
FormNo.3426-325RevA
UnidaddetracciónSandPro
2040Z
Nºdemodelo08706—Nºdeserie403300001ysuperiores
®
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3426-325*A

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity–DOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,
estatalesofederalesquerequierenelusodeun
parachispasenelmotordeestamáquina,está
disponibleunparachispascomoopción.Siusted
deseaadquirirunparachispas,póngaseencontacto
consuDistribuidorT oroAutorizado.
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmission
ControlRegulationsobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaesunequipoutilitarioconconductor,
diseñadoparaserusadoporoperadoresprofesionales
contratadosenaplicacionescomerciales.Está
diseñadoprincipalmenteparaacondicionartrampas
dearenaencamposdegolfyzonasverdes
comercialesbienmantenidos.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Exmark.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQR(sidisponedelmismo)
delaplacadelnúmerodeserieparaaccedera
informaciónsobrelagarantía,laspiezas,yotra
informaciónsobreelproducto.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
g234875
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos

Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje...................................................................10
1Retiradadelatabladetransporte....................11
2Instalacióndeunaccesorio.............................11
3Instalacióndelospesosdelanteros.................11
4Conexióndelabatería...................................12
5Aplicacióndelapegatinademantenimiento
paraCE(CEsolamente)...............................12
6Instalacióndelabarraantivuelco...................13
g000502
Elproducto..............................................................14
Controles.........................................................14
Especicaciones..............................................16
Accesorios........................................................16
Antesdelfuncionamiento....................................17
Seguridadantesdeluso...................................17
Rodajedelamáquina.......................................17
Instalaciónyretiradadelospesos....................17
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................18
Llenadodeldepósitodecombustible................19
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico......................................................20
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................21
Aprietelastuercasdelasruedas......................21
Duranteelfuncionamiento...................................22
Seguridadduranteeluso..................................22
Arranqueyparadadelmotor.............................23
Usodelfrenodeestacionamiento.....................24
Usodelsistemadeinterruptoresde
seguridad......................................................24
Conduccióndelamáquina...............................25
Rastrilladodeunatrampadearena..................27
Despuésdelfuncionamiento...............................28
Seguridaddespuésdeluso..............................28
Cómoempujaroremolcarlamáquina...............28
Transportedelamáquina.................................29
Cómocargarlamáquina...................................29
Instalacióndeuncontadordehoras
inalámbrico...................................................30
Mantenimiento........................................................31
Seguridadenelmantenimiento........................31
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................31
Listadecomprobación–mantenimiento
diario.............................................................32
Procedimientospreviosalmantenimiento...........33
Izadodelamáquina.........................................33
Lubricación..........................................................34
Engrasadodelamáquina.................................34
Mantenimientodelmotor.....................................35
Seguridaddelmotor.........................................35
Mantenimientodelaceitedemotoryel
ltro...............................................................35
3

Mantenimientodellimpiadordeaire..................37
Mantenimientodelasbujías.............................38
Comprobaciónyajustedelaholguradelas
válvulas.........................................................38
Limpiezaylapeadodelasuperciede
asientodelasválvulas..................................38
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................39
Cambiodelltrodelcartuchodecarbón............39
Cambiodelltrodecombustible.......................39
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................40
Seguridaddelsistemaeléctrico........................40
Arranquedelamáquinaconcablespuente
......................................................................40
Cambiodelosfusibles......................................41
Mantenimientodelabatería.............................42
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................44
Comprobacióndeladirección...........................44
Ajustedeladirección........................................44
Sustitucióndelacorreadetransmisiónyla
poleatensora................................................44
Mantenimientodelsistemadecontrol..................46
Ajustedelaposicióndelaspalancasde
control...........................................................46
Ajustedelacoplamientodelaspalancasde
control...........................................................46
Ajustedelosamortiguadoresdelaspalancas
decontrol......................................................47
Ajustedelaresistenciadelbloqueodepunto
muerto...........................................................48
Ajustedeloscontrolesdelmotor.......................48
Mantenimientodelsistemahidráulico..................51
Seguridaddelsistemahidráulico......................51
Comprobacióndelsistemahidráulico...............51
Cambiodeluidohidráulicoylos
ltros.............................................................51
Comprobacióndelaslíneasymangueras
hidráulicas.....................................................53
Limpieza..............................................................54
Inspecciónylimpiezadelamáquina.................54
Almacenamiento.....................................................54
Almacenamientodelamáquina........................54
Solucióndeproblemas...........................................56
Seguridad
Estamáquinasehadiseñadoconarregloalo
estipuladoenlaDirectiva2006/42/CEyANSI
B71.4-2017.Noobstante,siseinstalanaccesorios
enlamáquina,seránecesarioañadirmáspesoa
lamáquinasegúnloespecicadoparacumplir
lasnormascitadas.
Seguridadengeneral
Esteproductopuedeproducirlesionespersonales.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.Asegúrese
dequetodaslaspersonasqueutilizaneste
productosabencómoutilizarloyquecomprenden
lasadvertencias.
•Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
•Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
•Mantengalamáquinaaunadistanciaprudencial
deotraspersonasmientrassemueve.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea
utilizadaporniños.
•Parelamáquinayapagueelmotorantesde
realizartareasdemantenimientooantesde
repostarlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional
entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
4
,quesignica:Cuidado,Advertenciao

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal116-5610
116–5610
109-7232
1.Rápido3.Puntomuerto
2.Lento4.Haciaatrás
decal109-7232
1.Contadordehoras
2.Tomadefuerza(TDF)
3.Frenodeestacionamiento6.Batería
116-5944
4.Puntomuerto
5.Interruptordepresencia
deloperador
decal116-5944
115-8226
1.Peligrodevuelco–leaelManualdeloperador;utilice
siempreelcinturóndeseguridadmientrasconducela
máquina;noretireelsistemadeprotecciónantivuelco
(ROPS).
decal133-8062
133-8062
decal115-8226
5

125–0214
1.Estárter6.Lento
2.Faro7.Motor–parar
3.Desconectado8.Motor–marcha
4.Faroyluztrasera9.Motor–arrancar
5.Rápido
decal127-0365
127–0365
decal125-0214
1.Presionehaciaarribapara
elevarelaccesorio.
2.Presionehaciaabajopara
bajarelaccesorio.
3.LeaelManualdel
operador.
6

decal127-0371
127–0371
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenerinformaciónsobre
fusibles–Faros15A;Accesorio10A;Arranquedelmotor
20A;Batería25A.
127–0392
1.Advertencia–noseacerquealassuperciescalientes.
127–7868
2.LeaelManualdeloperador.
decal127-0392
decal127-7868
1.Advertencia–noutilicelamáquinasintenerinstaladoel
accesorio.
7

decal130-2620
130–2620
CEsolamente
1.LealasinstruccionessobremantenimientodelManualdel
15.Aceitehidráulico
operador.
2.Compruebecada8horasdefuncionamiento:16.Depósito/ltrodecombustible
3.Niveldeaceite–motor
17.Capacidad
4.Niveldeaceite–depósitohidráulico18.Intervalodemantenimiento
5.Interruptordeseguridaddepuntomuerto
6.Filtrodeaire
19.Númerodepiezadelltro
20.LeaelManualdeloperadorparaobtenerinformaciónsobre
fusibles–Faros15A;Accesorio10A;Arranquedelmotor
20A;Batería25A.
7.Presióndelosneumáticos(0,48bar)
8.Pardeaprietedelastuercasdelasruedas(61a75N∙m).
21.Enrutadodelacorrea
22.Poleaarrastradaderecha
9.Batería23.Tensordelacorrea
10.Combustible–gasolinasolamente
11.Interruptordeseguridaddelasiento
24.Poleamotriz
25.Poleaarrastradaderecha
12.Compruebecada100horasdefuncionamiento:26.Tensordelacorrea–N°depieza(cambiarcada800horas
deoperación)
13.Lubricación
27.Correa–N°depieza(cambiarcada800horas)
14.Aceitedelmotor
8

132-4412
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.6.Advertencia–utiliceelcinturóndeseguridad.
2.Advertencia–nohagafuncionarlamáquinasinoharecibido
7.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
unaformaciónadecuada.
3.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
8.Advertencia–nopermitaqueseacerquenotraspersonas.
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
4.Advertencia–noutilicelamáquinasintenerinstaladoel
accesorio.
9.Advertencia–leaelmanualdeloperadorantesderealizar
cualquiertareademantenimiento;1)Accionelosfrenos
deestacionamiento;2)Retirelallavedelinterruptorde
encendidoydesconecteelcabledelabujía.
5.Peligrodevuelco,pendientes–nogireavelocidadalta;
reduzcalavelocidadygiregradualmente.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
decal132-4412
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasaunadistancia
seguradelabatería.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura;recicle
9

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
6
Nosenecesitanpiezas
Accesorioypiezasrelacionadas(se
vendenporseparado)
Pesosdelanteros(segúnlas
necesidadesdecadaaccesorio)
Perno(5/16"x¾")
Tuerca(5/16")
Pegatinademantenimiento(130-2620)
Barraantivuelco1
Perno4
Contratuercaconarandelaprensada
Arandelademuelle4
Soporte
DescripciónCant.
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1
Manualdelpropietariodelmotor1
HojadeInspecciónpre-entrega1
Certicadodecumplimiento
Uso
–
–
–
1
2
1
4
2
Lealahojaantesdeutilizarlamáquina.
1
ElcerticadoindicaelcumplimientodelasnormasCE.
Retirelatabladetransporte.
Instaleunaccesorio.
Instalelospesosdelanteros.
Conectelabatería.
Apliquelapegatinademantenimiento
paraCEsiespreciso(CEsolamente).
Instalelabarraantivuelco.
Uso
Llave2Arranqueelmotor.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Nota:Retireydesechetodoslossoportesyherrajesdetransporte.
10

1
2
Retiradadelatablade
transporte
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siconducelamáquinasintenerinstaladala
tabladetransporteounaccesorio,lamáquina
puedevolcarycausarlesionespersonaleso
dañosmateriales.
Conduzcalamáquinaúnicamentesitiene
instaladalatabladetransporteounaccesorio
homologado.
Antesdepoderinstalarunaccesorioenlamáquina,
esnecesarioretirarlatabladetransporte.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
muevalaspalancasdecontrolalaposición
debloqueo/puntomuerto,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
Instalacióndeunaccesorio
Piezasnecesariasenestepaso:
Accesorioypiezasrelacionadas(sevendenpor
–
separado)
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siconducelamáquinasintenerinstaladoun
accesorio,puedevolcarycausarlesiones
personalesodañosmateriales.
Conduzcalamáquinaúnicamentesitiene
instaladounaccesoriohomologado.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
muevalaspalancasdecontrolalaposición
debloqueo/puntomuerto,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallave.
ConsultelasInstruccionesdeinstalacióndel
accesoriosideseamásinformaciónsobrecómo
instalarelaccesorio.
2.Retirelospernos,lastuercasylasarandelas
quesujetanlatabladetransportealaparte
traseradelamáquina(Figura3).
Figura3
3.Desechelasjacionesylatabladetransporte.
3
Instalacióndelospesos
delanteros
Piezasnecesariasenestepaso:
Pesosdelanteros(segúnlasnecesidadesdecada
–
accesorio)
Procedimiento
g023667
Estamáquinasehadiseñadoconarregloalo
estipuladoen2006/42/CEyANSIB71.4-2012.
Noobstante,siseinstalanaccesoriosenlamáquina,
seránecesarioañadirmáspesoalamáquinasegún
loespecicadoparacumplirlasnormascitadas.
Utilicelatablasiguienteparadeterminarelpeso
adicionalnecesario.Lamáquinavienecon4pesos.
Cadaaccesoriovieneconlospesosadicionales
correspondientes,silosnecesita.
11

