Toro 09200 Operator's Manual [fr]

FormNo.3424-672RevB
AérateurProCore
N°demodèle09200—N°desérie403380001etsuivants
®
648
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3424-672*B
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un pare-étincelles,contactezvotreconcessionnaire Toroagréé.Lespare-étincellesTorod'originesont homologuésparleServicedesforêtsduMinistèrede l'AgriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Important:Pourmaximiserlasécurité,les
performancesetlebonfonctionnementdecette machine,ilestnécessairedelireattentivement etdecomprendreparfaitementlecontenude ceManueldel'utilisateur.Vousrisquezde vousblessersivousnerespectezpasles instructionsd'utilisationousivousnesuivez pasuneformationappropriée.Pourplusde renseignementssurlesconsignesdesécurité,y comprislesconseilsdesécuritéetlesdocuments deformation,rendez-voussurwww.Toro.com.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun distributeurToroagrééouleserviceclientToro. LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
Introduction
Cettemachineàconducteurmarchantestdestinée auxutilisateursprofessionnelsettemporaires employésàdesapplicationscommerciales.La machineestprincipalementconçuepourl'aération àgrandeéchellesurdespelousesbienentretenues danslesparcs,lesterrainsdegolf,lesterrainsde sportsetlesterrainscommerciaux.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g241897
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................9
1Montagedesrouesarrière.............................10
2Montagedutimon..........................................10
3Activationetchargedelabatterie...................10
4Fixationducapotarrière(CE
uniquement)..................................................12
5Fixationducouvercledecourroie(CE
uniquement)..................................................13
6Miseenplacedel’autocollantCE
etdel’autocollantdel'annéede
production.....................................................14
7Montagedesporte-louchets,des
protège-gazonetdeslouchets......................14
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Caractéristiquestechniques............................17
Outilsetaccessoires.........................................17
Avantl'utilisation..................................................19
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............19
Ajoutdecarburant............................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................20
Systèmedesécurité.........................................20
Pendantl'utilisation.............................................20
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................20
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes....................................................21
Démarragedumoteur.......................................21
Arrêtdumoteur.................................................22
Utilisationdelamachine...................................22
Réglagedelaprofondeurd'aération.................22
Utilisationdurepèred'alignement.....................23
Soutienlatêted'aérationavecleverroude
service..........................................................23
Réglagedusuividureliefdusol(mode
manuel).........................................................23
Montagedesporte-louchets,des
protège-gazonetdeslouchets......................24
Remplacementdeslouchets............................25
g000502
Réglagedutransfertdepoids...........................25
Ajoutdemasse.................................................26
Pousseroutracterlamachine
manuellement...............................................26
Réinitialisationducircuitdecommandedu
système........................................................27
Déplacementdelamachineaveclatête
d'aérationbaissée.........................................27
Conseilsd'utilisation........................................28
Aprèsl'utilisation.................................................30
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............30
Nettoyagedelamachine..................................30
Emplacementdespointsd'attache...................31
Transportdelamachine...................................31
Entretien.................................................................33
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................33
Programmed'entretienrecommandé..................33
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................34
Procéduresavantl'entretien................................35
Levagedelamachine.......................................35
Lubrication.........................................................36
Contrôledesroulementsdelatête
d'aération......................................................36
Entretiendumoteur.............................................37
Sécuritédumoteur...........................................37
Entretiendultreàair.......................................37
Huilemoteurspéciée......................................38
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................39
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
dultreàhuile...............................................39
Entretiendesbougies.......................................40
Nettoyagedel'écrandumoteur........................41
Entretiendusystèmed'alimentation....................41
Remplacementdultreàcarburant..................41
Vidangeduréservoirdecarburant....................42
Entretiendusystèmeélectrique...........................43
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................43
Entretiendelabatterie......................................43
Contrôledesfusibles........................................44
Moduledecommandedel'aérateur
(ACM)...........................................................44
3
Entretiendusystèmed'entraînement..................46
Contrôledelapressiondespneus....................46
Réglagedupointmortdelatransmission
auxroues......................................................46
Entretiendescourroies........................................47
Réglagedelacourroiedepompe......................47
Contrôledescourroies......................................48
Entretiendescommandes...................................48
Réglagedusystèmedeprotectiondu
sol.................................................................48
Entretiendusystèmehydraulique........................49
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................49
Contrôledesconduiteshydrauliques................49
Spécicationsdeliquidehydraulique................49
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................50
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................51
Prisesd'essaidusystèmehydraulique..............52
Entretiendel'aérateur..........................................52
Contrôleducoupledeserragedes
xations.........................................................52
Réglagedesdéecteurslatéraux......................52
Remplacementdesprotège-gazon...................53
Réglagedel'espacementdestrous..................53
Calagedelatêted'aération..............................54
Remisage...............................................................54
Dépistagedesdéfauts............................................56
Sécurité
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutcauserdesblessures.Respectez toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter desblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede
lamachineendéplacement.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune distancesufsantedelamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,serrezle
freindestationnement,enlevezlacléetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant d'effectuerl’entretien,defairelepleindecarburant oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
decal93-6696
93–6696
1.Risquededétentebrusque–lisezleManueldel'utilisateur.
