
FormNo.3424-400RevA
АэраторProCore
Номермодели09715—Заводскойномер403289001идо
Номермодели09716—Заводскойномер403289001идо
®
864и1298
Регистрациявwww.T oro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3424-400*A

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Лица,использующиеданное
вещество,должныиметьввиду,
что,согласноинформации,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,оносодержит
химическоесоединение(соединения),
отнесенныеккатегорииканцерогенных,
способныхвызватьврождённые
порокииоказывающихвредное
воздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Введение
Внимание:Спомощьюмобильного
устройствавыможетеотсканировать
QR-коднатабличкессерийнымномером
(приналичии),чтобыполучитьдоступк
информациипогарантии,запчастямидругой
информацииобизделии.
g262223
Рисунок1
Модель09716
Даннаямашинапредназначенадляиспользования
профессиональныминаемнымиоператорами
вкоммерческихцелях.Онапредназначена
преждевсегодляобработкибольшихплощадей
наухоженныхгазонахвпарках,наполяхдля
гольфа,спортивныхплощадкахикоммерческих
территориях.
Внимательноизучитеданноеруководство
инаучитесьправильноиспользоватьи
обслуживатьмашину ,недопускаяееповреждения
итравмированияперсонала.Вынесете
ответственностьзаправильноеибезопасное
использованиеизделия.
Посетитеwww.T oro.comдляполучения
дополнительнойинформации,включая
рекомендациипообеспечениюбезопасности,
обучающиематериалы,сведенияпо
принадлежностям,атакжедляполучения
помощивпоискедилераилидлярегистрации
изделия.
Привозникновениипотребностивтехническом
обслуживании,запасныхчастях,выпущенных
фирмойToro,иливдополнительнойинформации
вамнеобходимообратитьсякуполномоченному
дилерупотехническомуобслуживаниюили
вотделтехническогообслуживанияфирмы
Toro.Незабудьтеприэтомуказатьмодельи
заводскойномермашины.Рисунок1иРисунок
2указываютместорасположениенамашине
моделиисерийногономера.Запишитеномерав
предусмотренномдляэтогоместе.
1.Местоназваниямоделиисерийногономера
g262224
Рисунок2
Модель09715
1.Местономерамоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведены
потенциальныеопасностиирекомендациипо
ихпредотвращению,обозначенныесимволом
(Рисунок3),которыйпредупреждаетобопасности
серьезноготравмированияилигибеливслучае
©2018—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Обращайтеськнамвwww.T oro.com.
2
НапечатановСША
Всеправазащищены

несоблюденияпользователемрекомендуемыхмер
безопасности.
Рисунок3
Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Внимание—
привлекаетвниманиекспециальнойинформации,
относящейсякмеханическойчастимашины,и
Примечание—выделяетобщуюинформацию,
требующуюспециальноговнимания.
Содержание
Техникабезопасности.............................................4
Общиеправилатехникибезопасности............4
Наклейкисправиламитехники
безопасностииинструкциями......................4
Сборка.....................................................................8
1Проверкамашины..........................................9
2Подсоединениерычаговнижнего
звена..............................................................9
3Подсоединениеверхнегозвена..................10
4Подсоединениевалаотбора
мощности......................................................11
5Регулировкапоперечныхтяг.......................13
6Выравниваниеаэраторавпоперечном
направлении................................................13
7Регулировкаскребкавалика.......................14
8Установкаголовокзубьевизубьев..............14
9Установкатравоотбойников........................14
10Креплениезащелоккапота(толькодля
CE)................................................................15
11Снятиеподставокдляхранения................16
Знакомствосизделием.........................................16
Органыуправления.......................................16
Техническиехарактеристики.........................17
Навесныеорудияиприспособления.............17
Доэксплуатации................................................20
Правилатехникибезопасностипри
подготовкемашиныкработе......................20
Органыуправлениятяговымблоком
OutCross.......................................................20
Регулировкаглубиныаэрации.......................20
Описаниеоргановуправления
трактором....................................................21
Пониманиепринциповдействия....................21
Отработканавыковвыполнениярабочих
процедур......................................................21
Подготовкакаэрации.....................................22
Впроцессеэксплуатации..................................22
Правилатехникибезопасностивовремя
работы.........................................................22
Эксплуатациямашины...................................23
Регулировкарасстояниймежду
проколами....................................................25
g000502
Аэрациятвердогогрунта................................25
Использованиеигольчатыхзубьев................26
Предотвращениеподъемакорневой
зоны..............................................................26
РегулировкаузлаRotalink..............................26
Советыпоэксплуатации................................27
Послеэксплуатации..........................................27
Правилатехникибезопасностипосле
работысмашиной.......................................27
Транспортировкаавтомобиля........................27
Очисткамашиныпослеиспользова-
ния................................................................28
Техническоеобслуживание..................................29
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания.............................................29
Техникабезопасностиприобслужива-
нии................................................................29
Подъеммашинынадомкрате........................30
Смазкаподшипниковивтулок.......................30
Проверкамаславкоробкепередач...............31
Заменамаславкоробкепередач...................32
Проверкамоментазатяжкикрепежных
деталейаэраторноговала..........................32
Проверкаремней............................................32
Регулировканатяженияремня.......................33
Заменаприводногоремня..............................33
Регулировкабоковогощитка..........................35
Заменатравоотбойников...............................35
Синхронизацияаэраторноговала.................35
Демонтажаэраторастрактора......................36
Хранение...............................................................38
Безопасностьприхранении...........................38
Хранениемашины..........................................38
3

Техника
безопасности
Общиеправилатехники
безопасности
Данноеизделиеможетпривестиктравматической
ампутацииконечностей,атакжектравмированию
отброшеннымипредметами.Воизбежание
тяжелыхтравмвсегдасоблюдайтевсеправила
техникибезопасности.
Использованиеэтогоизделиянепопрямому
назначениюможетпредставлятьопасностьдля
пользователяинаходящихсярядомлюдей.
•Передиспользованиемданноймашины
внимательноизучитесодержаниеданного
Руководстваоператора.
•Будьтепредельновнимательныприработена
данноймашине.Несовершайтекакие-либо
действия,отвлекающиевашевнимание;в
противномслучаевозможнытравмыили
повреждениеимущества.
•Непомещайтерукииногирядомс
движущимисякомпонентамимашины.
•Неэксплуатируйтеданнуюмашинубез
установленныхнанейвсехогражденийи
другихзащитныхустройств,которыедолжны
находитьсянасвоихштатныхместахибытьв
исправномсостоянии.
•Держитесьнадостаточномрасстоянииот
всехотверстийвыброса.Следите,чтобы
людиидомашниеживотныенаходилисьна
безопасномрасстоянииотмашины.
•Недопускайтедетей,постороннихлиц
идомашнихживотныхврабочуюзону .
Запрещаетсядопускатьдетейкэксплуатации
машины.
•Передрегулировкой,техобслуживанием,
очисткойилиразмещениемнахранение
машины,заглушитедвигательтрактора,
извлекитеключ(приналичии),дождитесь
остановкивсехдвижущихсячастейидайте
машинеостыть.
Нарушениеправилэксплуатацииилитехнического
обслуживаниямашиныможетпривестик
травме.Длятогочтобыуменьшитьвероятность
травмирования,соблюдайтенастоящиеправила
техникибезопасностиивсегдаобращайте
вниманиенасимволы,предупреждающиеоб
опасности,которыеимеютследующеезначение:
«Внимание»,«Предупреждение»или«Опасно»–
инструкциипообеспечениюличнойбезопасности.
Несоблюдениеданныхинструкцийможетстать
причинойтравмыилигибели.
Дополнительнаяинформацияпотехнике
безопасностиприводитсяпомеренеобходимости
вовсемтекстенастоящегоРуководства
оператора.
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями
Предупреждающиенаклейкииинструкциипотехникебезопасностидолжныбытьхорошо
видныоператоруиустановленывовсехместахпотенциальнойопасности.Заменяйте
поврежденныеилиутерянныенаклейки.
decal93-6696
93-6696
1.Опасностьнакопленнойэнергии!ИзучитеРуководство
оператора.
1.ПрочтитеРуководствооператора.
110-4665
decal110-4665
4

1.Вставьтестойки
подставкивотверстия
рамы.
1.Глубинааэрации
110-4666
2.Используйтештифты
длякреплениярамык
подставке.
110-4678
decal110-4666
decal110-4678
decal110-4667
110-4667
1.Длинапружины
2.Опасностьнакопленнойэнергии—изучите
Руководствооператора.
3.Опасностьзатягиванияремнем–держитесьвстороне
отдвижущихсячастей.
decal110-4668
110-4668
1.Опасностьзатягиваниявалом—держитесьвстороне
отдвижущихсячастей.
2.ЧастотаинаправлениевращенияВОМ.
3.Используйтезажимдлязакрепленияпривязного
тросика,когдаоннеиспользуется.Когдамашина
отсоединенаоттрактора,дляподдержкивалаотбора
мощностииспользуйтепривязнойтросик.
5

decal110-4670
110-4670
1.Осторожно!ИзучитеРуководствооператора.5.Опасностьзатягиванияремнем–следите,чтобывсе
ограждениянаходилисьнаштатныхместах.
2.Осторожно!Передремонтомилипроведением
техническогообслуживаниявыньтеключиззамка
зажиганияиизучитеинструкции.
3.Предупреждение–пройдитеобучениеперед
эксплуатациеймашины.
4.Опасностьзатягиванияремнем–держитесьвсторонеот
6.Опасностьтравмированиярукилиног-посторонние
лицадолжнынаходитьсянабезопасномрасстоянииот
машины.
7.Опасностьраздавливаниярукилитела-когдамашинане
используется,онадолжнанаходитьсянаподставках.
8.Опасностьпадения!Неперевозитепассажиров.
движущихсячастей.
110-4664
1.ИзучитеРуководство
оператора.
2.Размерключа4.Крутящиймомент
3.Диаметрболта
decal110-4664
1.Повернитепочасовой
стрелкедляуменьшения
глубиныаэрации.
92–1581
110-4677
2.Повернитепротив
часовойстрелкидля
увеличенияглубины
аэрации.
decal92-1581
decal110-4677
decal92-1582
92–1582
6

106-8856
1.ПрочтитеРуководствооператора.
133-8061
decal106-8856
decal133-8061
7

Сборка
Незакреплённыедетали
Используятаблицу,представленнуюниже,убедитесьвтом,чтовседеталиотгружены
ПроцедураНаименование
1
2
3
4
5
6
7
8
Деталинетребуются
Шплинтскольцом2Подсоединитерычагинижнегозвена.
Палецзвена1
Шплинт1
Болт(½x3дюйма)
Гайка(½дюйма)
Короткийведущийвал,№покат.
115-2839(можетпотребоваться,
продаетсяотдельно)
Деталинетребуются
Деталинетребуются
Деталинетребуются
Деталинетребуются
Количе-
ство
–
1
1
–
–
–
–
–
Проверьтемашину
Подсоединитеверхнеезвено.
Подсоединитевалмеханизмаотбора
мощности.
Отрегулируйтепоперечныетяги.
Выровняйтеаэраторвпоперечном
направлении.
Отрегулируйтескребоквалика.
Установитеголовкизубьевизубья.
Использование
Травоотбойники(вкомплектне
9
10
11
входят)
Комплектобеспечениясоответствия
требованиямCE,№покат .110-4693
(неприлагается)
Шплинт(ProCore864)
Шплинт(ProCore1298)
–
1
4
8
Установитетравоотбойники
Прикрепитезащелкикапота(только
дляCE).
Удалитеподставки.
8