Accesorio
Rastrillodedientesexibles
Númerodepesos
4
Rastrillodedientesexibles
concepillodeacabado
Placaescaricadora
Placaescaricadoraconestera
niveladoraparaacabados
6
6
8
ConsulteInstalaciónyretiradadelospesos(página
17).
4
Conexióndelabatería
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Perno(5/16"x¾")
2
Tuerca(5/16")
Procedimiento
1.Cortelabridaquejaloscablesdelabateríaal
bastidor,ydesechelabrida(Figura4).
g023895
Figura5
Figura4
1.Cubiertaroja4.Cubiertanegra
2.Cablepositivo5.Cablenegativo
3.Protectordeborne
3.Retireelprotectorrojodelextremodelcable
positivodelabatería,yutiliceunperno(5/16"x
¾")yunatuerca(5/16")paraconectarelcable
positivoalbornepositivodelabatería.
4.Coloqueelprotectorrojosobreelborneylas
jaciones.
5.Retirelacubiertadeplásticonegrodelborne
negativodelabatería.
6.Utiliceunperno(5/16"x¾")yunatuerca
(5/16")paraconectarelcablenegativoalborne
negativodelabatería.
g023898
1.Brida
2.Retirelacubiertadeplásticorojodelborne
positivodelabatería(Figura5).
12

5
Aplicacióndelapegatina
demantenimientoparaCE
(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Pegatinademantenimiento(130-2620)
Procedimiento
Siesteequipodebesercompatibleconlasnormas
CE(Europa),apliquelapegatinademantenimiento
(130-2620)sobrelapegatinademantenimiento
existente(127–0371).
g026804
Figura6
6
Instalacióndelabarra
antivuelco
Piezasnecesariasenestepaso:
1Barraantivuelco
4Perno
4
Contratuercaconarandelaprensada
4Arandelademuelle
2
Soporte
Procedimiento
1.Retirelabarraantivuelcodelacaja.
2.Coloquelabarraantivuelcoenlamáquina
segúnsemuestraenFigura6.
1.Barraantivuelco
2.Perno(4)5.Contratuercaconarandela
3.Arandelademuelle(4)
3.Instalelossoportesenelbastidordelamáquina.
Importante:Asegúresedequeelcable
delaceleradoryelcabledelestárterestán
apartados,paraquenoquedenatrapados
porlabarraantivuelcoounsoporte.
4.Alineelostaladrosdelossoportes,labarra
antivuelcoyelbastidor.
5.Instaleunpernoconunaarandelademuelleen
cadataladro.
Importante:Asegúresedequecada
arandelademuelleestáposicionadaconel
ladoconvexoorientadohacialacabezadel
perno,segúnsemuestraenFigura7.
4.Soporte(2)
prensada(4)
Figura7
6.Instaleunacontratuercaconarandelaprensada
encadapernoyaprietecadaunadeellasa
102N∙m.
13
g023904

Elproducto
Controles
g023443
Figura9
1.Palancasde
control
2.Tubodel
rastrillo
3.Tapóndel
depósitode
combustible
Figura8
4.Interruptordel
accesorio
5.Batería8.Elevadordel
6.Panelde
control
7.Frenodeestacionamiento
accesorio
9.Motor
1.Controldelestárter
2.Palancadelacelerador5.Fusibles
3.Contadordehoras;
indicadoresdelos
interruptoresdeseguridad
4.Llavedecontacto
6.Interruptordelaccesorio
Palancasdecontrol
g023439
Utilicelaspalancasdecontrol(Figura8)paraconducir
lamáquinahaciaadelanteyhaciaatrás,yparagirar
enambossentidos.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido(Figura9),quese
utilizaparaarrancaryapagarelmotor,tiene3
posiciones:PARADA,MARCHAyARRANQUE.Girela
llavedecontactoenelsentidodelasagujasdel
relojalaposiciónARRANQUEparaarrancarelmotor.
Sueltelallavecuandoelmotorarranque.Lallave
sedesplazaráautomáticamentealaposiciónde
MARCHA.Parapararelmotor,girelallaveenel
sentidocontrarioalasagujasdelrelojalaposición
deDESCONECTADO.
Controldelestárter
Paraarrancarelmotorcuandoestáfrío,cierreel
estárterdelcarburadortirandodelcontroldelestárter
(Figura9)haciaarriba,alaposicióndeCerrado.
Despuésdequeelmotorarranque,reguleelestárter
paraqueelmotorsigafuncionandosuavemente.Lo
antesposible,abraelestártermoviendoelcontrol
haciaabajoalaposicióndeABIERTO.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesario
usarelestárter,osólomuypoco.
14

Palancadelacelerador
Frenodeestacionamiento
Lapalancadelacelerador(Figura9)controlala
velocidaddelmotor.Muevalapalancadelacelerador
haciaadelante,hacialaposicióndeRÁPIDO,para
aumentarlavelocidaddelmotor.Muévalahaciaatrás
alaposicióndeLENTOparareducirlavelocidaddel
motor.
Nota:Lapalancadelaceleradornopuedeapagar
elmotor.
Interruptordelaccesorio
Paraelevarelaccesorio,presionelapartesuperior
delinterruptordelaccesorio(Figura10);parabajar
elaccesorio,presionelaparteinferiordelinterruptor
delaccesorio.
Paraaccionarelfrenodeestacionamiento(Figura
8),tirehaciaatrásdelapalancadelfrenode
estacionamiento.Paraquitarlo,empujelapalanca
haciaadelante.
Contadordehoras
Elcontadordehoras(Figura9)muestraelnúmero
totaldehorasdeoperacióndelamáquina.El
contadordehorasfuncionacuandoelinterruptor
deencendidoseencuentreenlaposiciónde
CONECTADO,siemprequelabateríaestétotalmente
cargada(13,8Vomás)oestésentadoenelasiento,
activandoasíelinterruptordelasiento.
Estádisponibleuncontadordehorasinalámbrico
atravésdesuDistribuidorAutorizadoT oro.Para
instalarlo,consulteInstalacióndeuncontadorde
horasinalámbrico(página30).
Palancadeajustedelasiento
Siénteseenelasiento,muevalapalancasituada
delantedelasiento(Figura11)alaizquierda,y
desliceelasientohastalaposicióndeseada.Suelte
lapalancaparabloquearlaposiciónelasiento.
Figura10
1.Interruptordelaccesorio
Nota:Lamáquinadisponedeuncilindrode
elevacióndedobleacción.Puedeaplicaruna
presióndescendentealaccesorioparadeterminadas
condicionesdeoperación.
g008962
Figura11
g020873
15

Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
MáquinasolamenteConrastrillode
Peso
Anchura147cm213cm182cm198cm
Longitud186cm226cm215cm297cm
Altura185cm
Distanciaentreejes147cm
399kg*417kg**439kg**445kg**
dientes
Conplaca
escaricadora
*con4pesos,depósitodecombustiblevacío,sinoperador
**conaccesorioypesos,depósitodecombustiblevacío,sinoperador
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy
aperoshomologadosporToroquesepuedenutilizar
conlamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoovisitewww.Exmark.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Conplaca
escaricadoracony
esteraparaacabados
Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener
unrendimientoóptimodesusequiposToroescontar
siempreconpiezasgenuinasdeToro.Cuandose
tratadelaabilidad,laspiezasderepuestodeT oro
estándiseñadasconlasmismasespecicacionesde
ingenieríaquenuestrosequipos.Parasutranquilidad,
exijapiezasgenuinasToro.
16

Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
•Nodejenuncaquelamáquinalautiliceno
mantenganniñosopersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperarios
ymecánicos.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento,apagueel
motor,retirelallaveyespereaquesedetenga
todomovimientoantesdeabandonarlamáquina.
•Sepacómopararrápidamentelamáquinayel
motor.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáncolocadosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi
nofuncionancorrectamente.
•Antesdeutilizarlamáquina,inspecciónela
siempreparaasegurarsedequeloscomponentes
ylasjacionesseencuentrenenbuenas
condicionesdefuncionamiento.Sustituyalos
componentesylasjacionesdesgastadoso
dañados.
Seguridaddelcombustible
•Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Esinamableysusvaporessonexplosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
•Noretireeltapóndecombustiblenirellenede
combustibleeldepósitomientraselmotorestáen
marchaoestácaliente.
•Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
•Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
•Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Rodajedelamáquina
Losmotoresnuevosnecesitantiempoparadesarrollar
todasupotencia.Lossistemasdetransmisión
generanmayorfriccióncuandosonnuevos,loque
suponeunacargaadicionalparaelmotor.
Lasprimeras8horasdefuncionamientodeben
considerarsecomoperiododerodaje.
Puestoquelasprimerashorasdeoperaciónson
devitalimportanciaparalaabilidadfuturadela
máquina,debevigilardecercasurendimientoysus
funcionesparapoderobservarycorregirpequeñas
dicultadesquepodríanconvertirseenproblemas
importantes.Inspeccionelamáquinafrecuentemente
duranteelrodaje,buscandoseñalesdefugasde
aceite,jacionessueltasocualquierotraseñalde
funcionamientoanómalo.
Instalaciónyretiradadelos
pesos
Lamáquinacumplelasespecicacionesdelanorma
ANSIB71.4-2012enelmomentodelafabricación.
Noobstante,cuandolossiguientesaccesorios
estáninstaladosenlamáquina,serequieren
pesosadicionalesparacumplirlasnormascitadas.
Utilicelatablasiguienteparadeterminarelpeso
adicionalnecesario.Lamáquinavienecon4pesos.
Cadaaccesoriovieneconlospesosadicionales
correspondientes,silosnecesita.
Accesorio
Rastrillodedientesexibles
Rastrillodedientesexibles
concepillodeacabado
Placaescaricadora
Placaescaricadoraconestera
niveladoraparaacabados
1.Retirelos2pernosylas2tuercasquesujetan
lospesosexistentesalapartedelanteradela
máquina(Figura12).
Nota:Silamáquinaestáequipadaconelkitde
luces,retirelatuercayelpernoquesujetanla
luzdelanteraalamáquina.Guardetodaslas
Númerodepesos
4
6
6
8
17

piezas;consultelasInstruccionesdeinstalación
delkitdeluces.
•CategoríadeservicioAPISJ,SL,SMosuperior
•Viscosidad:SAE30;consulteotrasviscosidades
enlatablasiguiente(Figura13):
Importante:Elusodeaceitesmultigrado,
porejemplo10W-30,aumentaelconsumode
aceite.Compruebeelniveldeaceiteconmás
frecuenciasiusaunodeestosaceites.
g023445
Figura13
Figura12
2.Añadaoretirepesossegúnseanecesario.
3.Sujetelospesosconlos2pernosylas2
tuercas.
•Paralamayoríadelosaccesorios,utilicelos
pernosexistentes.
•Laesteraniveladoraparaacabadosincluye
2pernosmáslargosparasujetarlospesos
adicionalesquenecesita.
Nota:Silamáquinaestáequipadaconelkit
deluces,instalelaluzdelanteraintroduciendo
elpernoatravésdelospesos,ysujételoconla
tuerca;consultelasInstruccionesdeinstalación
delkitdeluces.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
g023729
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Retirelavarilla(Figura14)ylímpielaconun
trapolimpio(Figura15).
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deaceitedelmotor.
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede
motorToroPremium.
Capacidaddelcárter:1,8litros
Utiliceaceitedemotorde4tiemposquecumplao
superelasespecicacionessiguientes:
g023517
Figura14
1.Varilla
18