decal106-8835
106-8835
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
93-9363
decal93-9084
decal93-9363
1.Marche/arrêt
2.Sortie
3.Électrovanne– abaissement
4.Électrovanne–levage
5.Électrovanne–rapide
6.Entrée12.Abaissementpossible
7.Têteabaissée
8.Têtelevée
9.Transport(1)
10.Aération(4)
11.Suividureliefdusol
1.Freindestationnement3.Desserré
2.Serré
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
5
decal106-8853
106-8853
2.Profondeurd'aération
decal110-4664
110-4664
106-8856
1.LisezleManueldel'utilisateur.
107-7547
1.Risquedecoincement danslacourroie–nevous approchezpasdespièces mobiles.
2.Attention–netouchezpas lessurfaceschaudes.
decal106-8856
decal107-7547
1.LisezleManuelde
3.Tailledeboulon
l'utilisateur.
2.Tailledeclé
4.Couple
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
decal133-8062
133-8062
decal107-7555
107-7555
6
decal106-8854
106-8854
1.LisezleManueldel'utilisateur.4.Démarragedumoteur7.Pourdémarrerlemoteur,mettez lecontactetdesserrezlefreinde stationnement.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Arrêtdumoteur
5.LisezleManueldel'utilisateur;levezle commutateurpouractiverdesystème desuividureliefdusol;abaissezle commutateuretmontezlesentretoises pourdésactiverlesystème.
8.Pourcouperlemoteur,appuyezsur lecommutateurpourdésengagerla PDF,serrezlefreindestationnement ettournezlaclédecontactenposition Arrêtavantdelaretirer.Lisezle Manueldel'utilisateur.
3.Moteurenmarche6.LisezleManueldel'utilisateur; appuyezsurlecommutateurpour
9.Transportousélectiondel'espacement destrous
testerlesystèmedesécurité.
107-7534
1.Attention–lireleManueldel'utilisateur.3.Risquedecoincementdanslacourroie –nevousapprochezpasdespièces mobiles.
2.Attention–enlevezlaclédecontact
avanttouteopérationd'entretien.
4.Risqued'écrasementdesmainsou despieds–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
5.Risqued'écrasementdesmainsou ducorps–engagezleverroude serviceavantd'effectuerl'entretiende lamachine.
6.LisezleManueldel'utilisateuravant d'effectuerl'entretiendelamachine; serrezlesboulonsdeslouchetsà 41N·m.
decal107-7534
7
decal115-4716
115-4716
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
7.Attention–coupezlemoteuravantdefairelel'entretien.
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
2.Risqued'écrasement–marchezenavanttoutenguidantla machinederrièrevouspendantl'utilisation;nemarchezpas àreculonsenregardantlamachine;regardezderrièrevous sivousutilisezlamachineàreculons.
8.Risquedecoincementparlacourroieetd'écrasementdes mainsoudespieds–nevousapprochezpasdespièces mobiles,laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsen place;n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine.
3.Levezlabarrepourfairereculerlamachine.9.Attention–coupezlemoteuravantdefairelepleinde carburant.
4.Baissezlabarrepourfaireavancerlamachine.
10.Risquedecoincementparl'arbre–netransportezpasde passagers.
5.DésengagementdelaPDFetlavagedelatêted'aération11.Risquederenversement–nebraquezpasbrutalementà grandevitesse;ralentissezpourtourner;neconduisezpas lamachinesurdespentesdeplusde15°.
