
FormNo.3424-672RevB
AérateurProCore
N°demodèle09200—N°desérie403380001etsuivants
®
648
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3424-672*B

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un
pare-étincelles,contactezvotreconcessionnaire
Toroagréé.Lespare-étincellesTorod'originesont
homologuésparleServicedesforêtsduMinistèrede
l'AgriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Important:Pourmaximiserlasécurité,les
performancesetlebonfonctionnementdecette
machine,ilestnécessairedelireattentivement
etdecomprendreparfaitementlecontenude
ceManueldel'utilisateur.Vousrisquezde
vousblessersivousnerespectezpasles
instructionsd'utilisationousivousnesuivez
pasuneformationappropriée.Pourplusde
renseignementssurlesconsignesdesécurité,y
comprislesconseilsdesécuritéetlesdocuments
deformation,rendez-voussurwww.Toro.com.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desconcessionnairesoupourenregistrervotre
produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
distributeurToroagrééouleserviceclientToro.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
Introduction
Cettemachineàconducteurmarchantestdestinée
auxutilisateursprofessionnelsettemporaires
employésàdesapplicationscommerciales.La
machineestprincipalementconçuepourl'aération
àgrandeéchellesurdespelousesbienentretenues
danslesparcs,lesterrainsdegolf,lesterrainsde
sportsetlesterrainscommerciaux.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g241897
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................9
1Montagedesrouesarrière.............................10
2Montagedutimon..........................................10
3Activationetchargedelabatterie...................10
4Fixationducapotarrière(CE
uniquement)..................................................12
5Fixationducouvercledecourroie(CE
uniquement)..................................................13
6Miseenplacedel’autocollantCE
etdel’autocollantdel'annéede
production.....................................................14
7Montagedesporte-louchets,des
protège-gazonetdeslouchets......................14
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Caractéristiquestechniques............................17
Outilsetaccessoires.........................................17
Avantl'utilisation..................................................19
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............19
Ajoutdecarburant............................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................20
Systèmedesécurité.........................................20
Pendantl'utilisation.............................................20
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................20
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes....................................................21
Démarragedumoteur.......................................21
Arrêtdumoteur.................................................22
Utilisationdelamachine...................................22
Réglagedelaprofondeurd'aération.................22
Utilisationdurepèred'alignement.....................23
Soutienlatêted'aérationavecleverroude
service..........................................................23
Réglagedusuividureliefdusol(mode
manuel).........................................................23
Montagedesporte-louchets,des
protège-gazonetdeslouchets......................24
Remplacementdeslouchets............................25
g000502
Réglagedutransfertdepoids...........................25
Ajoutdemasse.................................................26
Pousseroutracterlamachine
manuellement...............................................26
Réinitialisationducircuitdecommandedu
système........................................................27
Déplacementdelamachineaveclatête
d'aérationbaissée.........................................27
Conseilsd'utilisation........................................28
Aprèsl'utilisation.................................................30
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............30
Nettoyagedelamachine..................................30
Emplacementdespointsd'attache...................31
Transportdelamachine...................................31
Entretien.................................................................33
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................33
Programmed'entretienrecommandé..................33
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................34
Procéduresavantl'entretien................................35
Levagedelamachine.......................................35
Lubrication.........................................................36
Contrôledesroulementsdelatête
d'aération......................................................36
Entretiendumoteur.............................................37
Sécuritédumoteur...........................................37
Entretiendultreàair.......................................37
Huilemoteurspéciée......................................38
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................39
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
dultreàhuile...............................................39
Entretiendesbougies.......................................40
Nettoyagedel'écrandumoteur........................41
Entretiendusystèmed'alimentation....................41
Remplacementdultreàcarburant..................41
Vidangeduréservoirdecarburant....................42
Entretiendusystèmeélectrique...........................43
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................43
Entretiendelabatterie......................................43
Contrôledesfusibles........................................44
Moduledecommandedel'aérateur
(ACM)...........................................................44
3