sellarelcárterpuedecausardañosenel
motor.
Llenadodeldepósitode
combustible
Capacidaddeldepósitodecombustible:17litros.
Combustiblerecomendado:
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
•Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizadoel
usodegasolinaconel15%deetanol(E15)por
volumen.Noutilicenuncagasolinaquecontenga
másdel10%deetanolporvolumen,comopor
ejemplolaE15(contieneel15%deetanol),laE20
(contieneel20%deetanol)olaE85(contieneel
85%deetanol).Elusodegasolinanoautorizada
puedecausarproblemasderendimientoodaños
enelmotorquepuedennoestarcubiertosbajo
lagarantía.
Figura15
3.Introduzcalavarillaeneltubodellenado,sin
enroscarloeneloricio.
4.Retirelavarilladeltuboyveriqueelnivel
deaceite.Sielniveldeaceiteesbajo,vierta
lentamentesólolacantidaddeaceitesuciente
eneltubodellenadoparaqueelnivellleguea
lamarcasuperiordelavarilla
Importante:Mantengaelniveldelaceitedel
motorentreloslímitessuperioreinferiorde
lavarilla.Elusodelmotorcondemasiado
aceitedemotor,odemasiadopoco,puede
provocarelfallodelmotor.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadido
unestabilizador.
•Noañadaaceitealagasolina.
g008792
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustible(Figura16).
5.Coloquelavarillarmemente.
Importante:Lavarilladebeestar
introducidaafondoeneltuboparasellar
correctamenteelcárterdelmotor.Elno
19

1.Tapóndeldepósitodecombustible
Figura16
Aceitesalternativos:Sieluidoespecicadonoestá
disponible,puedeutilizarseotrouidohidráulico
universalparatractores(UTHF),perodebeser
únicamenteunproductoconvencionalabasede
petróleo,nounuidosintéticoobiodegradable.
Lasespecicacionesdetodaslaspropiedades
materialesdebenestardentrodelosintervalos
citadosacontinuación,yeluidodebecumplirlas
normasindustrialescitadas.Consulteasuproveedor
deuidoparadeterminarsieluidocumpleestas
especicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalguna
g023449
pordañoscausadosporsustitutosnoadecuados,
asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesresponsablesquerespaldensus
recomendaciones.
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
4.Lleneeldepósitohastaunos25mmpordebajo
delapartesuperiordeldepósito(laparteinferior
delcuellodellenado).Nolollenedemasiado.
5.Coloqueeltapón.
6.Paraevitarelriesgodeincendio,limpie
cualquiercombustiblequesehayaderramado.
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deuidohidráulico.
Importante:Paramayorprecisión,compruebeel
niveldeuidohidráulicosólocuandoelmotory
elsistemahidráulicoestánfríos.
Losdepósitosdelamáquinasellenanenlafábrica
conuidohidráulicodealtacalidad.Elmejor
momentoparacomprobareluidohidráulicoes
cuandoeluidoestáfrío.Lamáquinadebeestar
conguradaparaeltransporte.Sielniveldeluido
estápordebajodelapartesuperiordelazona
horizontaldelamirilla,situadaenlapartetraserade
losdepósitoshidráulicos(Figura17),añadauido
hastaquellegueaunnivelaceptable.Nollene
demasiadolosdepósitos.Sielniveldeluido
estáenlapartesuperiordelazonahorizontaldela
mirilla,noesnecesarioañadirmásuido.Eluidode
recambiorecomendadoes:
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C55a62
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
Puntodedescongelación,
ASTMD97
Especicacionesindustriales:
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM.
140a152
-37°Ca-43°C
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparaeluido
hidráulico,enbotellasde20ml.Unabotellaes
sucientepara15a22litrosdeuidohidráulico.
SolicitelapiezaNº44-2500asuDistribuidor
AutorizadoToro.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,bajeelaccesorio,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Compruebeelniveldeluidohidráulicomirando
poreloriciodelsoportedecadaunodelos
depósitosdeuido.
Nota:Elniveldeuidodebellegaralaparte
inferiordecadaoricio,segúnsemuestraen
Figura17.
Tipodeuido:T oroPremiumTransmission/Hydraulic
TractorFluidoMobiluid
Capacidad:
•Ladoizquierdo—1,9litros
•Ladoderecho—2,0litros
®
424
20

Figura17
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje
elaccesorio,accioneelfrenodeestacionamiento,
apagueelmotoryretirelallave.
Compruebelapresióndelosneumáticosantes
deutilizarlamáquina(
Figura18).
Presión:0,48bar
g023450
1.Depósitosdeuido
hidráulico
2.Tapóndeldepósitode
uido
3.Sielniveldeuidoesbajoencualquierade
losdepósitos,añadauidosegúnseindicaa
continuación:
A.Limpielazonaalrededordelostapones
delosdepósitosdeuidoparaevitarque
entrenresiduosenelsistema(Figura17).
B.Retirelostaponesdelosdepósitos.
C.Llenelentamentelosdepósitosconuido
hidráulicoapropiadohastaqueelnivel
lleguealbordeinferiordelosoriciosdelos
soportes.
3.Soporte
4.Niveldeuido
Importante:Paraevitarcontaminar
elsistema,limpielapartesuperiordel
recipientedeuidoantesdeabrirlo.
Asegúresedequeelvertedoryel
embudoestánlimpios.
Importante:Nollenedemasiadolos
depósitos.
g002706
Figura18
1.Vástagodelaválvula2.Tuercadelarueda
Aprietelastuercasdelas
ruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada100horas
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje
elaccesorio,accioneelfrenodeestacionamiento,
apagueelmotoryretirelallave.
Aprietelastuercasdelasruedas(Figura18)aentre
61y75N∙m.
D.Instalelostaponesenlosdepósitos.
21

Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
•Elpropietario/operadorpuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda
causarlesionespersonalesodañosmateriales.
•Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,ynollevejoyasoprendassueltas.
•Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
•Nuncallevepasajerosenlamáquinaymantenga
aotraspersonasyaanimalesdomésticos
alejadosdelamáquinaduranteelfuncionamiento.
•Utilicelamáquinasolamenteencondiciones
óptimasdevisibilidadyevitebachesuotros
peligrosocultos.
•Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuerto,de
queelfrenodeestacionamientoestáaccionado
ydequeustedseencuentraenlaposicióndel
operador.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
•Parelamáquinaeinspeccioneelaccesorio
despuésdegolpearunobjeto,osiseproduce
unavibraciónanormalenlamáquina.Realice
todaslasreparacionesnecesariasantesdevolver
autilizarlamáquina.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
•Nohagafuncionarnuncaunmotorenunlugar
cerradodondenopuedanliberarselosgasesde
escape.
•Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperador,haga
losiguiente:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
–Bajelosaccesorios.
–Accioneelfrenodeestacionamiento.
–Apagueelmotoryretirelallave.
–Espereaquesedetengantodaslaspiezas
móviles.
•Noutilicelamáquinacuandoexistariesgode
caídaderayos.
•Noutilicelamáquinacomovehículoderemolque.
•Cuandoseanecesario,humedezcalassupercies
antesdelacondicionadoparareduciralmínimo
lageneracióndepolvo.
•Utilicesolamentelosaccesorios,aperosylas
piezasderepuestoaprobadosporTheToro®
Company.
Seguridaddelsistemade
protecciónantivuelco(ROPS)
•NoretireelROPSdelamáquina.
•Asegúresedeabrocharseelcinturóndeseguridad
ydequepuededesabrocharlorápidamenteen
unaemergencia.
•Compruebecuidadosamentequenohaya
obstruccionesenaltura,ysilashay,noentreen
contactoconellos.
•MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamente
enbuscadedañosymanteniendobienapretados
todaslasjacionesdemontaje.
•SielROPSestádañado,cámbielo.Nolorepare
nilomodique.
•ElROPSesundispositivodeseguridadintegrado.
•Llevesiempreelcinturóndeseguridad.
Seguridadenpendientes
•Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
•Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.El
operadoresresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen
cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial.
•Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Elusodelamáquinaencualquierpendienteexige
uncuidadoespecial.
•Utilicelamáquinaaunavelocidadmenorcuando
estéenunapendiente.
22

•Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
•Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Unterrenoirregularpuede
hacerquelamáquinavuelque.Lahierbaalta
puedeocultarobstáculos.
•Seleccioneunavelocidaddeavancebajapara
quenotengaquepararocambiardemarcha
mientrasestéenlapendiente.
•Puedeproducirseunvuelcoantesdequelos
neumáticospierdantracción.
•Eviteutilizarlamáquinasobrehierbamojada.
Losneumáticospuedenperderlatracción,
inclusosilosfrenosestándisponiblesyfuncionan
correctamente.
•Evitearrancar,pararogirarlamáquinaenuna
pendiente.
•Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nocambie
repentinamentelavelocidadoladireccióndela
máquina.
•Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas,
taludesomasasdeagua.Lamáquinapodría
volcarrepentinamentesiunaruedapasaporel
bordedeunterraplénofosa,osisesocavaun
talud.Establezcaunáreadeseguridadentrela
máquinaycualquierpeligro(equivalentealdoble
delanchodelamáquina).
Arranqueyparadadel
motor
1.Muevalaspalancasdecontrolalaposiciónde
bloqueo/puntomuerto(Figura19).
Figura19
1.Palancadecontrol
(posiciónde
bloqueo/puntomuerto)
2.Posicióncentralde
desbloqueo
3.Haciaadelante
2.Accioneelfrenodeestacionamiento;consulte
Accionamientodelfrenodeestacionamiento
(página24).
3.Tiredelapalancadelestárterhaciaarriba,ala
posicióndeCONECTADO(sielmotorestáfrío)y
muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO.
4.Haciaatrás
5.Partedelanteradela
máquina
Importante:Siutilizalamáquinaen
temperaturasinferioresalos0°C,dejeque
lamáquinasecalienteantesdeusarla.Esto
evitadañosenelsistemahidráulico.
4.Insertelallavedecontactoygírelaenelsentido
delasagujasdelrelojparaarrancarelmotor.
Sueltelallavecuandoelmotorarranque.
Reguleelestárterparaqueelmotorsiga
funcionandosuavemente.
g004532
Importante:Paraevitarquesesobrecaliente
elmotordearranque,nomantengalallave
enlaposicióndeARRANQUEdurantemás
de10segundos.Despuésde10segundos
dearranquecontinuo,espere60segundos
antesdeutilizarelmotordearranquede
nuevo.
23