6.EngagementdelaPDFetdescentedelatêted'aération
8
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1 2 3 4
5
6 7
Roue2Montagedesrouesarrière.
Contre-écrou(1/2") Guide-câble Boulon(5/16"x1/2") Boulon(1/4"x1")
Écrouàembase(5/16") Gâche Visd'assemblage2 Rondelledeblocageinternedentée2 Sangledesécurité Rivetaveugle1 Boulon(1/4"x1") Contre-écrou(1/4") AutocollantCE Autocollantdel'annéedeproduction1
Aucunepiècerequise
Description
Qté
3 1 2 2 2 2
1
1 1 1
Montagedutimon.
Activationetchargedelabatterie.
Fixationducapotarrière(CE uniquement).
Fixationducouvercledecourroie(CE uniquement).
Miseenplacedel'autocollantCEetde l’autocollantdel'annéedeproduction.
Montagedesporte-louchets,des protège-gazonetdeslouchets.
Utilisation
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Clédecontact Fixationdeprotège-gazon4
Écrouàembase Manueldel'utilisateur1 Manueldupropriétairedumoteur1
Déclarationdeconformité
Feuilledecontrôleavantlivraison1
Qté
2Démarragedelamachine
12
1
Montagedesprotège-gazon.
Àlireavantd'utiliserlamachine.
CerticationCE
Pourvérierquetouteslesprocéduresdepréparationont étéeffectuéesavantlalivraison.
Utilisation
Remarque:L'avantdelamachineestauniveaudutimon;c'estégalementlapositionnormaled'utilisation.
Lescôtésgaucheetdroitseplacentdupointdevuedevotresensdedéplacementquandvoustirezla machinederrièrevous.
Remarque:Pourleverlatêted'aérationaprèsavoirsortilamachinedesacaissedetransport,mettezle
moteurenmarcheetappuyezsurleboutonderéinitialisation.Reportez-vousauxsectionsDémarragedu
moteur(page21)etRéinitialisationducircuitdecommandedusystème(page27)pourplusderenseignements.
9
1
Montagedesrouesarrière
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Roue
Procédure
1.Retirezles8écrousderouequixentl'arrière
delamachineàl'emballage.
2.Montezunerouesurchaquemoyeuderoue
arrière(Figure3).
2.Insérezlesgoujonsdexationdutimondans lestrousdelafourche(Figure4).
Figure4
1.Timon
2.Fourche
3.Fixezlesgoujonsàlafourche(Figure4)avec 3contre-écrous(1/2").
4.Placezleguide-câblesurlescâbles.
5.Montezleguide-câbleenhautdelafourche ()Figure4avec2boulons(5/16"x1/2").
3.Contre-écrou
4.Guide-câble
g010019
Figure3
1.Roue
3.Montezlesécrousderoue(Figure3)et serrez-lesàuncouplede61à75N·m.
4.Dégoneztouslespneusà8,3bar(12psi).
2.Écrouderoue
2
Montagedutimon
Piècesnécessairespourcetteopération:
3
Contre-écrou(1/2")
1
Guide-câble
2
Boulon(5/16"x1/2")
g010018
3
Activationetchargedela batterie
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Boulon(1/4"x1")
2
Écrouàembase(5/16")
Procédure
1.Déverrouillezetouvrezlecouvercledu compartimentdelabatterie.
2.Sortezlabatteriedesoncompartiment(Figure
5).
Procédure
1.Faitespivoterletimonavecprécautionvers l'avantdelamachine.Veillezànepas endommagerlescâbles.
10
cequeladensitésoitégaleousupérieure à1,250etquelatempératuresoitégaleou supérieureà16°C,etquetousleséléments produisentdugazlibrement.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterie éloignéedesammesetsources d'étincelles.
Figure5
1.Compartimentdelabatterie
3.Nettoyezledessusdelabatteriepuisretirezles bouchonsd'aération.
4.Versezdel'électrolyteavecprécautiondans chaqueélémentjusqu'àcelesplaquessoient recouvertesd'environ6mmdeliquide.
Utilisezuniquementdel'électrolyte(densité 1,265)pourlepremierremplissagedela batterie.