•Механизмотборамощноститракторас
частотойвращения540об/мин.
1
Проверкамашины
Деталинетребуются
Процедура
ProCore864
Используйтеследующийсписокдлясправки:
•Минимальнаямощностьмеханизмаотбора
мощности30л.с.прииспользованиивусловиях
эксплуатацииотлегкихдонормальных(от
песчаныхдопесчано/глинистыхпочвсо
среднейстепеньюуплотнения)
•Минимальнаямощностьмеханизмаотбора
мощности35л.с.прииспользованиивусловиях
эксплуатацииотнормальныхдотяжелых
(тяжелыйсуглинок,глиноземискалистыйгрунт
состепеньюуплотнениявышесредней)
•3-точечноесцепноеустройствокатегорииIили
IIсноминальнойгрузоподъемностьюнеменее
714кг
•Подходящийгрузнапереднемконце(балласт)
•Правильноедавлениевшинах
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Невыходитезапределымаксимального
илиминимальногодавленияшин
трактора,рекомендованногоих
изготовителем.
Компонентытрактора(Рисунок4)
•Механизмотборамощноститракторас
частотойвращения540об/мин.
•Подходящийгрузнапереднемконце(балласт)
•Правильноедавлениевшинах
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Непревышайтепределымаксимального
илиминимальногодавленияшин
трактора,рекомендованногоих
изготовителем.
ProCore1298
Используйтеследующийсписокдлясправки:
•Минимальнаямощностьмеханизмаотбора
мощности45л.с.прииспользованиивусловиях
эксплуатацииотлегкихдонормальных(от
песчаныхдопесчано/глинистыхпочвсо
среднейстепеньюуплотнения)
•Минимальнаямощностьмеханизмаотбора
мощности50л.с.прииспользованиивусловиях
эксплуатацииотнормальныхдотяжелых
(тяжелыйсуглинок,глиноземискалистыйгрунт
состепеньюуплотнениявышесредней)
•3-точечноесцепноеустройствокатегорииIIс
номинальнойгрузоподъемностьюнеменее
1043кг
Рисунок4
1.Рычагнижнегозвена
2.Рычагверхнегозвена4.Поперечнаятяга
Требуемыйбалласт
3.Валмеханизмаотбора
мощности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КреплениеаэратораProCoreкзадней
частитрактораснижаетнагрузкунаего
переднююось.
Несоблюдениетребованияпоустановке
необходимогобалластаможетпривести
кнесчастномуслучаюилисмертельному
исходу .
•Дляобеспечениясоответствующей
управляемостииустойчивостиможет
потребоватьсядобавитьбалластк
переднейчаститрактора.
•Требованияпобалластусм.в
«Руководствеоператора»длятрактора.
g007332
9

2
Подсоединениерычагов
нижнегозвена
Детали,требуемыедляэтойпроцедуры:
2Шплинтскольцом
Процедура
1.Передустановкойубедитесь,чтоаэратор
расположеннаровнойгоризонтальной
поверхности.
2.Подавайтетракторзаднимходомкаэратору ,
покарычагинижнегозвенанесовместятсяс
пальцамисцепногоустройства.
3.Убедитесьвтом,чтомеханизмотбора
мощностиотсоединен.
4.Включитестояночныйтормоз,заглушите
двигательиизвлекитеключиззамка
зажигания.Передуходомссиденья
операторатракторадождитесьостанова
двигателяивсехдвижущихсячастей.
Примечание:Дляобеспечения
максимальногорасстоянияотземли
пальцысцепногоустройствадолжныбыть
вставленывнижниемонтажныеотверстия
(Рисунок5).Чтобыопределить,когдаследует
использоватьверхниемонтажныеотверстия,
см.процедурунастройки4Подсоединение
валаотборамощности(страница11).
g007292
Рисунок6
1.Нижнеезвено2.Шплинтскольцом
6.Закрепитерычагинижнегозвенанапальцах
сцепногоустройстваспомощьюшплинтов
(Рисунок6).
3
Подсоединениеверхнего
звена
Детали,требуемыедляэтойпроцедуры:
1Палецзвена
1Шплинт
Рисунок5
1.Верхнееотверстие2.Нижнееотверстие
5.Установитеправыйилевыйнижниерычаги
звеньевнапальцысцепногоустройства
(Рисунок6).
Процедура
Примечание:Дляобеспечениянаилучшего
качествапроколапередняячастьаэратора
должнабытьрасположенавертикальнововремя
работы(Рисунок7).Отрегулируйтеверхнеезвено,
чтобынастроитьэтотугол.См.дополнительную
информациювразделеСоветыпоэксплуатации
(страница27).
g028741
10

Рисунок7
1.Подсоединитеверхнеезвенокнижнему
отверстиювкронштейнеизакрепитес
помощьюштифтазвенасошплинтом
(Рисунок8).
4
Подсоединениевала
отборамощности
Детали,требуемыедляэтойпроцедуры:
1
Болт(½x3дюйма)
g007293
1
Гайка(½дюйма)
Короткийведущийвал,№покат .115-2839(может
–
потребоваться,продаетсяотдельно)
Процедура
Внимание:См.руководствовладельцавала
механизмаотборамощностидляполучения
дополнительнойинформациипоэксплуатации
итехникебезопасности.
Внимание:Еслинеобходимо,установите
короткийведущийвал,№покат.115-2839
(продаетсяотдельно).Вбольшинствеслучаев
короткийведущийвалненужен.
Рисунок8
1.Верхнеезвено3.Шплинтскольцом
2.Соединительныйштифт
2.Смажь теконсистентнойсмазкойрезьбовые
стальныетрубыверхнегозвена.
3.Повернитеверхнеезвено,чтобызатянуть
его.Отрегулируйтееготак,чтобыпередняя
частьрамыаэраторабыларасположена
под90градусовотносительногоризонтали
(Рисунок8).
4.Затянитеконтргайку,чтобызафиксировать
положениеверхнегозвена.
4.Контргайка
См.Рисунок9иопределитеположениевыходного
валамеханизмаотборамощностинатракторе
относительноположениянижнихпродольных
рычагов.Эторасстояниеобозначаетсякакразмер
«М».Стандартныйведущийвал,входящийв
комплектпоставкивашегоаэратора,соответствует
g007294
размеру«М»тракторасминимальнымзначением
48,89см.Еслиразмер«М»меньше,мы
предлагаемдополнительныйболеекороткий
ведущийвалмеханизмаотборамощностивсборе
(№покат .115-2839),которыйсоответствует
размеру«М»сминимальнымзначением39,37см.
Рекомендуетсяпоместитьповерочнуюлинейку
наконцыпродольныхрычагов,чтобыопределить
расстояниемеждунимииторцомвыходноговала
механизмаотборамощности.См.руководство
дляоператоратрактора,чтобыопределить
возможностьрегулировкидлинывконструкции
продольногорычагатрактора.Свяжитесьс
официальнымдистрибьюторомT oro,еслибудет
нужнакакая-либопомощьвопределенииэтого
размераизаказаведущеговала(№покат .
115-2839).
11

Рисунок11
g007296
Рисунок9
1.Размер«М»3.Выходнойвал
механизмаотбора
мощноститрактора
2.Нижниепродольные
рычаги
1.Т ольконамоделиProCore864снимите
нижнийщитокмеханизмаотборамощности
(Рисунок10).
g028690
1.Входнойвалредуктора4.Болт
2.Гайка
3.МуфтаВОМ
5.ВОМ
3.Подсоединитевалмеханизмаотбора
мощностикзаднемувалумеханизмаотбора
мощноститрактора.
Рисунок10
1.Нижнийщиток
механизмаотбора
мощности(только
ProCore864)
2.Контргайка-скоба
3.Винт
2.Подсоединитевалмеханизмаотбора
мощностиквходномувалукоробкипередач
спомощьюболта½x3,00дюймаигайки½
дюйма(Рисунок11).
g007328
Рисунок12
1.Выходнойвалтрактора
2.Муфтавалаотбора
мощности
g007295
3.Валотборамощности
4.ПродвиньтеВОМвпереднастолько,
насколькопозволиттрактор.
5.Вытянитеназаднастопорноекольцо,
чтобызафиксироватьВОМ.Подвигайте
валмеханизмаотборамощностивпереди
назад,чтобыубедиться,чтоонзафиксирован
должнымобразом.
6.Т ольконамоделях,соответствующих
требованиямCE,подсоедините
предохранительныецепищитковот
секцийсиловоговалакпривареннымскобам
нарычагахзвеньев.Убедитесьвтом,
12

чтоцепиимеютслабину,когдааэратор
поднимаетсяилиопускается.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Чтобыпредотвратитьтравмы,следите
затем,чтобыщиткимеханизмаотбора
мощностивсегдабылиустановлены
насвоихместах.Намоделях,
удовлетворяющихтребованиямСЕ,
подсоединитецепищитковкрычагам
звеньев,чтобыпредотвратить
вращениещитковвовремяработы.
7.НамоделиProCore864установитенижний
щитокмеханизмаотборамощностина
аэратор.
8.Убедитесь,чтотелескопическаятрубаимеет
минимальноеперекрытие76мм,когда
аэраторподнятнамаксимальнуювысоту .
Чтобыпроверитьперекрытие,измерьте
расстояниемеждуконцамищитков,как
показанонарис.Рисунок13.Эторасстояние
недолжнопревышать406мм.Еслиэтотак,
переместитенижниеподъемныештифтыв
верхнийнаборотверстийпередработой.
АэраторProCore1298спроектировансцентровкой
посреднейлиниитрактора.Отрегулируйте
должнымобразомпоперечныетяги.
Отрегулируйтепоперечныетягинанижнихтяговых
рычагах3-точечногосцепногоустройства,чтобы
боковоеперемещениенепревышало25ммна
каждойстороне(Рисунок14).
g007333
Рисунок14
1.Поперечнаятяга
Рисунок13
1.406мм
5
Регулировкапоперечных
тяг
Деталинетребуются
Процедура
АэраторProCore864спроектировантак,чтобы
иметьсмещениеотносительносреднейлинии
трактора.Валмеханизмаотборамощности
смещенна40ммвлевоотцентра,иаэратор
смещенна145ммвправоотносительносредней
линии.Отрегулируйтедолжнымобразом
поперечныетяги.
Регулируя,сдвигайтенижниезвеньявнутрь,пока
онинекоснутсямонтажныхплитаэратора.Это
снизитнапряжениенапальцах.Еслитрактор
g007297
вместопоперечныхтягоснащенпоперечными
цепями,торекомендуетсяустановитьшайбы
междурычагомнижнегозвенаишплинтом,чтобы
уменьшитьрадиальнуюнагрузкунаподъемные
пальцы.
Примечание:Описаниедополнительных
процедурмонтажаирегулировкисм.в
«Руководствеоператора»натрактор.
6
Выравниваниеаэраторав
поперечномнаправлении
Деталинетребуются
Процедура
1.Установитетракториаэраторнатвердой
горизонтальнойповерхности.
13

2.Дляпроверкивыравниваниявпоперечном
направлениипоместитеуровеньнараму
аэратора(Рисунок15).
Рисунок15
1.Уровень
3.Поворачивайтерегулируемыйкорпусзвена
(еслипредусмотрено),поднимаяилиопуская
рычагзвена,покааэраторнебудетвыровнен
впоперечномнаправлении.
Примечание:Описаниедополнительных
процедуррегулировкисм.в«Руководстве
оператора»натрактор.
g007330
g007329
1.Скребоквалика
2.Сдвинь тескребокваликавнутрьилинаружу,
чтобыдостичьнужногоположения,и
затянитекрепежныедетали.
3.Т ольконамоделиProCore864упорныйболт
насреднейопореможноотрегулировать,
чтобыполучитьтребуемыйзазор.
Рисунок16
2.Гайка
7
Регулировкаскребка
валика
Деталинетребуются
Процедура
Отрегулируйтескребокваликатак,чтобымежду
скребкомиваликомбылзазорприблизительно1-2
мм.
1.Ослабь тедеталикреплениякаждогоконца
скребкаквыступускребкавалика(Рисунок
16).
8
Установкаголовокзубьев
изубьев
Деталинетребуются
Процедура
Дляаэратороввыпускаетсяширокийассортимент
зубьевиголовок.Выберитетип,размери
расстояниямеждузубьями,требуемыедля
работы.Установитеголовкизубьевизубья
согласноинструкциипоустановке,прилагаемой
ккаждомукомплектузубьев.Сведенияо
принадлежностяхсм.вРисунок21иРисунок22.
Внимание:Эксплуатироватьаэраторбез
установленныхголовокзубьевзапрещено.
Вэтомслучаеможетпроизойтичрезмерное
перемещениерычаговибудетповреждена
рамааэратора.
14