Entretiendusystèmed'entraînement..................46
Contrôledelapressiondespneus....................46
Réglagedupointmortdelatransmission
auxroues......................................................46
Entretiendescourroies........................................47
Réglagedelacourroiedepompe......................47
Contrôledescourroies......................................48
Entretiendescommandes...................................48
Réglagedusystèmedeprotectiondu
sol.................................................................48
Entretiendusystèmehydraulique........................49
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................49
Contrôledesconduiteshydrauliques................49
Spécicationsdeliquidehydraulique................49
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................50
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................51
Prisesd'essaidusystèmehydraulique..............52
Entretiendel'aérateur..........................................52
Contrôleducoupledeserragedes
xations.........................................................52
Réglagedesdéecteurslatéraux......................52
Remplacementdesprotège-gazon...................53
Réglagedel'espacementdestrous..................53
Calagedelatêted'aération..............................54
Remisage...............................................................54
Dépistagedesdéfauts............................................56
Sécurité
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutcauserdesblessures.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter
desblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede
lamachineendéplacement.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelamachine.
•N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,serrezle
freindestationnement,enlevezlacléetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
d'effectuerl’entretien,defairelepleindecarburant
oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal93-6696
93–6696
1.Risquededétentebrusque–lisezleManueldel'utilisateur.
decal106-8835
106-8835
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
93-9363
decal93-9084
decal93-9363
1.Marche/arrêt
2.Sortie
3.Électrovanne–
abaissement
4.Électrovanne–levage
5.Électrovanne–rapide
6.Entrée12.Abaissementpossible
7.Têteabaissée
8.Têtelevée
9.Transport(1)
10.Aération(4)
11.Suividureliefdusol
1.Freindestationnement3.Desserré
2.Serré
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
5
decal106-8853
106-8853
2.Profondeurd'aération

decal110-4664
110-4664
106-8856
1.LisezleManueldel'utilisateur.
107-7547
1.Risquedecoincement
danslacourroie–nevous
approchezpasdespièces
mobiles.
2.Attention–netouchezpas
lessurfaceschaudes.
decal106-8856
decal107-7547
1.LisezleManuelde
3.Tailledeboulon
l'utilisateur.
2.Tailledeclé
4.Couple
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
decal133-8062
133-8062
decal107-7555
107-7555
6

decal106-8854
106-8854
1.LisezleManueldel'utilisateur.4.Démarragedumoteur7.Pourdémarrerlemoteur,mettez
lecontactetdesserrezlefreinde
stationnement.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Arrêtdumoteur
5.LisezleManueldel'utilisateur;levezle
commutateurpouractiverdesystème
desuividureliefdusol;abaissezle
commutateuretmontezlesentretoises
pourdésactiverlesystème.
8.Pourcouperlemoteur,appuyezsur
lecommutateurpourdésengagerla
PDF,serrezlefreindestationnement
ettournezlaclédecontactenposition
Arrêtavantdelaretirer.Lisezle
Manueldel'utilisateur.
3.Moteurenmarche6.LisezleManueldel'utilisateur;
appuyezsurlecommutateurpour
9.Transportousélectiondel'espacement
destrous
testerlesystèmedesécurité.
107-7534
1.Attention–lireleManueldel'utilisateur.3.Risquedecoincementdanslacourroie
–nevousapprochezpasdespièces
mobiles.
2.Attention–enlevezlaclédecontact
avanttouteopérationd'entretien.
4.Risqued'écrasementdesmainsou
despieds–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
5.Risqued'écrasementdesmainsou
ducorps–engagezleverroude
serviceavantd'effectuerl'entretiende
lamachine.
6.LisezleManueldel'utilisateuravant
d'effectuerl'entretiendelamachine;
serrezlesboulonsdeslouchetsà
41N·m.
decal107-7534
7

decal115-4716
115-4716
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
7.Attention–coupezlemoteuravantdefairelel'entretien.
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
2.Risqued'écrasement–marchezenavanttoutenguidantla
machinederrièrevouspendantl'utilisation;nemarchezpas
àreculonsenregardantlamachine;regardezderrièrevous
sivousutilisezlamachineàreculons.
8.Risquedecoincementparlacourroieetd'écrasementdes
mainsoudespieds–nevousapprochezpasdespièces
mobiles,laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsen
place;n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine.
3.Levezlabarrepourfairereculerlamachine.9.Attention–coupezlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
4.Baissezlabarrepourfaireavancerlamachine.
10.Risquedecoincementparl'arbre–netransportezpasde
passagers.
5.DésengagementdelaPDFetlavagedelatêted'aération11.Risquederenversement–nebraquezpasbrutalementà
grandevitesse;ralentissezpourtourner;neconduisezpas
lamachinesurdespentesdeplusde15°.
6.EngagementdelaPDFetdescentedelatêted'aération
8