Important:N'ajoutezpasd'électrolytedans
labatteriedirectementsurlamachine.Vous risqueriezd'enrenverseretdecauserdela corrosion.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acide sulfurique,quiestmortelencas d'ingestionetcausedegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteet éviteztoutcontactaveclesyeux,la peauoulesvêtements.Portezdes lunettesdeprotectionetdesgantsen caoutchouc.
g010020
7.Unefoislabatteriechargée,débranchezle chargeurdusecteuretdesbornesdelabatterie.
Remarque:Unefoislabatterieactivée,ajoutez
seulementdel'eaudistilléepourcompenser lapertenormaledeliquide.Toutefois,celane devraitpasêtrenécessaireaveclesbatteries sansentretienutiliséesdansdesconditions normales.
8.Insérezlabatteriedanslesupportdeson compartiment(Figure6)enveillantàtournerles bornesversl'extérieur.
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuits aucontactdespiècesmétalliquesdela machineetproduiredesétincelles.Les étincellespeuventprovoquerl'explosion desgazdelabatterieetvousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplace delabatterie,lesbornesnedoivent toucheraucunepartiemétalliquede lamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuits entrelesbornesdelabatterieetles partiesmétalliquesdelamachine avecdesoutilsenmétal.
Faiteslepleind'électrolyteàproximité d'unearrivéed'eaupropre,demanière àpouvoirrincerabondammentla peauencasd'accident.
5.Patientez20à30minutespourquetoutlegaz encoreprésentpuisses'échapperdesplaques. Faitesl'appointaubesoinpourfairemonterle liquideàenviron6mmendessousducreuxde remplissage.
6.Avecunchargeurde3à4Adecapacité, chargezlabatterieaurégimede3à4Ajusqu'à
9.Fixezlabatterieaufonddesoncompartiment avecunebarrederetenue,2tigesverticales,2 rondellesplateset2écrousàoreilles(Figure6).
11
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesde labatteriepeuventsubirdesdommages ouendommagerlamachineetproduire desétincelles.Lesétincellespeuvent provoquerl'explosiondesgazdela batterieetvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif (noir)delabatterieavantlecâble positif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif (rouge)delabatterieavantlecâble négatif(noir).
11.Fermezetverrouillezlecouvercledu compartimentdelabatterie.
Figure6
1.Socledebatterie4.Bornepositive(+)
2.Barrederetenue
3.Tigederetenue
10.Commencezparxerlecâblepositif(rouge) àlabornepositive(+)delabatterieavecun boulonetunécrou(Figure6).Fixezensuitele câblenégatif(noir)àlabornenégative(–)dela mêmemanière(Figure6).Placezlecapuchon encaoutchoucsurlabornepositivepouréviter lescourts-circuits.
5.Bornenégative(–)
Important:Vériezqu'ilexisteunespace
sufsantentrelescâblesdelabatterie etlesélecteurdevitesses.Lesélecteur devitessedoitêtreaumoinsà2,5cmdu câbledelabatteriesurtoutesacourse.Ne réunissezpaslescâblespositifetnégatifde labatterieavecunserre-câbleouduruban adhésif.
g010021
4
Fixationducapotarrière (CEuniquement)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Gâche
2Visd'assemblage
2Rondelledeblocageinternedentée
Procédure
Silamachinedoitêtreutiliséedansunpaysmembre del'unioneuropéenne(CE),xezlecapotarrière commesuit,enconformitéaveclaréglementationde laCE.
1.Fixezunegâchesurlesverrousgaucheetdroit ducapot(Figure7)avecunevisd'assemblage (2entout).
12
Figure7
1.Visd'assemblage3.Rondelledeblocage interne(faceinternedu capot)
2.Gâche4.Capot
2.Avecunepinceouunecléréglable,vissezune
rondelledeblocageinternesurchaqueboulon (1à2lets)pourxerleverrou(Figure7).
5
Fixationducouverclede courroie(CEuniquement)
g013611
Figure8
1.Couvercledecourroie
2.Fixezlasangledansletrouducouverclede courroieavecunrivetaveugle(Figure9).
2.Levierdeverrouillage
g010024
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Sangledesécurité
1Rivetaveugle
1
Boulon(1/4"x1")
1
Contre-écrou(1/4")
Procédure
Sivouspréparezcettemachineenconformitéavec laréglementationdelaCE,xezlecouvercledela courroiecommesuit.
1.Trouvezletroudanslecouvercledecourroie, prèsdulevierdeverrouillage(Figure8etFigure
9).