9
10
Установкатравоотбойников
Детали,требуемыедляэтойпроцедуры:
–
Травоотбойники(вкомплектневходят)
Процедура
Дляаэратороввыпускаетсяширокийассортимент
травоотбойников.Используйтетравоотбойники,
подходящиедлявыбранныхголовокзубьев.
1.Ослабь тегайкикреплениязажимов
травоотбойникакмонтажномубрусу
травоотбойника(Рисунок17).
Креплениезащелок
капота(толькодляCE)
Детали,требуемыедляэтойпроцедуры:
Комплектобеспечениясоответствиятребованиям
1
CE,№покат.110-4693(неприлагается)
Процедура
Примечание:Длявыполнениядействий,
описанныхвданномпункте,требуетсяполный
комплектобеспечениясоответствиятребованиям
СЕ,№покат .110-4693.
1.НамоделиProCore864установитестопорный
кронштейннадлевойиправойзащелками
заднегонижнегоиверхнегокапота,используя
самонарезающийболт(всего4шт .);см.
(Рисунок18).
Рисунок17
1.Травоотбойник2.Зажимтравоотбойника
2.Сдвинь теподходящийтравоотбойникпод
зажимтравоотбойника.
3.Отрегулируйтетравоотбойникивпоперечном
направлении,чтобыподдерживатьравное
расстояниедозубьеввкаждомпазу .
4.Затянитегайки,которыекрепят
травоотбойник.
5.Установитеостальныетравоотбойники
изакрепитеихспомощьюзажимов
травоотбойников.
Внимание:Сзаднейсторонымашины
проверьте,чтобызубьябыливыровнены
поцентрампрорезейвтравоотбойниках.
g007331
g007299
Рисунок18
1.Самонарезающийболт3.Стопорнаяшайбас
внутреннейфиксацией
2.Стопорныйкронштейн4.Задняякрышка
2.НамоделиProCore1298установите
стопорныйкронштейннадвсемизащелками
заднегонижнегокапотаинаружнойзащелкой
верхнегокапота,направойилевойзадних
крышках,используясамонарезающийболт
(по3шт .накаждыйаэраторныйвал,всего6
шт.);см.(Рисунок18).
3.Используяплоскогубцыилиразводнойключ,
навернитенакаждыйболтстопорнуюшайбу
15

свнутреннейфиксацией(1-2виткарезьбы)
дляфиксацииболта(Рисунок18).
Знакомствос
изделием
11
Снятиеподставокдля
хранения
Детали,требуемыедляэтойпроцедуры:
4
Шплинт(ProCore864)
8
Шплинт(ProCore1298)
Процедура
1.Поднимитеаэраторна7,6-15,2смотземли.
2.Снимитегайкиистопорныешайбы,которые
крепятподставкидляхранениякаэратору
(Рисунок19).
Органыуправления
Устройстворегулировки
глубины
Поворачивайтевходнойвалустройства
регулировкиглубиныпочасовойстрелкедля
уменьшенияглубиныаэрацииилипротивчасовой
стрелкидляееувеличения(Рисунок20).
Рисунок19
1.Подставка3.Гайка
2.Стопорнаяшайба
3.У далитеподставки.
4.Вставь тешплинты(изкомплектаотдельных
деталей)вштифтыподставокдля
размещениянахранение(Рисунок19).
5.Всегдаиспользуйтеподставкипридемонтаже
аэраторастрактора.
g007304
Рисунок20
1.Входнойвалустройства
регулировкиглубины
2.Стопорнаяпластина
Примечание:17оборотовустройства
g007303
регулировкиглубинысоответствуетизменению
глубиныпримернона6,4мм.
3.Наклейкасуказателем
глубины
4.Установочнаяметка
глубины
16

Техническиехарактеристики
Примечание:Техническиехарактеристики
иконструкциямогутбытьизмененыбез
уведомления.
АэраторProCore864
Ширинаобработки:
Габаритнаяширина
Полнаядлина89см
Полнаявысота98см
Масса714кг
АэраторProCore1298
Ширинаобработки:
Габаритнаяширина
Полнаядлина89см
Полнаявысота98см
Масса1043кг
Навесныеорудияи
приспособления
Дляулучшенияирасширениявозможностей
машиныможноиспользоватьрядутвержденных
компаниейT oroнавесныхорудийи
вспомогательныхприспособлений.Обратитесь
всервисныйцентрофициальногодилера
илидистрибьютораилипосетитесайт
www.T oro.com,накоторомприведенсписок
всехутвержденныхнавесныхорудийи
вспомогательныхприспособлений.
163см
170см
249см
257см
Дляподдержанияоптимальныхрабочих
характеристикмашиныирегулярногопрохождения
сертификациибезопасностивсегдаприобретайте
толькооригинальныезапасныечастии
приспособлениякомпанииToro.Использование
запасныхчастейиприспособлений,изготовленных
другимипроизводителями,можетбытьопасными
привестиканнулированиюгарантиинаизделие.
17

Рисунок21
18
g028725

Рисунок22
19
g028724

Эксплуатация
Примечание:Определителевуюиправую
сторонымашиныотносительноместаоператора.
Доэксплуатации
Правилатехники
безопасностипри
подготовкемашинык
работе
длячегосвяжитесьсегопоставщикомили
изготовителем.
Органыуправления
тяговымблокомOutCross
Информациюпоорганамуправления
иприведениюихвдействие,атакже
дополнительнуюинформациюпонастройке
аэраторасм.вРуководствеоператорадля
тяговогоблокаOutCross.
Регулировкаглубины
аэрации
Общиеправилатехники
безопасности
•Запрещаетсядопускатькэксплуатацииили
обслуживаниюданноймашиныдетейили
неподготовленныхлюдей.Минимальный
возрастоператораустанавливаетсяместными
правиламиинормами.Владелецнесет
ответственностьзаподготовкувсехоператоров
имехаников.
•Ознакомь тесьсприемамибезопасной
эксплуатацииоборудования,органами
управленияизнакамибезопасности.
•Передрегулировкой,техобслуживанием,
очисткойилиразмещениемнахранение
машины,заглушитедвигательтрактора,
извлекитеключ,дождитесьостановкивсех
движущихсячастейидайтемашинеостыть.
•Освойтепорядокэкстреннойостановки
машиныидвигателя.
•Неэксплуатируйтеданнуюмашинубез
установленныхнанейвсехогражденийи
другихзащитныхустройств,которыедолжны
находитьсянасвоихштатныхместахибытьв
исправномсостоянии.
•Передработойобязательноосмотритемашину ,
чтобыубедитьсявисправномрабочем
состояниизубьев.Заменитеизношенныеили
поврежденныезубья.
•Осмотритеучасток,гдебудетиспользоваться
машина,иудалитевсепосторонниепредметы,
которыемогутбытьотброшенымашиной.
•Найдитеипометьтевсеэлектрические
икоммуникационныелинии,компоненты
оросительнойсистемыидругиепрепятствия
наобрабатываемомучастке.Удалитевсе
источникиопасностии,есливозможно,
предусмотрите,какихможноизбежать.
•Убедитесьвтом,чтоваштракторпригодендля
использованиясоборудованиемтакоймассы,
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Производитерегулировкуглубины
аэрации,толькокогдатракторпоставлен
настоянку,стояночныйтормозвключен,
двигательвыключенимеханизмотбора
мощностиотключен.
1.Положитенужныйзубнанаклейкуглубины
привыравниванииконцазубананужную
глубинуаэрации,какпоказанонаРисунок23.
decal106-8856
Рисунок23
20

2.Определитенастройку,обозначенную
буквойисоответствующуювыравниванию
помонтажномуконцузуба(Рисунок23).
Настройтеустройстворегулировкиглубины
посоответствующейбуквенанаклейке.
•3-точечноесцепноеустройство(подъем/опус-
кание)
•Сцепление
•Дроссельнаязаслонка
3.Установитеголовкуна9/16дюймасключом,
имеющимхраповоймеханизм,навходной
валустройстварегулировкиглубины(Рисунок
24).
Рисунок24
1.Входнойвалустройства
регулировкиглубины
2.Стопорнаяпластина
4.Нажмитенаголовкуилирукойнажмитена
стопорнуюпластину.
5.Поворачивайтеустройстворегулировки
глубиныпочасовойстрелкедляуменьшения
глубиныаэрацииилипротивчасовойстрелки
дляееувеличения.(Рисунок24).
6.Поворачивайтевходнойвалустройствадо
достижениятребуемойглубиныаэрации,как
показанонанаклейкесуказателемглубины
(Рисунок24).
3.Наклейкасуказателем
глубины
4.Установочнаяметка
глубины
•Выборпередачи
•Стояночныйтормоз
Внимание:Инструкциипоэксплуатации
см.вруководствеоператоратрактора.
Пониманиепринципов
действия
Рычажныймеханизм3-точечногосцепного
устройстватрактораподнимаетаэратордля
транспортировкииопускаетдляработы.
Свалаотборамощноститракторамощность
черезвалы,коробкупередачиприводныеремни
передаетсянарядколенчатыхвалов,которые
приводятвдействиерычаги,удерживающиезубья
изаглубляющиеихвповерхностьгазона.
g007304
Придвижениитракторавпередсвключенным
механизмомотборамощностииопущенным
аэраторомвповерхностигазонасоздаетсяряд
проколов.
Глубинапроникновениязубьеввпочву
определяетсявысотойустройстварегулировки
глубины.
Расстояниемеждусоздаваемымипроколами
определяетсяпередаточнымотношением(или
положениемпедалигидростатическойтяги)
трактораичисломзубьеввкаждойголовке
зубьев.Припростомизменениичастотывращения
двигателярасстояниемеждупроколамине
меняется.
Отработканавыков
Примечание:17оборотоввходного
валаустройстварегулировкиглубины
соответствуетизменениюглубиныпримерно
на6,4мм.
Описаниеорганов
управлениятрактором
Передэксплуатациейаэратора,необходимо
изучитьработуследующихоргановуправления
трактором:
•Включениемеханизмаотборамощности
выполнениярабочих
процедур
Внимание:ПриподсоединенииРТО
проследитезатем,чтобыаэраторне
поднималсявыше,чемнеобходимо.Слишком
высокийподъеммашиныприведеткполомке
шарнировВОМ(Рисунок25).Механизм
отборамощностиможетработатьприугле
подъемадо25°,нокогдааэраторнаходится
всамомверхнемположении,уголнедолжен
превышать35°,иначевалмеханизмаможет
получитьсерьезноеповреждение.
21

