
FormNo.3437-561RevD
AireadoresProCore
Nºdemodelo09715—Nºdeserie403410001ysuperiores
Nºdemodelo09716—Nºdeserie403410001ysuperiores
®
864y1298
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3437-561*

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity-DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor
operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones
comerciales.Estádiseñadoprincipalmentepara
trataráreasextensasencéspedbienmantenido,en
parques,camposdegolf,camposdeportivosyzonas
verdescomerciales.Elusodeesteproductopara
otrospropósitosquelosprevistospodríaserpeligroso
paraustedyparaotraspersonas.
g262223
Figura1
Modelo09716
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparamásinformación,
incluyendoconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1ylaFigura
2identicanlaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenel
espacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelaplacadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g262224
Figura2
Modelo09715
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura3),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Figura3
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................8
1Inspeccióndelamáquina................................9
2Conexióndelosbrazosdeenganche
inferiores.........................................................9
3Conexióndelbrazodeenganche
superior.........................................................10
4ConexióndelárboldelaTDF..........................11
5Ajustedelostensoreslaterales......................13
6Nivelaciónlateraldelamáquina.....................14
7Ajustedelrascadordelrodillo........................14
8Instalacióndeloscabezalesdetaladrosy
lostaladros...................................................15
9Instalacióndelosprotectoresde
césped..........................................................15
10Segurosdeloscierresdelascubiertas
(CEsolamente).............................................15
11Aplicacióndelapegatinade
enredamiento................................................16
12Retiradadelossoportesde
almacenamiento...........................................16
Elproducto..............................................................17
Controles.........................................................17
Especicaciones..............................................18
Aperos/accesorios............................................18
Antesdelfuncionamiento....................................22
Seguridadantesdeluso...................................22
Controlesdelaunidaddetracción
Outcross.......................................................22
Ajustedelaprofundidaddeaireación...............22
Controlesdelaunidaddetracción....................23
Principiosdefuncionamiento............................23
Prácticadelosprocedimientosde
operación......................................................23
Preparaciónparalaaireación...........................24
Duranteelfuncionamiento...................................24
Seguridadduranteeluso..................................24
Usodelamáquina............................................25
Ajustedelespaciadodelasperforacio-
nes................................................................27
g000502
Aireacióndesuelosduros.................................28
Usodelostaladrosdeaguja.............................28
Evitarellevantamientodelazonadelas
raíces............................................................28
AjustedelconjuntoRotalink..............................28
Consejosdeoperación....................................29
Despuésdelfuncionamiento...............................30
Seguridadtraseluso........................................30
Transportedelamáquina.................................30
Limpiezadelamáquinadespuésdel
uso................................................................30
Mantenimiento........................................................31
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................31
Seguridadduranteelmantenimiento................31
Elevacióndelamáquinaconungato................32
Engrasadodecojinetesycasquillos.................32
Comprobacióndelalubricacióndelacaja
deengranajes...............................................33
Cambiodellubricantedelacajade
engranajes....................................................34
Comprobacióndelatorsióndeapriete
delasjacionesdeloscabezalesde
perforación....................................................34
Inspeccióndelascorreas.................................34
Ajustedelatensióndelacorrea........................34
Sustitucióndelacorreadetransmisión.............35
Ajustedeltopelateral.......................................37
Sustitucióndelosprotectoresde
césped..........................................................37
Sincronizacióndeloscabezalesde
perforación....................................................37
Retiradadelamáquinadelaunidadde
tracción.........................................................38
Almacenamiento.....................................................39
Seguridadduranteelalmacenamiento.............39
Almacenamientodelamáquina........................39
3

Seguridad
dejequeseacerquenanimalesuotraspersonas
alamáquina.
•Noseacerquealosoriciosdedescarga.No
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
Usaresteproductoconunanalidaddiferenteala
previstapuedeserpeligrosoparaustedyparaotras
personas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdeutilizarlamáquina.
•Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
•Nocoloquelasmanosnilospiescercadelas
piezasenmovimientodelamáquina.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridaddelamáquina.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
•Mantengaaotraspersonasyalosniñosalejados
delazonadetrabajo.Nuncapermitaalosniños
utilizarlamáquina.
•Siempreapagueelmotordelaunidaddetracción,
retirelallave(ensucaso),espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoydeje
queelmotorseenfríeantesdeajustar,reparar,
limpiaroalmacenarlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
93–6696
1.Peligrodeenergíaalmacenada–leaelManualdel
operador.
110-4665
decal93-6696
decal110-4665
1.LeaelManualdeloperador.
4