5.Parapararelmotor,pongaelaceleradorenla
posicióndeLENTOygirelallavedecontactoa
laposicióndeDESCONECTADO.Retirelallavede
contactoparaevitarunarranqueaccidental.
Nota:Enunaemergencia,simplemente
girelallavedecontactoalaposiciónde
DESCONECTADO.
Usodelfrenode
estacionamiento
g016995
Figura21
Accionesiempreelfrenodeestacionamientocuando
parelamáquinaocuandoladejedesatendida.
Accionamientodelfrenode
estacionamiento
ADVERTENCIA
Elfrenodeestacionamientopuedenosujetar
lamáquinasiestáaparcadaenunapendiente,
ypuedenproducirselesionespersonaleso
dañosmateriales.
Nodejeelvehículoaparcadoenpendientes
sincalzarobloquearlasruedas.
Paraaccionarelfrenodeestacionamiento,tiredela
palancahaciaarriba(Figura20).
Usodelsistemade
interruptoresdeseguridad
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadson
desconectadosoestándañados,lamáquina
podríaponerseenmarchainesperadamente,
causandolesionespersonales.
•Nomanipulelosinterruptoresde
seguridad.
•Compruebelaoperacióndelos
interruptoresdeseguridadcadadía,y
sustituyacualquierinterruptordañado
antesdeutilizarlamáquina.
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadhasido
diseñadoparaimpedirqueelmotorarranque,a
menosque:
•Elfrenodeestacionamientoestépuesto.
Figura20
Desactivacióndelfrenode
estacionamiento
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,presionela
palancahaciaabajo(Figura21).
•Laspalancasdecontrolestánenlaposiciónde
bloqueo/puntomuerto
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadtambién
g016994
paraelmotorsisemuevenlaspalancasdecontrol
fueradelaposicióndebloqueo/puntomuertosinque
eloperadorestésentadoenelasiento,oconelfreno
deestacionamientopuesto.
Elcontadordehorastieneunaseriedesímbolosque
leindicansielcomponentedeseguridadestáenla
posicióncorrecta.Cuandoelcomponenteestáenla
posicióncorrecta,apareceuntriánguloenellugar
correspondiente(Figura22).
24

Conduccióndelamáquina
CUIDADO
Elusodelamáquinaexigeatenciónpara
evitarvuelcosopérdidasdelcontrol.
•Tengacuidadoalentrarysalirdetrampas
dearena.
•Extremelasprecaucionesalrededorde
zanjas,arroyosyotrosobstáculos.
Figura22
1.Lostriángulosaparecencuandoloscomponentesdel
sistemadeseguridadestánenlaposicióncorrecta.
Nota:Elinterruptordeseguridaddelatomade
fuerza(TDF)noseutilizaenestamáquina.
Comprobacióndelsistemade
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Sielsistemadeinterruptoresdeseguridadno
funcionadelaformaquesedescribeacontinuación,
póngaseencontactoconunDistribuidorAutorizado
Toroparaquelorepareinmediatamente.
1.Siénteseenelasiento,muevalaspalancasde
controlalaposicióndepuntomuertoyaccione
elfrenodeestacionamiento.
2.Arranqueelmotor.
g023660
•Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinaenunapendientepronunciada.
•Reduzcalavelocidadalhacergiros
cerradosyalgirarenpendientes.
•Evitearrancarodetenerlamáquinade
formarepentina.
•Nopasedemarchaatrásamarcha
adelantesinantesdetenerelvehículo
completamente.
CUIDADO
Lamáquinapuedegirarmuyrápidamente.
Siustedutilizalaspalancasdecontrolde
formaincorrecta,puedeperderelcontrolde
lamáquinaylesionaraalguienodañarla
máquinauotrosobjetos.
•Extremelasprecaucionesalgirar.
•Reduzcalavelocidaddelamáquinaantes
dehacergiroscerrados.
3.Levántesedelasientoymuevacadapalancade
controllentamentehaciaadelanteyhaciaatrás.
Elmotordebeapagarseen1a3segundos
despuésdemoverlapalancadecontrolen
cualquierdirección.Sinoesasí,corrijael
problema.Repitalospasos2a3conlaotra
palancadecontrol.
4.Siénteseenelasientoypongaelfrenode
estacionamiento.Muevacualquieradelas
palancasdecontrolfueradelaposiciónde
bloqueo/puntomuerto.Intentearrancarel
motor;elmotornodebearrancar.Repitaeste
pasoconlaotrapalancadecontrol.
25

Usodelaspalancasdecontrol
Figura23
1.Palancadecontrol
(posiciónde
bloqueo/puntomuerto)
2.Posicióncentralde
desbloqueo
3.Haciaadelante
4.Haciaatrás
5.Partedelanteradela
máquina
Conduccióndelamáquinahacia
adelante
Nota:Elmotorseapagasimuevelaspalancasde
controlconelfrenodeestacionamientoaccionado.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento;consulte
Desactivacióndelfrenodeestacionamiento
(página24).
2.Muevalaspalancasdecontrolalaposición
centraldedesbloqueo.
3.Parairhaciaadelante,empujelentamentelas
palancasdecontrolhaciaadelante(Figura24).
g023441
g004532
Figura24
Conduccióndelamáquinahacia
atrás
1.Asegúresedequeelaccesorioestáenla
posicióndeseada.
2.Muevalaspalancasdecontrolalaposición
centraldedesbloqueo.
3.Parairhaciaatrás,mirehaciaatrásytire
lentamentedelaspalancasdecontrolhacia
atrás(Figura25).
Parapararlamáquina,muevalaspalancasde
controlalaposicióndepuntomuerto.
26

patrónderastrilladoconregularidadparareducirla
posibilidaddecrearunefectoonduladopersistente.
Figura25
Rastrilladodeunatrampa
dearena
Leatodaestasecciónsobreelrastrilladoantesde
rastrillarunatrampadearena.Losajustesnecesarios
dependendemuchosfactores.Latexturayla
profundidaddelaarena,lahumedad,lapresencia
demalashierbasyelgradodecompactaciónson
todosfactoresquepuedenvariardeuncampoa
otro,oinclusodeunatrampaaotraenelmismo
campo.Hagalosajustesnecesariosenelrastrillo
paraobtenerlosmejoresresultadosparasucaso
particular.
Prácticasderastrillado
Practiqueelrastrilladoenunatrampadelcampo
ampliayllana.Practiqueoperacionescomoarrancar
ydetenerse,girar,elevarybajarelrastrillo,entrar
ysalirdelatrampadearena,etc.Practiquecon
unavelocidaddelmotormoderadayunavelocidad
sobreelterrenolenta.Esteentrenamientoayudaal
operador,yaumentasuconanzaenelmanejode
lamáquina.
Elpatrónderastrilladorecomendadoparauna
trampadearenaeselquesemuestraenFigura26.
Estepatrónevitasolapesinnecesarios,reducela
compactaciónalmínimoydejaundibujosencilloy
atractivoenlaarena.Ésteeselmétododerastrillado
másecaz;sinembargo,esimportantevariarel
g023442
1.Entreenlatrampaenlínea
rectaporladimensiónmás
larga,enunazonallana.
Entreenlatrampaenlínearectaporladimensión
máslarga,dondeeltaludesmenospronunciado.
Conduzcasiguiendolalíneacentraldelatrampacasi
hastaelnal,hagaungirolomáscerradoposibleen
cualquiersentido,yvuelvajuntoalaprimerapasada.
Sigaunaespiralhaciafuerasegúnsemuestraen
Figura26,ysalgadelatrampaenángulorectopor
unazonallana.
Dejelostaludescortosyempinadosylaspequeñas
zonasdedifícilacceso;puedenretocarsedespués
conunrastrillodemano.
Consejosderastrillado
Figura26
2.Salgadelatrampaen
ángulorectoenunazona
llana.
g003409
•Silaarenatienelaprofundidadsuciente,puede
rastrillarhastaelmismobordedelatrampaen
zonasllanas.
•Silatransicióndearenaacéspedespaulatina,
noseacerquedemasiadoalosbordesparano
removerlatierrasubyacente.
•Norastrilledemasiadocercadeuntaludcortoy
empinado.Laarenasimplementeuiráalfondo
delatrampa.
•Puedesernecesarioretocarconunrastrillode
manoentaludesempinados,zonaspequeñasde
difícilacceso,etc.
Entrarysalirdelatrampa
Alentrarenlatrampa,nobajeelrastrillohastaque
estéporencimadelaarena.Deestamaneraseevita
27

cortarelcéspedoarrastrarrecortesdehierbauotros
residuosalatrampa.Bajeelrastrilloconlamáquina
enmarcha.
Alsalirdelatrampa,empiecealevantarelrastrillo
cuandolaruedadelanterasalgadelatrampa.Al
salirlamáquina,elrastrilloseirálevantandoyno
arrastraráarenaalcésped.
Conexperienciaypráctica,eloperadorpronto
comprenderálasincronizaciónnecesariaparaentrar
ysalirdelatrampacorrectamente.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
•Limpielahierbaylosresiduosdelsilenciadorydel
compartimentodelmotorparaprevenirincendios.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada;
accioneelfrenodeestacionamiento;apagueel
motor;retirelallaveyespereaquesedetenga
todomovimientoantesdeabandonarlamáquina.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
•Cierreelcombustibleantesdealmacenaro
transportarlamáquina.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
•Mantengatodaslaspiezasdelamáquinaen
buenascondicionesdefuncionamientoytodoslos
herrajesbienapretados.
•Realiceelmantenimientodeloscinturonesy
límpieloscuandoseanecesario.
•Sustituyacualquierpegatinadesgastadao
deteriorada.
Importante:Noremolquelamáquinagrandes
distanciasoaaltavelocidad.Estopodríadañarla
máquina.Puederemolcarlamáquinalentamente
desdelasupercieacondicionadahastaun
remolquecercano.
Laspalancasdelasválvulasdedesvíoestánsituadas
enlapartesuperiordecadatransmisiónhidrostática.
Importante:Asegúresedequelaspalancas
delasválvulasdedesvíoestánenposición
totalmentehaciaadelanteantesdeutilizarla
máquina,paraevitargravesdañosenelsistema
hidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Desdedebajodelamáquina,girelaspalancas
delasválvulasdedesvío(Figura27yFigura
28)haciadentro,orientadashaciaelcentro
delamáquina(Figura29),yquiteelfrenode
estacionamiento;consulteUsodelfrenode
estacionamiento(página24).
Nota:Estopermitequeeluidohidráulicose
desvíealrededordelasbombas,dejandoque
lasruedasgirenlibremente.
g023553
Figura27
Palancadelaválvuladedesvíoizquierda
Cómoempujaroremolcar
lamáquina
ADVERTENCIA
Elmotorylastransmisioneshidrostáticas
puedenalcanzartemperaturasmuyaltasy
causarquemadurasgraves.
Dejequeelmotorylastransmisiones
hidrostáticasseenfríenporcompletoantes
deaccederalaspalancasdelasválvulasde
desvío.
28