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
5
6
7
Roue2Montagedesrouesarrière.
Contre-écrou(1/2")
Guide-câble
Boulon(5/16"x1/2")
Boulon(1/4"x1")
Écrouàembase(5/16")
Gâche
Visd'assemblage2
Rondelledeblocageinternedentée2
Sangledesécurité
Rivetaveugle1
Boulon(1/4"x1")
Contre-écrou(1/4")
AutocollantCE
Autocollantdel'annéedeproduction1
Aucunepiècerequise
Description
Qté
3
1
2
2
2
2
1
1
1
1
–
Montagedutimon.
Activationetchargedelabatterie.
Fixationducapotarrière(CE
uniquement).
Fixationducouvercledecourroie(CE
uniquement).
Miseenplacedel'autocollantCEetde
l’autocollantdel'annéedeproduction.
Montagedesporte-louchets,des
protège-gazonetdeslouchets.
Utilisation
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Clédecontact
Fixationdeprotège-gazon4
Écrouàembase
Manueldel'utilisateur1
Manueldupropriétairedumoteur1
Déclarationdeconformité
Feuilledecontrôleavantlivraison1
Qté
2Démarragedelamachine
12
1
Montagedesprotège-gazon.
Àlireavantd'utiliserlamachine.
CerticationCE
Pourvérierquetouteslesprocéduresdepréparationont
étéeffectuéesavantlalivraison.
Utilisation
Remarque:L'avantdelamachineestauniveaudutimon;c'estégalementlapositionnormaled'utilisation.
Lescôtésgaucheetdroitseplacentdupointdevuedevotresensdedéplacementquandvoustirezla
machinederrièrevous.
Remarque:Pourleverlatêted'aérationaprèsavoirsortilamachinedesacaissedetransport,mettezle
moteurenmarcheetappuyezsurleboutonderéinitialisation.Reportez-vousauxsectionsDémarragedu
moteur(page21)etRéinitialisationducircuitdecommandedusystème(page27)pourplusderenseignements.
9

1
Montagedesrouesarrière
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Roue
Procédure
1.Retirezles8écrousderouequixentl'arrière
delamachineàl'emballage.
2.Montezunerouesurchaquemoyeuderoue
arrière(Figure3).
2.Insérezlesgoujonsdexationdutimondans
lestrousdelafourche(Figure4).
Figure4
1.Timon
2.Fourche
3.Fixezlesgoujonsàlafourche(Figure4)avec
3contre-écrous(1/2").
4.Placezleguide-câblesurlescâbles.
5.Montezleguide-câbleenhautdelafourche
()Figure4avec2boulons(5/16"x1/2").
3.Contre-écrou
4.Guide-câble
g010019
Figure3
1.Roue
3.Montezlesécrousderoue(Figure3)et
serrez-lesàuncouplede61à75N·m.
4.Dégoneztouslespneusà8,3bar(12psi).
2.Écrouderoue
2
Montagedutimon
Piècesnécessairespourcetteopération:
3
Contre-écrou(1/2")
1
Guide-câble
2
Boulon(5/16"x1/2")
g010018
3
Activationetchargedela
batterie
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Boulon(1/4"x1")
2
Écrouàembase(5/16")
Procédure
1.Déverrouillezetouvrezlecouvercledu
compartimentdelabatterie.
2.Sortezlabatteriedesoncompartiment(Figure
5).
Procédure
1.Faitespivoterletimonavecprécautionvers
l'avantdelamachine.Veillezànepas
endommagerlescâbles.
10