1.Insertelasclavijasdel
soporteenlosoriciosdel
bastidor.
1.Profundidaddeperforación
110-4666
2.Utilicepasadorespara
110-4678
sujetarelbastidoral
soporte.
decal110-4666
decal110-4678
decal110-4667
110-4667
1.Longituddelmuelle
2.Peligrodeenergíaalmacenada–leaelManualdel
operador.
3.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas
piezasenmovimiento.
decal110-4668
110-4668
1.Peligrodeenredamiento,eje–noseacerquealaspiezas
enmovimiento.
2.VelocidaddelaTDFydireccióndeentrada.
3.Utiliceelclipparasujetarelcabledeamarrecuandono
seestáusando.Seutilizaelcabledeamarreparasujetar
latomadefuerzacuandolamáquinaestádesconectada
deltractor.
5

decal110-4670
110-4670
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeenredamiento,correa–mantengacolocadostodos
losprotectores.
2.Advertencia–retirelallaveylealasinstrucciones.6.Peligrodeaplastamientodemanoopie–mantengaaotras
personasalejadasdelamáquina.
3.Advertencia–recibaformaciónantesdeutilizarlamáquina.
7.Peligrodeaplastamientodemanoycuerpo–apoyela
máquinaenelsoportecuandonoseestáusando.
4.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealaspiezas
8.Peligrodecaída–nollevepasajeros.
enmovimiento.
110-4664
1.LeaelManualdel
operador.
2.Tamañodelallave4.Pardeapriete
3.Tamañodelperno
decal110-4664
1.Girarensentidohorario
parareducirlaprofundidad
deaireación.
decal92-1581
92–1581
decal110-4677
110-4677
2.Girarensentido
antihorarioparaaumentar
laprofundidadde
aireación.
decal92-1582
92–1582
6

106-8856
1.LeaelManualdeloperador.
133-8061
138-9038
1.Peligrodeenredamiento–leaelManualdeloperador;
aléjesedelaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectoresydefensas.
decal106-8856
decal133-8061
decal138-9038
7

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nosenecesitanpiezas
Pasadordeseguridad2
Pasadordeenganche1
Pasadordeseguridad1
Perno(½"x3")
Tuerca(½")
Árboldetransmisióncorto,PiezaNº
115-2839(puedesernecesario;se
vendeporseparado)
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Protectoresdecésped(no
suministrados)
DescripciónCant.
–
1
1
–
–
–
–
–
–
Inspeccionelamáquina.
Conectelosbrazosdeenganche
inferiores.
Conecteelbrazodeenganchesuperior.
ConecteelárboldelaTDF.
Ajustelostensoreslaterales.
Nivelelamáquinalateralmente.
Ajusteelrascadordelrodillo.
Instaleloscabezalesdetaladrosylos
taladros.
Instalelosprotectoresdecésped.
Uso
KitdecumplimientoCE,PiezaNº
10
11
12
110-4693(noincluido)
PegatinadeenredamientoCE
Pasadordeseguridad(ProCore864)
Pasadordeseguridad(ProCore1298)
1
4
4
8
Asegureloscierresdelascubiertas(CE
paraCEsolamente).
Apliquelapegatinadeenredamiento—
cortacéspedesCE
Retirelossoportesdealmacenamiento.
8

