
FormNo.3363-876RevA
AireadorProCore
Nºdemodelo09200—Nºdeserie290000801ysuperiores
®
648
PararegistrarsuproductooparadescargarunManualdeloperadorounCatálogodepiezassincargoalguno,vaya
awww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultelaDeclaración
deConformidad(DeclarationofConformity-DOC)de
cadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Importante:Estemotornoestáequipadocon
unsilenciadorconparachispas.Esunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442)lautilizaciónola
operacióndelmotorencualquierterrenodebosque,
monteoterrenocubiertodehierba.Otrosestados
ozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
Introducción
Esteaireador,queescontroladoporunoperadorqueva
caminando,estádiseñadoparaserusadoporoperadores
profesionalescontratadosenaplicacionescomerciales.
Estádiseñadoprincipalmenteparaairearzonasextensas
decéspedbienmantenidoenparques,camposdegolf,
camposdeportivosyzonasverdescomerciales.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede
utilizarelproductodeformacorrectaysegura.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(
Figura2),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatenciónespecial.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyseriede
suproducto.
Figura1indicalaubicacióndelosnúmeros
demodeloyserieenelproducto.Escribalosnúmeros
enelespacioprovisto.
©2009—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Contenido
Introducción................................................................2
Seguridad.....................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura................................4
Niveldepotenciasonora......................................5
Niveldepresiónsonora........................................5
Niveldevibración................................................6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................6
Montaje......................................................................10
1Instalacióndelasruedastraseras.......................10
2Instalacióndelagarradero................................11
3Activaciónycargadelabatería.........................11
4Sujecióndelcapótrasero(CE
solamente)......................................................13
5Sujecióndelacubiertadelacorrea(CE
solamente)......................................................14
6Instalacióndelossoportesdelos
taladros,losprotectoresdecéspedylos
taladros..........................................................15
Elproducto................................................................16
Controles...........................................................16
Especicaciones.................................................18
Accesorios..........................................................18
Operación..................................................................19
Cómoañadircombustible...................................19
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.............21
Comprobacióndelaceitehidráulico....................21
Limpiezadelarejilladelmotor............................23
Arranqueyparadadelmotor...............................23
Elsistemadeinterruptoresdeseguridad..............23
InstalacióndelosCerrojosde
mantenimiento...............................................24
Instalacióndelosportataladros,los
protectoresdecéspedylostaladros.................24
Cómocambiarlasazadas....................................26
Ajustedelaprofundidaddeperforación..............26
AjustedelSeguimientomanualdel
terreno...........................................................26
Empujar/arrastrarelaireadoramano..................27
Reiniciodelcircuitodecontroldel
sistema...........................................................28
Trasladodelamáquinaconelcabezalde
perforaciónbajadoybloqueado......................28
Transportedelaireador.......................................28
Usodeltrazadordelíneas...................................29
Ajustedelatransferenciadepeso........................29
Agregarpesoadicional........................................30
MódulodeControldelAireador(ACM)..............30
Consejosdeoperación........................................31
Mantenimiento...........................................................34
Calendariorecomendadodemantenimiento............34
Listadecomprobación–mantenimiento
diario..............................................................35
Procedimientospreviosalmantenimiento...............36
Instruccionesdeelevacióndelaireador................36
Lubricación............................................................37
Comprobacióndeloscojinetesdelcabezalde
perforación.....................................................37
Mantenimientodelmotor.......................................38
Mantenimientodellimpiadordeaire...................38
Cómocambiarelaceitedemotoryel
ltro...............................................................39
Mantenimientodelasbujías................................40
Mantenimientodelsistemadecombustible.............41
Cómocambiarelltrodecombustible................41
Drenajedeldepósitodecombustible...................42
Mantenimientodelsistemaeléctrico........................42
Mantenimientodelabatería................................42
Fusibles..............................................................43
Mantenimientodelsistemadetransmisión..............44
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos.....................................................44
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción..........................................................44
Mantenimientodelascorreas..................................45
Ajustedelacorreadelabomba...........................45
Inspeccióndelascorreas....................................45
Mantenimientodelsistemadecontrol.....................46
Reajustedelsistemadeseguimientodel
terreno...........................................................46
Mantenimientodelsistemahidráulico.....................47
Comprobacióndelosmanguitos
hidráulicos......................................................47
Cambiodelaceitehidráulicoylosltros..............47
Puntosdepruebadelsistemahidráulico..............48
Mantenimientodelaireador....................................48
Comprobacióndelaprietedelosherrajes.............48
Ajustedelosprotectoreslaterales........................48
Sustitucióndelosprotectoresdecésped..............49
Ajustedelespaciadodelasperforaciones.............49
Sincronizacióndelcabezaldeperforación...........50
Almacenamiento........................................................51
Solucióndeproblemas...............................................53
Esquemas...................................................................55
3

Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatención
siemprealsímbolodealertadeseguridad,
quesignica
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Cuidado
Prácticasdeoperaciónsegura
Lassiguientesinstruccionesprovienendelanorma
ANSIB71.4–2004.
,
Adv er tencia
o
P elig r o
•Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvapores
sonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
–Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
–
–Dejequeseenfríeelmotorantesderepostar
combustible.
–Nofume.
–Noañadanidrenenuncaelcombustibledel
aireadordentrodeunedicio.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáninstaladosyque
funcionancorrectamente.Nooperelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sieloperadoroelmecániconosaben
leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidaddel
propietarioexplicarlesestematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónalosusuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrelaedad
deloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridospor
élmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosy
aperosnecesariospararealizareltrabajodemanera
correctaysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosy
aperoshomologadosporelfabricante.
•Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridadyprotecciónauditiva.Elpelolargo,las
prendassueltasolasjoyaspuedenenredarseen
piezasenmovimiento.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy
retiretodoslosobjetos,comoporejemplopiedras,
juguetesyalambres,quepuedanentrarencontacto
conelaireador.
Operación
•Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
•Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
•Asegúresedequetodaslastransmisionesestánen
puntomuertoyqueelfrenodemanoestápuesto
antesdearrancarelmotor.Arranqueelmotor
únicamentedesdeelpuestodeloperador.
•Noutilicelamáquinanuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectores,lascubiertasyotros
dispositivosdeprotección.Asegúresedequetodos
lossistemasdeinterruptoresdeseguridadfuncionan
correctamente.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperador,pare
lamáquinaenunlugarplano,eleveelcabezalde
perforación,desengranelastransmisiones,pongael
frenodeestacionamientoypareelmotor.
•Pareelequipoeinspeccionelostaladrosdespués
degolpearcualquierobjetoosiseproduceuna
vibraciónanormal.Hagalasreparacionesnecesarias
antesdevolverautilizarlamáquina.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelazona
delostaladros.
•Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosa
animalesdomésticosyaotraspersonas.
•Estéalerta,vayamásdespacioyextremelas
precaucionesenlosgiros.Miredetrásyalladoantes
decambiardedirección.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalcruzarcalles
yaceras.
4

