Toro 09715 Operator's Manual [es]

FormNo.3437-561RevD
AireadoresProCore
Nºdemodelo09715—Nºdeserie403410001ysuperiores Nºdemodelo09716—Nºdeserie403410001ysuperiores
®
864y1298
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3437-561*
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultela DeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity-DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones comerciales.Estádiseñadoprincipalmentepara trataráreasextensasencéspedbienmantenido,en parques,camposdegolf,camposdeportivosyzonas verdescomerciales.Elusodeesteproductopara otrospropósitosquelosprevistospodríaserpeligroso paraustedyparaotraspersonas.
g262223
Figura1
Modelo09716
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.Toro.comparamásinformación, incluyendoconsejosdeseguridad,materialesde formación,informaciónsobreaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1ylaFigura
2identicanlaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenel espacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelaplacadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
g262224
Figura2
Modelo09715
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura3),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Figura3
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................8
1Inspeccióndelamáquina................................9
2Conexióndelosbrazosdeenganche
inferiores.........................................................9
3Conexióndelbrazodeenganche
superior.........................................................10
4ConexióndelárboldelaTDF..........................11
5Ajustedelostensoreslaterales......................13
6Nivelaciónlateraldelamáquina.....................14
7Ajustedelrascadordelrodillo........................14
8Instalacióndeloscabezalesdetaladrosy
lostaladros...................................................15
9Instalacióndelosprotectoresde
césped..........................................................15
10Segurosdeloscierresdelascubiertas
(CEsolamente).............................................15
11Aplicacióndelapegatinade
enredamiento................................................16
12Retiradadelossoportesde
almacenamiento...........................................16
Elproducto..............................................................17
Controles.........................................................17
Especicaciones..............................................18
Aperos/accesorios............................................18
Antesdelfuncionamiento....................................22
Seguridadantesdeluso...................................22
Controlesdelaunidaddetracción
Outcross.......................................................22
Ajustedelaprofundidaddeaireación...............22
Controlesdelaunidaddetracción....................23
Principiosdefuncionamiento............................23
Prácticadelosprocedimientosde
operación......................................................23
Preparaciónparalaaireación...........................24
Duranteelfuncionamiento...................................24
Seguridadduranteeluso..................................24
Usodelamáquina............................................25
Ajustedelespaciadodelasperforacio-
nes................................................................27
g000502
Aireacióndesuelosduros.................................28
Usodelostaladrosdeaguja.............................28
Evitarellevantamientodelazonadelas
raíces............................................................28
AjustedelconjuntoRotalink..............................28
Consejosdeoperación....................................29
Despuésdelfuncionamiento...............................30
Seguridadtraseluso........................................30
Transportedelamáquina.................................30
Limpiezadelamáquinadespuésdel
uso................................................................30
Mantenimiento........................................................31
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................31
Seguridadduranteelmantenimiento................31
Elevacióndelamáquinaconungato................32
Engrasadodecojinetesycasquillos.................32
Comprobacióndelalubricacióndelacaja
deengranajes...............................................33
Cambiodellubricantedelacajade
engranajes....................................................34
Comprobacióndelatorsióndeapriete
delasjacionesdeloscabezalesde
perforación....................................................34
Inspeccióndelascorreas.................................34
Ajustedelatensióndelacorrea........................34
Sustitucióndelacorreadetransmisión.............35
Ajustedeltopelateral.......................................37
Sustitucióndelosprotectoresde
césped..........................................................37
Sincronizacióndeloscabezalesde
perforación....................................................37
Retiradadelamáquinadelaunidadde
tracción.........................................................38
Almacenamiento.....................................................39
Seguridadduranteelalmacenamiento.............39
Almacenamientodelamáquina........................39
3
Seguridad
dejequeseacerquenanimalesuotraspersonas alamáquina.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.No
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgraves.
Usaresteproductoconunanalidaddiferenteala previstapuedeserpeligrosoparaustedyparaotras personas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdeutilizarlamáquina.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
Nocoloquelasmanosnilospiescercadelas
piezasenmovimientodelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridaddelamáquina.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Mantengaaotraspersonasyalosniñosalejados
delazonadetrabajo.Nuncapermitaalosniños utilizarlamáquina.
