)perstabilirequando
usareiforidimontaggiosuperiori.
Figura6
1.Attaccoinferiore
6.Fissateibraccidicollegamentoinferioriaiperni
ditrainocongliacciarini(Figura6).
2.Acciarino
3
Collegamentodell'attacco
superiore
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Pernod’attacco
1Acciarino
Procedura
g007292
Figura5
1.Forosuperiore
5.Inseriteibraccidiattaccoinferioridestroe
sinistrosuiperniditraino(Figura6).
2.Foroinferiore
Nota:Laparteanterioredell'arieggiatoredeve
essereverticaleduranteilfunzionamento,perla
migliorequalitàdeiforidiarieggiatura(Figura7).
Regolatel’attaccosuperiorepercontrollarequesto
angolo.Perulterioriinformazioni,consultatela
sezioneSuggerimenti(pagina27).
g028741
10

Figura7
1.Collegatel'attaccosuperiorealforoinferiore
nellastaffaessateloconilpernod'attaccoe
l'acciarino(Figura8).
4
Collegamentodell'albero
dellapresadiforza
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Bullone(½"x3")
g007293
1
Dado(½")
Alberoditrasmissionecorto,n.cat.115-2839(può
–
esserenecessario;vendutoseparatamente)
Procedura
Importante:Fateriferimentoalmanualed'uso
dell'alberodellaPDFperinformazionioperativee
disicurezzaaggiuntive.
Importante:Senecessario,montatel'alberodi
trasmissionecorto,n.cat.115-2839(venduto
separatamente).Nellamaggiorpartedeicasi
l'alberoditrasmissionecortononènecessario.
Figura8
1.Attaccosuperiore3.Acciarino
2.Pernod’attacco4.Dadodibloccaggio
2.Ingrassateitubidiacciaiolettatidell'attacco
superiore.
3.Ruotatel’attaccosuperioreperserrarlo.
Regolatelonoaquandolaparteanterioredel
telaiodell'arieggiatorenonsitrovaa90°dalla
posizioneorizzontale(Figura8).
4.Serrateildadodibloccaggioperbloccare
l’attaccosuperioreinposizione.
FateriferimentoallaFigura9perdeterminarela
posizionedell'alberodiuscitadellapresadiforza
sull'unitàmotrice,inrelazioneallaposizionedeibracci
ditrainoinferiori.Questadistanzaèindicatadalla
dimensione“M”.L'alberoditrasmissionestandardin
dotazioneconl'arieggiatoreèadattoalledimensioni
g007294
“M”delleunitàmotricinoaunminimodi48,89cm.
Seladimensione“M”èinferiore,offriamoungruppo
alberoditrasmissionedellapresadiforzacorto(n.
cat.115-2839)adattoalledimensioni“M”delleunità
motricinoaunminimodi39,37cm.
Puòessereutileposizionareunregolo
perpendicolarmentealleestremitàdeibracci
ditrainoperdeterminareladistanzatraessie
l'estremitàdell'alberodiuscitadellapresadiforza.
Consultateilmanualedell'operatoredellavostraunità
motriceperpotenzialifunzionalitàdiregolazione
dellalunghezzaneldesigndelbraccioditraino
dell'unità.ContattateildistributoreT oroautorizzatodi
zonasevioccorreassistenzapereffettuarequesta
misurazioneeperordinarel'alberoditrasmissione(n.
cat.115-2839),nelcasoincuifossenecessario.
11

Figura11
g007296
Figura9
1.Dimensione“M”
2.Bracciditrainoinferiori
3.Alberodiuscitadellapresa
diforzadell'unitàmotrice
1.SolosuProCore864,toglieteilcarterdella
presadiforzainferiore(Figura10).
g028690
1.Alberodellatrasmissione4.Bullone
2.Dado
3.Accoppiamentodell'albero
dellapresadiforza
5.Alberodellapresadiforza
3.Collegatel'alberodellapresadiforzaall'albero
dellapresadiforzaposterioredell'unitàmotrice.
g007328
Figura12
Figura10
1.Carterdellapresadiforza
inferiore(soloProCore
864)
2.DadoTinnerman
3.Vite
2.Collegatel'alberodellapresadiforzaall'albero
dellatrasmissioneconunbulloneda½"x3,00"
eundadoda½"(Figura11).
1.Alberod'uscitadell'unità
g007295
motrice
2.Accoppiamentodell'albero
dellapresadiforza
3.Alberodellapresadiforza
4.Fatescorrereinavantil'alberodellapresa
diforzanoalpuntoincuil'unitàmotricelo
consente.
5.Tirateindietrol'anellodibloccaggioperbloccare
inposizionel'alberodellapresadiforza.Cercate
dispostareavantieindietrol'alberodellapresa
diforzaperassicurarvichesiacorrettamente
bloccato.
6.SolosuimodelliCE,collegatelecatenedi
sicurezzadeicarterdallesezionidell'albero
ditrasmissioneaifermisaldatisuibraccidi
attacco.Lecatenedevonorimanerelente
quandol'arieggiatoreèsollevatooabbassato.
12

ATTENZIONE
Peraiutareaprevenirelesionipersonali,
mantenetetuttiicarterdellapresadi
forzainposizione.SuimodelliCE,
collegatelecatenedeicarteraibraccidi
attaccoperevitarelarotazionedeicarter
duranteilfunzionamento.
7.SuProCore864,montateilcarterdellapresadi
forzainferioresull'arieggiatore.
8.Vericatecheiltubotelescopicoabbiauna
sovrapposizioneminimadi76mmquando
l'arieggiatoreèsollevatoallamassimaaltezza.
Percontrollarelasovrapposizione,misurate
ladistanzatraicarterdelleestremità,come
illustratonellaFigura13.Questadimensione
nondevesuperare406mm.Incasocontrario,
spostateipernidisollevamentoinferiorinelset
diforisuperioreprimadell'utilizzo.
Figura13
1.406mm
lospostamentolateraleaunmassimodi25mmsu
ognilato(Figura14).
g007333
Figura14
1.Staffadioscillazione
Spostategliattacchiinferioriversol'internonoalloro
contattoconlepiastredimontaggiodell'arieggiatore.
Questaoperazioneriducelostresssuiperni.Se
l'unitàmotriceèdotatadicatenedioscillazioneinvece
g007297
chedistaffe,siraccomandadimontaredellerondelle
trailbracciodiattaccoinferioreel'acciarinoper
ridurreilcaricosospesosuipernidisollevamento.
Nota:Fateriferimentoalmanualedell'operatore
dell'unitàmotriceperaverealtreinformazionisulle
procedurediinstallazioneeregolazione.
5
Regolazionedellestaffedi
oscillazione
Nonoccorronoparti
Procedura
ProCore864èprogettatoperesseredisassato
rispettoallalineacentraledell'unitàmotrice.L'albero
dellapresadiforzaèdisassatodi40mmasinistra
dellalineacentraleel'arieggiatoreèdisassatodi145
mmadestradellalineacentrale.Regolatelestaffedi
oscillazionecomenecessario.
ProCore1298èprogettatoperesserecentrato
rispettoallalineacentraledell'unitàmotrice.Regolate
lestaffedioscillazionecomenecessario.
Regolatelestaffedioscillazionesuibraccidiattacco
inferioridell'attaccoa3puntiinmodotaledalimitare
6
Livellamentodell'arieggiatore
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Parcheggiatel'unitàmotriceel'arieggiatoresu
unasuperciepianaestabile.
2.Collocateunalivellasultelaiodell'arieggiatore
evericatechelamacchinasialivellatadaun
latoall'altro(Figura15).
13

2.Fatescorrereilraschiarulliavantioindietrono
alraggiungimentodellaposizionerichiestae
serrateidispositividissaggio.
3.SolosuProCore864,poteteregolareilbullone
diarrestosulsupportocentraleperottenerela
distanzacorretta.
Figura15
1.Livella
3.Ruotatel'appositodispositivodiregolazione(se
presente),sollevandooabbassandoilbraccio
d'attacconoalivellarel'arieggiatoredaunlato
all'altro.
Nota:Fateriferimentoalmanuale
dell'operatoredell'unitàmotriceperconoscere
ulterioriprocedurediregolazione.
7
Regolazionedelraschiarulli
Nonoccorronoparti
g007329
8
Montaggiodellefustellee
dellerelativeteste
Nonoccorronoparti
Procedura
Èdisponibileunavastagammadifustelleedirelative
testeperl'arieggiatore.Sceglietelefustelledeltipo,
delladimensioneedellaspaziaturaadatteallavoro
daeseguire.Montatelefustelleelerelativetestein
basealleistruzionidiinstallazioneindotazionecon
ciascunkitfustelle.FateriferimentoallaFigura21e
Figura22pergliaccessori.
Importante:Nonutilizzatemail'arieggiatore
senzacheletestedellefustellesianoinstallate.
Ibraccipotrebberomuoversieccessivamentee
danneggiareiltelaiodell'arieggiatore.
Procedura
Regolateilraschiarulliinmododaavereungiocodi
circa1–2mmtraraschiatoreerullo.
1.Allentateidispositividissaggiocheancorano
ciascunaestremitàdelraschiatoreall'alettadel
raschiarulli(Figura16).
Figura16
1.Raschiarulli2.Dado
9
Installazionedelle
protezionideltappeto
erboso
Partinecessarieperquestaoperazione:
–
Protezionideltappetoerboso(nonindotazione)
Procedura
Èdisponibileunavastagammadiprotezionidel
tappetoerbosoperl'arieggiatore.Utilizzatele
g007330
protezionideltappetoerbosocorretteperleteste
dellefustelleselezionate.
1.Allentateidadichessanolefascettedelle
protezionideltappetoerbosoallabarradelle
protezionideltappetoerboso(Figura17).
14