•Noopereelaireadorbajolainuenciadedrogaso
alcohol.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoincluso
lamuerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyen
truenosenlazona,noutilicelamáquina;busqueun
lugardonderesguardarse.
•Extremelasprecaucionesalcargarodescargarel
aireadoren/desdeunremolqueouncamión.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
•Estésiempreatentoaposiblesobstáculosenlazona
detrabajo.Planiqueelcaminodeaireaciónaseguir
andeevitarqueunposibleobstáculochoquecon
ustedoconlamáquina.
Operaciónenpendientes
•Noutiliceelaireadorcercadeterraplenes,zanjas,
taludesempinadosoagua.Siunaruedapasaporel
bordedeunterraplénounazanja,puedecausarun
vuelco,quepuededarlugaralesionesgravesola
muerte.
•Noutiliceelaireadorenpendientessilahierbaestá
mojada.Lascondicionesdeslizantesreducenla
tracciónypuedenhacerquelamáquinapatineyque
ustedpierdaelcontrol.
•Nohagacambiosbruscosdevelocidadode
dirección.
•Reduzcalavelocidadyextremelasprecaucionesen
cuestasopendientes.
•Retireoseñalecualquierobstáculo,comopor
ejemplopiedras,ramasdeárboles,etc.,delazonade
trabajo.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
•Estéalertaazanjas,hoyos,rocas,ondulacionesy
pendientesquecambianelángulodeoperación,
puestoqueelterrenoirregularpodríavolcarel
aireador.
•Limpielahierbaylosresiduosdelostaladros,
lastransmisiones,lossilenciadoresyelmotor
paraprevenirincendios.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
•Cierreelcombustibleantesdealmacenarelaireador
otransportarloenunremolque.Noalmaceneel
combustiblecercadeunallama,ynolodrenedentro
deunedicio.
•Aparqueelaireadorenunasupercieduraynivelada.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.
•Utilicesoportesjosocerrojosdeseguridadpara
apoyarloscomponentescuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
•Desconectelabateríaoretireloscablesdelasbujías
antesdeefectuarreparaciónalguna.Desconecte
primeroelterminalnegativoyluegoelpositivo.
Vuelvaaconectarprimeroelterminalpositivoy
luegoelnegativo.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas
enmovimiento.Siesposible,nohagaajustes
mientraselmotorestáfuncionando.
•Carguelasbateríasenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufeel
cargadorantesdeconectarloodesconectarloala
batería.Lleveropaprotectorayutiliceherramientas
aisladas.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
•UtilicesolamenteaccesoriosautorizadosporToro.
Lagarantíapuedequedaranuladasiseutilizala
máquinaconaccesoriosnoautorizados.
•Evitesiemprearrancaropararrepentinamente
enunacuestaopendiente.Silasruedaspierden
tracción,desengranelostaladrosybajelacuesta
lentamente.
•Paramejorarlaestabilidad,sigalasrecomendaciones
sobrepesosenlasruedasocontrapesos.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Dejequesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,limpiaroreparar.Desengranelostaladros,
eleveelcabezaldeperforación,pongaelfrenode
estacionamiento,pareelmotoryretirelallave.
Niveldepotenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora
garantizadode101dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO11094.
Niveldepresiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeloído
deloperadorde84dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1dBA.
5

Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO11201.
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=
6,57m/s
2
Niveldevibración
Mano–brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=
6,15m/s
2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93–6696
1.Peligro:combustiblealmacenado–leaelManualdel
operador.
Valordeincertidumbre(K)=0,4m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN1032.
117–2718
93-9084
1.Puntodeelevación2.Puntodeamarre
93-9363
1.Frenodeestacionamiento3.Desbloqueado
2.Bloqueado
106-8835
1.Encendido/Apagado7.Cabezalbajado
2.Salida8.Cabezalalto
3.Válvuladesolenoide–
bajar
4.Válvuladesolenoide–
elevar
5.Válvuladesolenoide–
rápido
6.Entrada12.Listoparabajar
9.Transporte(1)
10.Aireación(4)
11.Seguimientodelterreno
6

1.LeaelManualdel
operador.
106-8853
2.Profundidadde
perforación
1.Peligrodeenredamiento,
correa–noseacerquea
laspiezasenmovimiento.
107-7547
2.Advertencia–notoquelas
superciescalientes
107-7555
110-4664
1.LeaelManualdel
operador.
2.Tamañodelallave4.Par
3.Tamañodelperno
106-8856
1.LeaelManualdeloperador.
7

Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador.
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
106-8854
1.LeaelManualdeloperador.4.Motor–arrancar7.Paraarrancarelmotor,girelallave
2.Motor–parar5.LeaelManualdeloperador;mueva
elinterruptorhaciaarribaparaactivar
elseguimientodelterreno;mueva
elinterruptorhaciaabajoeinstale
losespaciadoresparadesactivarel
seguimientodelterreno.
3.Motor–marcha6.LeaelManualdeloperador;pulseel
interruptorparaprobarelsistemade
seguridad.
decontactoydesbloqueeelfrenode
estacionamiento;leaelManualdel
operador.
8.Parapararelmotor,pulseelinterruptor
paradesengranarlatomadefuerza,
bloqueeelfrenodeestacionamientoy
girelallavedecontactoalaposición
deParadayretírela;leaelManualdel
operador.
9.Seleccióndetransporteoespaciado
deperforaciones
8

1.Advertencia–leaelManualdel
operador.
2.Advertencia–retirelallavedecontacto
ylealasinstruccionesantesderealizar
cualquiertareademantenimiento.
107-7534
3.Peligrodeenredamiento,correa–no
seacerquealaspiezasenmovimiento.
4.Peligrodeaplastamientodemanoo
pie–mantengaaotraspersonasauna
distanciaprudencialdelamáquina.
5.Peligrodeaplastamientodemano
ycuerpo–pongaelcerrojode
mantenimientocuandoelcabezal
deperforaciónestáelevado;lea
lasinstruccionesantesderealizar
cualquiertareademantenimiento.
6.Lealasinstruccionesantesderealizar
cualquiertareademantenimiento–
aprietelospernosdelostaladrosa
41Nm.
115-4716
1.Advertencia–noutiliceestamáquinaamenosquehaya
recibidoformaciónensumanejo.
2.Peligrodeaplastamiento–caminehaciaadelantealusar
lamáquina,guiandolamáquinadetrásdeustedmientras
camina.Sicaminahaciaatrás,miresiemprehaciaatrás,no
hacialamáquina.
3.Muevalapalancahaciaarribaparaconducirhaciaatrás.9.Advertencia–pareelmotorantesdeañadircombustible.
4.Muevalapalancahaciaabajoparaconducirhaciaadelante.10.Peligrodeenredamiento,eje–notransportepasajeros.
5.Desengranelatomadefuerzayeleveelcabezal.
6.Engranelatomadefuerzaybajeelcabezal.
7.Advertencia–pareelmotorylealasinstruccionesantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimientooajusteala
máquina.
8.Peligrodeenredamiento,correa;peligrodeaplastamiento
demanoopie–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores;mantengaaotras
personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
11.Peligrodevuelco–nogirebruscamentemientrasconducede
prisa,conduzcalentamentedurantelosgirosynoconduzca
lamáquinaenpendientesdemásde15grados.
9

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
6
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Conjuntodelarueda
Contratuerca(1/2pulgada)
Guíadelcable
Perno(5/16x1/2pulgada)
Perno(1/4x1pulgada)
Tuercaconarandelaprensada(5/16
pulgada)
Placadelcapó1
Remacheciego3
Tuerca(Nº10)
Perno(Nº10x2pulgadas)
Contratuerca(Nº10)
Trabilla1
Remacheciego1
Perno(1/4x1pulgada)
Contratuerca(1/4pulgada)
Nosenecesitanpiezas
Uso
Instalelasruedastraseras.
3
1
2
2
2
1
1
1
1
1
–
Instaleelmanillar.
Activeycarguelabatería.
Sujecióndelcapótrasero(CE
solamente).
Sujetelacubiertadelacorrea(CE
solamente).
Instalelosportataladros,losprotectores
decéspedylostaladros.
DescripciónCant.
Llavedecontacto2Arranquelamáquina
Abrazaderadelprotectordecésped4
Tuercaconarandelaprensada12
Manualdeloperador1
Manualdeloperadordelmotor1
Materialdeformacióndeloperador
Catálogodepiezas
Declaracióndeconformidad
Hojadepre-entrega1
1Verantesdeoperarlamáquina.
1
1
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Nota:Paraelevarelcabezaldeperforacióndespués
dedesembalarlamáquina,arranqueelmotorypulseel
botónReinicio.ConsultelasecciónOperacióndeeste
manualsideseamásinformación.
Uso
Instalelosprotectoresdecésped.
Leerantesdeoperarlamáquina.
Consultarypedirpiezasderepuesto.
CerticaciónCE
Asegúresedecompletartodoslosprocedimientosde
conguraciónantesdelaentrega.
10