cequeladensitésoitégaleousupérieure
à1,250etquelatempératuresoitégaleou
supérieureà16°C,etquetousleséléments
produisentdugazlibrement.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterie
éloignéedesammesetsources
d'étincelles.
Figure5
1.Compartimentdelabatterie
3.Nettoyezledessusdelabatteriepuisretirezles
bouchonsd'aération.
4.Versezdel'électrolyteavecprécautiondans
chaqueélémentjusqu'àcelesplaquessoient
recouvertesd'environ6mmdeliquide.
Utilisezuniquementdel'électrolyte(densité
1,265)pourlepremierremplissagedela
batterie.
Important:N'ajoutezpasd'électrolytedans
labatteriedirectementsurlamachine.Vous
risqueriezd'enrenverseretdecauserdela
corrosion.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acide
sulfurique,quiestmortelencas
d'ingestionetcausedegravesbrûlures.
•Nebuvezjamaisl'électrolyteet
éviteztoutcontactaveclesyeux,la
peauoulesvêtements.Portezdes
lunettesdeprotectionetdesgantsen
caoutchouc.
g010020
7.Unefoislabatteriechargée,débranchezle
chargeurdusecteuretdesbornesdelabatterie.
Remarque:Unefoislabatterieactivée,ajoutez
seulementdel'eaudistilléepourcompenser
lapertenormaledeliquide.Toutefois,celane
devraitpasêtrenécessaireaveclesbatteries
sansentretienutiliséesdansdesconditions
normales.
8.Insérezlabatteriedanslesupportdeson
compartiment(Figure6)enveillantàtournerles
bornesversl'extérieur.
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuits
aucontactdespiècesmétalliquesdela
machineetproduiredesétincelles.Les
étincellespeuventprovoquerl'explosion
desgazdelabatterieetvousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplace
delabatterie,lesbornesnedoivent
toucheraucunepartiemétalliquede
lamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuits
entrelesbornesdelabatterieetles
partiesmétalliquesdelamachine
avecdesoutilsenmétal.
•Faiteslepleind'électrolyteàproximité
d'unearrivéed'eaupropre,demanière
àpouvoirrincerabondammentla
peauencasd'accident.
5.Patientez20à30minutespourquetoutlegaz
encoreprésentpuisses'échapperdesplaques.
Faitesl'appointaubesoinpourfairemonterle
liquideàenviron6mmendessousducreuxde
remplissage.
6.Avecunchargeurde3à4Adecapacité,
chargezlabatterieaurégimede3à4Ajusqu'à
9.Fixezlabatterieaufonddesoncompartiment
avecunebarrederetenue,2tigesverticales,2
rondellesplateset2écrousàoreilles(Figure6).
11

ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesde
labatteriepeuventsubirdesdommages
ouendommagerlamachineetproduire
desétincelles.Lesétincellespeuvent
provoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif
(noir)delabatterieavantlecâble
positif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif
(rouge)delabatterieavantlecâble
négatif(noir).
11.Fermezetverrouillezlecouvercledu
compartimentdelabatterie.
Figure6
1.Socledebatterie4.Bornepositive(+)
2.Barrederetenue
3.Tigederetenue
10.Commencezparxerlecâblepositif(rouge)
àlabornepositive(+)delabatterieavecun
boulonetunécrou(Figure6).Fixezensuitele
câblenégatif(noir)àlabornenégative(–)dela
mêmemanière(Figure6).Placezlecapuchon
encaoutchoucsurlabornepositivepouréviter
lescourts-circuits.
5.Bornenégative(–)
Important:Vériezqu'ilexisteunespace
sufsantentrelescâblesdelabatterie
etlesélecteurdevitesses.Lesélecteur
devitessedoitêtreaumoinsà2,5cmdu
câbledelabatteriesurtoutesacourse.Ne
réunissezpaslescâblespositifetnégatifde
labatterieavecunserre-câbleouduruban
adhésif.
g010021
4
Fixationducapotarrière
(CEuniquement)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Gâche
2Visd'assemblage
2Rondelledeblocageinternedentée
Procédure
Silamachinedoitêtreutiliséedansunpaysmembre
del'unioneuropéenne(CE),xezlecapotarrière
commesuit,enconformitéaveclaréglementationde
laCE.
1.Fixezunegâchesurlesverrousgaucheetdroit
ducapot(Figure7)avecunevisd'assemblage
(2entout).
12

Figure7
1.Visd'assemblage3.Rondelledeblocage
interne(faceinternedu
capot)
2.Gâche4.Capot
2.Avecunepinceouunecléréglable,vissezune
rondelledeblocageinternesurchaqueboulon
(1à2lets)pourxerleverrou(Figure7).
5
Fixationducouverclede
courroie(CEuniquement)
g013611
Figure8
1.Couvercledecourroie
2.Fixezlasangledansletrouducouverclede
courroieavecunrivetaveugle(Figure9).
2.Levierdeverrouillage
g010024
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Sangledesécurité
1Rivetaveugle
1
Boulon(1/4"x1")
1
Contre-écrou(1/4")
Procédure
Sivouspréparezcettemachineenconformitéavec
laréglementationdelaCE,xezlecouvercledela
courroiecommesuit.
1.Trouvezletroudanslecouvercledecourroie,
prèsdulevierdeverrouillage(Figure8etFigure
9).
1.Troudanslecouverclede
courroie
2.Sangledesécurité
3.Vissezleboulondanslelevierdeverrouillage
(Figure10).
13
g012264
Figure9
3.Rivetaveugle