1.Поломкапроизойдетздесь.
Рисунок25
инструментынаслучайповреждениязубьевпри
контактеспостороннимиматериалами.
Впроцессе
эксплуатации
Правилатехники
g194609
безопасностивовремя
работы
Передиспользованиемаэраторанайдите
свободноеместоипотренируйтесьвэксплуатации
тракторасприсоединеннымаэратором.
Управляйтетракторомприрекомендованных
значенияхпередаточногоотношенияичастоты
вращенияприводамеханизмаотборамощности,
атакжеполностьюосвойтеобращениес
аэратором/трактором.Освойтепускиостанов,
подъемиопусканиеаэратора,отсоединение
приводаВОМивыравниваниеаэраторапо
предыдущимпроходам.Практическиезанятия
даютуверенностьвтехническиххарактеристиках
аэратораипомогаютосвоитьправильныеметоды
управлениямашиной.
Приналичиидождевальныхголовок,линий
электропередачиилисвязиилидругих
препятствийнаподлежащемаэрацииучастке
промаркируйтеих,чтобыисключитьих
повреждениевовремяработы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Воизбежаниетравмированиявставать
ссиденьятрактораиоставлятьмашину
разрешаетсятолькопослевыключения
приводамеханизмаотборамощности,
включениястояночноготормозаи
остановкидвигателя.Никогдане
производитеремонтаэратора,неопустив
егопредварительнонаподставки,
подходящиеблокиилидомкраты.Перед
возобновлениемэксплуатацииубедитесь
втом,чтовсезащитныеустройства
закрепленынасвоихместах.
Подготовкакаэрации
Общиеправилатехники
безопасности
•Владелецилипользовательнесетполную
ответственностьзалюбыенесчастныеслучаи
слюдьми,атакжезананесениеущерба
имуществу ,идолженпредпринятьвсемеры
дляпредотвращениятакихслучаев.
•Используйтеподходящуюодежду ,включая
защитныеочки,нескользящуюпрочнуюобувь,
длинныебрюкиисредствазащитыорганов
слуха.Закрепляйтедлинныеволосына
затылкеиненоситесвободнуюодеждуи
ювелирныеукрашения.
•Запрещаетсяуправлятьмашинойвсостоянии
усталости,болезни,атакжеподвоздействием
алкоголя,наркотиковилилекарственных
препаратов,ухудшающихреакцию.
•Неперевозитенамашинепассажиров,атакже
недопускайтелюдейидомашнихживотныхв
зонуработымашины.
•Эксплуатируйтемашинутольковусловиях
хорошейвидимости,чтобыуберечьсяотям
илискрытыхопасностей.
•Держитерукииногинабезопасномрасстоянии
отзубьев.
•Преждечемначатьдвижениезаднимходом,
посмотритеназадивниз,иубедитесь,чтопуть
свободен.
•Послеудараокакой-либопредметилипри
появлениианомальныхвибрацийостановите
машину,выключитедвигатель,дождитесь
остановкивсехдвижущихсячастейипроверьте
зубья.Преждечемвозобновлятьработу,
устранитевсенеисправности.
Осмотритеучасток,подлежащийаэрации,на
наличиеопасныхпредметов,которыемогут
повредитьмашину,иудалитеих,еслиэто
возможно,илиопределитевозможностиих
объезда.Имейтеприсебезапасныезубьяи
•Аэратортяжелый.Когдаонзакрепленна
трактореинаходитсявподнятомположении,
егомассаухудшаетустойчивость,торможение
иуправляемость.Будьтевнимательныпри
переездахмеждурабочимиучастками.
22

•Обязательноподдерживайтенадлежащее
давлениевшинахтрактора.
•Обязательнособлюдайтевсеправила
транспортировкиоборудованияподорогам
общегопользованияиавтомагистралям.
Убедитесь,чтовсетребуемыеотражатели
ифонаринаходятсянаштатныхместах,
очищеныивидныобгоняющимивстречным
транспортнымсредствам.
•Перевозкапассажировнамашинезапрещена.
•Нанеровныхдорогахиповерхностяхснижайте
скорость.
•Притранспортировкенезависимыеколесные
тормозадолжныбытьсблокированы.
•Дляразборкиилиремонтавсехстальных
частейВОМ(труб,подшипников,шарниров
ит .п.)настоятельнорекомендуется
обращатьсякместномудистрибьютору
компанииToro.Воизбежаниеповреждения
некоторыхдеталейдемонтажкомпонентов
дляремонтаипоследующейсборкидолжен
производитьсяспециальныминструментоми
квалифицированнымспециалистом.
•Запрещаетсяиспользоватьвалотбора
мощностибезвходящихвкомплект
ограждений.
•Фрикционныемуфтывпроцессеработы
могутнагреваться.Неприкасаться.Для
предотвращениявозгоранияследите,чтобы
вобластивокругмуфтынескапливался
легковоспламеняющийсяматериал,
инедопускайтепродолжительного
проскальзываниямуфты.
Правилабезопасностипри
работенасклонах
•Проверьтехарактеристикибуксирного
автомобиля,чтобыубедиться,чтомаксимально
допустимаянагрузкабуксирногоавтомобиля
приработенасклонахнепревышена.
•Основнаяопасностьприработенасклонах
—потеряуправляемостииопрокидывание
машины,котороеможетпривестиктравме
илигибели.Вынесетеответственность
забезопаснуюработунасклонах.Работа
налюбыхсклонахтребуетмаксимальной
осторожности.
•Осмотритесклониоценитеусловияна
площадке,чтобыопределить,безопасноли
работатьнаданномсклоне.Привыполнении
этогоосмотравсегдаруководствуйтесь
здравымсмысломиправильнооценивайте
ситуацию.
•Передэксплуатациеймашинынасклонах
оператордолженпрочитатьприведенныениже
инструкцииипроверитьусловияэксплуатации
машины,чтобыопределить,можнолиработать
вэтотденьнаэтойрабочейплощадке.Режим
работымашинынасклонеможетменятьсяв
зависимостиотрельефаместности.
•Старайтесьненачинатьдвижение,не
останавливатьсяинеповорачиватьнасклоне.
Неизменяйтерезкоскоростьилинаправление
движения.Выполняйтеповоротымедленнои
плавно.
•Никогданеэксплуатируйтемашину ,есливы
сомневаетесьвнадежностисцепленияколес
сгрунтом,управляемостиилиустойчивости
машины.
•У далитеилипометьтепрепятствия,такие
какканавы,ямы,колеи,впадины,камниили
другиескрытыеопасности.Высокаятрава
можетскрыватьразличныепрепятствия.При
движениипонеровнойповерхностимашина
можетперевернуться.
•Помните,чтоприработенавлажнойтраве,
атакжепридвижениипоперекповерхности
склоновиливнизпосклонумашинаможет
потерятьсцеплениеколессповерхностью.
Потерясцеплениясповерхностьюведущих
колесможетпривестиксоскальзываниюи
потерерулевогоуправленияивозможности
торможения.
•Будь тепредельноосторожныприработе
намашинерядомсобрывами,канавами,
насыпями,водоемамиилидругими
опасностями.Машинаможетвнезапно
опрокинутьсявслучаеобрушениякромки.
Поддерживайтеустановленнуюбезопасную
дистанциюмеждумашинойилюбой
опасностью.
Эксплуатациямашины
Примечание:Прииспользованииголовок
дляигольчатыхзубьевпрочитайтеинструкцию,
входящуювкомплект ,гдеописанособыйпорядок
эксплуатации.
1.Опуститеаэраторна3-точечныйрычажный
механизмтак,чтобывкрайнейнижнейточке
ходазубьевонипочтикасалисьгрунта.
2.Намалойчастотевращениядвигателя
тракторавключитемуфтувалаотбора
мощности(ВОМ),чтобыначатьработу
аэратора.
Внимание:Никогданеэксплуатируйте
аэраторбезустановленныхголовок
зубьев.
3.Включитетакуюпередачу,которая
обеспечиваетскоростьдвижениявперед
23

примерно1-4км/чприноминальнойчастоте
вращениямеханизмаотборамощности540
об/мин(см.«Руководствооператора»на
трактор).
4.Приотключенноймуфтеипридвижении
тракторавпередполностьюопуститемашину
натравянойпокровиувеличьтечастоту
вращениядвигателядляполученияна
механизмеотборамощностимаксимум540
об/мин.
Внимание:НикогданевключайтеВОМ
трактораначастотевращениясвыше540
об/мин,иначеаэраторможетвыйтииз
строя.
Примечание:Убедитесьвтом,чтовалик
находитсяназемле.
5.Запишитеконфигурациюпроколов.Если
требуетсябольшеерасстояниемежду
проколами,увеличьтескоростьдвижения
тракторапутемпереходанаболеевысокую
передачу ,анатракторесгидростатической
трансмиссиейактивируйтегидростатический
рычагилипедальдляувеличенияскорости.
Дляуменьшениярасстояниямежду
проколамиснизьтескоростьдвижения
трактора.Изменениечастотывращения
двигателянаоднойитойжепередаче
неприводиткизменениюконфигурации
проколов.
бытьиспользованы.Передначаломработы
устранителюбыедругиеповреждения
машины.
Внимание:Почащеоглядывайтесь
назад,чтобыубедитьсявнадлежащей
работеаэратораисохранениировности
проходов.
6.Дляподдержанияодинаковогорасстояния
сбокуотпроколовпредыдущегопрохода
используйтевкачественаправляющей
переднееколесотрактора.
7.Вконцепроходааэрацииподнимитеаэратор
инезамедлительноотключитемеханизм
отборамощности.
8.Привозвращенииназадвусловиях
ограниченногопространства(например,на
участкеполясметкойтипатреугольника)
отключитемеханизмотборамощностии
поднимитеаэраторвкрайнееверхнее
положение.Соблюдайтемеры
предосторожности,чтобыназахватить
травоотбойникинапочве.
9.Всегдаочищайтеучастокотполоманных
частеймашины,такихкакобломкизубьев
ит.п.,чтобынедопуститьихзахватаи
отбрасываниягазонокосилкамиилидругим
оборудованиемдляуходазагазонами.
10.Заменитесломанныезубья,осмотритеи
отремонтируйтезубья,которыеещемогут
24

Регулировкарасстояниймеждупроколами
Продольноерасстояниемеждупроколамиопределяетсяпередаточнымотношениемтрактора(или
педальюгидростатическойтяги).Приизменениичастотывращениядвигателярасстояниемежду
проколаминеменяется.
Поперечноерасстояниемеждупроколамиопределяетсячисломзубьеввголовкахсзубьями.
Расстояниемежду
проколами
ммкм/ч
250,60,60,60,60,60,60,60,60,80,80,80,80,8
320,80,80,80,80,80,80,81,01,01,01,01,01,0
381,01,01,01,01,01,01,11,11,11,11,11,11,1
441,11,11,11,11,11,11,31,31,31,31,31,31,3
511,31,31,31,31,31,41,41,41,41,41,41,61,6
57
641,61,61,61,61,61,81,81,81,81,91,91,91,9
701,61,81,81,81,81,91,91,91,92,12,12,12,1
761,81,91,91,92,12,12,12,12,32,32,32,32,4
831,92,12,12,12,32,32,32,32,42,42,42,62,6
892,12,32,32,32,42,42,42,62,62,62,72,72,7
952,32,42,42,42,62,62,62,72,72,72,92,93,1
1022,42,62,62,62,72,72,72,92,93,13,13,13,2
1082,62,72,72,72,92,93,13,13,13,23,23,23,4
1142,72,92,92,93,13,13,23,23,23,43,43,53,5
1212,93,13,13,13,23,23,43,43,53,53,53,73,7
1273,13,23,23,23,43,43,53,53,73,73,93,94,0
1333,23,43,43,43,53,53,73,73,93,94,04,04,2
1403,43,43,53,53,73,73,93,94,04,04,24,24,3
1463,53,53,73,93,94,04,04,24,24,34,34,54,5
1523,73,73,94,04,04,24,24,34,34,54,54,74,7
Частотавращения
механизмаотбора
мощности,об/мин
Скоростьдвижения
1,41,41,41,41,41,61,61,61,61,61,81,81,8
420430440450460470480490500510520530540
Аэрациятвердогогрунта
Еслигрунтслишкомтверддляполучения
требуемойглубиныаэрации,аэраторныйвал
можетначатьвибрировать.Этовызывается
твердостьюпласта,вкоторыйпытаются
проникнутьзубья.Дляустраненияэтойпроблемы
можнопопробоватьвыполнитьодноилинесколько
следующихдействий:
•Наилучшиерезультатыполучаютсяпосле
дождяилипослеполивагазонанакануне.
•Уменьшитечислозубьевнатолкающемрычаге.
Попытайтесьподдерживатьсимметричную
конфигурациюзубьевдляравномерной
нагрузкинатолкающиерычаги.
•Дляаэрацииплотнослежавшегосягрунта
следуетуменьшитьглубинупроникновения
аэратора(настройкуглубины).Прочистите
сердцевинызубьев,полейтегазониповторите
аэрациюсболееглубокимпроникновением.
Аэрациянекоторыхслоевпочв,лежащихповерх
твердогоподстилающегослоя(например,слой
песчанойпочвыповерхкаменистогогрунта),может
приводитькнеудовлетворительномукачеству
проколов.Этопроисходит,когдаглубинааэрации
большетолщиныверхнегослоя,аподстилающий
слойслишкомтвердыйдляпроникновения.
25