Figura17
g007331
1.Protezionedeltappeto
erboso
2.Fatescorrerelaprotezionedeltappetoerboso
correttasottoallafascettadellaprotezionedel
tappetoerboso.
3.Regolateleprotezionideltappetoerboso,da
sinistraadestra,permantenereparidistanza
dallefustelleinciascunascanalatura.
4.Serrateidadichessanolaprotezionedel
tappetoerboso.
5.Montateleprotezionideltappetoerboso
rimanentiessatelerelativefascette.
Importante:Dallaparteposterioredella
macchina,controllatechelefustellesiano
allineateconilcentrodeglispaziprevisti
nelleprotezionideltappetoerboso.
2.Fascettadellaprotezione
deltappetoerboso
10
g007299
Figura18
1.Bullonesenzadado3.Rondelladibloccaggio
interna
2.Staffadibloccaggio4.Coperturaposteriore
2.SulmodelloProCore1298,montateunastaffa
dichiusurasututtiifermidelcofanoposteriore
inferioreesulfermoesternodelcofanosuperiore
sullecopertureposteriorisinistraedestraconun
bullonesenzadado(3pertestadicarotaggio,6
intutto);fateriferimentoallaFigura18.
3.Medianteunapinzaounachiaveregolabile
montateunarondelladibloccaggiointerna
suognibullone(1-2letti)perssareilfermo
(Figura18).
11
Fissaggiodeifermidel
cofano(soloperCE)
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
KitdiconformitàCE,n.cat.110-4693(nonincluso)
Procedura
Nota:IlkitdicompletamentoCE,n.cat.110-4693è
necessarioperilcompletamentodiquestopassaggio.
1.SulmodelloProCore864,montateunastaffadi
chiusurasuifermisinistroedestrodelcofano
posterioreinferioreedelcofanosuperiore
conunbullonesenzadado(4intutto);fate
riferimentoallaFigura18.
Rimozionedeisupportidi
rimessaggio
Partinecessarieperquestaoperazione:
4
Acciarino(ProCore864)
8
Acciarino(ProCore1298)
Procedura
1.Sollevatel'arieggiatorea7,6–15,2cmdalsuolo.
2.Rimuoveteidadielerondelledibloccaggioche
ssanoisupportidirimessaggioall'arieggiatore
(Figura19).
15

Figura19
Quadrogeneraledel
prodotto
Comandi
Regolatorediprofondità
Ruotatel'alberodientratadelregolatorediprofondità
insensoorarioperridurrelaprofonditàdiarieggiatura
oinsensoantiorarioperaumentarla(Figura20).
g007303
1.Supportodirimessaggio
2.Rondelladibloccaggio
3.Rimozionedeisupportidirimessaggio.
4.Inseritegliacciarini(indotazioninelleparti
sciolte)neipernidisupportoperilrimessaggio
(Figura19).
5.Utilizzatesempreisupportidirimessaggio
quandostaccatel'arieggiatoredall'unitàmotrice.
3.Dado
Figura20
1.Alberodientratadel
regolatorediprofondità
2.Piastradibloccaggio
3.Adesivoindicatoredi
profondità
4.Segnodiallineamentodi
profondità
Nota:17giridelregolatorediprofonditàequivalgono
circaaunamodicadellaprofonditàdi6,4mm.
g007304
16

Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettia
variazionesenzapreavviso.
ArieggiatoreProCore864
Larghezzaoperativa163cm
Larghezzatotale170cm
Lunghezzatotale89cm
Altezzatotale98cm
Peso714kg
ArieggiatoreProCore1298
Larghezzaoperativa249cm
Larghezzatotale257cm
Lunghezzatotale89cm
Altezzatotale98cm
Peso1043kg
Attrezzi/accessori
Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessori
approvatidaT oroperl'impiegoconlamacchina,
perottimizzareedampliarelesueapplicazioni.
Richiedetelalistadegliattrezziedaccessoriapprovati
adunCentroassistenzaTorooaundistributore
autorizzati,oppurevisitatewww.Toro.com.
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresempre
lamacchinainconformitàconlenormedisicurezza,
utilizzateesclusivamentericambieaccessorioriginali
Toro.L'utilizzodipartidiricambioeaccessoridialtri
produttoripuòesserepericolosoerenderenullala
garanzia.
17

Figura21
g028725
18

Figura22
g028724
19

Funzionamento
Comandidell’unitàmotrice
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
Primadell’uso
Sicurezzaprimadelle
operazioni
Requisitigeneralidisicurezza
•Nonlasciatemaichebambiniopersonenon
addestrateutilizzinooeffettuinointerventidi
manutenzionesullamacchina.Lenormativelocali
possonoimporrelimitiall'etàdell'operatore.Il
proprietarioèresponsabiledellaformazioneditutti
glioperatorieimeccanici.
•Acquisitefamiliaritàconilfunzionamentosicuro
dell'attrezzatura,deicomandidell'operatoreedei
segnalidisicurezza.
•Spegnetesempreilmotoredell'unitàmotrice,
toglietelachiave,attendetechetutteleparti
inmovimentosiferminoelasciateraffreddare
lamacchinaprimadieffettuareinterventidi
regolazione,assistenza,puliziaorimessaggio.
Outcross
FateriferimentoalManualedell’operatoredell’unità
motriceOutCrossperinformazionisuicomandie
sulfunzionamento,nonchésullacongurazione
dell’arieggiatore.
Regolazionedella
profonditàdiarieggiatura
ATTENZIONE
Regolatelaprofonditàdiarieggiaturasolo
quandol'unitàmotriceèparcheggiata,ilfreno
distazionamentoèinserito,ilmotoreèspento
elapresadiforzaèdisinserita.
1.Posatelafustelladesideratasull'adesivodi
profonditàallineandolapuntadellafustellacon
laprofonditàdiarieggiaturadesiderata,come
illustratonellaFigura23.
•Imparatecomearrestarelamacchinaespegnere
ilmotorerapidamente.
•Nonutilizzatelamacchinasenzachetuttigli
schermieglialtridispositividiprotezionesiano
montatiefunzionanti.
•Primadell'utilizzo,ispezionatesemprelamacchina
peraccertarvichelefustellesianoinbuone
condizionioperative.Sostituitelefustelleusurate
odanneggiate.
•Ispezionatel'areadoveutilizzeretelamacchinae
rimuovetetuttiglioggetticontrocuilamacchina
potrebbecozzare.
•Individuateecontrassegnatelaposizionedelle
lineeelettricheodicomunicazione,icomponenti
delsistemadiirrigazioneealtriostacolinell’area
chedeveesserearieggiata.Rimuovetelepossibili
fontidipericolo,ovepossibile,opensateaun
modoperevitarli.
•Consultateilvostrofornitoreoilproduttore
dell'unitàmotriceperassicurarvichelamacchina
siaadattaall'utilizzoconunaccessoriodiquesto
peso.
decal106-8856
Figura23
2.Determinatel'impostazioneindicatadallalettera
allineataconl'estremitàdimontaggiodella
fustella(Figura23).Regolateilcomando
20

dellaprofonditàsullaletteracorrispondente
sull'adesivo.
3.Inseriteunabussolada1,4cmconuncricchetto
sull'alberodientratadelregolatorediprofondità
(Figura24).
Importante:Perleistruzionidifunzionamento,
fateriferimentoalManualedell'operatore
dell’unitàmotrice.
Descrizionedeiprincipidi
funzionamento
L'attaccoa3puntidell'unitàmotriceconsentedi
sollevarel'arieggiatorepertrasferirelamacchinaedi
abbassarloperl'utilizzo.
Lapresadiforza(PDF)provenientedall'unitàmotrice
ètrasmessaattraversoglialberi,latrasmissionee
lecinghieditrasmissioneadiversialberimotore,
chepremonoibraccisucuisonomontatelefustelle
controlasuperciedeltappetoerboso.
Mentrel'unitàmotriceavanzasulterrenoconlapresa
diforzainnestatael'arieggiatoreabbassato,sul
tappetoerbososiproduceunaseriedifori.
Figura24
1.Alberodientratadel
regolatorediprofondità
2.Piastradibloccaggio
4.Spingetelabussolaousateunamanoper
premerelapiastradibloccaggio.
5.Ruotateilregolatorediprofonditàinsenso
orarioperridurrelaprofonditàdiarieggiaturao
insensoantiorarioperaumentarla(Figura24).
6.Ruotatel'alberodientratadelregolatore
diprofonditànoalraggiungimentodella
profonditàdesiderata,comeillustrato
sull'adesivoindicatorediprofondità(Figura24).
3.Adesivoindicatoredi
profondità
4.Segnodiallineamentodi
profondità
Nota:17giridell'alberodientratadelregolatore
diprofonditàequivalgonocircaaunamodica
dellaprofonditàdi6,4mm.
Descrizionedeicomandi
g007304
Laprofonditàdipenetrazionedellefustelleè
determinatadall'altezzadelcomandodiprofondità.
Laspaziaturatraiforièdeterminatadalrapportoin
cuimarcial'unitàmotrice(odallaposizionedelpedale
ditrazioneidrostatico)edalnumerodifustelleper
ognitesta.Variandosemplicementeilregimedel
motore,laspaziaturanoncambia.
Esercitazionesulleproceduredifunzionamento
Importante:Quandocollegatelapresadiforza,
assicuratevidinonsollevarel'arieggiatorepiù
delnecessario.Sollevandoeccessivamentela
macchinasirischiadiromperelearticolazioni
dell'alberodellapresadiforza(Figura25).La
presadiforzapuòfunzionareconun'angolazione
massimadi25°,mentrenonpuòmaieccedereun
angolodi35°quandol'arieggiatoresitrovanella
posizionepiùalta,altrimentil'alberorischiadi
subiregravidanni.
dell'unitàmotrice
Primadipotereutilizzarel'arieggiatore,ènecessario
chefamiliarizziateconilfunzionamentodeiseguenti
comandidell'unitàmotrice:
•Innestodellapresadiforza
•Attaccoa3punti(sollevamento/abbassamento)
•Frizione
•Acceleratore
•Cambiodellemarce
•Frenodistazionamento
g194609
Figura25
1.Puntodirottura.
21