1
Instalacióndelasruedas
traseras
Piezasnecesariasenestepaso:
Conjuntodelarueda
2.Introduzcalospernosdemontajedelmanillarenlos
taladrosdelahorquilla(Figura4).
Procedimiento
1.Retirelas8tuercasquejanlapartetraseradel
aireadoralembalaje.
2.Monteunconjuntoderuedaenelcubodecada
ruedatrasera(
1.Conjuntodelarueda
3.Instalelastuercasdelasruedas(Figura3)yapriételas
a61–75Nm.
4.Desineloscuatroneumáticoshasta83kPa.
Figura3).
Figura3
2.Tuerca
Figura4
1.Manillar
2.Horquilla
3.Fijelospernosdelmanillaralahorquillacon3
contratuercas(1/2pulgada)(Figura4)
4.Coloquelaguíadecablesalrededordeloscables.
5.Montelaguíadecablesenlapartesuperiorde
lahorquillacon2pernos(5/16x1/2pulgada)
Figura4).
(
3.Contratuerca
4.Guíadelcable
3
Activaciónycargadela
batería
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Perno(1/4x1pulgada)
2
Tuercaconarandelaprensada(5/16pulgada)
2
Instalacióndelagarradero
Piezasnecesariasenestepaso:
3
Contratuerca(1/2pulgada)
1
Guíadelcable
2
Perno(5/16x1/2pulgada)
Procedimiento
1.Girecuidadosamenteelmanillarhacialaparte
delanteradelamáquina.Tengacuidadodenodañar
loscables.
Procedimiento
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
1.Desengancheyabralacubiertadelcompartimiento
delabatería.
11

2.Retirelabateríadesucompartimiento(Figura5).
Figura5
1.Compartimientodelabatería
3.Limpielapartesuperiordelabateríayretirelos
taponesdeventilación.
4.Llenecuidadosamentecadaceldaconelectrolitohasta
quelasplacasesténcubiertasdeaproximadamente
6mmdeuido.
Utiliceúnicamenteelectrolito(gravedadespecíca
1,265)parallenarlabateríainicialmente.
Importante:Noañadaelectrolitoconlabatería
montadaenlamáquina.Podríaderramarlo,
causandocorrosión.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesunvenenomortalycausa
quemadurasgraves.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproducegases
quepuedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga
alejadosdelabateríachispasyllamas.
7.Cuandolabateríaestécargada,desconecteel
cargadordelatomadeelectricidad,luegodelos
bornesdelabatería.
Nota:Cuandolabateríahayasidoactivada,añada
solamenteaguadestiladaparasustituirlapérdida
normal,aunquelasbaterías'sinmantenimiento'no
debennecesitaraguabajocondicionesdeoperación
normales.
8.Coloquelabateríaenlabandejadelcompartimiento
delabatería(
Figura6).Coloquelabateríadetal
formaquelosbornesquedenhaciafuera.
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos
delamáquina,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplotarlosgasesdelabatería,
causandolesionespersonales.
•Alretirarocolocarlabatería,nodejequelos
bornestoquenningunapartemetálicadela
máquina.
•Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesdela
bateríaylaspartesmetálicasdelamáquina.
•Nobebaelectrolitoyeviteelcontactocon
lapiel,losojosylaropa.Llevegafasde
seguridadparaprotegersusojos,yguantes
degomaparaprotegersusmanos.
•Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarlapiel.
5.Espereaproximadamentede20a30minutospara
dejarquetodoelgasatrapadoseliberedelasplacas.
Rellenesiesnecesarioparaqueelelectrolitolleguea
unadistanciadeaproximadamente6mmdelfondo
delhuecodellenado.
6.Conecteuncargadordebateríade3a4amperiosa
losbornesdelabatería.Carguelabateríaaunritmo
de3a4amperioshastaquelagravedadespecíca
seade1,250omásylatemperaturaseadealmenos
60gradosF(16gradosC)contodaslascélulas
liberandogas.
9.Sujetelabateríaalabasedelcompartimientousando
lavarilladelabatería,2varillasdesujeción,2
arandelasplanasy2tuercasdeorejeta(Figura6).
12

ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañarlamáquinayloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconecte
•
delabateríaantesdedesconectarelcable
positivo(rojo).
Conecte
•
bateríaantesdeconectarelcablenegativo
(negro).
11.Cierreyenganchelacubiertadelcompartimiento
delabatería.
siempreelcablenegativo(negro)
siempreelcablepositivo(rojo)dela
4
Figura6
1.Bandejadelabatería
2.Pernodesujecióndela
batería
3.Varilladesujeción
10.Primero,conecteelcablepositivo(rojo)alborne
positivo(+)delabateríaconunpernodecuello
cuadradoyunatuerca(Figura6),yluegoelcable
negativo(negro)albornenegativo(–)delabatería
usandounpernodecuellocuadradoyunatuerca
Figura6).Deslicelacubiertadegomasobreel
(
terminalpositivoparaevitarposiblescortocircuitos
eléctricos.
Importante:Asegúresedequehayholgura
entreloscablesdelabateríaylapalanca
selectoradevelocidad.Veriquequelapalanca
selectoradevelocidadnoseacercaamenosde
2,5cmdecualquieradeloscablesdelabatería
aldesplazarlapalancaportodosuintervalode
movimiento.Noateniunaconcintaelcable
negativoyelcablepositivodelabatería.
4.Bornepositivo(+)
5.Bornenegativo(–)
Sujecióndelcapótrasero(CE
solamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1Placadelcapó
3Remacheciego
1
Tuerca(Nº10)
1
Perno(Nº10x2pulgadas)
1
Contratuerca(Nº10)
Procedimiento
Siustedestámontandoestequipoparasuusoenla
UniónEuropea(CE),sujeteelcapótraserocomose
indicaacontinuaciónparacumplirlasnormasCE.
1.Fijelaplacadelcapóalcapótraserocon3remaches
ciegos(
Figura7yFigura8).
13

1.Capótrasero
Figura7
5
Sujecióndelacubiertadela
correa(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1Trabilla
1Remacheciego
1
Perno(1/4x1pulgada)
1
Contratuerca(1/4pulgada)
Procedimiento
Siustedestámontandoesteequipoparasuusoenla
UniónEuropea(CE),sujetelacubiertadelacorrea
comoseindicaacontinuaciónparacumplirlasnormas
CE.
1.Localiceeltaladrodelacubiertadelacorrea,juntoa
lapalancadeenganche(
Figura9yFigura10).
Figura8
1.Placadelcapó3.Pernosytuercas
2.Remacheciego
2.EnrosqueunatuercaNº10enunperno(Nº10x
2pulgadas).
3.Introduzcaelpernoporlaplacadelcapó(
4.Fijeelpernoalaplacadelcapóconunacontratuerca
Nº10(Figura8).
Figura8).
1.Cubiertadelacorrea
14
Figura9
2.Palancadeenganche

2.Usandoeltaladrodelacubiertadelacorrea,instale
elconjuntodelatrabillaconunremacheciego
(Figura10).
Figura10
1.Taladrodelacubiertade
lacorrea
2.Trabilla
3.Remacheciego
6
Instalacióndelossoportesde
lostaladros,losprotectores
decéspedylostaladros
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Estádisponibleunaampliaseleccióndeportataladros,
protectoresdecéspedytaladrosparaelaireador.Instale
laconguraciónmásapropiadaparasuaplicación,según
lodescritoenlasecciónUso,Instalacióndelossoportes
delostaladros,losprotectoresdecéspedylostaladros.
3.Enrosqueelpernoenlapalancadeenganchedela
cubiertadelacorrea(Figura11).
Figura11
1.Perno3.Tuerca
2.Palancadeenganche
15