Когдазубьяупираютсявподстилающийслой,
аэраторможетприподняться,врезультатечего
проколыстановятсяудлиненными.Уменьшите
глубинуаэрациинастолько,чтобыизбежать
проникновениявтвердыйподстилающийслой.
Использование
частьотверстияподвергаетсянажиму(становится
удлиненнойилиимеетвпадину),более«жесткое»
положениеможетуменьшитьэтоуплотнение
грунтаиповыситькачествоотверстия.Вслучае,
еслизадняячастьотверстияподвергаетсянажиму
(становитсяудлиненнойилиимеетвпадину),
более«мягкое»положениеможетповысить
качествоотверстия.
игольчатыхзубьев
Прииспользованииболеедлинныхзубьевв
головкедляигольчатыхзубьевилимини-зубьев
впереднейилизаднейчастипроколаможет
остатьсябугорокилинебольшаядеформация.
Какправило,качествопроколовпритакой
конфигурацииулучшается,еслискорость
аэраторноговалауменьшитьна10-15%по
сравнениюсполнойрабочейскоростью.На
аэраторахсприводомотмеханизмаотбора
мощностиследуетснижатьчастотувращения
двигателя,покачастотавращениямеханизма
отборамощностинесоставитпримерно460-490
об/мин.Снижениечастотывращениядвигателя
невлияетнарасстояниемеждупроколами.
Качествопроколаможеттакжебытьухудшено
из-заположенияамортизатораRotalinkвсборе.
См.РегулировкаузлаRotalink(страница26)
Предотвращение
подъемакорневойзоны
Прииспользованииголовоксмини-зубьямив
сочетаниисголовкамисболеекрупнымиполыми
зубьямиилисосплошнымизубьямибольшего
диаметравкорневойзонегазонамогутвозникать
значительныенапряжения.Этинапряжениямогут
разрыхлятькорневуюзонуиоказыватьподъемное
воздействиенатравянойпокров.Припоявлении
подобногоповрежденияпопробуйтевыполнить
одноилинесколькоследующихдействий:
•Уменьшитеплотностьустановкизубьев
(уберитенесколькозубьев).
•Уменьшитеглубинупогружениязубьев
(рекомендуетсясшагом½дюйма).
•Увеличьтерасстояниемеждупроколамипри
движениивперед(включитенатракторе
следующуюпередачу).
•Уменьшитедиаметрзуба(сплошногоили
полого).
РегулировкаузлаRotalink
МонтажнаявысотаамортизатораRotalinkвлияет
насилупротиводействия,прикладываемуюк
толкающемурычагу,инасцеплениесгрунтом
вовремяаэрации.Вслучае,еслипередняя
ЧтобыотрегулироватьузелRotalink,выполните
следующиедействия:
1.Отверните2контргайки(½дюйма)крепления
узлаамортизатораRotalinkкнижней
поверхностирамыаэраторноговала(Рисунок
26).
2.Опуститеузеламортизатора,чтобыоткрыть
доступкразделителям(Рисунок26).
3.Переместите1или2разделителяскаждой
сторонысузлаамортизаторанаверхнюю
частьрамыаэраторноговала.Каждый
разделительсоответствует½дюйма.Нижний
разделительамортизаторадолженостаться
наузлеамортизатора.
Рисунок26
1.Узеламортизатора
Rotalink
2.Нижнийразделитель
амортизатора
3.Разделитель
(разделители)
4.Сноваприсоединитеузеламортизатора
крамеаэраторноговала.Убедитесь,что
полушайбаустановленанарамуаэраторного
вала,какпоказанонаРисунок26.Затяните
2контргайки.
Чтобыувидетьрезуль таттакойрегулировки,
отрегулируйтеот3до4узлов,чтобы
сравнитьисходноеположениесновымпри
пробномпроходе.Когдабудутдостигнуты
приемлемыерезуль таты,переместите
4.Полушайба
5.Контргайка
g007335
26

оставшиесяузлынатужевысоту,которая
установленаусоответствующихрычагов.
Советыпоэксплуатации
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Воизбежаниетравмированияпокидайте
сиденьетрактора,толькопосле
отсоединенияприводаВОМ,включения
стояночноготормозаиостановки
двигателя.Никогданевыполняйте
регулировкуилиремонтаэратора,не
опустивпредварительноаэраторна
подставки.Передвозобновлением
эксплуатацииубедитесьвтом,чтовсе
защитныеустройствазакрепленына
штатныхместах.
•Включайтемеханизмотборамощностина
малойчастотевращениядвигателя.Увеличь те
частотувращениядвигателядотребуемой
частотывращениямеханизмаотборамощности
540об/мин(неболее)иопуститеаэратор.
Поддерживайтечастотувращениядвигателя,
прикоторойаэраторработаетнаиболее
устойчиво.
•Еслиземляплотнослежавшаяся,увеличьте
глубинупроникновения.Прочистите
сердцевинузубьевиповторитеаэрациюс
болееглубокимпроникновением,желательно
послеполива.
•АэраторProCore864смещенвправуюсторону
трактора,чтобыможнобылопроизводить
аэрацию,ненаезжаяшинамитракторана
местапроколов.Производитьаэрациюследует
повозможностисбольшимсмещениемв
сторонупредыдущегопроходааэрации.
•Всегдапроверяйте/регулируйтеверхнеезвено,
когдаизменяетеглубинуаэрации.Передняя
частьаэраторадолжнабытьрасположена
вертикально.
•Почащеоглядывайтесьназад,чтобыубедиться
внадлежащейработеаэратораисохранении
ровностипроходов.
•Всегдаочищайтеучастокотполоманных
частеймашины,такихкакобломкизубьевит.п.,
чтобынедопуститьихзахватаиотбрасывания
газонокосилкамиилидругимоборудованием
дляуходазагазонами.
•Заменитесломанныезубья,осмотритеи
устранитеповреждениянатех,какиеещемогут
бытьиспользованы.Передначаломработы
устранителюбыедругиеповреждениямашины.
Примечание:Изменениечастотывращения
двигателя/механизмаотборамощности
наконкретнойпередачетрактора(или
прификсированномположениипедали
гидроприводанатракторахсгидростатической
трансмиссией)неизменяетрасстояниемежду
проколами.
•Поворотывовремяаэрациидолжныбыть
оченьплавными.Крутыеповоротыпри
включенномприводемеханизмаотбора
мощностинедопускаются.Передопусканием
аэраторараспланируйтетраекториюаэрации.
•Еслиприработенатяжеломгрунтеилипри
движениивверхпосклонутракторзастревает ,
слегкаприподнимитеаэратор,покаскорость
движенияневосстановится,азатемснова
опуститеаэратор.
•Недопускаетсяаэрация,еслиземляслишком
твердаяилисухая.Наилучшиерезультаты
получаютсяпоследождяилипослеполива
газонанакануне.
Примечание:Есливаликотскакиваетот
земливовремяаэрации,тоземляслишком
твердаядлядостижениятребуемойглубины,
такчтоуменьшайтеглубинудотехпор,пока
валикнебудетвсевремяконтактироватьс
землейвпроцессеработы.
Послеэксплуатации
Правилатехники
безопасностипосле
работысмашиной
Общиеправилатехники
безопасности
•Следите,чтобывсекомпонентыавтомобиля
быливисправномсостоянии,авсекрепежные
деталибылизатянуты.
•Заменитевсеизношенные,поврежденныеили
отсутствующиепредупреждающиенаклейки.
Транспортировка
автомобиля
Чтобыначатьоперациютранспортировки,
поднимитеаэраториотключитемеханизмотбора
мощности.Воизбежаниепотериуправляемости
27

пересекайтемедленнокрутыеуклоны,снижайте
скоростьприподъездекбугристымучастками
осторожнопреодолевайтебольшиенеровности.
Внимание:Непревышайтетранспортную
скорость24км/ч.
Очисткамашиныпосле
использования
Послеежедневногоиспользованиятщательно
вымойтемашинуизсадовогошлангабез
наконечника,чтобыисключитьзагрязнение
иповреждениеуплотненийиподшипников
вследствиечрезмерногодавленияводы.Для
удаленияслежавшегосяматериаламожно
использоватьщетку.Дляочисткикрышек
используйтемягкоемоющеесредство.После
чисткисмажь тевсеподшипникикарданов
иваликовиосмотритемашинунапредмет
повреждений,утечекмасла,износакомпонентов
изубьев.
Снимите,очиститеисмажьтевсезубья.Нанесите
распылениемлегкоемаслонаподшипники
рабочегоорганааэратора(коленвализвенья
амортизаторов).
28

Техническое
обслуживание
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания
Периодичность
технического
обслуживания
Порядоктехническогообслуживания
Черезпервые8часа
Передкаждым
использованиемили
ежедневно
Черезкаждые50часов
Черезкаждые100часов
Черезкаждые250часов
Черезкаждые500часов
Передпомещением
нахранение
Ежегодно
•Заменитемасловкоробкепередач.
•Проверьтемоментызатяжкикрепежныхдеталейаэраторноговала.
•Проверьтенатяжениеремня.
•Проверьтенатяжениеремня.
•Смажьтеконсистентнойсмазкойподшипникиивтулки.
•Проверьтеподшипники.
•Проверьтемасловкоробкепередач.
•Заменитемасловкоробкепередач.
•Проверьтемоментызатяжкикрепежныхдеталейаэраторноговала.
•Проверьтеподшипникиизаменитевслучаенеобходимости.
•Выполняйтевсепроцедурытехобслуживаниячерезкаждые50часов.
•Подкрасьтеместа,гдеимеютсяцарапины,сколыилиржавчина.
•Снимитеиочиститезубья.
•Удалитевесьмусор.
•Проверьтеремни.
Техникабезопасностипри
обслуживании
•Передрегулировкой,очисткой,техобслужива-
нием,атакжепередтем,какпокинутьмашину ,
выполнитеследующее:
–Поставьтемашинунаровнуюповерхность.
–Переведитепереключательдроссельной
заслонкивположение«Малыеобороты
холостогохода».
–Выключитемеханизмотборамощности.
–Убедитесь,чтопедальуправлениятягой
находитсявнейтральномположении.
–Включитестояночныйтормоз.
–Выключитедвигательтрактораиизвлеките
ключ.
–Дождитесьостановкивсехдвижущихся
частей.
–Преждечемвыполнятьтехническое
обслуживание,дайтекомпонентаммашины
остыть.
•Выполняйтетолькотеоперациитехнического
обслуживания,которыеуказанывнастоящем
руководстве.Повопросамкапитального
ремонтаиоказаниятехническойпомощи
обращайтеськофициальномудистрибьютору
компанииToro.
•Затягивайтевсеослабленныегайки,болтыи
винты,чтобыобеспечитьбезопасноерабочее
состояниемашины.
•Повозможностиневыполняйтетехническое
обслуживаниенамашинесработающим
двигателем.Держитесьнабезопасном
расстоянииотдвижущихсячастей.
•Непроверяйтеинерегулируйтенатяжение
цепейприработающемдвигателетрактора.
•Осторожносбрасывайтедавлениеиз
компонентовснакопленнойэнергией.
•Приработеподмашинойзакрепитемашину
спомощьюблоковилиопордляхранения.
Никогданеполагайтесьнагидравликутрактора
вкачествеопорыдлямашины.
29