Figure10
g012265
1.Boulon
2.Levierdeverrouillage
3.Écrou
6
Miseenplacede
l’autocollantCEetde
l’autocollantdel'annéede
production
CEuniquement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
AutocollantCE
1Autocollantdel'annéedeproduction
g243051
Figure11
1.Apposerlesautocollantsici
7
Montagedesportelouchets,des
protège-gazonetdes
louchets
Aucunepiècerequise
Procédure
Procédure
LorsquetouteslesexigencesCErequisessont
satisfaites,apposezl'autocollantCEetl’autocollantde
l'annéedeproductionprèsdelajambedelafourche
(Figure11).
Unvastechoixdeporte-louchets,deprotège-gazon
etdelouchetsestproposépourlamachine.Installez
lacongurationcorrespondantàvotreapplication
commedécritsousMontagedesporte-louchets,des
protège-gazonetdeslouchets(page24).
14

Vued'ensembledu
produit
Figure12
1.Versl'avant(direction
d'utilisation)
2.Côtédroit
3.Côtégauche
•Lavitessededéplacementdelamachine
estproportionnelleàlacoursedelabarrede
commandededéplacement.
•Pourarrêterlamachine,relâchezlesdeuxbarres
dedéplacement.
Levierdefreindestationnement
Important:Serreztoujourslefreinde
stationnementlorsquevousarrêtezlamachineou
quevouslalaissezsanssurveillance.
•Pourserrerlefreindestationnement,rapprochez
lelevierdelapoignée(Figure13).
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireavancer
oureculerlégèrementlamachinequandvous
serrezlefreindestationnement.
g010150
•Pourdesserrerlefreindestationnement,éloignez
lelevierdelapoignée.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireavancer
oureculerlégèrementlamachinequandvous
desserrezlefreindestationnement.
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Figure13
1.Barredecommandede
déplacement
2.Levierdefreinde
stationnement
3.Commutateurdelevage,
abaissement/engagement
4.Témoindepressiond'huile
Témoindepressiond'huile
Letémoindepressiond'huile(Figure13)s'allume
quandlapressiondel'huilemoteurdescend
au-dessousduniveauadmissible.Danscecas,
coupezlemoteuretrecherchezlacausedelabaisse
depression.Effectuezlesréparationsnécessaires
avantderemettrelemoteurenmarche.
Commutateurdelevage,
abaissement/engagement
Levage–appuyezsurlehautducommutateur(Figure
13)pourleverlatêted'aérationetladésengager.Le
moteurdoitêtreenmarchepourproduirelapression
delevage.Silatêted'aérationestendessousdela
hauteurdetransport,voirRéinitialisationducircuitde
commandedusystème(page27).
g010151
Abaissement/engagement-Appuyezsurlebasdu
commutateur(Figure13)pourabaisseretengager
latêted'aération.Labarredecommandede
déplacementdoitêtreenpositionavantpouractiver
lecommutateur.
Barredecommandede
déplacement
Pouravancer,poussezlabarredecommandede
déplacementenavant.Pourreculer,tirezlabarrede
commandededéplacementenarrière(Figure13).
DANGER
Latêted'aérationenmarchepeutvous
blesserauxmainsetauxpieds.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsde
latêted'aération.Avantd'abaisserlatête
d'aération,vériezqueriennegênelazone
d'utilisation.
15