Primadiutilizzarel'arieggiatore,trovateun'area
sgombraefatepraticanell’utilizzodell’unitàmotrice
conl’arieggiatoremontato.Utilizzatel'unitàmotrice
conleimpostazionidimarciaelevelocitàdella
presadiforzaconsigliate,eprendetecondenzacon
l’arieggiatore/unitàmotrice.Allenateviadarrestare
edavviarel'unitàmotrice,sollevareeabbassare
l'arieggiatore,disinnestarelapresadiforzaead
allinearelamacchinaconlepassateprecedenti.
Lapraticavipermetteràdiacquisiresicurezza
nell'utilizzodell'arieggiatoreecontribuiràagarantire
l'applicazionedelletecnichecorretteogniqualvolta
utilizzeretelamacchina.
Senell'areadaarieggiaresonopresentiugelliper
l'irrigazione,cavielettrici,cavitelefonicioaltriostacoli,
contrassegnatenelaposizioneinmodotalechenon
subiscanodanni.
ATTENZIONE
Perevitarelesioniallapropriapersona,
smontatedall'unitàmotricesolodopoaver
disinnestatolapresadiforza,innestato
ilfrenodistazionamentoespentoil
motore.Eseguiteinterventidiriparazione
sull'arieggiatoresolodopoaverecollocatola
macchinasuisupportidirimessaggio,osu
altriblocchidisostegnoocavallettiadeguati.
Primadiutilizzaredinuovolamacchina,
assicuratevichetuttiidispositividisicurezza
sianoalproprioposto.
Preparazioneall'arieggiatura
Ispezionatel'areadilavoroperindividuareeventuali
ostacolichepotrebberodanneggiarelamacchinae
rimuoveteli,ovepossibile,opensateaunmodoper
evitarli.Portateconvoifustellediricambioeattrezzi,
nell'evenienzachelefustellesidannegginoacausa
delcontattoconmaterialiestranei.
Durantel’uso
Sicurezzadurantele
operazioni
Requisitigeneralidisicurezza
•Ilproprietario/operatorepuòimpedireedè
responsabilediincidentichepossanocausare
infortunipersonaliodanniallaproprietà.
•Indossateabbigliamentoconsono,comprendente
occhialidiprotezione,calzaturerobustee
antiscivolo,pantalonilunghieprotezioniper
l'udito.Legateicapellilunghienonindossateabiti
ogioiellilarghiopendenti.
•Nonazionatelamacchinasesietestanchi,malati
osottol'inuenzadialcolofarmaci.
•Nontrasportatemaipasseggerisullamacchinae
teneteastantieanimalidomesticiadistanzadalla
macchinadurantel'utilizzo.
•Utilizzatelamacchinasoloinbuonecondizionidi
visibilitàperevitarebucheopericolinascosti.
•Tenetemaniepiediadistanzadallefustelle.
•Primadifaremarciaindietro,guardateindietroe
inbasso,assicurandovicheilpercorsosialibero.
•Dopoavercolpitounoggettoosesullamacchina
siavvertonovibrazionianomale,arrestatela
macchina,spegneteilmotoreeattendeteche
tuttelepartiinmovimentosianoferme,quindi
ispezionatelefustelle.Effettuatetutteleriparazioni
necessarieprimadiriprendereleoperazioni.
•L'arieggiatoreèpesante.Quandoèmontatosu
un'unitàmotriceesitrovainposizionesollevata
ilsuopesoinuenzalastabilità,lacapacitàdi
frenataedisterzata.Agiteconcauteladuranteil
trasferimentodaun'areadilavoroall'altra.
•Assicuratevichelapressionedeipneumatici
dell'unitàmotricesiasempreadeguata.
•Assicuratevidiessereinregolacontuttele
normeprimaditrasportareattrezzaturesustrade
pubblicheeatrafcoveloce.Vericatechetutti
icatarifrangentieidispositividiilluminazione
obbligatorisianopresenti,pulitievisibilidaparte
deiveicoliinsorpassoediquellicheprocedono
nelsensodimarciainverso.
•Nontrasportatepasseggerisullamacchina.
•Riducetelavelocitàsustradeesuperci
accidentate
•Duranteiltrasportoifrenidelleruoteindipendenti
devonosempreesserebloccati.
•Perlosmontaggioolariparazionedituttii
componentiinacciaiodell'alberodellapresadi
forza(tubi,cuscinetti,giunti,ecc.),siconsiglia
dicontattareilpropriodistributoreTorodizona.
Larimozionedicomponentialnedieseguire
interventidiriparazioneodiriassemblaggiopuò
causaredanni,qualoranonsiaeffettuatada
tecniciespertieconattrezzispecici.
•L'alberodellapresadiforzanondeveessere
usatosenzaleprotezionifornite.
•Durantel'utilizzolafrizionepuòscaldarsi.Non
toccatela.Perprevenireilrischiod'incendio,
nell'areaattornoallafrizionenondeveessere
presentematerialeinammabileedènecessario
evitareloslittamentoprotrattodellafrizione.
22

Sicurezzainpendenza
•Rileggetelespecichedelveicolotrainanteper
accertarvichenonvenganosuperatelesue
capacitàinpendenza.
•Lependenzesonolacausaprincipalediincidenti
dovutiaperditadicontrolloeribaltamenti,che
possonoprovocaregraviinfortuniolamorte.
Sieteresponsabilidelfunzionamentosicuro
inpendenza.L'utilizzodellamacchinasu
qualsiasipendenzarichiedeunlivellosuperiore
diattenzione.
•Valutatelecondizionidelsitoperdeterminarese
lapendenzaconsentediutilizzarelamacchinain
sicurezza,anchefacendounsopralluogodelsito.
Basatevisempresubuonsensoegiudizioquando
effettuatequestaricognizione.
•Consultateleistruzioniperl’utilizzoinpendenza
dellamacchinaelencatediseguitoevericate
lecondizionid’usoalnedideterminareseè
possibileazionarelamacchinainquelparticolare
giornoeinquelsito.Icambiamentidelterreno
possonodeterminareuncambiamentodel
funzionamentoinpendenzadellamacchina.
•Evitatediavviare,arrestareosterzareconla
macchinainpendenza.Evitatedicambiare
bruscamentelavelocitàoladirezione.Sterzatein
modolentoegraduale.
•Nonazionatelamacchinaincondizioniincui
trazione,sterzaggioostabilitàpossonoessere
compromessi.
•Rimuoveteosegnalateleostruzioni,comefossati,
buche,solchi,dossi,rocceoaltripericolinascosti.
L'erbaaltapuònasconderedelleostruzioni.Il
terrenoaccidentatopuòribaltarelamacchina.
•Siateconsapevolidelfattochel'utilizzodella
macchinasuerbabagnata,trasversalmentesu
pendenzeoindiscesapuòcausareunaperdita
ditrazionedellamacchina.Laperditaditrazione
delleruotemotricipuòcomportareunoslittamento
eunaperditadicapacitàfrenanteesterzante.
•Prestateestremacauteladurantel'utilizzodella
macchinainprossimitàdiscarpate,fossati,
terrapieni,zoned'acquapericoloseoaltripericoli.
Lamacchinapotrebberibaltarsiimprovvisamente
nelcasoincuiunaruotanesuperiilbordoose
ilbordodovessecedere.Individuateun'areadi
sicurezzatralamacchinaedeventualipericoli.
Funzionamentodella
macchina
1.Abbassatel'arieggiatoresull'attaccoa3punti,in
mododaportarelefustellequasiacontattocon
ilsuoloquandositrovanonelpuntopiùbasso
dellalorocorsa.
2.Adunregimemotorebasso,metteteinfunzione
l'arieggiatoreinnestandolafrizionedellapresa
diforza(PDF).
Importante:Nonutilizzatemail'arieggiatore
senzacheletestedellefustellesiano
installate.
3.Selezionateunamarciachefacciaavanzare
l'unitàmotriceaunavelocitàcompresatra1e4
km/h,conunavelocitànominaledellapresadi
forzadi540giri/min(fateriferimentoalmanuale
dell'operatoredell'unitàmotrice).
4.Quandorilasciatelafrizioneel'unità
motricecominciaadavanzare,abbassate
completamentelamacchinanoalcontattocon
iltappetoerbosoeaumentateilregimemotore
perottenereunavelocitàmassimadellapresa
diforzadi540giri/min.
Importante:Nonportatemailapresadi
forzadelmotoreoltrei540giri/min,altrimenti
potrestedanneggiarel'arieggiatore.
Nota:Accertatevicheilrullosiaalivellodel
suolo.
5.Osservateiforisultappetoerboso.Seavete
bisognodiunamaggiorespaziaturatrai
fori,aumentatelavelocitàdell'unitàmotrice
innestandounamarciapiùaltao,incasodi
unitàmotricecontrasmissioneidrostatica,agite
sullalevaosulpedaledell'idrostato.Peravere
foripiùvicinitraloro,diminuitelavelocitàdi
avanzamentodell'unitàmotrice.Lavariazione
delregimemotoreinunadeterminatamarcia
noncambialaspaziaturatraifori.
Importante:Guardatespessoindietro
peraccertarvichelamacchinafunzioni
correttamenteemantengal'allineamentocon
lepassateprecedenti.
6.Usatelaruotaanterioredell'unitàmotricecome
guidapermantenerespaziaturalateraledeifori
ugualeallapassataprecedente.
7.Alterminedell'arieggiatura,sollevate
l'arieggiatoreedisinnestatelapresadiforza.
8.Sedovetespostarviinretromarciainun'area
stretta(comeuntee),disinnestatelapresadi
forzaesollevatel'arieggiatorenellaposizione
piùalta.Prestateattenzioneanonimpigliarele
protezionideltappetoerbosoneltappetostesso.
Nota:Quandoutilizzatetesteperfustelleaghiformi,
assicuratevidileggereleistruzioniindotazioneconil
kitperleproceduredifunzionamentouniche.
9.Sgomberatesemprelazonadilavorodaparti
danneggiatedellamacchina,comefustelle
spezzateecc.,perimpedirechevengano
23

raccoltedatosaerbaodaaltreattrezzature
perlamanutenzionedeitappetierbosiesiano
scagliateinaria.
10.Sostituitelefustellespezzate,ispezionatee
riparateidannidellefustelleutilizzabili.Riparate
eventualidanniallamacchinaprimadiiniziare
adutilizzarla.
24