•Ежедневнопроверяйтезатяжкукрепежных
болтовзубьевнасоответствиетехническим
требованиям.
•Послетехобслуживанияилирегулировки
машиныубедитесь,чтовсеограждения
установленыикапотнадежнозакрыт.
•Длягарантиибезопаснойработыи
оптимальныхрабочиххарактеристикмашины
используйтетолькооригинальныезапасные
частикомпанииT oro.Использование
запасныхчастей,изготовленныхдругими
производителями,можетбытьопасными
привестиканнулированиюгарантиинаданное
изделие.
Подъеммашинына
домкрате
g007308
Рисунок27
1.Подъемныепроушины
Смазкаподшипникови
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Безнадлежащейподдержкиспомощью
блоковилиподъемныхопормашинаможет
сместитьсяилиупасть,чтоможетпривести
ктравмированиюлюдей.
Присмененавесногооборудованияили
выполнениидругоготехобслуживания
используйтенадлежащиеблоки,тали
илидомкраты.Установитемашину
натвердуюровнуюгоризонтальную
поверхность,напримернабетонныйпол.
Передподъемоммашиныснимитевсе
навесноеоборудование,котороеможет
помешатьбезопасномуиправильному
подъему .Обязательноподложитеупоры
илизаблокируйтеколесабуксировочного
транспортногосредства.Дляудерживания
поднятоймашиныиспользуйтеподъемные
опорыилицельныедеревянныеблоки.
Примечание:Повозможностииспользуйте
дляподъемазаднейчастиаэратораProCore
грузоподъемноеоборудование.Вкачестветочек
подъемаиспользуйтепроушинывкорпусах
подшипниковвалааэратора(Рисунок27)
втулок
Интервалобслуживания:Черезкаждые50часов
Основныерабочиеподшипникиаэратора
герметичныинетребуютобслуживанияили
смазки.Благодаряэтомурезкосокращается
требуемоетехническоеобслуживаниеи
исключаетсяопасностьпадениянагазонкапель
консистентнойсмазкиилимасла.
Предусмотренымасленкидляконсистентной
смазки,которыедолжнызаполняться
универсальнойвысокотемпературной
консистентнойсмазкойSAEспротивозадирными
присадками(ЕР)илиуниверсальной
консистентнойсмазкойSAEналитиевой
основе.
Точкисмазки:
Валмеханизмаотборамощности(3места)
(Рисунок28)
Рисунок28
Подшипникиваликов(ProCore864:2;ProCore
1298:4)(Рисунок29)
30
g007309

Рисунок29
Подшипникиведущеговала(ProCore864:1;
ProCore1298:2)(Рисунок30)
Рисунок30
Внимание:Подшипникиредкоотказывают
из-задефектовматериаловилиизготовления.
Наиболеечастойпричинойихотказаявляются
влагаизагрязнения,проникающиесквозь
защитныеуплотнения.Смазываемые
подшипникизависятотрегулярного
техническогообслуживания,входекоторого
нежелательныезагрязнениявытесняютсяиз
зоныподшипников.Герметичныеподшипники
зависятотпервоначальногозаполнения
специальнойконсистентнойсмазкойи
прочноговстроенногоуплотнения,не
позволяющегозагрязнениямивлагепроникать
кэлементамкачения.
Длягерметичныхподшипниковнетребуютсяни
смазка,ничастоетехническоеобслуживание.
Этосводиткминимумутребуемоетехническое
обслуживаниеиснижаетвероятность
g007310
g007311
повреждениятравяногопокроваиз-зазагрязнения
егоконсистентнойсмазкой.Этикомплекты
герметичныхподшипниковобеспечиваютхорошие
эксплуатационныехарактеристикиидлительный
срокслужбыпринормальномиспользовании,но
приэтомнеобходимопериодическипроверять
целостностьихуплотненийвоизбежаниепростоев
оборудования.Такиеподшипникиследует
проверятькаждыйсезонизаменять,еслиони
поврежденыилиизношены.Подшипникидолжны
работатьравномерно,безпризнаковухудшения
характеристик,такихкакповышенныйразогрев,
шум,неплотноеприлеганиеилиследыкоррозии
(ржавчины).
Из-заусловийработы,воздействующихнаэти
комплектыподшипников/уплотнений(т.е.песок,
химикатыдлятравяногопокрова,вода,ударыи
т.п.),онисчитаютсядеталями,подверженными
нормальномуизносу.Наподшипникигарантия
обычнонераспространяется,еслиихотказне
связансдефектамиматериаловилиизготовления.
Примечание:Срокслужбыподшипниковможет
значительносократитьсяиз-занеправильной
мойки.Немойтемашину,покаонанеостыла,
иненаправляйтеструювысокогодавленияили
большойобъемводынаподшипники.
Нановоймашинеизновыхподшипниковобычно
черезуплотнениявыдавливаетсянекоторое
количествоконсистентнойсмазки.Этасмазка
приобретаетчерныйцветиз-занакоплениягрязи,
анеиз-зачрезмерногонагрева.Рекомендуется
вытеретьэтуизбыточнуюсмазкусуплотнений
послепервых8часовработы.Зонавокруггубок
манжетможетбытьвсегдавлажной.Обычноэто
несказываетсянасрокеслужбыподшипников,но
поддерживаетгубкиманжетсмазанными.
Следуетпроизводитьзаменуподшипника
аэраторноговаласинтервалами500часов.Ваш
дистрибьюторможетпредложитькомплектдля
техническогообслуживанияподшипников,который
подходитдляобслуживаниявсегоаэраторного
вала.
Проверкамаславкоробке
передач
Интервалобслуживания:Черезкаждые100
часов
Коробкапередачзаполняетсятрансмиссионным
маслом80W-90илиэквивалентным.Дайте
коробкепередачостытьпередпроверкойуровня
масла.
1.Воизбежаниезагрязненийпроизведите
очисткупробокзаливногоиконтрольного
отверстий.
31

2.Вывернитепробкуконтрольногоотверстия
коробкипередач(Рисунок31).
4.Послеполногостеканиямаслаустановите
пробкусливногоотверстия.
5.Залейтевкоробкупередач1650мл
высококачественноготрансмиссионного
масла80W-90.
6.Установитепробкузаливногоотверстия.
7.Проверь теуровеньмасла.
Проверкамомента
затяжкикрепежных
деталейаэраторноговала
Интервалобслуживания:Черезпервые8часа
Черезкаждые250часов
Рисунок31
1.Пробказаливного
отверстия
2.Пробкаконтрольного
отверстия(задняячасть
коробкипередач)
3.Проследитезатем,чтобыуровеньмасла
вкоробкепередачдоходилдониза
контрольногоотверстия(Рисунок31).
4.Еслиуровеньмасланизкий,снимитес
коробкипередачпробкузаливногоотверстия
изалейтетребуемоеколичествомасла.
5.Поставь тепробкинаместо.
3.Пробкасливного
отверстия
Заменамаславкоробке
передач
Интервалобслуживания:Черезпервые8часа
Черезкаждые250часов
Коробкапередачзаполняетсятрансмиссионным
маслом80W-90илиэквивалентным.
1.Воизбежаниезагрязненийпроизведите
очисткупробокзаливногоисливного
отверстий(Рисунок31).
2.Снимитепробкузаливногоотверстиядля
выпускавоздуха.
3.Поместитесливнойподдонподсливную
трубкуиснимитепробкусливногоотверстия.
Примечание:Высоковязкоехолодное
маслобудетсливатьсядовольнодолго
(приблизительно30минут).
g007312
Послепервоначальных8часовэксплуатации
проверьтемоментзатяжкикрепежных
деталей,чтобыубедитьсявотсутствииих
ослабления.Требованиякзатяжкекрепежных
деталейприведенынасправочнойнаклейке
потехобслуживанию,показаннойнижеи
расположеннойнааэраторномвалу.
Рисунок32
1.ИзучитеРуководство
оператора.
2.Размерключа4.Крутящиймомент
3.Диаметрболта
decal110-4664
Проверкаремней
Интервалобслуживания:Ежегодно
Приводнойремень(ремни)нааэратореProCore
рассчитаннапродолжительныйсрокслужбы.
Однакоповседневноевоздействиеуль трафиолета
иозона,атакжеслучайноевоздействиехимикатов
приводятсовременемкухудшениюсвойстви
преждевременномуизносурезины,атакжек
потерематериала(например,выкрашиванию).
Настоятельнорекомендуетсяпроводить
ежегоднуюпроверкуремнейнаналичиепризнаков
износа,чрезмерногорастрескиванияупругогослоя
иливнедрениякрупныхинородныхчастиципри
необходимостизаменятьремни.
32

Регулировканатяжения
ремня
Интервалобслуживания:Передкаждым
использованиемилиежедневно
Убедитесьвтом,чтоременьнатянутдолжным
образомдляобеспеченияправильнойработы
машиныипредупреждениячрезмерногоизноса.
1.Проверь теправильностьнатяженияремня,
сжавпружинунатяжногошкивадодлины146
мм;см.Рисунок33.
g007316
Рисунок34
Рисунок33
1.Длинапружины
2.Опасностьнакопленнойэнергии—изучите
Руководствооператора.
3.Опасностьзатягиванияремнем–держитесьвстороне
отдвижущихсячастей.
2.Отрегулируйтенатяжениеремняследующим
образом:
A.Снимитезаднююкрышкуаэраторного
вала(Рисунок34).
decal110-4667
1.Задняякрышка
аэраторноговала
2.Щитокшкива
B.Отвернитеболтыкреплениящитка
шкиваиснимитещиток(Рисунок34).
C.Ослабь теконтргайкукрепления
держателяпружины(Рисунок35).
Рисунок35
1.Держательпружины2.146мм
D.Отрегулируйтедержательпружинытак,
чтобыполучитьтребуемуюдлинусжатой
пружины(Рисунок35).
E.Затянитеконтргайку,прижавдержатель
пружиныдляфиксациирегулировки.
g007315
F.Установитещитокшкиваикрышку
аэраторноговала.
Заменаприводногоремня
Примечание:Длязаменыприводногоремняне
требуетсясниматьнаружныйтолкающийрычаг .
33

Снятиеремня
1.Снимитезаднююкрышкуаэраторноговала
(Рисунок36).
Рисунок36
g007319
Рисунок38
g007316
1.Контргайкадержателяпружины
1.Задняякрышка
аэраторноговала
2.Щитокшкива
2.Отвернитеболтыкреплениящиткашкиваи
снимитещиток(Рисунок36).
3.Снимитедеталикреплениягрязезащитного
щиткаинижнегощиткаремня(Рисунок37).
Снимитегрязезащитныйщитокинижний
щитокремня.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Пружинынаходятсяподнатяжением,
соблюдайтемерыпредосторожности
прирегулировкеилиснятии.
5.Отвернитеиснимитедвеконтргайки
иснимитешайбы,спомощьюкоторых
крепитсяамортизаторRotalinkдля
толкающегорычага№1(Рисунок39).
Рисунок37
1.Нижнийщитокремня2.Грязезащитныйщиток
4.Чтобыснятьнатяжениепружинынатяжного
шкива,ослабь теконтргайкукрепления
держателяпружины(Рисунок38)иповерните
держательпружины.
g007317
g007320
Рисунок39
1.Ременьпривода
2.АмортизаторRotalink5.Т олкающийрычаг№1
3.Гайка
4.Шайба
6.ОпуститеамортизаторRotalinkотрамы
аэраторноговала.
34