1.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoque
loarrastrayconectelascadenasdeseguridad.
2.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
3.Carguelamáquinaenelremolqueocamión.
4.Muevalaspalancasdecontrolalaposición
debloqueo/puntomuerto,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedecontacto.
Figura28
Palancadelaválvuladedesvíoderecha
Figura29
1.Haciadentroparaempujar
oremolcarlamáquina
2.Haciaadelantepara
3.Cuandohayaterminadodeempujaroremolcar
lamáquina,muevalaspalancasdelasválvulas
dedesvíohastaqueesténorientadoshacia
lapartedelanteradelamáquina,parapoder
conducirlamáquina(Figura29).
Transportedelamáquina
conducirlamáquina
g023554
5.Utilicelospuntosdeamarredelamáquina
(Figura30)parasujetarlamáquinarmemente
alvehículodetransporteconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.
g023892
Figura30
1.Puntosdeamarre
g023555
Cómocargarlamáquina
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarla
máquinaenodesdeunremolqueouncamión.Utilice
unarampadeanchocompletoqueseamásancha
quelamáquinaduranteesteprocedimiento.
Importante:Noutilicerampasestrechas
individualesencadaladodelamáquina.
Elremolqueoelcamiónylarampadebenestarlo
másniveladosposiblealcargarlamáquinapara
evitarqueelaccesoriosequedeatrapadocuandola
máquinasedesplacedesdelatierraalarampa.
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñales
degiro,luces,marcasreectantesoun
indicadordevehículolentoespeligrosoy
puedesercausadeaccidentesquepueden
provocarlesionespersonales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleo
carreterapública.
Sisecargaenocercadeunapendiente,coloqueel
remolqueoelcamiónpendienteabajo,conlarampa
extendidapendientearriba,parareduciralmínimoel
ángulodelarampa.
29

ADVERTENCIA
Instalacióndeuncontador
Lacargadelamáquinaenunvehículode
transporteaumentaelriesgodevuelco,y
podríacausargraveslesionesoinclusola
muerte.
•Extremelasprecaucionesalutilizarla
máquinaenunarampa.
•AsegúresedequeelsistemaROPSestá
instaladoysujetoyutiliceelcinturón
deseguridadalcargarodescargarla
máquina.Asegúresedequehayespacio
sucienteentreelROPSyeltechosiusa
unremolquecerrado.
•Utiliceúnicamenteunarampadeancho
completo;noutilicerampasindividuales
paracadaladodelamáquina.
•Eviteacelerarodesacelerarbruscamente
alconducirlamáquinaenunarampa,
porqueestopodríaprovocarunvuelcoo
unapérdidadecontrol.
•Asegúresedequehayunaccesorio
instaladoyenlaposiciónelevadaantes
decargarlamáquinaenunvehículode
transporte.
dehorasinalámbrico
Estádisponibleuncontadordehorasinalámbricoa
travésdesuDistribuidorAutorizadoToro.
ConsultelaguíadelSistemadecontadordehoras
inalámbrico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,bajeelaccesorio,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Retireelpaneldecontrol(Figura32).
Figura31
1.Remolque3.Rampadeanchocompleto
–vistalateral
2.Rampadeanchocompleto
g023736
Figura32
1.Paneldecontrol
3.Localiceelpuentedelcontadordehoras
inalámbrico.
2.Tornillo(4)
Nota:Elpuenteestáetiquetado.
g268630
4.Conecteelcontadordehorasinalámbrico.
5.Amarreelcontadordehorasinalámbricoal
arnésdecablesexistenteparaevitarunexceso
demovimientodentrodelaconsola.
6.Instaleelpaneldecontrol.
30

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoantesderealizarcualquiertareademantenimiento.
Seguridadenel
mantenimiento
•Antesdeajustar,limpiar,repararodejarla
máquina,sigaestospasos:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
–Muevaelinterruptordelaceleradorala
posiciónderalentíbajo.
–Bajeelaccesorio.
–Asegúresedequelatracciónestáenpunto
muerto.
–Accioneelfrenodeestacionamiento.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
8horas
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambieelltrodeaceitedelmotor.
•Cambieeluidohidráulicoylosltros.
–Apagueelmotoryretirelallave.
–Espereaquesedetengantodaslaspiezas
móviles.
–Dejequeseenfríenloscomponentesla
máquinaantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
•Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
•Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquinaolos
componentescuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada100horas
Cada200horas
Cada300horas
Cada400horas
Cada800horas
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeuidohidráulico.
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
•Compruebelacondicióndelaslíneasymanguerashidráulicas.
•Inspeccioneylimpielamáquina
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
•Engraselamáquina.
•Cambieelaceitedelmotor(másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad)
•Cambieelltrodeaceitedelmotor(másamenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad)
•Realiceelmantenimientodelasbujías.
•Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
•Cambieelltrodeaire(másamenudoencondicionesdemuchopolvo).
•Cambieelltrodelcartuchodecarbón.
•Compruebeyajustelaholguradelasválvulas.
•Realiceunalimpiezayunlapeadodelasuperciedeasientodelasválvulas.
•Cambieeluidohidráulicoylosltros.
•Cambieelltrodecombustible.
31

Importante:Consulteenelmanualdelpropietariodelmotorlosprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
Listadecomprobación–mantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade: Elementoacomprobar
Lun
Compruebeel
funcionamientodelos
interruptoresdeseguridad.
Compruebeel
funcionamientodelfrenode
estacionamiento.
Compruebeel
funcionamientodelas
palancasdecontrol.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebeelnivelde
aceitedelmotor.
Compruebelacondicióndel
ltrodeaire.
Limpielasaletasde
refrigeracióndelmotor.
Compruebequenohay
ruidosextrañosenelmotor.
Compruebequenohay
ruidosextrañosduranteel
uso.
Compruebeelniveldeuido
hidráulico.
Compruebequelas
manguerashidráulicas
noestándañadas.
Compruebequenohay
fugasdeuidos.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Compruebelaoperaciónde
losinstrumentos.
Lubriquetodoslos
engrasadores.
Retoquecualquierpintura
dañada.
1.Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaaunodelosintervaloscitados.
1
Mar.
Miér
Jue.Vie
Sáb
Dom
32

Anotaciónparaáreasproblemáticas
Inspecciónrealizadapor:
ElementoFecha
Procedimientosprevios
almantenimiento
Izadodelamáquina
Información
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospueden
noaguantarelpesodelamáquinaypueden
darlugaralesionesgraves.
Utilicegatosjosparaapoyarlamáquina.
ConsulteenFigura33lospuntosdeapoyo.
g023550
Figura33
1.Puntosdeapoyo(detrás)2.Puntosdeapoyo(delante)
33

Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Tipodegrasa:GrasadelitioNº2
Lubriquelosengrasadoressituadosenelbujedela
ruedadelantera,eltensordelacorreayelelevador
delaccesorio,segúnseindicaacontinuación:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Limpielospuntosdeengraseparaevitar
quepenetremateriaextrañaenelcojineteo
casquillo.
3.Conecteunapistoladeengrasarybombee
grasaenelengrasador.
g023437
Figura35
4.Limpiecualquierexcesodegrasa.
•Cojinetedelaruedadelantera(1)–Figura34
Figura34
•Tensordelacorrea(1)–Figura35
•Elevadordelaccesorio(4)–Figura36
g023438
Figura36
g023436
34

Mantenimientodelmotor
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
Seguridaddelmotor
•Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
•Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantenimientodelaceite
demotoryelltro
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas—Cambieelaceite
delmotor.
Cada100horas—Cambieelaceitedelmotor
(másamenudoencondicionesdemuchopolvo
osuciedad)
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede
motorToroPremium.
Capacidaddelcárter:1,66lconcambiodeltro
3.Retireeltapóndevaciado(Figura39)ydejeque
elaceitesedreneenunrecipienteapropiado.
Cuandoelaceitedejedeuir,coloqueeltapón
devaciado.
Nota:Inserteuntrozodepapelocartulinaen
eloriciodevaciadodeaceiteparadirigirel
aceitelejosdelaplacademontajedelmotor
(Figura38).
Utiliceaceitedemotorde4tiemposquecumplao
superelasespecicacionessiguientes:
•CategoríadeservicioAPISJ,SL,SMosuperior
•Viscosidad:SAE30;consulteotrasviscosidades
enlatablasiguiente(Figura37):
Importante:Elusodeaceitesmultigrado,
porejemplo10W-30,aumentaelconsumode
aceite.Compruebeelniveldeaceiteconmás
frecuenciasiusaunodeestosaceites.
Figura37
g026690
Figura38
1.Cartulina3.Oriciodevaciado
2.Tapóndevaciado
g023445
1.Pongaelmotorenmarchaduranteunosminutos
paracalentarelaceite.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
35

Figura39
1.Tapóndevaciado3.Varilla
2.Filtrodeaceite
4.Retirelavarillaylímpielaconunpañolimpio
(Figura40).
6.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unos3minutos,yasegúresedequenohay
fugas.
7.Pareelmotor.
8.Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañada
másaceitesiesnecesario.
9.Vuelvaacolocarlavarilla.
10.Elimineelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
Cómocambiarelltrodeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas—Cambieelltro
deaceitedelmotor.
g023444
Cada100horas—Cambieelltrodeaceite
delmotor(másamenudoencondicionesde
muchopolvoosuciedad)
1.Pongaelmotorenmarchaduranteunosminutos
paracalentarelaceite.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
Figura40
3.Dreneelaceitedelmotor;consulte
Mantenimientodelaceitedemotoryelltro
(página35).
4.Coloqueunrecipientedebajodelltrodeaceite,
ygireelltroensentidoantihorariopararetirarlo
(Figura41).
g008796
5.Viertaaceitelimpioeneltubodellenado.
36

Mantenimientodel
limpiadordeaire
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas(más
amenudoencondicionesdemucho
polvo).
Nota:Elcambiarelltroantesdequeseanecesario
sóloaumentalaposibilidaddequeentresuciedaden
elmotoralretirarelltro.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Abralosenganchesquesujetanlatapadel
limpiadordeairealacarcasadellimpiadorde
aire(Figura42).
Figura41
5.Apliqueunacapaligeradeaceitelimpioala
juntadelltronuevo.
6.Instaleelltronuevogirándoloamanohasta
quelajuntaentreencontactoconeladaptador
delltro,luegoapriete¾devueltamás.
Importante:Noaprieteelltrodemasiado.
7.Compruebeelniveldeaceite;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página18).
8.Siesnecesario,añadaaceiteporeltubode
llenado.
9.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unos3minutos,yasegúresedequenohay
fugas.
10.Apagueelmotor.
11.Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañada
másaceitesiesnecesario.
g008748
g023446
Figura42
1.Enganche(2)
2.Filtrodeaire
3.Tapa
4.Oriciodeexpulsióndela
suciedad
Nota:Elltroabsorbeciertacantidaddeaceite,
asíqueelniveldeaceitepuededisminuiral
instalarunltronuevo.
12.Vuelvaacolocarlavarilla.
13.Elimineelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
3.Retirelatapadelacarcasadellimpiadordeaire.
4.Retireelltrodeaceiteusadoeinstaleelltro
nuevo.
Nota:Asegúresedequeelltronuevonoha
sidodañadoduranteeltransporte,comprobando
37

elextremosellantedelltroylacarcasa.No
utiliceelelementosiestádañado.Introduzca
elltronuevopresionandoelbordeexteriordel
elementoparaasentarloenelcartucho.No
apliquepresiónalcentroexibledelltro.
Nota:Nolimpieelelementousadoporque
puededañarseelmedioltrante.
5.Limpieeloriciodeexpulsióndesuciedad
situadoenlatapaextraíble.
6.Coloquelatapaconeloriciodeexpulsiónde
suciedadorientadohaciaabajo.
7.Cierrelosenganches.
8.Compruebetodoelsistemadeadmisiónen
buscadefugas,dañosoabrazaderassueltas.
Mantenimientodelasbujías
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Tipo:NGKBPR4ES(oequivalente)
Distanciaentreelectrodos:0,76mm
4.Compruebeelestadodelelectrodolateral,el
electrodocentralyelaislamientoparavericar
quenoestándañados.
Importante:Cambielasbujíassiestán
agrietadas,obstruidas,suciasosifuncionan
mal.Nolimpieloselectrodos,porque
cualquierarenillaqueentreenelcilindro
puededañarelmotor.
5.Encadabujía,ajusteladistanciaentreel
electrodocentralyelelectrodolaterala
0,76mm;consulteFigura44.Trasajustar
correctamenteloselectrodos,instalelasbujías
conlajuntacorrespondienteyapriételasa
20N∙m.
Nota:Lasbujíassuelendurarmuchotiempo;no
obstantedebecomprobarlassielmotornofunciona
correctamente.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Limpielazonaalrededordecadabujíaparaque
nocaigasuciedadenloscilindroscuandose
retirenlasbujías.
g019300
Figura44
1.Electrodolateral3.Aislante
2.Electrodocentral4.Espaciode0,76mm
Comprobaciónyajustede
laholguradelasválvulas
Intervalodemantenimiento:Cada300horas
Esteprocedimientodeberealizarseconlas
herramientascorrectas.Encargueelmantenimiento
asuproveedordemotoresKawasaki,amenosque
dispongadelequipocorrectoydeunacapacitación
mecánicasuciente.
Limpiezaylapeadodela
superciedeasientodelas
Figura43
1.Cablesdelasbujías
3.Desconecteloscablesdelasbujíasyretirelas
bujíasdelasculatas.
válvulas
Intervalodemantenimiento:Cada300horas
g023447
Esteprocedimientodeberealizarseconlas
herramientascorrectas.Encargueelmantenimiento
asuproveedordemotoresKawasaki,amenosque
dispongadelequipocorrectoydeunacapacitación
mecánicasuciente.
38