Regolazionedelladistanzatraifori
Laspaziaturaanterioretraiforièdeterminatadalrapportodimarciadell'unitàmotrice(odalpedaledella
trazioneidrostatica).Variandolavelocitàdelmotore,laspaziaturaanteriorenoncambia.
Laspaziaturalateraletraiforièdeterminatadalnumerodifustellepresentinelleteste.
SpaziaturatraiforiVelocitàditrasferimento
mm(pollici)km/h(mph)
32(1,25)
44(1,75)
57(2,25)
70(2,75)
83(3,25)
95(3,75)
108(4,25)
114(4,5)
121(4,75)
133(5,25)
140(5,5)
146(5,75)
Giri/minPDF
25(1)
38(1,5)
51(2)
64(2,5)
76(3)
89(3,5)
102(4)
127(5)
152(6)
0,6
(0,4)
0,8
(0,5)
1,0
(0,6)
1,1
(0,7)
1,3
(0,8)
1,4
(0,9)
1,6
(1,0)
1,6
(1,0)
1,8
(1,1)
1,9
(1,2)
2,1
(1,3)
2,3
(1,4)
2,4
(1,5)
2,6
(1,6)
2,7
(1,7)
2,9
(1,8)
3,1
(1,9)
3,2
(2,0)
3,4
(2,1)
3,5
(2,2)
3,7
(2,3)
420430440450460470480490500510520530540
0,6
(0,4)
0,8
(0,5)
1,0
(0,6)
1,1
(0,7)
1,3
(0,8)
1,4
(0,9)
1,6
(1,0)
1,8
(1,1)
1,9
(1,2)
2,1
(1,3)
2,3
(1,4)
2,4
(1,5)
2,6
(1,6)
2,7
(1,7)
2,9
(1,8)
3,1
(1,9)
3,2
(2,0)
3,4
(2,1)
3,4
(2,1)
3,5
(2,2)
3,7
(2,3)
0,6
(0,4)
0,8
(0,5)
1,0
(0,6)
1,1
(0,7)
1,3
(0,8)
1,4
(0,9)
1,6
(1,0)
1,8
(1,1)
1,9
(1,2)
2,1
(1,3)
2,3
(1,4)
2,4
(1,5)
2,6
(1,6)
2,7
(1,7)
2,9
(1,8)
3,1
(1,9)
3,2
(2,0)
3,4
(2,1)
3,5
(2,2)
3,7
(2,3)
3,9
(2,4)
0,6
(0,4)
0,8
(0,5)
1,0
(0,6)
1,1
(0,7)
1,3
(0,8)
1,4
(0,9)
1,6
(1,0)
1,8
(1,1)
1,9
(1,2)
2,1
(1,3)
2,3
(1,4)
2,4
(1,5)
2,6
(1,6)
2,7
(1,7)
2,9
(1,8)
3,1
(1,9)
3,2
(2,0)
3,4
(2,1)
3,5
(2,2)
3,9
(2,4)
4,0
(2,5)
0,6
(0,4)
0,8
(0,5)
1,0
(0,6)
1,1
(0,7)
1,3
(0,8)
1,4
(0,9)
1,6
(1,0)
1,8
(1,1)
2,1
(1,3)
2,3
(1,4)
2,4
(1,5)
2,6
(1,6)
2,7
(1,7)
2,9
(1,8)
3,1
(1,9)
3,2
(2,0)
3,4
(2,1)
3,5
(2,2)
3,7
(2,3)
3,9
(2,4)
4,0
(2,5)
0,6
(0,4)
0,8
(0,5)
1,0
(0,6)
1,1
(0,7)
1,4
(0,9)
1,6
(1,0)
1,8
(1,1)
1,9
(1,2)
2,1
(1,3)
2,3
(1,4)
2,4
(1,5)
2,6
(1,6)
2,7
(1,7)
2,9
(1,8)
3,1
(1,9)
3,2
(2,0)
3,4
(2,1)
3,5
(2,2)
3,7
(2,3)
4,0
(2,5)
4,2
(2,6)
0,6
(0,4)
0,8
(0,5)
1,1
(0,7)
1,3
(0,8)
1,4
(0,9)
1,6
(1,0)
1,8
(1,1)
1,9
(1,2)
2,1
(1,3)
2,3
(1,4)
2,4
(1,5)
2,6
(1,6)
2,7
(1,7)
3,1
(1,9)
3,2
(2,0)
3,4
(2,1)
3,5
(2,2)
3,7
(2,3)
3,9
(2,4)
4,0
(2,5)
4,2
(2,6)
0,6
(0,4)
1,0
(0,6)
1,1
(0,7)
1,3
(0,8)
1,4
(0,9)
1,6
(1,0)
1,8
(1,1)
1,9
(1,2)
2,1
(1,3)
2,3
(1,4)
2,6
(1,6)
2,7
(1,7)
2,9
(1,8)
3,1
(1,9)
3,2
(2,0)
3,4
(2,1)
3,5
(2,2)
3,7
(2,3)
3,9
(2,4)
4,2
(2,6)
4,3
(2,7)
0,8
(0,5)
1,0
(0,6)
1,1
(0,7)
1,3
(0,8)
1,4
(0,9)
1,6
(1,0)
1,8
(1,1)
1,9
(1,2)
2,3
(1,4)
2,4
(1,5)
2,6
(1,6)
2,7
(1,7)
2,9
(1,8)
3,1
(1,9)
3,2
(2,0)
3,5
(2,2)
3,7
(2,3)
3,9
(2,4)
4,0
(2,5)
4,2
(2,6)
4,3
(2,7)
0,8
(0,5)
1,0
(0,6)
1,1
(0,7)
1,3
(0,8)
1,4
(0,9)
1,6
(1,0)
1,9
(1,2)
2,1
(1,3)
2,3
(1,4)
2,4
(1,5)
2,6
(1,6)
2,7
(1,7)
3,1
(1,9)
3,2
(2,0)
3,4
(2,1)
3,5
(2,2)
3,7
(2,3)
3,9
(2,4)
4,0
(2,5)
4,3
(2,7)
4,5
(2,8)
0,8
(0,5)
1,0
(0,6)
1,1
(0,7)
1,3
(0,8)
1,4
(0,9)
1,8
(1,1)
1,9
(1,2)
2,1
(1,3)
2,3
(1,4)
2,4
(1,5)
2,7
(1,7)
2,9
(1,8)
3,1
(1,9)
3,2
(2,0)
3,4
(2,1)
3,5
(2,2)
3,9
(2,4)
4,0
(2,5)
4,2
(2,6)
4,3
(2,7)
4,5
(2,8)
0,8
(0,5)
1,0
(0,6)
1,1
(0,7)
1,3
(0,8)
1,6
(1,0)
1,8
(1,1)
1,9
(1,2)
2,1
(1,3)
2,3
(1,4)
2,6
(1,6)
2,7
(1,7)
2,9
(1,8)
3,1
(1,9)
3,2
(2,0)
3,5
(2,2)
3,7
(2,3)
3,9
(2,4)
4,0
(2,5)
4,2
(2,6)
4,5
(2,8)
4,7
(2,9)
0,8
(0,5)
1,0
(0,6)
1,1
(0,7)
1,3
(0,8)
1,6
(1,0)
1,8
(1,1)
1,9
(1,2)
2,1
(1,3)
2,4
(1,5)
2,6
(1,6)
2,7
(1,7)
3,1
(1,9)
3,2
(2,0)
3,4
(2,1)
3,5
(2,2)
3,7
(2,3)
4,0
(2,5)
4,2
(2,6)
4,3
(2,7)
4,5
(2,8)
4,7
(2,9)
25

Arieggiaturadelterreno
Evitareilsollevamento
sodo
Seilterrenoètropposodoperottenerelaprofondità
dicarotaggiodesiderata,latestadicarotaggiopuò
assumereunritmo'rimbalzante'.Questoècausato
dallefustellecercanodipenetrareilterrenosodo.
Talecondizionepuòessereretticatainunoopiùdei
seguentimodi:
•Imiglioririsultatisiottengonodopolapioggia
oilgiornosuccessivoaquellod'irrigazionedel
tappetoerboso.
•Riduceteilnumerodifustellesuognibraccio
delgruppodipressione;cercatedimantenere
unacongurazionesimmetricadellefustelleper
caricareinmodouniformeibraccidelgruppodi
pressione;
•seilterrenoècompattoesodoriducetela
penetrazionedell'arieggiatore(impostazionedella
profondità).Raccoglietelecarote,innafateil
tappetoerbosoearieggiatedinuovoaduna
maggioreprofondità.
L'arieggiaturaditerrenicostruitisuterrenodi
sottofondoduro(sabbiaoterrasopraterreno
roccioso)puòprodurreforidiqualitàindesiderata.
Ciòavvienequandolaprofonditàdiarieggiaturaè
superioreaquelladellostratoditerrenosuperiore
elefustellenonpossonopenetrareilterrenodi
sottofondoperchéètropposodo.Quandolefustelle
vengonoacontattoconquestoterrenodisottofondo
piùsodo,l'arieggiatorepuòsollevarsieallungare
lapartesuperioredeifori.Riducetelaprofonditàdi
arieggiaturaquantobastaperevitarelapenetrazione
nelduroterrenodisottofondo.
Utilizzodifustelleaghiformi
L'utilizzodifustellelunghesuunatestaperfustelle
aghiformioperminifustellepuòlasciaresullaparte
anterioreoposterioredelforounacrestaditerra
ounapiccoladeformazione.Conquestotipodi
fustellelaqualitàdelforoingeneremigliorasesi
riducelavelocitàdelletestedicarotaggiodiun
10–15%rispettoallapienavelocitàoperativa.Per
gliarieggiatoriazionaticonpresadiforza,riduceteil
regimemotorenoaottenereunavelocitàdellapresa
diforzadi460–490giri/min.Riducendoilregime
motorelaspaziaturaanteriorenoncambia.Laqualità
delforovariaancheinfunzionedellaposizionedel
gruppoammortizzatoreRotalink.VedereRegolazione
delgruppoRotalink(pagina26).
dellostratoradicale
L'utilizzoditesteperminifustelle,incombinazione
confustelledicarotaggiopiùgrandiofustellepienedi
diametromaggiore,puòcausareunnotevolestress
allostratoradicaledeltappetoerboso.Questostress
puòromperelostratoradicaleesollevareiltappeto
erboso.Sesivericaquestasituazione,applicateuna
opiùdelleseguentimisure:
•Riduceteladensitàdellefustelle(rimuovete
alcunefustelle).
•Diminuitelaprofonditàdicarotaggio(inintervalli
di1,2cm).
•Aumentatelaspaziaturaanterioredeifori(passate
aunamarciadiavanzamentosuperiore).
•Diminuiteildiametrodellefustelle(pieneoper
carotaggio).
Regolazionedelgruppo
Rotalink
L'altezzadimontaggiodelgruppoammortizzatore
Rotalinkinuiscesullaforzadireazioneapplicataal
bracciodelgruppodipressioneesullavoroalivello
delterrenodurantel'arieggiatura.Nelcasodispinta
sullaparteanterioredelforo(allungataoinfossata),
unaposizionepiù"rigida"puòaiutareacontrastare
laspintaeamigliorarelaqualitàdelforo.Nelcaso
dispintasullaparteposterioredelforo(allungatao
infossata),unaposizionepiù"morbida"puòaiutarea
migliorarelaqualitàdelforo.
PerregolareilgruppoRotalink,procedetecome
segue:
1.Toglietei2dadidibloccaggio(½")chessanoil
gruppoammortizzatoreRotalinkalsottoscocca
deltelaiodellatestadicarotaggio(Figura26).
2.Abbassateilgruppoammortizzatoreperesporre
idistanziali(Figura26).
3.Spostate1o2distanzialiperlatodalgruppo
ammortizzatoresullapartesuperioredeltelaio
dellatestadicarotaggio.Ciascundistanziale
equivalea½".Ildistanzialedelparaurtiinferiore
deverimaneresulgruppoammortizzatore.
26