1.Troudanslecouverclede courroie
2.Sangledesécurité
3.Vissezleboulondanslelevierdeverrouillage
(Figure10).
13
g012264
Figure9
3.Rivetaveugle
Figure10
g012265
1.Boulon
2.Levierdeverrouillage
3.Écrou
6
Miseenplacede l’autocollantCEetde l’autocollantdel'annéede production
CEuniquement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
AutocollantCE
1Autocollantdel'annéedeproduction
g243051
Figure11
1.Apposerlesautocollantsici
7
Montagedesporte­louchets,des protège-gazonetdes louchets
Aucunepiècerequise
Procédure
Procédure
LorsquetouteslesexigencesCErequisessont satisfaites,apposezl'autocollantCEetl’autocollantde l'annéedeproductionprèsdelajambedelafourche (Figure11).
Unvastechoixdeporte-louchets,deprotège-gazon etdelouchetsestproposépourlamachine.Installez lacongurationcorrespondantàvotreapplication commedécritsousMontagedesporte-louchets,des
protège-gazonetdeslouchets(page24).
14
Vued'ensembledu produit
Figure12
1.Versl'avant(direction d'utilisation)
2.Côtédroit
3.Côtégauche
Lavitessededéplacementdelamachine
estproportionnelleàlacoursedelabarrede commandededéplacement.
Pourarrêterlamachine,relâchezlesdeuxbarres
dedéplacement.
Levierdefreindestationnement
Important:Serreztoujourslefreinde
stationnementlorsquevousarrêtezlamachineou quevouslalaissezsanssurveillance.
Pourserrerlefreindestationnement,rapprochez
lelevierdelapoignée(Figure13).
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireavancer
oureculerlégèrementlamachinequandvous serrezlefreindestationnement.
g010150
Pourdesserrerlefreindestationnement,éloignez
lelevierdelapoignée.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireavancer
oureculerlégèrementlamachinequandvous desserrezlefreindestationnement.
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Figure13
1.Barredecommandede déplacement
2.Levierdefreinde stationnement
3.Commutateurdelevage, abaissement/engagement
4.Témoindepressiond'huile
Témoindepressiond'huile
Letémoindepressiond'huile(Figure13)s'allume quandlapressiondel'huilemoteurdescend au-dessousduniveauadmissible.Danscecas, coupezlemoteuretrecherchezlacausedelabaisse depression.Effectuezlesréparationsnécessaires avantderemettrelemoteurenmarche.
Commutateurdelevage, abaissement/engagement
Levage–appuyezsurlehautducommutateur(Figure
13)pourleverlatêted'aérationetladésengager.Le
moteurdoitêtreenmarchepourproduirelapression delevage.Silatêted'aérationestendessousdela hauteurdetransport,voirRéinitialisationducircuitde
commandedusystème(page27).
g010151
Abaissement/engagement-Appuyezsurlebasdu commutateur(Figure13)pourabaisseretengager latêted'aération.Labarredecommandede déplacementdoitêtreenpositionavantpouractiver lecommutateur.
Barredecommandede déplacement
Pouravancer,poussezlabarredecommandede déplacementenavant.Pourreculer,tirezlabarrede commandededéplacementenarrière(Figure13).
DANGER
Latêted'aérationenmarchepeutvous blesserauxmainsetauxpieds.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsde latêted'aération.Avantd'abaisserlatête d'aération,vériezqueriennegênelazone d'utilisation.
15
Pourabaisserlatêted'aérationsansl'engager, tournezlaclédecontactenpositionCONTACT(sans mettrelemoteurenmarche),poussezlabarrede commandededéplacementenavantetappuyezsur lebasducommutateur.
Commutateurd'allumageetclé
Lecommutateurd'allumage(Figure14)sertà démarreretarrêterlemoteur.Ila3positions:
DÉMARRAGE–tournezlaclédanslesenshoraireà
lapositionDÉMARRAGEpourengagerledémarreur.
CONTACT–lorsquelemoteurdémarre,relâchezla
cléquirevientalorsautomatiquementàlaposition
CONTACT.
ARRÊT–tournezlaclédanslesensantihoraireà
lapositionARRÊTpourcouperlemoteur.
delatêted'aérationetcommandelavitessede déplacementdelamachine.