Siempreapagueelmotordelaunidaddetracción,
retirelallave(ensucaso),espereaquese detengantodaslaspiezasenmovimientoydeje queelmotorseenfríeantesdeajustar,reparar, limpiaroalmacenarlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
93–6696
1.Peligrodeenergíaalmacenada–leaelManualdel operador.
110-4665
decal93-6696
decal110-4665
1.LeaelManualdeloperador.
4
1.Insertelasclavijasdel soporteenlosoriciosdel bastidor.
1.Profundidaddeperforación
110-4666
2.Utilicepasadorespara
110-4678
sujetarelbastidoral soporte.
decal110-4666
decal110-4678
decal110-4667
110-4667
1.Longituddelmuelle
2.Peligrodeenergíaalmacenada–leaelManualdel operador.
3.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas piezasenmovimiento.
decal110-4668
110-4668
1.Peligrodeenredamiento,eje–noseacerquealaspiezas enmovimiento.
2.VelocidaddelaTDFydireccióndeentrada.
3.Utiliceelclipparasujetarelcabledeamarrecuandono seestáusando.Seutilizaelcabledeamarreparasujetar latomadefuerzacuandolamáquinaestádesconectada deltractor.
5
decal110-4670
110-4670
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeenredamiento,correa–mantengacolocadostodos losprotectores.
2.Advertencia–retirelallaveylealasinstrucciones.6.Peligrodeaplastamientodemanoopie–mantengaaotras personasalejadasdelamáquina.
3.Advertencia–recibaformaciónantesdeutilizarlamáquina.
7.Peligrodeaplastamientodemanoycuerpo–apoyela máquinaenelsoportecuandonoseestáusando.
4.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealaspiezas
8.Peligrodecaída–nollevepasajeros.
enmovimiento.
110-4664
1.LeaelManualdel
operador.
2.Tamañodelallave4.Pardeapriete
3.Tamañodelperno
decal110-4664
1.Girarensentidohorario parareducirlaprofundidad deaireación.
decal92-1581
92–1581
decal110-4677
110-4677
2.Girarensentido antihorarioparaaumentar laprofundidadde aireación.
decal92-1582
92–1582
6
106-8856
1.LeaelManualdeloperador.
133-8061
138-9038
1.Peligrodeenredamiento–leaelManualdeloperador; aléjesedelaspiezasenmovimiento;mantengacolocados todoslosprotectoresydefensas.
decal106-8856
decal133-8061
decal138-9038
7
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2 3
4
5 6 7
8
9
Nosenecesitanpiezas
Pasadordeseguridad2
Pasadordeenganche1 Pasadordeseguridad1 Perno(½"x3") Tuerca(½")
Árboldetransmisióncorto,PiezaNº 115-2839(puedesernecesario;se vendeporseparado)
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Protectoresdecésped(no suministrados)
DescripciónCant.
1 1
Inspeccionelamáquina.
Conectelosbrazosdeenganche inferiores.
Conecteelbrazodeenganchesuperior.
ConecteelárboldelaTDF.
Ajustelostensoreslaterales.
Nivelelamáquinalateralmente.
Ajusteelrascadordelrodillo.
Instaleloscabezalesdetaladrosylos taladros.
Instalelosprotectoresdecésped.
Uso
KitdecumplimientoCE,PiezaNº
10
11 12
110-4693(noincluido)
PegatinadeenredamientoCE
Pasadordeseguridad(ProCore864) Pasadordeseguridad(ProCore1298)
1
4
4 8
Asegureloscierresdelascubiertas(CE paraCEsolamente).
Apliquelapegatinadeenredamiento— cortacéspedesCE
Retirelossoportesdealmacenamiento.
8
LaunidaddetraccióndebetenerunaTDFcon
velocidadde540rpmenelejedesalida.
1
Inspeccióndelamáquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ProCore864
Utilicelalistasiguientecomoreferencia:
Utiliceunmínimode30cvenlaTDFparala
aireaciónencondicionesdesuelodeligerosa normales(suelosarenososodearena/margacon compactaciónmedia).