Figura26
1.Gruppoammortizzatore
Rotalink
2.Distanzialedelparaurti
inferiore
3.Distanziale/i
4.Montatenuovamenteilgruppoammortizzatore
sultelaiodellatestadicarotaggio.Accertatevi
chelarondellaDsiamontatacontroiltelaio
dellatestadicarotaggio,comeillustratonella
Figura26.Fissatei2dadidibloccaggio.
Pervedereglieffettidiquestaregolazione,
regolatesolo3-4gruppiperconfrontarela
posizioneoriginaleelanuovaposizionesuuna
passatadiprova.Unavoltaottenutirisultati
soddisfacenti,spostateigruppirimanentialla
stessaaltezzadeibraccidesiderati.
4.RondellaD
5.Dadodibloccaggio
Suggerimenti
Nota:Lavariazionedeigiri/mindelmotore
odellapresadiforzainunastessamarciadi
avanzamentodell'unitàmotrice(oconilpedale
sso,incasodiunitàmotricecontrasmissione
idrostatica),noncambialaspaziaturatraifori.
•Infasediarieggiaturaeseguitecurvemolto
graduali.Noneseguitemaicurvestrettequando
lapresadiforzaèinnestata.Programmateil
percorsodiarieggiaturaprimadiabbassare
l'arieggiatore.
•Sel'unitàmotricefaticaadavanzarequando
lavoratesuunterrenodifcileoquandosaliteun
g007335
pendio,teneteleggermentesollevatol'arieggiatore
noaquandoriacquistatevelocità,quindi
abbassatelo.
•Noneseguitel'arieggiaturaseilterrenoètroppo
durooarido.Imiglioririsultatisiottengonodopola
pioggiaoilgiornosuccessivoaquellod'irrigazione
deltappetoerboso.
Nota:Seilrullosisollevadaterradurante
l'arieggiatura,signicacheilsuoloètroppoduro
perpotereottenerelaprofonditàdipenetrazione
dellefustelledesiderata;riducetelaprofondità
diarieggiaturanoaquandoilrullononentrain
contattoconilsuolo.
•Seilterrenoècompattoesodoriducetela
penetrazionedell'arieggiatore.Liberateiltappeto
dairesiduidell'arieggiaturaearieggiateauna
profonditàmaggiore,megliosedopol'irrigazione.
•L'arieggiatoreProCore864èdisassatorispetto
allatodestrodell'unitàmotriceperconsentire
l'arieggiaturasenzaguidaresucarotecongli
pneumaticidell'unitàmotrice.Quandopossibile
arieggiateconildisassamentopiùlungorivolto
versolapassatadiarieggiaturaprecedente.
ATTENZIONE
Perevitarelesioniallapropriapersona,
smontatedall'unitàmotricesolodopoaver
disinnestatolapresadiforza,innestatoil
frenodistazionamentoespentoilmotore.
Eseguiteinterventidiregolazioneodi
riparazionesull'arieggiatoresolodopoaverlo
collocatosulsupportodisicurezza.Primadi
utilizzaredinuovolamacchina,assicuratevi
chetuttiidispositividisicurezzasianoal
proprioposto.
•Innestatelapresadiforzaaregimimotore
bassi.Aumentateilregimemotoreperottenere
unavelocitàdellapresadiforzadi540giri/min
(massimo)eabbassatel'arieggiatore.Utilizzate
ilregimemotorecheconsenteall'arieggiatoredi
funzionarenelmodopiùagevole.
•Controllate/regolatesemprel'attaccosuperiore
ognivoltachecambiateprofonditàdiarieggiatura.
Laparteanterioredell'arieggiatoredeveessere
verticale.
•Guardatespessoindietroperaccertarvichela
macchinafunzionicorrettamenteemantenga
l'allineamentoconlepassateprecedenti.
•Sgomberatesemprelazonadilavorodaparti
danneggiatedellamacchina,comefustelle
spezzateecc.,perimpedirechevengano
raccoltedatosaerbaodaaltreattrezzatureperla
manutenzionedeitappetierbosiesianoscagliate
inaria.
•Sostituitelefustellespezzate,ispezionatee
riparateidannidellefustelleutilizzabili.Riparate
eventualidanniallamacchinaprimadiiniziaread
utilizzarla.
27

Dopol’uso
Sicurezzadopol’uso
Requisitigeneralidisicurezza
•Mantenetetuttelepartidellamacchinainbuone
condizionioperativeelabulloneriabenserrata.
•Sostituitetuttigliadesiviusurati,danneggiatio
mancanti.
Trasportodellamacchina
Periniziarelafaseditrasferimento,sollevate
l'arieggiatoreedisinnestatelapresadiforza.Per
evitarediperdereilcontrollodellamacchina,salite
lentamenteipendiiripidi,procedeteavelocitàridotta
sulleareeaccidentateeprestateattenzionesuiterreni
particolarmenteondulati.
Importante:Nonsuperatelavelocitàdi
trasferimentodi24km/h.
Puliziadellamacchina
dopol'uso
Alavoroterminato,ognigiornolavatebenela
macchinaconunessibiledagiardinoprivodi
ugello,perevitarecontaminazionienondanneggiare
guarnizioniocuscinetticonacquasottoeccessiva
pressione.Poteteutilizzareunaspazzolaper
rimuoverematerialesolidicato.Lavateicartercon
undetersivoneutro.Dopolapulizia,ingrassatela
trasmissioneeicuscinettidelrullo,vericatechela
macchinanonabbiasubitodanni,chenonvisiano
perditediolioechenonvisianocomponentiofustelle
usurati.
Toglietelefustelle,puliteleelubricatele.Spruzzate
leggermentedell'olionebulizzatosuicuscinetti
dellatestadicarotaggio(gomitoeconnessioni
dell'ammortizzatore).
28

Manutenzione
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Dopoleprime8ore
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ogni50ore
Ogni100ore
Ogni250ore
Ogni500ore
Primadelrimessaggio
Ognianno
Proceduradimanutenzione
•Cambiatelalubricazionedellatrasmissione.
•Controllodellacoppiadeifermidellatestadicarotaggio.
•Controllatelatensionedellacinghia.
•Controllatelatensionedellacinghia.
•Ingrassaggiodicuscinettieboccole.
•Ispezionateicuscinetti.
•Controllatelalubricazionedellatrasmissione.
•Cambiatelalubricazionedellatrasmissione.
•Controllodellacoppiadeifermidellatestadicarotaggio.
•Ispezionateesostituiteicuscinettisenecessario.
•Eseguitetutteleproceduredimanutenzioneprevisteall'intervallodelle50ore.
•Ritoccateleareeverniciategrafate,scheggiateoarrugginite.
•Rimuoveteepulitelefustelle.
•Eliminatetuttiidetriti.
•Ispezionedellecinghie.
Sicurezzadella
manutenzione
•Primadieffettuareinterventidiregolazione,
pulizia,manutenzioneoprimadiabbandonarela
macchina,effettuatequantosegue:
–Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
–Spostatel'interruttoredell'acceleratorein
posizionediminimainferiore.
–DisinnestatelaPDF .
–Assicuratevichelatrazionesiainfolle.
–Inseriteilfrenodistazionamento.
–Spegneteilmotoredell'unitàmotriceetogliete
lachiave.
–Attendetechetuttelepartimobilisifermino.
–Lasciatecheicomponentidellamacchinasi
raffreddinoprimadieffettuarelamanutenzione.
•Eseguitesolamentegliinterventidimanutenzione
indicatiinquestomanuale.Qualorasiano
necessariinterventidiassistenzaodiriparazione
importanti,rivolgeteviaundistributoreT oro
autorizzato.
•Accertatevichelamacchinasitroviincondizioni
operativesicureserrandodadi,bullonieviti.
•Sepossibile,noneffettuatelamanutenzione
mentreilmotoreèinfunzione.T eneteviadistanza
dallepartiinmovimento.
•Noncontrollateoregolatelatensionedellacinghia
quandoilmotoredell'unitàmotriceèacceso.
•Scaricateconcautelalapressionedaicomponenti
chehannoaccumulatoenergia.
•Quandolavoratesottolamacchina,sorreggetela
conblocchidisostegnoosupportidirimessaggio.
Nonafdatevimaialsistemaidraulicoper
sorreggerelamacchina.
•Controllatequotidianamenteibullonidimontaggio
dellefustelleperaccertarvichesianoserraticome
daspeciche.
•Alterminedegliinterventidimanutenzioneo
regolazionesullamacchina,assicuratevichetutte
leprotezionisianostatemontateecheilcofano
siabenchiuso.
•Pergarantireprestazionisicureeottimalidella
macchina,utilizzatesoloricambioriginaliT oro.
Ricambifabbricatidaaltricostruttoripossono
esserepericolosietaleutilizzopotrebberendere
nullalagaranziadelprodotto.
29