Compteurhoraire/compte-tours
Àl'arrêtdumoteur,lecompteurhoraire/compte-
tours(Figure14)afchelenombred'heuresde fonctionnementdumoteur.
Quandlemoteurtourne,lecompteur
horaire/compte-toursafchelerégimemoteuren toursparminute(tr/min).
Lecompteurhoraire/compte-toursafcheles
rappelsd'entretiensuivants:
–Aprèsles50premièresheuresde
fonctionnementpuistoutesles100heures(par ex.150,250,350,etc.)lemessage«CHG OIL»s'afchesurl'écranpourvousrappeler defairelavidangedel'huilemoteur.
–Toutesles100heures(parex.100,200,
300,etc.),leslettres«SVC»s'afchentsur l'écranpourvousrappelerd'effectuerles autresprocéduresd'entretien,enfonction d'unprogrammeprévutoutesles100,200ou 500heures.
Figure14
1.Commutateurd'allumage etclé
2.Levierd'espacementde l'aération
3.Commanded'accélérateur
4.Commandedestarter
5.Compteurhoraire/compte­tours
6.Sélecteurmanuelsuividu reliefdusol
7.Interrupteurde réinitialisationdusystème
Levierdesélectiond'espacement del'aération
Placezlelevierdesélectiondel'espacement(Figure
14)dansletroucorrespondantàl'espacementvoulu
ouàlaposition«T»pourletransport.
Commanded'accélérateur
Remarque:Cesrappelss'afchent3heures
avantl'entretienprogramméetclignotent régulièrementpendant6heures.
Starter
g261348
Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteuràfroid (Figure14).
Sélecteurmanueldesuividurelief dusol
Tournezlesélecteurverslebaspourdésactiverla fonctionTrueCore(Figure14).Retirezleboulonpour accéderausélecteurmanuel.
Interrupteurderéinitialisationdu système
Appuyezsurl'interrupteurderéinitialisationdu système(Figure14)pourleverlatêted'aération silamachinetombeenpanne(parex.pannede carburant).
Lacommanded'accélérateur(Figure14)permetde régulerlerégimemoteur.Déplacezlacommande enavant(positionHAUTRÉGIME)pouraugmenterle régimemoteurouenarrière(positionBASRÉGIME) pourleréduire.Lerégimemoteurrégulelavitesse
Robinetd'arrivéedecarburant
Utilisezlerobinetd'arrivéedecarburantpourréguler ledébitdecarburantenprovenanceduréservoir (Figure15).
16
Hauteurdelatête(levée)
Hauteurdelatête(baissée)
Hauteurdutimon104cm
Gardeausol
Vitesseenmarcheavant
Vitesseenmarchearrière
Poidsnet721kg
114cm
93cm
12cm
0à6km/h
0à3km/h
Figure15
1.Robinetd'arrivéedecarburant
Levierderéglageprofondeur d'aération
Placezlelevieràlapositioncorrespondantàla profondeurd'aérationvoulue(Figure16).
g263574
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Contactezvotre concessionnaireToroagrééourendez-voussur www.T oro.compourobtenirunelistedetousles accessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Reportez-vousautableaudecongurationdes louchetsci-aprèspourtouteinformationsurlatête d'aération,lesprotège-gazonetleslouchets:
Figure16
1.Levierderéglagedeprofondeurd'aération
2.Autocollantdeprofondeurd'aération
Caractéristiques techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur127cm
Empattement113cm
Largeurdevoie97cm
Largeurd'aération122cm
Longueur265cm
g010035
17
Tableaudecongurationdeslouchets
Descriptiondelatête d'aération
Minitêted'aération2x541mm9,5mm60
Minitêted'aération1x632mm9,5mm36
Têteà3louchets(7/8")
Têteà3louchets(3/4")
Têteà4louchets(3/4")
Têted'aérationà5 aiguilles
Espacementdes
louchets
66mm22,2mm18
66mm19,5mm18
51mm19,5mm24
41mm
TailledetigeNombredelouchets
Typedeprotège-gazon (nombre)
5louchets–court(2)
5louchets–long(1)
6louchets–court(2)
6louchets–long(1)
3louchets–court(1)
3louchets–long(1)
3louchets–court(1)
3louchets–long(1)
4louchets–court(1)
4louchets–long(1)
5louchets–court(2)
30
5louchets–long(1)
18
Loading...
+ 42 hidden pages