7.Проложитеременьприводавнизсквозьраму
аэраторноговалаивокругнижнегоконца
толкающегорычага№1(Рисунок39).
Установкаремня
1.Проложитеновыйременьприводавокруг
нижнегоконцатолкающегорычага№1и
вверхчерезрамуаэраторноговала.
2.Надень теременьприводанашкив
коленчатоговала,поднатяжнымшкивомв
сбореинаведущийшкив.
3.ПоднимитеамортизаторRotalinkдля
толкающегорычага№1крамеаэраторного
вала.Убедитесь,чторазделители
амортизаторовустановленывтеже
положения,вкоторыхонибылиприснятии.
4.ПрикрепитеамортизаторRotalinkк
аэраторномувалуспомощьюдвухснятых
ранеешайбиконтргаек.
5.Установитеиотрегулируйтеремень
нанатяжномшкивеиотрегулируйте
необходимоенатяжение.
6.Установитегрязезащитныйщитокинижний
щитокремня.Отрегулируйтенижнийщиток
так,чтобыобеспечитьзазормеждуними
ремнем.
7.Установитещитокшкиваикрышку
аэраторноговала.
g007322
Рисунок40
1.Боковойщиток
2.Отрегулируйтещитки,двигаяихвверхивниз,
изатянитегайки.
Заменатравоотбойников
Всетравоотборники(Рисунок41)следует
заменять,еслионисломаныилиизношены
дотолщиныменьше6мм.Сломанные
травоотбойникимогутзахватыватьирвать
травянойпокров,наносянеприемлемые
повреждения.
Регулировкабокового
щитка
Боковыещиткиаэраторноговаладолжныбыть
отрегулированытакимобразом,чтобывовремя
аэрацииихнизнаходилсянарасстоянии25-38
ммотгазона.
1.Ослабь теболтыизажимныегайкикрепления
боковыхщитковкраме(Рисунок40).
g007334
Рисунок41
1.Травоотбойник
Синхронизация
аэраторноговала
Использованнаяконструкцияаэраторного
валаваэраторахProCoreобеспечивает
ведущуювотраслиплавностьработы,устраняя
35

необходимостьвопределениивременных
интервалов.
ProCore864(Рисунок42)
Вкаждойпареколенчатыхрычагов,соединенной
черезкорпусподшипника,рычагирасположены
синтервалом180градусовдруготносительно
друга(т.е.позициирычагов1-2,3-4,5-6,7-8).
Всесоседниепарынастроенынаодинаковые
интервалы,апоследняяпараотстаетна120
градусов.Такаяжепаралитыхмуфтиспользуется
междувсемисоседнимипарами(т .е.позиции
муфт2-3,4-5,6-7).Чтобыещебольшеснизить
вибрациюприработе,впозицию№1нашкивеив
позицию№8добавлены2противовеса.
Примечание:Цифры,сформированныена
литыхколенчатыхрычагах,несовпадаютс
выступающимисправочнымиотметкамина
корпусахподшипниковаэратораProCore864.
g007323
Рисунок43
Рисунок42
ProCore1298(Рисунок43)
Данноеустройствосостоитиздвухнезависимых
аэраторныхвалов,имеющихпо6рычаговв
каждом.Временнойинтервалкаждогоаэраторного
валанезависитотсоседнегоаэраторноговала.
Отметкиинтерваловлегкоопределяютсяпо
номерам,отлитымналитыхколенчатыхрычагах,
иповыступающимуказателямнакорпусах
подшипников.Рычаг№1всегданачинаетсяс
ведущегошкива.
Демонтажаэраторас
трактора
Внимание:См.руководствовладельцавала
механизмаотборамощностидляполучения
дополнительнойинформациипоэксплуатации
итехникебезопасности.
g007324
1.Остановитемашинунагоризонтальной
поверхности,ненауклоне.
2.Отключитевалмеханизмаотборамощности
ивключитестояночныйтормоз.
3.Заглушитедвигательиизвлекитеключиз
выключателязажигания.
4.Передуходомссиденьяоператора
дождитесьостановадвигателяивсех
движущихсячастей.
5.Установитеподставкидляхраненияи
прикрепитеихкаэраторушплинтами
(Рисунок44).
36

Рисунок44
1.Шплинты2.Подставка
Примечание:Аэраторможнохранить
напервоначальномтранспортировочном
поддоне.
6.Медленноопуститеаэратор,покаподставки
некоснутсяземли.
7.Ослабь теконтргайкуиповернитеверхнее
регулировочноезвено,чтобыснять
натяжениемеждуаэраторомитрактором.
g007307
Рисунок45
1.Привязнаяцепьмеханизмаотборамощности
13.Снимитешплинтыисдвиньтерычагинижних
звеньевспальцевсцепногоустройства.
Сохранитешплинтынааэраторе.
g007302
8.Снимитешплинтиштифтверхнегозвена,
которыйкрепитсреднеезвеноккронштейну .
Сохранитешплинтиштифтверхнегозвена
нааэраторе.
9.Отсоединитепредохранительныецепи
щитковотмеханизмаотборамощности
трактора(толькодляСЕ).
10.Сдвинь теназадстопорноекольцо,чтобы
отсоединитьтрансмиссионныйвалотВОМ
трактора.
11.Сдвинь тевалмеханизмаотборамощности
назадиснимитеегострактора.
12.Подсоединитепривязнуюцепьмеханизма
отборамощностикегощитку,чтобыне
допуститьконтактаваламеханизмаотбора
мощностисгрунтом(Рисунок45).
37

Хранение
Безопасностьпри
хранении
•Всегдавыключайтедвигательтрактораи
извлекайтеключ.Преждечемприступатьк
регулировке,очистке,хранениюилиремонту,
дождитесьполногоостановавсехдвижущихся
частейиохлаждениямашины.
•Хранитемашинунаподставкахдляхранения,
установленныхнатвердойровнойповерхности,
которуюмашинанеможетпродавитьис
которойонанеможетопрокинуться.
•Хранитемашинувсторонеотмест ,где
находятсялюди.
•Неразрешайтедетямигратьнамашинеили
рядомсней.
Хранениемашины
остаточнуюстоимостьмашины.Если
хранениевпомещенииневозможно,
накройтемашинуплотнымчехломили
брезентоминадежнозакрепитеих.
Поокончаниисезонааэрациииликогда
аэраторнеиспользуетсявтечениедлительного
временицелесообразнопроизвестиследующее
профилактическоетехническоеобслуживание.
1.Очиститеаэраторотгрязииконсистентной
смазки,которыемогутнакапливатьсяна
аэратореилинадвижущихсячастях.
2.Снимитеиочиститезубья.Покройтезубья
масломдляпредотвращенияржавленияво
времяхранения.
3.Откройтекапотиочиститевнутренние
поверхностимашины.
4.Заправь тевсемасленкиконсистентной
смазкой.
5.Хранитемашинунапредусмотренных
стойкахнатвердойсухойповерхности.
6.Подсоединитепривязнуюцепьквалу
механизмаотборамощностивположении
хранениядляпредотвращенияповреждений
илиснимитемеханизмотборамощности
ихранитеегоподкапотомдлясведения
коррозиикминимуму.
7.Покрась теваликизакрасьтевсецарапины
наокрашенныхповерхностях.
8.Заменитеизношенныеилиповрежденные
наклейки.
9.Хранитеаэраторвсухомохраняемом
помещении.Хранениевпомещении
позволитснизитьобъемтехобслуживания,
увеличитьсрокслужбыиповысить
38

Примечания:

Примечания:

Примечания:

УведомлениеоконфиденциальностиЕвропейскогоагентствапозащитеокружающейсреды(EEA)/
Великобритании
ИспользованиевашихперсональныхданныхкомпаниейToro
КомпанияTheT oroCompany("Toro")ненарушаетконфиденциальностьвашихданных.Когдавыприобретаетенашиизделия,мыможем
получатьнекоторуюличнуюинформациюоваснапрямуюиличерезвашеместноеотделениеилидилеракомпанииToro.КомпанияT oro
используетэтуинформацию,чтобывыполнятьсвоиконтрактныеобязательства–такиекакрегистрациявашейгарантии,обработкавашей
гарантийнойпретензииилидлясвязисвамивслучаеотзывапродукции,атакжедлядругихзаконныхцелейведениядеятельности–например,
дляоценкиудовлетворенияпользователей,улучшениянашихизделийилипредоставленияваминформации,котораяможетбытьвам
интересна.КомпанияToroможетпредоставлятьвашуинформациюсвоимдочернимкомпаниям,филиалам,дилерамилидругимделовым
партнерамвсвязисуказаннымивидамидеятельности.Мытакжеможемраскрыватьперсональныеданные,когдаэтотребуетсясогласно
законодательствуиливсвязиспродажей,приобретениемилислияниемкомпании.Мыникогданебудемпродаватьвашиперсональныеданные
каким-либодругимкомпаниямдляцелеймаркетинга.
Хранениевашихперсональныхданных
КомпанияToroхранитвашиперсональныеданныедотехпор,покаониявляютсяактуальнымивсвязисвышеуказаннымицелямиив
соответствиистребованиямизаконодательства.Дляполучениядополнительнойинформациипоприменяемымсрокамхраненияданных
свяжитесьснамипоэлектроннойпочтеlegal@toro.com.
ОбязательствокомпанииToroпообеспечениюбезопасности
ВашиперсональныеданныемогутбытьобработанывСШАилидругойстране,вкотороймогутдействоватьменеестрогиезаконыозащите
информации,чемвстраневашегопостоянногоместожительства.Когдамыпередаемвашиданныезапределыстранывашегопостоянного
местожительства,мыпредпринимаемтребуемыесогласнозаконудействия,чтобыубедитьсявтом,чтопринятынадлежащиемерызащиты
вашихданныхисоблюдаетсяконфиденциальностьприобращениисними.
Доступиисправление
Выможетеиметьправонаисправлениеилипросмотрвашихперсональныхданных,высказатьсяпротивобработкивашихданныхили
ограничитьихобработку.Чтобысделатьэто,свяжитесьснамипоэлектроннойпочтеlegal@toro.com.Еслиувасестьопасенияотносительно
того,какимобразомкомпанияT oroобращаетсясвашейинформацией,мырекомендуемобратитьсяссоответствующимивопросами
непосредственнокнам.Просимобратитьвнимание,чторезидентыевропейскихстранимеютправоподаватьжалобувАгентствопозащите
персональныхданных.
374-0282RevC