•LaunidaddetraccióndebetenerunaTDFcon
velocidadde540rpmenelejedesalida.
1
Inspeccióndelamáquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ProCore864
Utilicelalistasiguientecomoreferencia:
•Utiliceunmínimode30cvenlaTDFparala
aireaciónencondicionesdesuelodeligerosa
normales(suelosarenososodearena/margacon
compactaciónmedia).
•Utiliceunmínimode35cvenlaTDFparala
aireaciónencondicionesdesuelodenormales
apesados(suelosdemargapesada,arcillay
pedregososconcompactaciónsuperiorala
media).
•Launidaddetraccióndebetenerunenganche
de3puntosdecategoríaIoIIconunacapacidad
mínimadeelevacióndeaccesoriosde714kg
(1575libras).
•LaunidaddetraccióndebetenerunaTDFcon
velocidadde540rpmenelejedesalida.
•Pesodelanteroapropiado(lastre)paracompensar
elpesodelamáquina.
•Compruebelapresióndelosneumáticosdela
unidaddetracción.
Ajustelapresióndeairedelosneumáticossegún
seanecesario.
Importante:Lapresióndeinadodelos
neumáticosdebeestarsiempredentrodelos
límitesmínimoymáximorecomendadosporel
fabricantedelosneumáticos.
•Pesodelanteroapropiado(lastre)paracompensar
elpesodelamáquina.
•Compruebelapresióndelosneumáticosdela
unidaddetracción.
Ajustelapresióndeairedelosneumáticossegún
seanecesario.
Importante:Lapresióndeinadodelos
neumáticosdebeestarsiempredentrodelos
límitesmínimoymáximorecomendadosporel
fabricantedelosneumáticos.
Figura4
Componentesdelenganchede3puntosylaTDF
1.Brazodeengancheinferior
2.Brazodeenganche
superior
Requisitosdelastre
3.Árboldetransmisióndela
TDF
4.Tensorlateral
g007332
ProCore1298
Utilicelalistasiguientecomoreferencia:
•Utiliceunmínimode45cvenlaTDFparala
aireaciónencondicionesdesuelodeligerosa
normales(suelosarenososodearena/margacon
compactaciónmedia).
•Utiliceunmínimode50cvenlaTDFparala
aireaciónencondicionesdesuelodenormales
apesados(suelosdemargapesada,arcillay
pedregososconcompactaciónsuperiorala
media).
•Launidaddetraccióndebetenerunenganche
de3puntosdecategoríaIIconunacapacidad
mínimadeelevacióndeaccesoriosde1043kg
(2300libras).
ADVERTENCIA
Sisemontalamáquinaenlapartetrasera
delaunidaddetracción,disminuyeelpeso
sobreelejedelantero.
Lafaltadellastrenecesariopuedeprovocar
unaccidenteylesionesgravesolamuerte.
•Puedesernecesarioañadirlastreala
partedelanteradelaunidaddetracción
paraaseguraruncontroladecuadodela
direcciónyunabuenaestabilidad.
•Consultelosrequisitosdelastreenel
manualdeloperadordelaunidadde
tracción.
9

2
Conexióndelosbrazosde
engancheinferiores
Piezasnecesariasenestepaso:
2Pasadordeseguridad
Procedimiento
1.Compruebequelamáquinaestásituadaenuna
supercieniveladaantesdelainstalación.
2.AsegúresedequelaTDFestádesengranada.
3.Acerquelaunidaddetracciónalamáquinaen
marchaatráshastaquelosbrazosdeenganche
inferioresquedenalineadosconlospasadores
delenganche.
4.Pongaelfrenodeestacionamiento,apague
elmotoryretirelallavedelinterruptorde
encendido.Espereaqueseparenelmotory
todaslaspiezasmóvilesantesdeabandonarel
asientodeloperador.
Nota:Paraobtenerlamáximaseparacióndel
suelo,instalelospasadoresdeengancheen
losoriciosinferioresdelaplacadeenganche
delamáquina(Figura5).Paradeterminar
cuándodebenusarselosoriciosdemontaje
superiores,consulteelprocedimientode
Conguración4ConexióndelárboldelaTDF
(página11).
Figura6
1.Brazodeengancheinferior
6.Sujetelosbrazosdeengancheinferioresalos
pasadoresdeengancheconpasadoresde
seguridad(Figura6).
2.Pasadordeseguridad
3
Conexióndelbrazode
enganchesuperior
Piezasnecesariasenestepaso:
1Pasadordeenganche
1Pasadordeseguridad
g007292
Figura5
1.Oriciosuperior(placade
enganchedelamáquina)
5.Coloquelosbrazosdeengancheinferiores
derechoeizquierdosobrelospasadoresde
enganche(Figura6).
2.Oricioinferior(placade
enganchedelamáquina)
Procedimiento
Nota:Paraobtenertaladrosdeaireacióndecalidad
óptima,mantengaverticallapartedelanteradela
máquinaduranteeluso(Figura7).Ajusteelbrazo
deenganchesuperiorparacontrolaresteángulo.La
secciónConsejosdeoperación(página29)contiene
informaciónadicional.
g028741
10