Utiliceunmínimode35cvenlaTDFparala
aireaciónencondicionesdesuelodenormales apesados(suelosdemargapesada,arcillay pedregososconcompactaciónsuperiorala media).
Launidaddetraccióndebetenerunenganche
de3puntosdecategoríaIoIIconunacapacidad mínimadeelevacióndeaccesoriosde714kg (1575libras).
LaunidaddetraccióndebetenerunaTDFcon
velocidadde540rpmenelejedesalida.
Pesodelanteroapropiado(lastre)paracompensar
elpesodelamáquina.
Compruebelapresióndelosneumáticosdela
unidaddetracción. Ajustelapresióndeairedelosneumáticossegún
seanecesario.
Importante:Lapresióndeinadodelos
neumáticosdebeestarsiempredentrodelos límitesmínimoymáximorecomendadosporel fabricantedelosneumáticos.
Pesodelanteroapropiado(lastre)paracompensar
elpesodelamáquina.
Compruebelapresióndelosneumáticosdela
unidaddetracción. Ajustelapresióndeairedelosneumáticossegún
seanecesario.
Importante:Lapresióndeinadodelos
neumáticosdebeestarsiempredentrodelos límitesmínimoymáximorecomendadosporel fabricantedelosneumáticos.
Figura4
Componentesdelenganchede3puntosylaTDF
1.Brazodeengancheinferior
2.Brazodeenganche superior
Requisitosdelastre
3.Árboldetransmisióndela TDF
4.Tensorlateral
g007332
ProCore1298
Utilicelalistasiguientecomoreferencia:
Utiliceunmínimode45cvenlaTDFparala
aireaciónencondicionesdesuelodeligerosa normales(suelosarenososodearena/margacon compactaciónmedia).
Utiliceunmínimode50cvenlaTDFparala
aireaciónencondicionesdesuelodenormales apesados(suelosdemargapesada,arcillay pedregososconcompactaciónsuperiorala media).
Launidaddetraccióndebetenerunenganche
de3puntosdecategoríaIIconunacapacidad mínimadeelevacióndeaccesoriosde1043kg (2300libras).
ADVERTENCIA
Sisemontalamáquinaenlapartetrasera delaunidaddetracción,disminuyeelpeso sobreelejedelantero.
Lafaltadellastrenecesariopuedeprovocar unaccidenteylesionesgravesolamuerte.
Puedesernecesarioañadirlastreala partedelanteradelaunidaddetracción paraaseguraruncontroladecuadodela direcciónyunabuenaestabilidad.
Consultelosrequisitosdelastreenel manualdeloperadordelaunidadde tracción.
9
2
Conexióndelosbrazosde engancheinferiores
Piezasnecesariasenestepaso:
2Pasadordeseguridad
Procedimiento
1.Compruebequelamáquinaestásituadaenuna supercieniveladaantesdelainstalación.
2.AsegúresedequelaTDFestádesengranada.
3.Acerquelaunidaddetracciónalamáquinaen marchaatráshastaquelosbrazosdeenganche inferioresquedenalineadosconlospasadores delenganche.
4.Pongaelfrenodeestacionamiento,apague elmotoryretirelallavedelinterruptorde encendido.Espereaqueseparenelmotory todaslaspiezasmóvilesantesdeabandonarel asientodeloperador.
Nota:Paraobtenerlamáximaseparacióndel
suelo,instalelospasadoresdeengancheen losoriciosinferioresdelaplacadeenganche delamáquina(Figura5).Paradeterminar cuándodebenusarselosoriciosdemontaje superiores,consulteelprocedimientode Conguración4ConexióndelárboldelaTDF
(página11).
Figura6
1.Brazodeengancheinferior
6.Sujetelosbrazosdeengancheinferioresalos pasadoresdeengancheconpasadoresde seguridad(Figura6).
2.Pasadordeseguridad
3
Conexióndelbrazode enganchesuperior
Piezasnecesariasenestepaso:
1Pasadordeenganche
1Pasadordeseguridad
g007292
Figura5
1.Oriciosuperior(placade enganchedelamáquina)
5.Coloquelosbrazosdeengancheinferiores
derechoeizquierdosobrelospasadoresde enganche(Figura6).