Sollevamentodella
macchina
Visonoraccordidiingrassaggiochedevonoessere
lubricaticongrassouniversaleSAEperutilizzoad
altetemperatureeadaltepressioni(EP)ocongrasso
universaleSAEabasedilitio.
ATTENZIONE
Selamacchinanonècorrettamente
supportatadablocchiocavallettimetallici,
puòspostarsiocadere,ecausareinfortuni.
Insededisostituzionediaccessorioper
altriinterventi,usateblocchi,paranchie
cavallettiidonei.Parcheggiatelamacchina
suterrenopianoesolido,peresempioun
pavimentoincemento.Primadisollevare
lamacchinatoglietetuttigliaccessoriche
possanointerferireconilsollevamentosicuro
ecorrettodellamacchina.Mettetesempre
dellezeppeodeiblocchisottoleruotedel
veicoloditraino.Sostenetelamacchinasu
cavallettimetalliciosublocchidilegnoduro.
Nota:Sedisponibile,èpossibileutilizzareunparanco
persollevareilretrodell'arieggiatoreProCore.Come
puntidiattaccoperilsollevamentoutilizzateiganci
adocchiellonellesedideicuscinettidellatestadi
carotaggio(Figura27)
Ipuntidilubricazionesono:
Alberodellapresadiforza(3)(Figura28)
g007309
Figura28
Cuscinettidelrullo(ProCore864:2:ProCore1298:
4)(Figura29)
Figura27
1.Occhiellidisollevamento
Ingrassaggiodicuscinetti
eboccole
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni50ore
Icuscinettiprincipalidell'arieggiatoresonosigillati
avitaenonrichiedonoalcunamanutenzione
olubricazione.Questacaratteristicariduce
drasticamentegliinterventidimanutenzioneed
eliminailrischiodicadutadigrassoodoliosultappeto
erboso.
g007310
Figura29
g007308
Cuscinettidell'alberoditrasmissione(ProCore864:1:
ProCore1298:2)(Figura30)
30

Nonèrarochedalleguarnizionidicuscinettinuovisu
unamacchinanuovafuoriescadelgrasso.Questo
grassodiventeràneroacausadeidetritiraccolti,non
acausadicaloreeccessivo.Èbuonanormatergere
ilgrassosuperuodalleguarnizioniditenutadopo
leprime8orediservizio.Unapartedellabbrodella
guarnizionepuòesseresemprebagnata;ciònon
nuoceallavitautiledelcuscinetto,anzimantiene
lubricatoillabbrodellaguarnizione.
Sisuggeriscelasostituzionedeicuscinettidellatesta
dicarotaggioaintervallidi500ore.Richiedeteal
vostrodistributoreilkitdimanutenzionedeicuscinetti,
sufcienteperl'interatestadicarotaggio.
Figura30
Importante:E'rarocheicuscinettiaccusino
avarieacausadidifettidimaterialeolavorazione.
Lacausapiùcomunediavarieèl'umiditàela
contaminazionechepenetranooltreletenute
diprotezione.Icuscinettiingrassatifanno
afdamentosullamanutenzioneregolareper
eliminareidetritidallazonacircostante.I
cuscinettisigillativengonoriempitiinizialmente
conungrassospeciale,efannoafdamentosu
unaguarnizioneditenutaintegraleerobustaper
tenerel'umiditàelesostanzecontaminantifuori
daglielementigirevoli.
Icuscinettiermeticinonhannobisognodi
lubricazioneomanutenzioneabrevetermine.
Questacaratteristicariducelamanutenzioneordinaria
necessariaedilrischiodidanneggiareiltappeto
erbosoacausadicontaminazionedagrasso.Questi
cuscinettiermeticioffronoottimeprestazionielunga
duratainnormalicondizionidiutilizzo;perevitare
tempimortioccorretuttaviaeseguireuncontrollo
periodicodellecondizionideicuscinettiedell'integrità
dellatenuta.Controllatequesticuscinettiogni
stagioneesostituiteliincasodidanniousura.I
cuscinettidevonofunzionareregolarmente,senza
alcunsegnodifortecalore,rumore,fuoriuscitedi
ruggine,enondevonoessereallentati.
g007311
Controllodella
lubricazionedella
trasmissione
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni100ore
Latrasmissioneèriempitaconoliopertrasmissioni
80W-90oequivalente.Fateraffreddarela
trasmissioneprimadicontrollarelalubricazione.
1.Eliminateeventualidetritidaltappodi
riempimentoedaltappodicontrolloperevitare
lacontaminazione.
2.Rimuoveteiltappodicontrollodallatrasmissione
(Figura31).
Acausadellecondizionioperativeallequalisono
soggettiquesticuscinettieconfezioniermetiche
(es.sabbia,sostanzechimichesultappetoerboso,
acqua,urtiecc.)essisonoconsideratiarticolidi
normaleusura.Icuscinettiavariatipercausenon
attribuibiliadifettidimaterialeolavorazionenonsono
normalmentecopertidagaranzia.
Nota:Lavitautiledeicuscinettipuòessere
compromessadaproceduredilavaggionon
adeguate.Nonlavatel'attrezzoquandoèancora
caldoedevitatedispruzzareicuscinetticonlancead
altapressioneoadaltovolume.
g007312
Figura31
1.Tappodiriempimento3.Tappodispurgo
2.Tappodicontrollo(retro
dellatrasmissione)
3.Vericatecheillivellodell'olionellatrasmissione
arrivialbordoinferioredelforodeltappodi
controllo(Figura31).
31

4.Seillivellodell'olioèbasso,toglieteiltappodi
riempimentodallatrasmissioneeaggiungete
olioinbasealleesigenze.
5.Montateitappi.
Cambiodellalubricazione
dellatrasmissione
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
8ore
Ogni250ore
Latrasmissioneèriempitaconoliopertrasmissioni
80W-90oequivalente.
1.Eliminateeventualidetritidaltappodi
riempimentoedaltappodispurgoperevitarela
contaminazione(Figura31).
Controllodellacoppia
deifermidellatestadi
carotaggio
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
8ore
Ogni250ore
Dopole8oreinizialidiutilizzo,controllateifermi
dellatestadicarotaggiopergarantireunacoppia
corretta.Irequisitidellacoppiadeifermisonoelencati
sull'adesivorelativoalservizioriportatosottoe
applicatoallatestadicarotaggio.
2.Toglieteiltappodiriempimentoperfacilitarelo
scorrimentodell'olio.
3.Metteteunabacinellasottoiltubodispurgoe
toglieteiltappo.
Nota:L'altaviscositàdell'oliofreddoprolungail
tempodellospurgo(circa30minuti).
4.Unavoltachel'olioèfuoriuscitodeltutto,
rimontateiltappodispurgo.
5.Riempitelatrasmissionecon1650mldioliodi
altaqualità80W-90.
6.Montateiltappodispurgo.
7.Controllateillivellodell’olio.
Figura32
1.LeggeteilManuale
dell'operatore.
2.Dimensionidellachiave
3.Dimensionidelbullone
4.Coppia
Ispezionedellecinghie
Intervallotragliinterventitecnici:Ognianno
Le/acinghie/aditrasmissionedegliarieggiatori
ProCoresono/èmoltodurature/a.Tuttavia,la
normaleesposizionealleradiazioniUV,all'ozono
ol'esposizioneaccidentaleasostanzechimiche
possonocoltempofardeteriorareicompostiin
gommaecausareanzitempol'usuraoperditedi
materiale(strappamento).
Siraccomandavivamentedicontrollareannualmente
lecinghieperaccertarvichenonsianousurate,che
nonvisianocrepeeccessiveogrossidetritiincassati
edisostituirlequandonecessario.
decal110-4664
Regolazionedellatensione
dellacinghia
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Assicuratevichelacinghiaabbialacorrettatensione
pergarantireunfunzionamentoadeguatodella
macchinaedevitarneuninutileconsumo.
1.Controllatechelatensionedellacinghiasia
correttacomprimendolamolladitensionenoa
unalunghezzadi146mm;fateriferimentoalla
Figura33.
32

Figura35
1.Fermodellamolla2.146mm
g007315
Figura33
1.Lunghezzadellamolla
2.Pericolo:energiaimmagazzinata–LeggeteilManuale
dell'operatore.
3.Pericolodiaggrovigliamentodellacinghia–Non
avvicinateviallepartiinmovimento.
2.Regolatelatensionedellacinghiacomesegue:
A.Toglietelacoperturadellatestadi
carotaggioposteriore(Figura34).
decal110-4667
D.Regolateilfermodellamollaperottenerela
lunghezzadellamollacompressarichiesta
(Figura35).
E.Serrateildadodibloccaggiocontroilfermo
dellamollaperssarelaregolazione.
F.Montateilcarterdellapuleggiaela
coperturadellatestadicarotaggio.
Sostituzionedellacinghia
ditrasmissione
Nota:Nonènecessariorimuovereilbracciodel
gruppodipressionepersostituirelacinghiadi
trasmissione.
Rimozionedellacinghia
1.Toglietelacoperturadellatestadicarotaggio
posteriore(Figura36).
Figura34
1.Coperturadellatestadi
carotaggioposteriore
2.Carterdellapuleggia
B.Toglieteibullonidimontaggiodelcarter
dellapuleggiaerimuoveteilcarter(Figura
34).
C.Allentateildadodibloccaggiochessail
fermodellamolla(Figura35).
g007316
g007316
Figura36
1.Coperturadellatestadi
carotaggioposteriore
33
2.Carterdellapuleggia