Figura7
1.Conecteelbrazodeenganchesuperioraloricio
inferiordelsoporteysujételoconelpasadorde
engancheyelpasadordeseguridad(Figura8).
4
Conexióndelárboldela
TDF
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Perno(½"x3")
g007293
1
Tuerca(½")
Árboldetransmisióncorto,PiezaNº115-2839(puede
–
sernecesario;sevendeporseparado)
Determinacióndelalongituddel
brazoarrastradoydelárboldela
TDF
Importante:Consulteelmanualdelpropietario
delárboldelaTDFsideseainformaciónadicional
sobrelaoperaciónylaseguridad.
1.Coloqueunabarrarectasobrelosextremos
delosbrazosdeengancheparadeterminarla
distanciaentrelosbrazosyelextremodelárbol
desalidadelaTDF(Figura9).
Figura8
1.Brazodeenganche
superior
2.Pasadordeenganche
2.Engraselostubosdeaceroroscadosdelbrazo
deenganchesuperior.
3.Gireelbrazodeenganchesuperiorparaapretar
launión.Ajústelohastaqueelbastidordela
partedelanteradelamáquinaestéenposición
vertical(Figura8).
4.Aprietelacontratuercaparasujetarelbrazode
enganchesuperior.
3.Pasadordeseguridad
4.Contratuerca
g007294
g028690
Figura9
1.Dimensión"M"
2.Brazosdeenganche
inferiores
2.Midaladistanciaentreelextremodelárbolde
salidadelaTDFyelpuntodeenganchedelos
brazosdeengancheinferiores(Figura9).Anote
aquílamedida:
3.ÁrboldesalidadelaTDF
(unidaddetracción)
11

Importante:Póngaseencontactoconsu
distribuidorautorizadoTorosinecesita
ayudapararealizarestamedición,osi
necesitapedirunárboldetransmisiónmás
corto.
3.Lalongituddelárboldetransmisióndelatoma
defuerza(estándarocorto)necesarioviene
determinadaporlaposicióndelejedesalida
delaTDFdelaunidaddetracciónyladelos
brazosdeengancheinferiores.Estadistancia
sedenominaladimensión“M".
•ElárboldetransmisióndelaTDFestándar
suministradoconlamáquinaesaptopara
unidadesdetraccióncondimensión"M"de
48.89cm(19.25")omás.
•Siladimensión"M"esmenor,ofrecemos
comoopciónunárboldetransmisióncorto,
queesaptoparaunidadesdetracción
condimensión"M"de39.37cm(15.50")o
más;consulteelCatálogodepiezasdela
máquina.
Importante:Siesnecesario,instale
elárboldetransmisióncorto,PiezaNº
115-2839(sevendeporseparado).Enla
mayoríadeloscasos,nosenecesitael
árboldetransmisióncorto.
4.Silaunidaddetracciónestáequipadacon
brazosdeengancheajustables,cambiela
longituddelosbrazosdeenganchehastaque
ladimensión"M"mida:
Figura10
ProCore864
1.Protectorinferiordela
TDF
2.Tuercarápida
3.Tornillo
2.MonteelárboldelaTDFenelejeprimariode
lacajadeengranajesdelamáquina(Figura11)
conunperno(½"x3.00")yunatuerca(½").
g007295
Consulteenelmanualdeloperadordesu
unidaddetracción.
•48.89cm(19.25")omásparaelárbolde
transmisiónestándar
•39.37cm(15.50")omásparaelárbolde
transmisióncortoopcional
InstalacióndelárboldelaTDF
CUIDADO
Laoperacióndelamáquinasintener
colocadoslosprotectoresydefensasdela
TDFpuedecausarlesionesolamuerte.
•Mantengacolocadostodoslosprotectores
ydefensasdelaTDF.
•EnlosmodelosCE,conectelascadenas
entrelosprotectoresdelárboldelaTDFy
losbrazosdeenganche.
1.EnelProCore864solamente,retireelprotector
inferiordelaTDF(Figura10).
Figura11
1.Ejeprimariodelacajade
engranajes
2.Tuerca
3.Acoplamientodelárbolde
laTDF
4.Perno
5.Árboldetransmisióndela
TDF
3.MonteelárboldelaTDFenelárboldesalida
delaTDFdelaunidaddetracción.
g007296
12