2.Oricioinferior(placade enganchedelamáquina)
Procedimiento
Nota:Paraobtenertaladrosdeaireacióndecalidad
óptima,mantengaverticallapartedelanteradela máquinaduranteeluso(Figura7).Ajusteelbrazo deenganchesuperiorparacontrolaresteángulo.La secciónConsejosdeoperación(página29)contiene informaciónadicional.
g028741
10
Figura7
1.Conecteelbrazodeenganchesuperioraloricio inferiordelsoporteysujételoconelpasadorde engancheyelpasadordeseguridad(Figura8).
4
Conexióndelárboldela TDF
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Perno(½"x3")
g007293
1
Tuerca(½")
Árboldetransmisióncorto,PiezaNº115-2839(puede
sernecesario;sevendeporseparado)
Determinacióndelalongituddel brazoarrastradoydelárboldela TDF
Importante:Consulteelmanualdelpropietario
delárboldelaTDFsideseainformaciónadicional sobrelaoperaciónylaseguridad.
1.Coloqueunabarrarectasobrelosextremos delosbrazosdeengancheparadeterminarla distanciaentrelosbrazosyelextremodelárbol desalidadelaTDF(Figura9).
Figura8
1.Brazodeenganche superior
2.Pasadordeenganche
2.Engraselostubosdeaceroroscadosdelbrazo
deenganchesuperior.
3.Gireelbrazodeenganchesuperiorparaapretar
launión.Ajústelohastaqueelbastidordela partedelanteradelamáquinaestéenposición vertical(Figura8).
4.Aprietelacontratuercaparasujetarelbrazode
enganchesuperior.
3.Pasadordeseguridad
4.Contratuerca
g007294
g028690
Figura9
1.Dimensión"M"
2.Brazosdeenganche inferiores
2.Midaladistanciaentreelextremodelárbolde
salidadelaTDFyelpuntodeenganchedelos brazosdeengancheinferiores(Figura9).Anote aquílamedida:
3.ÁrboldesalidadelaTDF (unidaddetracción)
11
Importante:Póngaseencontactoconsu
distribuidorautorizadoTorosinecesita ayudapararealizarestamedición,osi necesitapedirunárboldetransmisiónmás corto.
3.Lalongituddelárboldetransmisióndelatoma defuerza(estándarocorto)necesarioviene determinadaporlaposicióndelejedesalida delaTDFdelaunidaddetracciónyladelos brazosdeengancheinferiores.Estadistancia sedenominaladimensión“M".
ElárboldetransmisióndelaTDFestándar
suministradoconlamáquinaesaptopara unidadesdetraccióncondimensión"M"de
48.89cm(19.25")omás.
Siladimensión"M"esmenor,ofrecemos
comoopciónunárboldetransmisióncorto, queesaptoparaunidadesdetracción condimensión"M"de39.37cm(15.50")o más;consulteelCatálogodepiezasdela máquina.
Importante:Siesnecesario,instale
elárboldetransmisióncorto,PiezaNº 115-2839(sevendeporseparado).Enla mayoríadeloscasos,nosenecesitael árboldetransmisióncorto.
4.Silaunidaddetracciónestáequipadacon brazosdeengancheajustables,cambiela longituddelosbrazosdeenganchehastaque ladimensión"M"mida:
Figura10
ProCore864
1.Protectorinferiordela TDF
2.Tuercarápida
3.Tornillo
2.MonteelárboldelaTDFenelejeprimariode
lacajadeengranajesdelamáquina(Figura11) conunperno(½"x3.00")yunatuerca(½").
g007295
Consulteenelmanualdeloperadordesu unidaddetracción.
48.89cm(19.25")omásparaelárbolde
transmisiónestándar
39.37cm(15.50")omásparaelárbolde
transmisióncortoopcional
InstalacióndelárboldelaTDF
CUIDADO
Laoperacióndelamáquinasintener colocadoslosprotectoresydefensasdela TDFpuedecausarlesionesolamuerte.
Mantengacolocadostodoslosprotectores ydefensasdelaTDF.
EnlosmodelosCE,conectelascadenas entrelosprotectoresdelárboldelaTDFy losbrazosdeenganche.