Pourabaisserlatêted'aérationsansl'engager,
tournezlaclédecontactenpositionCONTACT(sans
mettrelemoteurenmarche),poussezlabarrede
commandededéplacementenavantetappuyezsur
lebasducommutateur.
Commutateurd'allumageetclé
Lecommutateurd'allumage(Figure14)sertà
démarreretarrêterlemoteur.Ila3positions:
•DÉMARRAGE–tournezlaclédanslesenshoraireà
lapositionDÉMARRAGEpourengagerledémarreur.
•CONTACT–lorsquelemoteurdémarre,relâchezla
cléquirevientalorsautomatiquementàlaposition
CONTACT.
•ARRÊT–tournezlaclédanslesensantihoraireà
lapositionARRÊTpourcouperlemoteur.
delatêted'aérationetcommandelavitessede
déplacementdelamachine.
Compteurhoraire/compte-tours
•Àl'arrêtdumoteur,lecompteurhoraire/compte-
tours(Figure14)afchelenombred'heuresde
fonctionnementdumoteur.
•Quandlemoteurtourne,lecompteur
horaire/compte-toursafchelerégimemoteuren
toursparminute(tr/min).
•Lecompteurhoraire/compte-toursafcheles
rappelsd'entretiensuivants:
–Aprèsles50premièresheuresde
fonctionnementpuistoutesles100heures(par
ex.150,250,350,etc.)lemessage«CHG
OIL»s'afchesurl'écranpourvousrappeler
defairelavidangedel'huilemoteur.
–Toutesles100heures(parex.100,200,
300,etc.),leslettres«SVC»s'afchentsur
l'écranpourvousrappelerd'effectuerles
autresprocéduresd'entretien,enfonction
d'unprogrammeprévutoutesles100,200ou
500heures.
Figure14
1.Commutateurd'allumage
etclé
2.Levierd'espacementde
l'aération
3.Commanded'accélérateur
4.Commandedestarter
5.Compteurhoraire/comptetours
6.Sélecteurmanuelsuividu
reliefdusol
7.Interrupteurde
réinitialisationdusystème
Levierdesélectiond'espacement
del'aération
Placezlelevierdesélectiondel'espacement(Figure
14)dansletroucorrespondantàl'espacementvoulu
ouàlaposition«T»pourletransport.
Commanded'accélérateur
Remarque:Cesrappelss'afchent3heures
avantl'entretienprogramméetclignotent
régulièrementpendant6heures.
Starter
g261348
Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteuràfroid
(Figure14).
Sélecteurmanueldesuividurelief
dusol
Tournezlesélecteurverslebaspourdésactiverla
fonctionTrueCore(Figure14).Retirezleboulonpour
accéderausélecteurmanuel.
Interrupteurderéinitialisationdu
système
Appuyezsurl'interrupteurderéinitialisationdu
système(Figure14)pourleverlatêted'aération
silamachinetombeenpanne(parex.pannede
carburant).
Lacommanded'accélérateur(Figure14)permetde
régulerlerégimemoteur.Déplacezlacommande
enavant(positionHAUTRÉGIME)pouraugmenterle
régimemoteurouenarrière(positionBASRÉGIME)
pourleréduire.Lerégimemoteurrégulelavitesse
Robinetd'arrivéedecarburant
Utilisezlerobinetd'arrivéedecarburantpourréguler
ledébitdecarburantenprovenanceduréservoir
(Figure15).
16

Hauteurdelatête(levée)
Hauteurdelatête(baissée)
Hauteurdutimon104cm
Gardeausol
Vitesseenmarcheavant
Vitesseenmarchearrière
Poidsnet721kg
114cm
93cm
12cm
0à6km/h
0à3km/h
Figure15
1.Robinetd'arrivéedecarburant
Levierderéglageprofondeur
d'aération
Placezlelevieràlapositioncorrespondantàla
profondeurd'aérationvoulue(Figure16).
g263574
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaireToroagrééourendez-voussur
www.T oro.compourobtenirunelistedetousles
accessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Reportez-vousautableaudecongurationdes
louchetsci-aprèspourtouteinformationsurlatête
d'aération,lesprotège-gazonetleslouchets:
Figure16
1.Levierderéglagedeprofondeurd'aération
2.Autocollantdeprofondeurd'aération
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur127cm
Empattement113cm
Largeurdevoie97cm
Largeurd'aération122cm
Longueur265cm
g010035
17

Tableaudecongurationdeslouchets
Descriptiondelatête
d'aération
Minitêted'aération2x541mm9,5mm60
Minitêted'aération1x632mm9,5mm36
Têteà3louchets(7/8")
Têteà3louchets(3/4")
Têteà4louchets(3/4")
Têted'aérationà5
aiguilles
Espacementdes
louchets
66mm22,2mm18
66mm19,5mm18
51mm19,5mm24
41mm
TailledetigeNombredelouchets
—
Typedeprotège-gazon
(nombre)
5louchets–court(2)
5louchets–long(1)
6louchets–court(2)
6louchets–long(1)
3louchets–court(1)
3louchets–long(1)
3louchets–court(1)
3louchets–long(1)
4louchets–court(1)
4louchets–long(1)
5louchets–court(2)
30
5louchets–long(1)
18