ПредупреждениесогласноProp.65(Положению65)штатаКалифорния
Вчемзаключаетсяэтопредупреждение?
Возможно,выувидитевпродажеизделие,накоторомимеетсяпредупреждающаянаклейка,аналогичнаяследующей:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Рисквозникновенияонкологическихзаболеваний
илинарушенийрепродуктивнойфункции–www.p65Warnings.ca.gov.
ЧтотакоеProp.65(Положение65)?
Prop.65действуетвотношениивсехкомпаний,осуществляющихсвоюдеятельностьвштатеКалифорния,продающихизделиявштате
Калифорнияилиизготавливающихизделия,которыемогутпродаватьсяиливвозитьсянатерриториюштатаКалифорния.Согласно
этомузаконопроектугубернаторштатаКалифорниядолженсоставлятьипубликоватьсписокхимическихвеществ,которыесчитаются
канцерогенными,вызывающимиврожденныепорокииоказывающимииноевредноевоздействиенарепродуктивнуюфункциючеловека.Этот
ежегоднообновляемыйсписоквключаетсотнихимическихвеществ,присутствующихвомногихизделияхповседневногоиспользования.Цель
Prop65—информированиеобщественностиовозможномвоздействииэтиххимическихвеществнаорганизмчеловека.
Prop65незапрещаетпродажуизделий,содержащихэтихимическиевещества,нотребуетналичиепредупредительныхсообщений
навсехизделиях,упаковкеизделийивсоответствующейсопроводительнойдокументации.Болеетого,предупреждениеProp65не
означает ,чтокакое-либоизделиенарушаеткакие-либостандартыилитребованиятехникибезопасности.Фактическиправительствоштата
Калифорнияпояснило,чтопредупреждениеProp65неследуетрассматриватькакрегулятивноерешениеотносительнопризнанияизделия
«безопасным»или«небезопасным».Большинствотакиххимическихвеществприменяетсявтоварахповседневногоиспользованиявтечение
многихлетбезкакого-либовреда,подтвержденногодокументально.Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
ПредупреждениеProp65означает,чтокомпаниялибо(1)провелаоценкувоздействиянаорганизмчеловекаисделалазаключение,чтооно
превышаетуровень,соответствующий«отсутствиюзначимогориска»;либо(2)приняларешениепредоставитьпредупреждениенаосновании
имеющейсяукомпанииинформациионаличиивсоставеизделияхимическоговещества,входящеговуказанныйсписокбезоценкириска
воздействия.
.
Применяетсялиданныйзаконгде-либоеще?
ПредупрежденияProp65являютсяобязательнымитолькосогласнозаконодательствуштатаКалифорния.Этипредупрежденияможноувидеть
натерриторииштатаКалифорниявсамыхразнообразныхместах,включая,помимопрочего,рестораны,продовольственныемагазины,отели,
школыибольницы,атакжеприсутствуютнаширокомассортиментеизделий.Крометого,некоторыерозничныепродавцывинтернетеили
черезпочтовыезаказыуказываютпредупрежденияProp65насвоихвеб-сайтахиливкаталогах.
КакпредупрежденияштатаКалифорниясоотносятсясфедеральныминормативами?
Стандарты,Prop65частобываютболеестрогими,чемфедеральныеилимеждународныестандарты.Существуетмножествовеществ,
длякоторыхтребуетсяналичиепредупрежденияProp65приуровняхихсодержаниязначительноболеенизких,чемзначенияпределов
воздействия,допускаемыефедеральныминормативами.Например,согласноProp65,основаниемдлянанесениянаизделиепредупреждения
являетсяпоступлениеворганизм0,5мкг/гсвинцавсутки,чтозначительнонижеуровняограничений,устанавливаемыхфедеральнымии
международнымистандартами.
Почемуненавсеханалогичныхизделияхимеютсяподобныепредупреждающиесообщения?
•Дляизделий,продаваемыхвштатеКалифорния,требуютсяэтикеткисогласноProp65,адляаналогичныхизделий,продаваемыхза
пределамиуказанногоштата,такиеэтикеткинетребуются.
•Ккомпании,вовлеченнойвсудебноеразбирательствопоProp65длядостижениясоглашенияможетбытьпредъявленотребование
указыватьнасвоихизделияхпредупрежденияProp65,однаковотношениидругихкомпаний,производящихподобныеизделия,такие
требованиямогутневыдвигаться.
•ПрименениеProp65неявляетсяпоследовательным.
•Компаниимогутпринятьрешениенеуказыватьтакиепредупреждениявсилуихзаключения,чтоонинеобязаныделатьэтосогласно
Prop65.Отсутствиепредупрежденийнаизделиинеозначает,чтоэтоизделиенесодержитприведенныевспискехимическиевещества,
имеющиеаналогичныеуровниконцентрации.
ПочемукомпанияToroуказываетэтопредупреждение?
КомпанияToroрешилапредоставитьсвоимпотребителямкакможнобольшеинформации,чтобыонисмоглипринятьобоснованныерешения
относительноизделий,которыеониприобретаютииспользуют .T oroпредоставляетпредупреждениявнекоторыхслучаях,основываясьна
имеющейсяунееинформациионаличииодногоилинесколькихуказанныхвспискехимическихвеществ,неоцениваярискаихвоздействия,
таккакнедлявсехуказанныхвспискехимикатовимеютсятребованиявотношениипредельнодопустимыхуровнейвоздействия.Втовремя
какрисквоздействиянаорганизмвеществ,содержащихсявизделияхToro,можетбытьпренебрежимомалымилипопадатьвдиапазон
«отсутствиязначимогориска»,компанияToro,действуяизпринципа«перестраховки»,решилауказатьпредупрежденияProp65.Более
того,еслибыкомпанияT oroнепредоставилаэтипредупреждения,еемоглибыпреследоватьвсудебномпорядкеорганамивластиштата
Калифорнияиличастныелица,стремящиесякисполнениюсилойзаконаположенияProp65,чтомоглобыпривестиксущественнымштрафам.
RevA

ГарантиякомпанииToro
Ограниченнаягарантиянадвагода
Условиягарантиииизделия,накоторыеонараспространяется
КомпанияTheToroCompanyиеефилиалToroWarrantyCompanyвсоответствиис
заключенныммеждунимисоглашениемсовместногарантируют ,чтовашаэратор
ToroHydrojectилиProCore(«Изделие»)небудетиметьдефектовматериалов
илиизготовлениявтечениедвухлетили500часовработы*(взависимости
оттого,чтонаступитраньше).Настоящаягарантияраспространяется
навсеизделия(см.отде льныеусловиягарантиинаэтиизделия).При
возникновениигарантийногослучаякомпанияотремонтируетизделиезасвой
счет ,включаядиагностику ,трудозатратыизапасныечасти.Настоящаягарантия
начинаетсясоднядоставкиИзделияпервоначальномурозничномупокупателю.
*Изделиеоборудованосче тчикоммоточасов.
Порядокподачизаявкинагарантийноеобслуживание
Привозникновениигарантийногослучаяследуетнемедленносообщитьобэтом
дистрибьюторуилиофициальномудилерусерийныхизделий,укоторыхбыло
приобретеноизделие.Есливамнужнапомощьвопределенииместонахождения
дистрибьюторасерийныхизделийилиофициальногодилераилиеслиувас
естьвопросыотносительновашихправиобязанностейпогарантии,выможете
обратитьсякнампоадресу:
Отделениеобслуживаниясерийнойпродукции
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801или800–952–2740
Эл.почта:commercial.warranty@toro.com
Обязанностивладельца
Вы,являясьвладельцемИзделия,несетеответственностьзавыполнение
необходимоготехническогообслуживанияирегулировок,указанныхв
Руководствеоператора.Невыполнениетребуемоготехническогообслуживания
ирегулировокможетбытьоснованиемдляотказависполнениигарантийных
обязательств.
Изделияиусловия,накоторыенераспространяетсягарантия
Невсенеисправностиилинарушенияработыизделия,возникшиевтечение
гарантийногопериода,являютсядефектамиматериалаилиизготовления.
Действиеэтойгарантиинераспространяетсянаследующее:
•Неисправностиизделия,возникшиеврезуль татеиспользованиязапасных
частей,произведенныхтретьейстороной,либоустановкиииспользования
дополнительныхчастейилиизмененныхдополнительныхприспособлений
иизделийдругихфирм.Наэтипозицииизготовителемможетбыть
предусмотренаотде льнаягарантия.
•Неисправностиизделия,возникшиеврезультатеневыполнения
рекомендованноготехническогообслуживанияи(или)регулировок.
НевыполнениенадлежащеготехническогообслуживанияизделияToro
согласнорекомендованномутехническомуобслуживанию,описанному
вРуководствеоператора,можетпривестикотказуотисполнения
гарантийныхобязательств.
•Неисправностиизделия,возникшиеврезуль татеэксплуатацииИзделия
ненадлежащим,халатнымилинеосторожнымобразом.
•Части,расходуемыевпроцессеэксплуатации,кромеслучаев,когдаони
будутпризнаныдефектными.Следующиечасти,помимопрочего,являются
расходуемымиилибыстроизнашивающимисявпроцессенормальной
эксплуатациичастямиИзделия:тормозныеколодкиинакладки,накладки
муфт ,ножи,бобины,неподвижныеножи,зубья,свечизажигания,колеса,
шины,фильтры,ремнииопределенныедеталиразбрызгивателей,такие
какдиафрагмы,насадки,обратныеклапаныит.п.
•Поломки,вызванныевнешнимивоздействиями.Факторы,
рассматриваемыекаквнешниевоздействия,включают ,помимопрочего,
атмосферноевоздействие,способыхранения,загрязнение,использование
неразрешенныхохлаждающихжидкостей,смазочныхматериалов,
присадок,удобрений,воды,химикатовит .п.
•Нормальныешум,вибрация,износистарение.
•Нормальный«износ»включает ,помимопрочего,повреждениесиденийв
резуль татеизносаилиистирания,потертостьокрашенныхповерхностей,
царапинынанаклейкахилиокнахит .п.
Части
Части,заменакоторыхзапланированапритребуемомтехническом
обслуживании,имеютгарантиюнапериоддоплановогосрокаихзамены.
Начасти,замененныепонастоящейгарантии,действуетгарантиявтечение
действияпервоначальнойгарантиинаизделие,ионистановятсясобственностью
компанииToro.Окончательноерешениеотом,подлежитлиремонтуили
заменекакая-либосуществующаячастьилиузел,принимаетсякомпанией
Toro.КомпанияToroимеетправоиспользоватьдлягарантийногоремонта
восстановленныезапчасти.
Техническоеобслуживание,выполняемоезасчетвладельца
Регулировкадвигателя,смазка,очисткаиполировка,заменафильтров,
охлаждающейжидкостиипроведениерекомендованноготехнического
обслуживаниявходятвчислонормальныхоперацийпоуходузаизделиями
компанииToro,выполняемымизасчетвладельца.
Общиеусловия
ВыполнениеремонтаофициальнымдистрибьюторомилидилеромкомпанииT oro
являетсявашимединственнымвозмещениемубытковпонастоящейгарантии.
КомпанииTheT oroCompanyиToroWarrantyCompanyненесут
ответственностизакосвенные,случайныеилипоследующиеубытки,
связанныесиспользованиемизделийкомпанииToro,накоторые
распространяетсядействиенастоящейгарантии,включаялюбыезатраты
илирасходынапредоставлениезамещающегооборудованияили
оказаниеуслугвтечениеобоснованныхпериодовнарушенияработыили
неиспользованияоборудованиявовремяожиданиязавершенияремонтав
соответствиисусловияминастоящейгарантии.Несуществуеткаких-либо
иныхгарантий,заисключениемупоминаемойнижегарантиинасистемы
контролявыхлопныхгазов(еслиприменимо).
Всеподразумеваемыегарантиикоммерческогокачестваилипригодностидля
конкретногопримененияограниченыпродолжите льностьюнастоящейпрямой
гарантии.Внекоторыхстранахнедопускаетсяисключатьслучайныеили
последующиеубыткиилиограничениянасрокдействияподразумеваемой
гарантии,вследствиечеговышеуказанныеисключенияиограничениямогут
наваснераспространяться.
Настоящаягарантияпредоставляетвамконкретныезаконныеправа,новы
можететакжеиме тьидругиеправа,которыеменяютсявзависимостиотстраны
использования.
Примечаниевотношениигарантиинадвигатель:
Насистемуконтролявыхлопныхгазовнавашемизделииможет
распространятьсядействиеотде льнойгарантии,соответствующейтребованиям,
установленнымАгентствомпоохранеокружающейсредыСША(EP A)и(или)
Калифорнийскимсоветомпоохраневоздушныхресурсов(CARB).Приведенные
вышеограничениянамоточасынераспространяютсянаГарантиюнасистемы
контролявыхлопныхгазов.Подробныесведенияприводятсяв«Гарантийных
обязательствахнасистемыконтролявыхлопныхгазов»,приведенныхв
Руководствеоператораилисодержащихсявдокументацииизготовителя
двигателя
Страны,кромеСШАиКанады
Покупатели,которыеприобрелиизде лиякомпанииT oroзапределамиСШАилиКанады,дляполучениягарантийныхполисовдлясвоейстраны,провинциииштатов
должныобращатьсякместномудистрибьютору(дилеру)компанииT oro.Еслипокакой-либопричиневынеудовлетвореныуслугамивашегодистрибьютораили
испытываететрудностисполучениеминформацииогарантии,обратитеськимпортеруизделийкомпанииT oro.Есливседругиесредстваоказалисьбезуспешными,
выможетеобратитьсякнамвкомпаниюToroWarrantyCompany .
374-0270RevB