Elproducto
Figura12
1.Direccióndeavance3.Ladoizquierdo
2.Ladoderecho
Controles
Frenodeestacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,muevalapalanca
haciaelmotor.Paraquitarelfrenodeestacionamiento,
muevalapalancahaciaadelante(Figura13).
Pongasiempreelfrenodeestacionamientocuandopare
elaireadorocuandolodejedesatendido.
Muevalapalancadetracciónrápidamentehaciaadelante
yhaciaatrásparaquitarelfrenodeestacionamiento.
Indicadordepresióndelaceite
Elindicadordepresióndelaceite(Figura13)seenciende
cuandolapresióndeaceitedelmotorcaepordebajo
deunnivelseguro.Siseproduceestacondición,pare
elmotoreinvestiguelacausa.Reparelaaveríaantesde
arrancarelmotordenuevo.
Interruptordeelevación,bajada/engranado
Familiarícesecontodosloscontrolesantesdeponeren
marchaelmotorytrabajarconelaireador.
Figura13
1.Palancadetracción3.Interruptordeelevación,
bajada/engranado
2.Frenodeestacionamiento4.Indicadordepresiónde
aceite
Palancadetracción
Elevar–pulselapartesuperiordelinterruptor
(Figura13)paraelevarydesengranarelcabezalde
perforación.Elmotordebeestarenmarchaparagenerar
presióndeelevación.Sielcabezaldeperforaciónestá
másbajoquelaalturadetransporte,consulteReinicio
delcircuitodecontroldelsistema.
Bajar/Engranar–pulselaparteinferiordelinterruptor
Figura13)parabajaryengranarelcabezalde
(
perforación.Parapoderaccionarelinterruptor,la
palancadetraccióndebeestardesplazadahaciaadelante.
CUIDADO
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelcabezal
deperforación.Asegúresedequelazonadel
cabezaldeperforaciónestálibredeobstrucciones
antesdebajarlo.
Parabajarelcabezaldeperforaciónsinengranarlo,
girelallavedecontactoalaposicióndeMarcha(con
elmotorparado),muevalapalancadetracciónhacia
adelanteypresionelaparteinferiordelinterruptor.
Paraconducirhaciaadelante,muevalapalancade
tracciónhaciaadelante.Paraconducirhaciaatrás,mueva
lapalancadetracciónhaciaatrás(Figura13).
Cuantomásmuevalapalancadetracción,más
rápidamentesedesplazaráelaireador.
Paradetenerse,sueltelapalancadetracción.
Interruptordeencendido
Lallavedecontacto(Figura14),usadaparaarrancary
pararelmotor,tienetresposiciones:Desconectado,
MarchayArranque.Girelallavedecontactoenel
sentidodelasagujasdelrelojalaposiciónArranquepara
engranarelmotordearranque.Sueltelallavecuandoel
16