2.Toglieteibullonidimontaggiodelcarterdella
puleggiaerimuoveteilcarter(Figura36).
3.Rimuoveteidispositividissaggiocheancorano
ilcarterdellosporcoeilcarterdellacinghia
inferiore(Figura37).Rimuoveteilcarterdello
sporcoeilcarterdellacinghiainferiore.
perilbracciodelgruppodipressionen.1
(Figura39).
g007320
Figura39
Figura37
1.Carterdellacinghia
inferiore
2.Carterdellosporco
4.Perrilasciarelatensionedellamolla,allentateil
dadodibloccaggiochessailfermodellamolla
(Figura38)eruotateilfermo.
Figura38
1.Dadodibloccaggiodelfermodellamolla
ATTENZIONE
Lemollesonosottotensione,prestate
attenzionedurantelaregolazioneola
rimozione.
5.Allentateetoglietei2dadidibloccaggioele
rondellechessanol'ammortizzatoreRotalink
g007317
1.Cinghiaditrasmissione
2.AmmortizzatoreRotalink5.Bracciodelgruppodi
3.Dado
4.Rondella
pressionen.1
6.Abbassatel'ammortizzatoreRotalinkdaltelaio
dellatestadicarotaggio.
7.Dirigetelacinghiaditrasmissioneinbasso
attraversoiltelaiodellatestadicarotaggioe
attornoall'estremitàinferioredelbracciodel
gruppodipressionen.1(Figura39).
Montaggiodellacinghia
1.Dirigetelanuovacinghiaditrasmissioneattorno
all'estremitàinferioredelbracciodelgruppodi
pressionen.1eversol'altoattraversoiltelaio
dellatestadicarotaggio.
2.Posizionatelacinghiaditrasmissione
sullapuleggiadell'alberomotore,sottoal
gruppotendicinghiaesopraallapuleggiadi
trasmissione.
g007319
3.Sollevatel'ammortizzatoreRotalinkperilbraccio
delgruppodipressionen.1sultelaiodella
testadicarotaggio.Accertatevicheidistanziali
dell'ammortizzatoresianoinstallatinellastessa
posizionediquandosonostatirimossi.
4.Fissatel'ammortizzatoreRotalinkallatesta
dicarotaggioconle2rondelleeidadidi
bloccaggiorimossiinprecedenza.
5.Montatelapuleggiatendicinghiaeregolatela
allatensionecorretta.
6.Rimuoveteilcarterdellosporcoeilcarterdella
cinghiainferiore.Regolateilcarterinferioreper
assicurarechelacinghiaabbiadelgioco.
34

7.Montatelecoperturedellapuleggiaedellatesta
dicarotaggio.
Regolazionedeldeettore
laterale
Regolateideettorilateralidellatestadicarotaggioin
modochedurantelafasediarieggiaturalalorobase
sitrovitra25e38mmdaltappetoerboso.
1.Allentateibullonieidadidissaggiodel
deettorelateralealtelaio(Figura40).
g007334
Figura41
1.Protezionedeltappetoerboso
Fasedellatestadi
carotaggio
Ildesigndell'unitàdellatestadicarotaggiodegli
arieggiatoriProCoreoffreunfunzionamento
omogeneo,leaderdelsettore,eallostessotempo
eliminailproblemadicalcolarelefasi.
Figura40
1.Deettorelaterale
2.Regolateildeettorealzandolooabbassandolo,
eserrateidadi.
Sostituzionedelle
protezionideltappeto
erboso
Sostituitetutteleprotezionideltappetoerboso(Figura
41)incasodirotturaodiusuraaunospessore
inferiorea¼".Sesonorotte,leprotezionideltappeto
erbosopossonoimpigliarsineltappetoerbosoe
strapparlo,causandodanniincresciosi.
ProCore864(Figura42)
Ciascunacoppiadibracciagomitounitaattraverso
g007322
l'alloggiamentodiuncuscinettoètemporizzataauna
distanzadi180gradi(ovveroposizionideibracci
1–2,3–4,5–6,7–8).Lecoppieadiacentisonotutte
impostateallastessafase,rispettoallaqualele
coppiesuccessivehannounritardodi120gradi.La
stessacoppiadigiuntifusivieneutilizzatatratutte
lecoppieadiacenti(ovveroposizionideigiunti2–3,
4–5,6–7).Perridurreulteriormentelevibrazionidi
funzionamento,vengonoaggiuntiduecontrappesialla
posizionen.1sullapuleggiaeallaposizionen.8.
Nota:Inumeriimpressisuibracciagomitonon
sarannoallineaticonilsegnodell'indicatoredi
sollevamentosuglialloggiamentideicuscinettiper
ProCore864.
g007324
Figura42
35

ProCore1298(Figura43)
Questaunitàècompostada2testedicarotaggio
indipendenticon6bracciciascuna.Lafasedi
unatestadicarotaggionondipendedallatestadi
carotaggioadiacente.Isegnidifasesonofacilmente
individuabiligrazieainumeriimpressisullefusioni
deibracciagomitoeillocalizzatoresollevatosugli
alloggiamentideicuscinetti.Ilbraccion.1inizia
sempreconlapuleggiaditrasmissione.
g007302
Figura44
Figura43
Rimozionedell'arieggiatore
dall'unitàmotrice
Importante:Fateriferimentoalmanualed'uso
dell'alberodellaPDFperinformazionioperativee
disicurezzaaggiuntive.
1.Parcheggiateilveicolosuunasuperciepiana,
nonsuunterrenoinpendenza.
2.Disinnestatelapresadiforzaeinnestateilfreno
distazionamento.
3.Spegneteilmotoreedestraetelachiavedi
accensione.
4.Primadismontaredalsediledell'operatore,
attendetecheilmotoreetuttelepartiin
movimentosisianofermate.
1.Acciarini
2.Supportodirimessaggio
Nota:L'arieggiatorepuòessereconservatonel
palletdispedizioneoriginale.
g007323
6.Abbassatelentamentel'arieggiatorenoal
contattodeisupportidirimessaggioconilsuolo.
7.Allentateildadodibloccaggioeruotatel'attacco
diregolazionesuperioreperrilasciarela
tensionetral'arieggiatoreel'unitàmotrice.
8.Rimuovetel'acciarinoeilpernod'attacco
superiorechessanol'attaccocentralealla
staffa.Conservatel'acciarinoeilpernod'attacco
superioreconl'arieggiatore.
9.Scollegatelecatenedellaprotezionedallapresa
diforzadell'unitàmotrice.
10.Tirateindietrol'anellodibloccaggioper
scollegarel'alberoditrasmissionedall'albero
dellapresadiforzadell'unitàmotrice.
11.Fatescorrereindietrol'alberodellapresadi
forzaetoglietelodall'unitàmotrice.
12.Collegatelacatenadellapresadiforzaalcarter
dellapresadiforzaperevitarechel'alberodella
presadiforzatocchiilsuolo(Figura45).
5.Montateisupportidirimessaggioessateli
all'arieggiatorecongliacciarini(Figura44).
36

Rimessaggio
Rimessaggiosicuro
•Spegnetesempreilmotoredell'unitàmotricee
toglietelachiave.Attendetecheognimovimento
siarrestielasciatechelamacchinasiraffreddi
primadieffettuareinterventidiregolazione,pulizia,
rimessaggiooriparazione.
Figura45
1.Catenadellapresadiforza
13.Toglietegliacciariniefatescorrereibracci
diattaccoinferiorigiùdaiperniditraino.
Conservategliacciariniconl'arieggiatore.
g007307
•Riponetelamacchinasusupportidirimessaggio
posizionatisuunasuperciecompattaepiana,
perevitarechesiaffossiosiribalti.
•Riponetelamacchinalontanodazoneincuisi
svolgonoattivitàumane.
•Nonpermetteteaibambinidigiocare
sull'arieggiatoreonellesuevicinanze.
Rimessaggiodella
macchina
Alterminedellastagionediarieggiaturaoquando
l'arieggiatorenondeveessereutilizzatoperlunghi
periodi,siconsigliadieseguirelamanutenzione
preventivaindicatadiseguito.
1.Eliminatelosporcooilgrassochesiè
eventualmenteaccumulatosull'arieggiatoreo
sullepartimobili.
2.Rimuoveteepulitelefustelle.Rivestitele
fustelleconunostratodiolioperprevenirela
formazionediruggineduranteilrimessaggio.
3.Apriteilcofanoepulitel'internodellamacchina.
4.Lubricatetuttiiraccordid'ingrassaggio.
5.Riponetelamacchinasuisupportidirimessaggio
forniti,suunasuperciesolidaeasciutta.
6.Legatel'alberodellapresadiforzainposizione
dirimessaggioperevitarechesidanneggio
rimuovetelapresadiforzaeriponetelasottoil
cofanoperlimitarnelacorrosione.
7.Verniciateilrulloeritoccatetuttiglialtripunti
dellamacchinachepresentanografsulla
vernice.
8.Sostituitetuttigliadesivimancantiodanneggiati.
9.Conservatel'arieggiatoreinunambientechiuso,
sicuroeasciutto.Laconservazionedella
macchinainunluogochiusoriducelanecessità
dimanutenzione,allungalavitaoperativadella
macchinastessaeneaumentailvalore.Se
nonèpossibileriporrelamacchinaalchiuso,
avvolgetelainuntelopesanteoinun'incerata,e
legateiltelo.
37

InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany(“Toro”)rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamoraccoglieredeterminateinformazionipersonalisudi
voi,direttamentedavoiotramitelavostraaziendaodistributoreT oro.T oroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,come
registrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincasodiunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime,
comevalutarelasoddisfazionedeiclienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostrointeresse.T oro
puòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgare
leinformazionipersonalioverichiestoaisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomailevostre
informazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisopraeinconformitàconirequisitinormativi.Permaggiori
informazionisuiperiodidiconservazionedeidatiapplicabili,contattatelegal@toro.com.
L'impegnodiT oroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincuipossonoessereinvigoreleggisullaprotezionedei
datimenorigorosediquelledelvostropaesediresidenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza,
adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportunetuteleperproteggerelevostreinformazionie
assicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamentodeivostridati.Atalescopo,contattateciviaemail
all'indirizzolegal@toro.com.IncasodiperplessitàinrelazionealmodoincuiTorogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamentecon
noi.TenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropriaAutoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC

Informazionisull’avvertenzarelativaallaleggedellaCalifornia“Proposition65”
Checos’èquestaavvertenza?
Potrestevedereunprodottoinvenditaprovvistodiun’etichettadiavvertenzacomequesta:
AVVERTENZAPuòprovocarecancroedanniriproduttivi–
www.p65Warnings.ca.gov.
Checos’èlaProposition65?
LaProposition65siapplicaatutteleaziendecheoperanonelloStatodellaCalifornia,chevendonoprodottiinCaliforniaochefabbricanoprodotti
chepossonoesserevendutioimportatiinCalifornia.T aleleggeprevedecheilGovernatoredellaCaliforniaredigaepubblichiobbligatoriamente
unalistadisostanzechimicheconsideratecancerogene,causadidifetticongenitie/odialtridanniriproduttivi.Lalista,aggiornataannualmente,
comprendecentinaiadisostanzechimichepresentiinmoltiprodottidiusoquotidiano.LoscopodellaProposition65èquellodiinformareicittadini
riguardoall’esposizioneatalisostanze.
LaProposition65nonvietalavenditadiprodotticontenentitalisostanzechimiche,maimponecheogniprodotto,imballaggioodocumentazionedel
prodottoriportitaliavvertenze.Inoltre,un’avvertenzarelativaallaProposition65nonimplicacheunprodottovioliglistandardoirequisitidisicurezza.
Ineffetti,ilgovernodellaCaliforniahaspiegatocheun’avvertenzarelativaallaProposition65nonequivaleaunadecisionenormativainmeritoalla
“sicurezza”o“mancanzadisicurezza”diunprodotto.Moltediquestesostanzechimichevengonoutilizzateinprodottidiusoquotidianodaannisenza
chevisianodannidocumentati.Permaggioriinformazioni,visitatelapaginahttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
Seunprodottoriportaun’avvertenzaprevistadallaProposition65,ciòsignicacheun’azienda1)havalutatoillivellodiesposizioneeconclusoche
superail“livellozerodirischiosignicativo”,oppure2)hadecisodiforniretaleavvertenzabasandosisullapropriaconoscenzadellapresenzadiuna
sostanzaindicatacomerischiosasenzavalutareillivellodiesposizione.
.
Questaleggesiapplicaovunque?
LeavvertenzeprevistedallaProposition65sonorichiestesoloaisensidellaleggecaliforniana.QuesteavvertenzesonopresentiintuttalaCaliforniasu
un’ampiavarietàdiprodottieinnumerosiambientitracuiristoranti,negozidialimentari,alberghi,scuoleeospedali.Inoltre,alcuninegozierivenditori
onlinemostranoleavvertenzeprevistedallaProposition65suiproprisitiwebocataloghi.
QualèladifferenzatrailimitiimpostidallaCaliforniaequellifederali?
GlistandarddellaProposition65spessosonopiùrigorosidiquellifederalieinternazionali.Pervariesostanze,l’obbligodelleavvertenzeprevistedalla
Proposition65scattaalivellimoltoinferioriaquelliprevistidaglistandardfederali.Peresempio,illivellodipiombopercuièrichiestaun’avvertenza
secondolaProposition65èdi0,5mgalgiorno,moltoaldisottodeglistandardfederaliedinternazionali.
Perchénontuttiiprodottisimiliriportanotaleavvertenza?
•IprodottivendutiinCaliforniarichiedonol’etichettaturaprevistadallaProposition65,mentreprodottisimilivendutialtrovenonlarichiedono.
•UnprocedimentogiudiziarioaisensidellaProposition65acaricodiun’aziendapotrebbeconcludersiconl’obbligopertaleaziendadiutilizzarele
avvertenzeprevistedataleleggesuisuoiprodotti,maaltreaziendechefabbricanoprodottisimilipotrebberononaveretaleobbligo.
•L’applicazionedellaProposition65èincoerente.
•Leaziendepossonosceglieredinonfornireavvertenzesuiloroprodottipoichégiungonoallaconclusionechenonsonoobbligateafarloai
sensidellaProposition65;lamancanzadell’avvertenzasuunprodottononimplicacheessosiaprivodilivellianaloghidellesostanzechimiche
riportatenell’elenco.
PerchéToroutilizzaquestaavvertenza?
Torohasceltodifornireilmaggiornumeropossibilediinformazioniaiconsumatoricosìcheessipossanoprenderedecisioniinformatesuiprodottiche
compranoeutilizzano.InalcunicasiTorofornisceavvertenzebasandosisullapropriaconoscenzariguardolapresenzadiunaopiùsostanzeindicate
comerischiose,senzavalutareillivellodiesposizione,poichépernontuttelesostanzedell’elencovengonofornitiirequisitiinfattodilimitidiesposizione.
AncheseillivellodiesposizioneconnessaaiprodottiToropuòesseretrascurabileorientrareperfettamenteneilimitidell’assenzadirischiosignicativo,
TorohadecisodifornireleavvertenzeprevistedallaProposition65perunsurplusdicautela.Inoltre,seTorononfornissetaliavvertenzepotrebbe
essereperseguitoanormadileggedalloStatodellaCaliforniaodaprivaticheintendonoapplicarelaProposition65incorrendoinsanzioniconsiderevoli.
RevA

LagaranziaToro
Garanzialimitatadidueanni
Condizionieprodotticoperti
TheToroCompanyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany,aisensi
diunaccordotralemedesime,garantisconocheilvostroArieggiatore
HydrojectoProCoreToro(il''Prodotto'')èesentedadifettidimaterialee
lavorazioneperilperiodopiùbrevetradueannio500orediservizio*.
Questagaranziasiapplicaatuttiiprodotti(perquestiprodottivedere
ledichiarazionidigaranziaaparte).Neicasicopertidallagaranzia,
provvederemoallariparazionegratuitadelProdotto,adinclusionedi
diagnosi,manodopera,partietrasporto.Lapresentegaranziaèvalida
condecorrenzadalladatadiconsegnadelProdottoall'acquirenteiniziale.
*Prodottoprovvistodicontaore.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
VoiavetelaresponsabilitàdinoticareilDistributoreCommercialedei
ProdottioilConcessionarioCommercialeAutorizzatodeiProdottida
qualeavereacquistatoilProdotto,nonappenaritenetecheesistauna
condizioneprevistadallagaranzia.Perinformazionisulnominativodiun
DistributoreCommercialedeiProdottiodiunConcessionarioAutorizzato,e
perqualsiasichiarimentoinmeritoaivostridirittieresponsabilitàintermini
digaranzia,potretecontattarcia:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
+19528888801o+18009522740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitàdelproprietario
QualeproprietariodelProdottosieteresponsabiledellamanutenzionee
delleregolazionicitatenelManualedell'operatore.Lamancataesecuzione
dellamanutenzioneedelleregolazioniprevistepuòrenderenulloilreclamo
ingaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia
sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla
presentegaranzia:
•Avariedelprodottorisultantidall'utilizzodipartidiricambiononoriginali
Toro,odalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,odall'impiegodi
accessorieprodottimodicatinonamarchioToro.Unagaranziaa
partepuòesserefornitadalproduttoredeisuddettiarticoli.
•Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazioniconsigliate.Qualoranonvenga
eseguitaunacorrettamanutenzionedelProdotto,secondole
procedureconsigliate,elencatenelManualedell'operatore,eventuali
richiestediinterventoingaranziapotrebberoessererespinte.
•Avarierisultantidall’utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligenteo
incauta.
•Leparticonsumatedall'uso,salvoquandorisultinodifettose.Iseguenti
sonoalcuniesempidipartidiconsumochesiusuranoduranteil
normaleutilizzodelprodotto:pastiglieesegmentideifreni,ferodi
dellafrizione,lame,cilindri,controlame,punzoni,candele,ruote
orientabili,pneumatici,ltri,nastriealcunicomponentidiirrigatori,
comemembrane,ugelli,valvolediritegno,ecc.
•Avarieprovocatedacauseesterne.Iseguentisonosoloalcuniesempi
dicauseesterne:condizioniatmosferiche,metodidirimessaggio,
contaminazione,utilizzodirefrigeranti,lubricanti,additivi,fertilizzanti,
acquaoprodottichimicinonautorizzati,ecc.
•Rumore,vibrazione,usuraedeterioramentonormali.
•Iseguentisonoalcuniesempidi“normaleusura”:danniaisedilia
causadiusuraoabrasione,superciverniciateconsumate,adesivio
nestrinigrafati,ecc.
Parti
Lepartiprevisteperlasostituzionecomepartedellamanutenzionesono
garantiteperilperiododitemponoaltempoprevistoperlasostituzione
ditaleparte.Lepartisostituiteaisensidellapresentegaranziasono
copertepertuttaladuratadellagaranziadelprodottooriginaleediventano
proprietàdiToro.Torosiriservaildirittodiprendereladecisionenalein
meritoallariparazionedipartiogruppiesistenti,oallalorosostituzione.
PerleriparazioniingaranziaToropuòutilizzarepartiricostruite.
Lamanutenzioneèaspesedelproprietario.
Lamessaapunto,lalubricazioneelapuliziadelmotore,lasostituzione
dielementielecondizioninoncopertedagaranzia,iltri,ilrefrigerantee
l'esecuzionedelleproceduredimanutenzioneconsigliatasonoalcunidei
normaliservizirichiestidaiprodottiToroacaricodelproprietario.
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunDistributoreoConcessionarioToroautorizzato
èl’unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
NéTheToroCompanynéToroWarrantyCompanysonoresponsabili
didanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall’utilizzo
deiProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicosti
ospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenzaperperiodi
ragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazione
aisensidellapresentegaranzia.Adeccezionedellagaranziasulle
emissioni,citatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse
garanzie.
Tuttelegaranzieimplicitedicommerciabilitàeidoneitàall'usosonolimitate
alladuratadellapresentegaranziaesplicita.Inalcunistatinonèpermessa
l'esclusionedidanniincidentalioconsequenziali,nélimitazionisulladurata
diunagaranziaimplicita;diconseguenza,nelvostrocasolesuddette
esclusionielimitazionipotrebberononessereapplicabili.
Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;potresteinoltregodere
dialtridiritti,chevarianodaunostatoall'altro.
Notarelativaallagaranziadelmotore:
IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostroProdotto
puòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisitistabiliti
dall’EnvironmentalProtectionAgency(EPA)degliStatiUnitie/odal
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Lelimitazionidicuisopra,in
terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo
delleEmissioni.Iparticolarisonoriportatinelladichiarazionedella
GaranziasulControllodelleEmissionidelMotore,stampatanelManuale
dell’operatoreonelladocumentazionedelcostruttoredelmotore
PaesioltregliStatiUnitieilCanada.
IclientiacquirentidiprodottiToroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)T oroper
ottenerelepolizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributore
oavetedifcoltànell’ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall’importatoreToro.Setuttiirimedifalliscono,potetecontattare
ToroWarrantyCompany.
374-0270RevB