Figura12
g007297
Figura13
1.406mm(16")
5
g007328
Ajustedelostensores
1.ÁrboldesalidadelaTDF
(unidaddetracción)
2.Acoplamientodelárbolde
laTDF
4.DesliceelárboldelaTDFhaciaadelantela
distanciamáximapermitidaporelárbolde
salidadelaTDF.
5.Tirehaciaatrásdelanillodebloqueodel
acoplamientodelárboldelaTDFparajarel
árboldelaTDF.MuevaelárboldelaTDFhacia
adelanteyhacíaatrásparavericarqueestá
rmementebloqueado.
6.EnlosmodelosCEsolamente,conectelas
cadenasdeseguridaddelosprotectoresdel
árboldetransmisiónalosclipssoldadosde
losbrazosdeenganche.Asegúresedeque
lascadenastienenholguraalelevarobajarla
máquina.
7.EnelProCore864,instaleelprotectorinferior
delaTDFenlamáquina.
8.Compruebequeeltubotelescópicotieneun
solapamientomínimode76mm(3")conla
máquinaelevadaalaalturamáxima.
3.Árboldetransmisióndela
TDF
laterales
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
•ElProCore864estádiseñadoparaestar
desplazadorespectoalalíneacentraldela
unidaddetracción.Elejeprimariodelacajade
engranajesestádesplazado40mm(1.57")ala
izquierdadelalíneacentralylamáquinaestá
desplazada145mm(5.70")aladerechadela
líneacentral.Ajustelostensoreslateralessegún
seanecesario.
•ElProCore1298estádiseñadoparaestar
centradorespectoalalíneacentraldelaunidad
detracción.Ajustelostensoreslateralessegún
seanecesario.
Ajustelostensoreslateralesdelosbrazosde
engancheinferioresdelenganchede3puntospara
limitarelmovimientolaterala25mm(1")como
máximoencadalado(Figura14).
Paracomprobarelsolapamiento,midala
distanciaentrelascubiertasdelosextremos,
comosemuestraenlaFigura13.Esta
dimensiónnodebesuperarlos406mm(16").Si
essuperior,muevalospasadoresdeelevación
inferioresaljuegodeoriciossuperiorantesde
utilizarlamáquina.
13

Figura14
1.Tensorlateral(brazodeengancheinferior)
Ajustelostensoresinferioreshaciadentrohastaque
toquenlasplacasdemontajedelamáquina.De
estamanerasereducelatensiónenlospasadores.
Silaunidaddetraccióntienecadenasenlugarde
tensoreslaterales,instalearandelasentreelbrazo
deengancheinferioryelpasadordeseguridadpara
reducirlacargaenvoladizosobrelospasadoresde
elevación.
Nota:Consulteotrosprocedimientosdeinstalación
yajusteenelManualdeloperadordelaunidadde
tracción.
g007329
Figura15
1.Nivel
3.Gireelcuerpodelbrazoajustable(siexiste)
g007333
paraelevarobajarelbrazodeenganchehasta
queelaireadorquedeniveladolateralmente.
Nota:Consulteotrosprocedimientosdeajuste
enelManualdeloperadordelaunidadde
tracción.
7
Ajustedelrascadordel
rodillo
Nosenecesitanpiezas
6
Nivelaciónlateraldela
máquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Aparquelaunidaddetracciónylamáquinaen
unasuperciermeynivelada.
2.Coloqueunnivelencimadelbastidordel
aireadorparacomprobarlanivelaciónlateral
(Figura15).
Procedimiento
Ajusteelrascadordelrodillohastaquequede
unespaciodeaproximadamente1mm–2mm
(0.06"–0.09")entreelrascadoryelrodillo.
1.Aojelasjacionesquesujetancadaextremo
delrascadoralapestañadelrascadorderodillo
(Figura16).
g007330
Figura16
1.Rascadordelrodillo2.Tuerca
14