motorarranqueysedesplazaráautomáticamenteala
posicióndeMarcha.Parapararelmotor,girelallaveen
elsentidocontrarioalasagujasdelrelojalaposición
Desconectado.
(esdecir,100,200,300,etc.),lapantallamuestra
"SVC"(Mantenimiento)pararecordarlequedebe
realizarlosotrosprocedimientosdemantenimiento
programadosparacada100,200ó500horas.Estos
recordatoriosseenciendentreshorasantesdelintervalo
demantenimiento,yparpadeanaintervalosregulares
duranteseishoras.
Estárter
Paraarrancarelmotorcuandoestáfrío,cierreel
estárterdelcarburadormoviendoelcontroldelestárter
Figura14)haciaadelantehastaquehagatope.Después
(
dequeelmotorarranque,reguleelestárterparaqueel
motorsigafuncionandosuavemente.Loantesposible,
abraelestártertirandodelmismohaciaatrás.
Interruptordeselecciónde
Seguimientomanualdelterreno
Figura14
1.Encendido
2.Palancadeespaciadode
aireación
3.Acelerador7.Reiniciodelsistema
4.Estárter
5.Contadorde
horas/taquímetro
6.Seguimientomanualdel
terreno
Palancadeespaciadodeaireación
Muevalapalancadeespaciadodeaireación(Figura14)a
laposicióndeespaciadodeseadaoaTparaeltransporte.
Controldelacelerador
Elacelerador(Figura14)seutilizaparahacerfuncionar
elmotoradiferentesvelocidades.Muevaelacelerador
haciadelanteparaaumentarlavelocidaddelmotor
(PosicióndeRápido),yhaciaatrásparareducirla
velocidad(PosicióndeLento).Elaceleradorregula
lavelocidaddelcabezaldeperforaciónycontrolala
velocidadsobreelterrenodelamáquina.
BajeelinterruptorparadesactivarlafunciónTrueCore
Figura14).Retireelpernoparaaccederalinterruptor
(
deseguimientomanual.
Reiniciodelsistema
Pulseelinterruptordereiniciodelsistema(Figura14)
paraelevarelcabezaldeperforaciónsielsistemadeja
deresponder(porejemplo,elmotorsequedasin
combustible,etc.).
Palancadeprofundidaddeaireación
Muevalapalancaalaprofundidaddeaireacióndeseada
(Figura15).
Contadordehoras/taquímetro
Cuandoelmotorestáparado,elcontadorde
horas/taquímetro(Figura14)muestraelnúmerode
horasdeoperaciónregistradasenlamáquina.Cuandoel
motorestáenmarcha,muestralavelocidaddelmotor
enrevolucionesporminuto(rpm).
Despuésdelasprimeras50horasdeoperación,y
luegocada100horas(esdecir,a150,250,350,etc.)
lapantallamuestra"CHGOIL"pararecordarleque
debecambiarelaceite.Despuésdecada100horas
1.Palancadeprofundidaddeaireación
2.Pegatinadeajustedeprofundidad
Figura15
17

Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñosujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Anchura127,3cm
Distanciaentreejes113cm
Distanciaentreruedas97,3cm
Anchuradeaireación122cm
Longitud265,4cm
Altura,cabezalelevado:112cm
Altura,cabezalbajado112cm
Altura,manillar104cm
Separacióndelsuelo
Velocidadhaciaadelante
Velocidadenmarchaatrás
Pesoneto721kg
Accesorios
EstádisponibleunaseleccióndeaccesorioshomologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquinaan
depotenciaryaumentarsusprestaciones.PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizadoToroovisite
www.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslosaccesorioshomologados.
12,1cm
0–8km/h
0–13km/h
Consulteenlatablasiguientelasconguracionesdecabezaldetaladros,portataladrosytaladros:
Cabezalde
taladros
Cabezalde2x5
taladrosmini
Cabezalde1x6
taladrosmini
Cabezalde3
taladros
Cabezalde3
taladros
Cabezalde4
taladros
Cabezalde5
taladrosdeaguja
Espaciadodel
cabezaldetaladros
Dimensióndel
vástago:
41mm
32mm
66mm
66mm
51mm
41mm
3/8pulgada
3/8pulgada
7/8pulgada
3/4pulgada
3/4pulgada
—
Modelodelcabezal
detaladros
09736
09737
09797
09794
09796
09793
Nºdeprotectores
decésped
necesarios
110-4365(2)
110-4366(1)
110-4369(2)
110-4370(1)
110-4357(1)
110-4358(1)
110-4357(1)
110-4358(1)
110-4361(1)
110-4362(1)
110-4365(2)
110-4366(1)
Nºdetaladros
necesarios
60
36
18
18
24
30
18