1.EnelProCore864solamente,retireelprotector inferiordelaTDF(Figura10).
Figura11
1.Ejeprimariodelacajade engranajes
2.Tuerca
3.Acoplamientodelárbolde laTDF
4.Perno
5.Árboldetransmisióndela TDF
3.MonteelárboldelaTDFenelárboldesalida delaTDFdelaunidaddetracción.
g007296
12
Figura12
g007297
Figura13
1.406mm(16")
5
g007328
Ajustedelostensores
1.ÁrboldesalidadelaTDF (unidaddetracción)
2.Acoplamientodelárbolde laTDF
4.DesliceelárboldelaTDFhaciaadelantela
distanciamáximapermitidaporelárbolde salidadelaTDF.
5.Tirehaciaatrásdelanillodebloqueodel
acoplamientodelárboldelaTDFparajarel árboldelaTDF.MuevaelárboldelaTDFhacia adelanteyhacíaatrásparavericarqueestá rmementebloqueado.
6.EnlosmodelosCEsolamente,conectelas
cadenasdeseguridaddelosprotectoresdel árboldetransmisiónalosclipssoldadosde losbrazosdeenganche.Asegúresedeque lascadenastienenholguraalelevarobajarla máquina.
7.EnelProCore864,instaleelprotectorinferior
delaTDFenlamáquina.
8.Compruebequeeltubotelescópicotieneun
solapamientomínimode76mm(3")conla máquinaelevadaalaalturamáxima.
3.Árboldetransmisióndela TDF
laterales
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ElProCore864estádiseñadoparaestar
desplazadorespectoalalíneacentraldela unidaddetracción.Elejeprimariodelacajade engranajesestádesplazado40mm(1.57")ala izquierdadelalíneacentralylamáquinaestá desplazada145mm(5.70")aladerechadela líneacentral.Ajustelostensoreslateralessegún seanecesario.
ElProCore1298estádiseñadoparaestar
centradorespectoalalíneacentraldelaunidad detracción.Ajustelostensoreslateralessegún seanecesario.
Ajustelostensoreslateralesdelosbrazosde engancheinferioresdelenganchede3puntospara limitarelmovimientolaterala25mm(1")como máximoencadalado(Figura14).
Paracomprobarelsolapamiento,midala distanciaentrelascubiertasdelosextremos, comosemuestraenlaFigura13.Esta dimensiónnodebesuperarlos406mm(16").Si essuperior,muevalospasadoresdeelevación inferioresaljuegodeoriciossuperiorantesde utilizarlamáquina.
13
Figura14
1.Tensorlateral(brazodeengancheinferior)
Ajustelostensoresinferioreshaciadentrohastaque toquenlasplacasdemontajedelamáquina.De estamanerasereducelatensiónenlospasadores. Silaunidaddetraccióntienecadenasenlugarde tensoreslaterales,instalearandelasentreelbrazo deengancheinferioryelpasadordeseguridadpara reducirlacargaenvoladizosobrelospasadoresde elevación.
Nota:Consulteotrosprocedimientosdeinstalación
yajusteenelManualdeloperadordelaunidadde tracción.
g007329
Figura15
1.Nivel
3.Gireelcuerpodelbrazoajustable(siexiste)
g007333
paraelevarobajarelbrazodeenganchehasta queelaireadorquedeniveladolateralmente.
Nota:Consulteotrosprocedimientosdeajuste
enelManualdeloperadordelaunidadde tracción.
7
Ajustedelrascadordel rodillo
Nosenecesitanpiezas
6
Nivelaciónlateraldela máquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Aparquelaunidaddetracciónylamáquinaen unasuperciermeynivelada.
2.Coloqueunnivelencimadelbastidordel aireadorparacomprobarlanivelaciónlateral (Figura15).
Procedimiento
Ajusteelrascadordelrodillohastaquequede unespaciodeaproximadamente1mm–2mm (0.06"–0.09")entreelrascadoryelrodillo.
1.Aojelasjacionesquesujetancadaextremo delrascadoralapestañadelrascadorderodillo (Figura16).
g007330
Figura16
1.Rascadordelrodillo2.Tuerca
14
+ 30 hidden pages