Mantenimientodel
sistemadecombustible
4.Conecteelltronuevoalcartuchodecarbón.
5.Instalelaplacadeapoyodelasientoyelasiento.
Cambiodelltrodel
cartuchodecarbón
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Retirelasjacionesquesujetanelconjuntodel
asientoalamáquina.
Cambiodelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada800horas
Eltubodecombustibleincorporaunltroenlínea.
Cámbielosegúnseindicaacontinuación:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Aojelaabrazaderaenelladodelcarburador
delltroyretireeltubodecombustibledelltro
(Figura47yFigura48).
Figura45
1.Conjuntodelasiento3.Arandela(4)
2.Perno(4)
3.Desconecteelltrodelcartuchodecarbón
(Figura46).
Figura46
1.Filtrodelcartuchodecarbón
g023891
g023448
Figura47
1.Filtrodecombustible
g023990
39

Figura48
1.Filtrodecombustible3.Tubodecombustible
2.Abrazadera(2)
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
•Desconectelabateríaantesderealizar
reparacionesenlamáquina.Desconecteprimero
elterminalnegativoyluegoelpositivo.Conecte
primeroelpositivoyluegoelterminalnegativo.
•Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
g008963
elcargadorantesdeconectarodesconectarla
batería.
•Lleveropaprotectorayutiliceherramientas
aisladas.
3.Coloqueunrecipientedebajodelltro,aojela
otraabrazaderayretireelltro.
4.Deslicelasabrazaderassobrelosextremosde
lostubosdecombustible.
5.Empujelostuboshastaqueencajenenel
ltrodecombustiblenuevoysujételosconlas
abrazaderas.
Nota:Instaleelltronuevoconlaechadel
ltroapuntandoenladirecciónopuestaal
depósitodecombustible(haciaelcarburador).
Arranquedelamáquina
concablespuente
1.Eliminecualquiercorrosióndelosbornesde
labatería,yasegúresedequelasconexiones
estánbienapretadasantesdearrancarla
máquinaconunabateríaexterna.
Importante:Lacorrosiónylasconexiones
sueltaspuedencausarpicosdevoltajeno
deseadosencualquiermomentoduranteel
procedimientodearranqueexterno,yéstos
podríandañarelmotor.
Nointentenuncaarrancarlamáquinadesde
otrabateríasilosbornesdelabateríaestán
sueltasocorroídos.
PELIGRO
Cualquierintentodearrancarunabatería
agrietada,congelada,conbajonivelde
electrolitooquetengaunaceldaabierta
ocortocircuitadapodríaprovocaruna
explosiónycausarlesionespersonales
graves.
Noarranqueunabateríadescargadasi
existecualquieradeestascondiciones.
2.Labateríaexternadebeserunabateríade
ácido-plomode12,6voltiosomás,enbuenas
condicionesycompletamentecargada.Utilice
cablespasa-corrientedelaseccióncorrecta,
quenoseandemasiadolargosandereducir
lacaídadevoltajeentrelosdossistemas.
Asegúresedequeloscablesestáncodicados
porcoloroetiquetadosconlapolaridadcorrecta.
40

Nota:Asegúresedequelostaponesde
ventilaciónestánapretadosynivelados.
Coloqueunpañohúmedo,sitieneuno,
sobrelostaponesdeventilacióndecada
batería.Asegúresedequelasmáquinasno
setocanyqueambossistemaseléctricos
estándesconectadosytienenelmismovoltaje
nominal.Estasinstruccionessonaplicables
únicamenteasistemasconnegativoatierra.
3.Conecteelcablepositivo(+)albornepositivo
(+)delabateríadescargadaqueestáconectado
almotordearranqueoalsolenoide,segúnse
indicaenFigura49.
Figura49
1.Cablepositivo(+)dela
bateríadescargada
2.Cablepositivo(+)dela
bateríaexterna
3.Cablenegativo(-)dela
bateríaexterna
4.Cablenegativo(-)del
bloquemotor
5.Bateríaexterna
6.Bateríadescargada
7.Bloquemotor
g013117
Figura50
1.Bloquemotor
2.Cablenegativo(–)
7.Arranqueelmotoryretireloscablesenelorden
inversodelaconexión.
Nota:Desconecteprimeroelcablequeestá
conectadoalbloquemotor(cablenegro).
Cambiodelosfusibles
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje
g012785
elaccesorio,muevalaspalancasdecontrolala
posicióndebloqueo/puntomuerto,accioneelfreno
deestacionamiento,apagueelmotoryretirelallave.
Elbloquedefusibles(Figura51)seencuentracerca
delpaneldecontrol.
4.Conecteelotroextremodelcablepositivoal
bornepositivodelabateríaexterna.
5.Conecteelcablenegativo(–)alotroborne
(negativo)delabateríaexterna.
6.Hagalaconexiónnalalbloquemotor(noal
bornenegativodelabatería)delamáquinacon
labateríadescargada,enunlugaralejadodela
batería,yapártese(Figura50).
g023451
Figura51
1.Luces(sevendenporseparado)
2.Accesorio–10A
3.Arranquedelmotor–25A
4.Batería–20A
Paracambiarunfusible,tiredelmismopararetirarlo
delbloquedefusibles,einstaleunfusiblenuevo
Importante:Utilicesiempreunfusibledelmismo
tipoyamperajequeelqueestásustituyendo;si
no,podríadañarelsistemaeléctrico.Lapegatina
situadaenlapartetraseradelasientoindicala
funciónyelamperajedecadafusible.
41

Mantenimientodelabatería
Cómocargarlabatería
Silabateríayanomantienelacarga,cámbiela;
consulteCómoretirarlabatería(página42)y
Instalacióndelabatería(página43).
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplosionar,causando
graveslesionesaustedoaotraspersonas.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada.Estoesespecialmente
importanteparaevitardañosalabateríacuando
latemperaturaestápordebajodelos0ºC.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Carguelabateríadurante10a15minutos
a25–30amperios,odurante30minutosa
10amperios.
3.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelsuministroeléctrico,
ydesconecteloscablesdelcargadordelos
bornesdelabatería(Figura52).
4.Instalelabateríaenlamáquinayconectelos
cablesdelabatería;consulteInstalacióndela
batería(página43).
Cómoretirarlabatería
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Retirelastuercasdeorejetaylasarandelas
quesujetanlapletinadesujecióndelabatería
(Figura53).
Importante:Nohagafuncionarlamáquina
conlabateríadesconectada;puedecausar
dañosalsistemaeléctrico.
Figura52
1.Bornepositivodela
batería
2.Bornenegativodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
4.Cablenegro(–)del
cargador
g023653
Figura53
3.Desconecteelcablenegativodetierra(negro)
delbornedelabatería.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesde
labateríapodríadañarlamáquinaylos
cables,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplosionarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
g000960
•Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesde
desconectarelcablepositivo(rojo).
•Conectesiempreelcablepositivo
(rojo)delabateríaantesdeconectar
elcablenegativo(negro).
42

ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaouna
herramientametálicapodríanhacer
cortocircuitosientranencontacto
conloscomponentesmetálicosdela
máquina,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplosionarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
•Alretirarocolocarlabatería,nodeje
quelosbornestoquenningunaparte
metálicadelamáquina.
•Nodejequelasherramientas
metálicashagancortocircuitoentre
losbornesdelabateríaylaspartes
metálicasdelamáquina.
4.Retireelprotectordebornerojodelborne
positivo(+)delabateríayretireelcablepositivo
(rojo).
5.Retirelabatería.
Instalacióndelabatería
1.Coloquelabateríaenlabandeja.
3.Conecteelcablenegativodetierra(negro)al
bornenegativo(–)delabateríayaprietela
tuercasobreelperno.
4.Desliceelprotectordebornerojosobreelborne
positivo(+)delabatería.
5.Instalelapletinadesujeción,ysujételaconlas
tuercasdeorejetaylasarandelas.
Comprobaciónylimpiezadela
batería
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebelasconexiones
deloscablesdelabatería.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje
elaccesorio,muevalaspalancasdecontrolala
posicióndebloqueo/puntomuerto,accioneelfreno
deestacionamiento,apagueelmotoryretirelallave.
Mantengalimpialapartesuperiordelabatería.Si
lamáquinaseguardaenunsitiocontemperaturas
extremadamentealtas,labateríasedescargarámás
rápidamentequesilamáquinaseguardaenunsitio
contemperaturasmásbajas.
Figura54
Mantengalimpialapartesuperiordelabatería
lavándolaconuncepillomojadoenunasolución
deamoniacoobicarbonatosódico.Enjuaguela
supercieconaguadespuésdelimpiarla.Noretireel
tapóndellenadodurantelalimpiezadelabatería.
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretados
enlosbornesparaproporcionarunbuencontacto
eléctrico.
Sihaycorrosiónenlosbornesdelabatería,
desconecteloscables(primeroelcablenegativo(–))
yrasqueporseparadolosbornesylasabrazaderas.
Conecteloscables(primeroelcablepositivo(+))y
apliqueunacapadevaselinaalosbornes.
g023659
2.Conecteprimeroelcablepositivo(rojo)alborne
positivo(+)delabatería,yaprietelatuerca
sobreelperno.
Importante:Elcablerojopuedeestar
cubiertoporunafunda.Elcablepositivoes
elquellevaelprotectorrojo.
43

Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndela
dirección
1.Conduzcahaciaunlugarllanoyabierto,y
muevalaspalancasdecontrolalaposiciónde
bloqueo/puntomuerto.
2.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
intermedioentrelasposicionesdeRÁPIDOy
LENTO.
3.Muevaambaspalancasdecontrolhacia
adelantedeltodohastaquetoquenlostopes
enlaranuraenT.
4.Compruebehaciaquéladosedesvíala
máquina.
Ajustedeladirección
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Enfuncióndeaquéladosedesvíalamáquina,
hagalosiguiente:
•Sisedesvíahacialaderecha,aojelos
pernosyajustelaplacadetopeizquierdo
haciaatráshastaquelamáquinaavanceen
línearecta(Figura55).
•Sisedesvíahacialaizquierda,aojelos
pernosyajustelaplacadetopederecho
haciaatrás,hastaquelamáquinaavanceen
línearecta(Figura55).
Figura55
Palancadecontroldelaizquierdailustrada
1.Perno(4)
3.Aprietelospernosparasujetarlaplacadetope
(Figura55).
Importante:Asegúresedequecadapalancade
controlseparacontralaplacadetopeynocontra
eltopeinternodelatransmisión.
2.Placadetope
Sustitucióndelacorrea
detransmisiónylapolea
tensora
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobregatosjos;consulteIzadodelamáquina
(página33).
g023556
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicos
puedennoaguantarelpesodela
máquinaypuedendarlugaralesiones
graves.
Utilicegatosjosparaapoyarla
máquina.
3.Presioneconunallavedecarracaeneltaladro
cuadradodelbrazotensorparacontrarrestarel
muelletensor(Figura56),yretirelacorreade
lapoleatensora.
44

Figura56
g023453
1.Poleadetransmisión
izquierda
2.Muelletensor5.Poleadelmotor
3.Brazotensor6.Poleadetransmisión
4.Poleatensora
derecha
4.Desengancheelmuelletensordelbrazotensor
ydelbastidor(Figura56).
5.Retirelatuercaquesujetaelconjuntotensor
albastidor(Figura57).
Figura57
g023552
Figura58
1.Perno4.Polea
2.Separador
3.Junta
5.Brazotensor
7.Retirelacorreadelaspoleasdetransmisióny
delapoleadelmotor.
8.Instalelacorreanuevaalrededordelapoleadel
motorydelas2poleasdetransmisión.
9.Instaleelmuelleenelbrazotensoryenel
bastidor(Figura56).
10.Presioneconunallavedecarracaeneltaladro
cuadradodelbrazotensorparaextender
temporalmenteelmuelletensor,yalineela
correaconlapoleatensora.
g023551
1.Conjuntotensor
2.Tuerca
6.Retireelpernoquesujetalapoleatensora
antiguaalbrazotensor,einstaleunapolea
nueva(Figura58).
45

Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelaposicióndelas
palancasdecontrol
Laspalancasdecontroltienendosajustesdealtura:
altoybajo.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Aojelospernosylastuercasconarandela
prensadaquesujetanlaspalancas(Figura59).
g009195
Figura60
Figura59
1.Perno3.Palanca
2.Palanca4.Tuercaconarandela
prensada
3.Ajustelaposicióndelante/detrásdelaspalancas
acercándolasalaposicióndepuntomuerto
ydeslizándolashastaquequedenalineadas
(Figura60).
4.Aprietelospernosylastuercasconarandela
prensadaparajarlaposicióndelaspalancas.
Ajustedelacoplamientode
g009040
laspalancasdecontrol
Girandolastuercasdoblesdelacoplamientodela
palancadecontrol,podráanarelajustehastaquela
máquinanosedesplaceenpuntomuerto.Hagalos
ajustesparalaposicióndepuntomuertosolamente.
ADVERTENCIA
Paraajustarelacoplamientodelapalanca
decontrol,elmotordebeestarenmarcha
ylasruedasmotricesdebenpodergirar.
Elcontactoconpiezasenmovimientoo
superciescalientespuedecausarlesiones
personales.
Mantengalasmanos,lospies,laropayotras
partesdelcuerpoalejadosdelaspiezas
giratoriasylassuperciescalientes.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Levantelas3ruedasdelamáquinadelsueloy
apoyelamáquinasobregatosjosaunaaltura
46

sucienteparapermitirquelasruedasmotrices
girenlibremente;consulteIzadodelamáquina
(página33).
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicos
puedennoaguantarelpesodela
máquinaypuedendarlugaralesiones
graves.
Utilicegatosjosparaapoyarla
máquina.
8.Girelastuercasdoblesotravezenelotro
sentidohastaqueesténenelpuntointermedio
entrelasdosposiciones.
9.Repitalospasos7y8enelotrolado.
10.Apagueelmotor.
11.Retirelosgatosjosybajelamáquinacon
cuidadoalsuelo.
12.Vuelvaaarrancarelmotoryasegúresedeque
lamáquinanosedesplazaenpuntomuertocon
elfrenodeestacionamientoquitado.
3.Presionehaciaabajosobreelasiento,ocoloque
unpesosobreelasientoparahacerpresión
sobreelinterruptordeseguridad.
4.Arranqueelmotorymuevaelaceleradorala
posicióndeRápido.
5.Dejedepresionarelasiento(oretireelpeso).
6.Quiteelfrenodeestacionamiento.
7.Enunladodelamáquina,girelentamentelas
tuercasdoblesdelacoplamiento(Figura61)
hastaquelaruedadeeseladoempieceagirar,
luegogirelastuercasenelsentidocontrario
hastaquelaruedagiraenelsentidocontrario.
Nota:Laspalancasdecontroldebenestaren
laposicióndepuntomuertomientrasserealizan
losajustesnecesarios.
Ajustedelos
amortiguadoresdelas
palancasdecontrol
Puedeajustarlaposicióndelpernosuperiorde
montajedelamortiguadorparavariarlaresistencia
delapalancadecontrol.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Parateneraccesoalospernosdemontajedel
amortiguador,retirelospernosquesujetanlas
placasdetopealbastidor(Figura62).
1.Tuercasdobles
Figura61
g023557
Figura62
Ladoizquierdoilustrado
1.Perno(4)
3.Retirelacontratuerca,muevaelpernode
montajedelamortiguadoralaposicióndeseada
g023650
einstalelacontratuerca.Consultelasopciones
demontajeenFigura63.
2.Placadetope
Nota:Aprietelacontratuercaa22,6N∙m.
Elpernodebesobresalirdelacontratuerca
despuésdeapretarlo.
47

3.Aprieteoaojelatuercaconarandelaprensada
hastaobtenereltactodeseado.
•Paraaumentarlaresistencia,aprietela
tuercaconarandelaprensada.
•Parareducirlaresistencia,aojelatuerca
conarandelaprensada.
4.Aprietelacontratuerca.
5.Repitaesteprocedimientoenlaotrapalanca
decontrol.
Figura63
Ladoderechoilustrado
1.Contratuerca
2.Máximaresistencia(tactomásrme)
3.Amortiguador
4.Resistenciamedia(tactomedio)
5.Mínimaresistencia(tactomásblando)
4.Ajusteladirección;consulteAjustedela
dirección(página44).
Ajustedelaresistenciadel
bloqueodepuntomuerto
Sipreereunamayoromenorresistencialateral
enlaspalancasdecontrolalmoverlasaydesdela
posicióndebloqueo/puntomuerto,puedeajustarla
delamanerasiguiente:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
g008620
Ajustedeloscontrolesdel
motor
Ajustedelcontroldelacelerador
Elfuncionamientocorrectodelaceleradordepende
delajustecorrectodelcontroldelacelerador.Antes
deajustarelcarburador,asegúresedequeelcontrol
delaceleradorfuncionacorrectamente.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Aojeeltornillodelaabrazaderaquesujetala
fundadelcabledelaceleradoralmotor(Figura
65).
2.Aojelacontratuerca(Figura64).
Figura64
1.Tuercaconarandela
prensada
2.Contratuerca
g008621
48

Figura65
1.Tornillodelaabrazadera
(fundadelcabledel
estárter).
2.Fundadelcabledel
estárter
3.Fundadelcabledel
acelerador
4.Tornillodelaabrazadera
(fundadelcabledel
acelerador)
3.Muevaelcontroldelaceleradorhaciaadelante
alaposicióndeRápido.
4.Tirehaciaarribadelafundadelcabledel
estárter(Figura65)hastaqueelcabledel
aceleradorapenastengaholgura,yaprieteel
tornillodelaabrazadera.
5.Aprieteeltornillodelaabrazadera,ycompruebe
lavelocidaddelmotor:
•Ralentíalto:2750a2950rpm
•Ralentíbajo:1450a1650rpm
Ajustedelcontroldelestárter
4.Asegúresedequelaválvuladelestárterdel
carburadorestátotalmenteabierta.
5.Tirehaciaarribadelafundadelcabledel
estárter(Figura65)hastaqueelcabledel
estárterapenastengaholgura,yaprieteel
tornillodelaabrazadera.
6.Asegúresedequelaválvuladelestárterse
desplazaalaposicióndetotalmenteCerradoal
tirardelcontroldelestárterhaciafuera,yala
posicióndetotalmenteAbiertoalpresionarel
controldelestárterhaciaabajo.
Ajustedelcontroldevelocidaddel
reguladordelmotor
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchadurante
elajustedelcarburadorydelcontrolde
velocidaddelreguladordelmotor.Elcontacto
g023652
conpiezasenmovimientoosupercies
calientespuedecausarlesionespersonales.
•Asegúresedequelaspalancas
decontrolestánenlaposiciónde
bloqueo/puntomuertoyaccioneelfreno
deestacionamientoantesderealizareste
procedimiento.
•Mantengalasmanos,lospies,laropay
otraspartesdelcuerpoalejadosdelas
piezasenmovimiento,eltubodeescapey
otrassuperciescalientes.
Ajustedelavelocidadderalentíbajocomoseindica
acontinuación:
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidad
mediaduranteunoscincominutosparaquese
caliente.
2.Muevaelcontroldelaceleradoralaposición
deLENTO.
3.Empujehaciaabajoelextremodelmuelledel
brazodelregulador(Figura66).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Aojeeltornillodelaabrazaderaquesujetala
fundadelcabledelestárteralmotor(Figura65).
3.Presioneelcontroldelestárterhaciaabajoa
laposicióndeABIERTO;consulteControldel
estárter(página14).
g023671
Figura66
1.Brazoderegulador
49

4.Ajusteeltornillodetopedelcarburador(Figura
67)hastaquelavelocidadderalentíseade
1350a1550rpm.
Nota:Compruebelavelocidadconun
tacómetro.
Figura67
1.Tornillodetope
5.Dejequeelbrazodelreguladorvuelvaasu
posiciónoriginal.
6.Aojelacontratuercadeltornillodeajustedela
velocidadderalentíbajo.
g023651
7.Ajusteeltornillodeajustedelavelocidadde
ralentíbajohastaquelavelocidadderalentísea
de1450a1650rpm.
8.Aprietelacontratuerca.
Ajustelavelocidadderalentíaltosegúnseindicaa
continuación:
Importante:Noajustelavelocidadderalentíalto
conellimpiadordeairedesmontado.
1.Arranqueelmotorydejequesecalientebien.
2.Aojelacontratuercadeltornillodeajustedela
velocidadderalentíaltounasvueltas.
3.Muevaelcontroldelaceleradorhastaquela
velocidadderalentíseade2750a2950rpm.
4.Aprieteeltornillodeajustederalentíaltohasta
queapenastoquelapestañadelapalancade
controldelavelocidad.
1.Contratuerca
2.Tornillodeajustedela
velocidadderalentíbajo
3.Pestaña(enlapalancade
controldelavelocidad)
5.Aprietelacontratuerca.
g023672
Figura68
4.Tornillodeajustedela
velocidadderalentíalto
5.Palancadecontroldela
velocidad
50

Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
•Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá
eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen
pocashoras.
•Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde
uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones
hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico
aaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
•Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Comprobacióndelsistema
hidráulico
Cadavezqueserepareosecambieuncomponente
hidráulico,debecambiarlosltrosdeuidohidráulico
ycomprobarelsistemahidráulicoparacomprobar
sufuncionamiento.
Importante:Asegúresedequelosdepósitos
hidráulicosyelltrodelcolectorestánllenosde
uidoentodomomentodurantelacomprobación
delsistemahidráulico.
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicos
puedennoaguantarelpesodela
máquinaypuedendarlugaralesiones
graves.
Utilicegatosjosparaapoyarla
máquina.
3.Arranqueelmotoryajusteelaceleradorpara
queelmotorfuncionearalentíbajo.
4.Muevalaspalancasdecontrolhaciaadelante
deltodoyobservesilasruedasmotricesgiran
suavemente.
5.Muevalaspalancasdecontrolhaciaatrásdel
todoyobservesilasruedasmotricesgiran
suavemente.
6.Pulseelinterruptordelaccesoriohastaquela
bieladelcilindrodeelevaciónhayaentradoy
salidovariasveces.
Silabielanosemueveen10–15segundoso
silabombaemitesonidosanormales,apague
elmotorinmediatamenteydeterminelacausao
elproblema.
Inspeccionelascondicionessiguientesyrealice
lasreparacionesnecesariasoconsulteasu
DistribuidorAutorizadoToro:
•Lacorreaestádesmontadaogravemente
desgastada.
•Elniveldeuidoesinadecuado.
•Hayunltrodeaceitehidráulicosuelto.
•Labombadecargaestádesgastada.
•Elltrodelaválvuladealivioestá
desgastado.
•Hayunproblemaconelinterruptoroconel
cableado.
•Elsolenoidedelaválvulaestáobstruido.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Levantelas3ruedasdelamáquinadelsueloy
apoyelamáquinasobregatosjosaunaaltura
sucienteparapermitirquelasruedasmotrices
girenlibremente;consulteIzadodelamáquina
(página33).
Cambiodeluido
hidráulicoylosltros
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada400horas
Capacidad:
•Ladoizquierdo—1,9litros
•Ladoderecho—2,0litros
Tipodeuido:T oroPremiumTransmission/Hydraulic
TractorFluidoMobiluid
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
51
®
424

alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Coloqueunrecipientedebajodeltapónde
vaciadodelatransmisiónhidrostáticaizquierda.
3.Retireeltapóndevaciadoenelladodela
bombayeltapóndevaciadoenelladodelos
engranajes(Figura69)ydejequeelaceitese
drenecompletamente.
g023549
Figura70
1.Tapacubos2.Filtro
5.Instaleunltronuevo,einstaleeltapóndelltro.
6.Repitalospasos2a5enlatransmisión
hidrostáticaderecha.
Figura69
1.Taponesdelltro
2.Tapóndevaciado–lado
delosengranajes
3.Filtrodelcolector
4.Tapóndevaciado–lado
delabomba
4.Retireeltapóndelltro,yretireelltrodela
transmisión(Figura70).
7.Limpielazonaalrededordelltrodelcolector,
queestásituadoenelladoderechodela
máquina.
g023456
8.Coloqueunrecipientedebajodelltrodel
colector(Figura71).
52

1.Taponessuperiores
g023455
Figura72
Figura71
9.Aojelentamenteelltrodelcolectorhastaque
eluidouyaporlajuntaygotee.
10.Retireelltrocuandosepareelujodeuido.
11.Lubriquelajuntadelltroderecambioconuido
hidráulicolimpio,einstáleloamanohastaque
lajuntaentreencontactoconlasuperciede
montaje.
12.Aprieteelltro¾devueltamás.
13.Llenecadadepósitodeuidohidráulicocon
uidohidráuliconuevohastaqueelnivelllegue
alaparteinferiordelamirilladelsoportedel
depósito.
Importante:Nollenedemasiadoelsistema
hidráulico.ConsulteComprobacióndelnivel
deuidohidráulico(página20).
Nota:Paraqueeluidosalgamásrápidamente
delsistema,puederetirareltapón(Figura
72)delapartesuperiordecadatransmisión
hidrostática.Cuandoeluidoempieceasalir
deloricio,instaleeltapónysigallenando
eldepósitohastaqueeluidolleguealnivel
correcto.
g008748
14.Arranqueelmotorydéjelofuncionar.Accione
elcilindrodeelevaciónhastaqueseextienda
yseretraiga.
15.Compruebequepuedeconducirlamáquina
haciaadelanteyhaciaatrás.
16.Pareelmotor,compruebeelniveldeuidodel
depósitoyañadauidosiesnecesario.
17.Compruebelasconexionesenbuscadefugas,
ycompruebequeelsistemahidráulicofunciona
correctamente;consulteComprobacióndel
sistemahidráulico(página51).
18.Eliminecorrectamenteeluidousado.
Comprobacióndelaslíneas
ymanguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cadadía,compruebequelaslíneasymangueras
hidráulicasnotienenfugas,quenoestándobladas,
quelossoportesnoestánsueltos,yquenohay
desgaste,elementossueltos,odeteriorocausado
poragentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdeoperarlamáquina.
Importante:Compruebequelostapones
estánrmementecolocadosysujetosantes
dearrancarelmotor.
53

Limpieza
Almacenamiento
Inspecciónylimpiezadela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Trasnalizareluso,aparquelamáquinaen
unasupercienivelada,bajeelaccesorio,
muevalaspalancasdecontrolalaposición
debloqueo/puntomuerto,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Lavelamáquinaafondoconunamanguera
dejardín,sinboquilla,paraquelapresión
excesivadelaguanocontaminenidañejuntas
ycojinetes.
3.Asegúresedequelasaletasderefrigeracióny
lazonadealrededordelaentradadeairede
refrigeraciónestánlibresderesiduos.Después
delimpiarlamáquina,compruebequenohay
fugasdeaceitehidráulico,odañosodesgaste
enloscomponentesmecánicosehidráulicos.
Almacenamientodela
máquina
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
muevalaspalancasdecontrolalaposición
debloqueo/puntomuerto,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Limpieafondolamáquina,losaccesoriosyel
motor.
3.Compruebelapresióndelosneumáticos.Ine
losneumáticosa0,48bar.
4.Compruebequenohayholguraenningún
cierre,apretándolossiesnecesario.
5.Apliquegrasaoaceiteatodoslospuntosde
engraseydepivote.Limpiecualquierexceso
delubricante.
6.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoque
acualquierzonapintadaqueestérayada,
desconchadauoxidada.
7.Cambieelaceitedelmotoryelltro;consulte
Mantenimientodelaceitedemotoryelltro
(página35).
8.Acondicioneelsistemadecombustibledela
siguientemanera:
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
abasedepetróleoalcombustibledel
depósito.Sigalasinstruccionesdemezcla
delfabricantedelestabilizador.Nouse
unestabilizadorabasedealcohol(etanol
ometanol).
Puedeadquirirestabilizadordecombustible
ToroensuDistribuidorAutorizadoT oro.
Importante:Noalmacene
combustiblequecontenga
estabilizador/acondicionadordurante
mástiempodelrecomendadopor
elfabricantedelestabilizadorde
combustible.
Nota:Unestabilizador/acondicionador
decombustibleesmásecazcuandose
mezclaconcombustiblenuevoyseutiliza
siempre.
B.Hagafuncionarelmotordurantecinco
minutosparadistribuirelcombustiblecon
acondicionadorportodoelsistemade
combustible.
C.Apagueelmotor,dejequeseenfríey
vacíeeldepósitodecombustibleusando
unsifóntipobomba.Eliminecorrectamente
54

elcombustible;recícleloobservandola
normativalocal.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
queseapague.
E.Accioneelestárter.
F.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahasta
quenovuelvaaarrancar.
9.Realiceunalimpiezayunmantenimiento
completosdelconjuntodellimpiadordeaire.
ConsulteMantenimientodellimpiadordeaire
(página37).
10.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalida
deltubodeescapeconcintaimpermeabilizante.
11.Compruebequelavarilladeaceiteyeltapón
deldepósitodecombustibleestáncolocados
rmemente.
12.Preparacióndelabateríayloscables:
A.Retirelosterminalesdelosbornesdela
batería.
B.Limpielabatería,losterminalesylos
bornesconuncepillodealambreyuna
solucióndebicarbonato.
C.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X
(No.dePiezaToro505)odevaselinaalos
terminalesdeloscablesyalosbornesde
labateríaparaevitarlacorrosión.
D.Carguelabateríalentamentedurante
24horascada60díasparaevitarel
sulfatadodeplomodelabatería.
Nota:Lagravedadespecícadeuna
bateríatotalmentecargadaesde1,250.
Nota:Guardelabateríaenunambientefresco
paraevitarundeteriororápidodelacarga.Para
evitarquelabateríasecongele,asegúresede
queestátotalmentecargada.
55

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotordearranquenoseengrana.
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando
Accióncorrectora
1.Elfrenodeestacionamientonoestá
accionado.
2.Laspalancasdecontrolnoestánenla
posicióndebloqueo/puntomuerto.
3.Eloperadornoestásentado.
4.Labateríaestádescargada.
5.Hayconexioneseléctricascorroídaso
sueltas.
6.Unfusibleestáfundido.6.Cambieelfusiblefundido.
7.Unreléointerruptorestádañado.7.Póngaseencontactoconun
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
2.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.2.Añadaaceitealcárter.
3.Elaceleradornoestáenlaposición
correcta.
4.Elltrodecombustibleestásucio.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
6.Ellimpiadordeaireestásucio.6.Limpieocambieelelementodel
7.Elinterruptordelasientonofunciona
correctamente.
8.Hayconexioneseléctricascorroídaso
sueltas.
9.Unreléointerruptorestádañado.
10.Lasbujíasestándesgastadas.
1.Accioneelfrenodeestacionamiento.
2.Muevalaspalancasdecontrolala
posicióndebloqueo/puntomuerto.
3.Siénteseenelasiento.
4.Carguelabatería.
5.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
DistribuidorToroAutorizado.
combustiblefresco.
3.Asegúresedequeelcontroldel
aceleradorestáenelpuntointermedio
entrelasposicionesdeLENTOy
RÁPIDO.
5.Póngaseencontactoconun
DistribuidorToroAutorizado.
limpiadordeaire.
7.Compruebeelindicadordelinterruptor
delasiento.Cambieelinterruptordel
asientosiesnecesario.
8.Veriquequehaybuencontactoen
lasconexioneseléctricas.Limpielos
terminalesdeconexiónafondocon
limpiadorparacontactoseléctricos,
apliquegrasadieléctricayvuelvaa
conectarlosterminales.
9.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
10.Ajusteocambielasbujías.
Elmotorpierdepotencia.
Elmotorsesobrecalienta.
11.Elcabledeunabujíanoestá
conectado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieelelementodellimpiadorde
3.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedebajodelmotor
estánobstruidos.
5.
Elltrodecombustibleestásucio.
6.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance.
2.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.2.Añadaaceitealcárter.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosporencima
delmotorestánobstruidos.
11.Conecteloscablesdelasbujías.
aire.
4.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
5.
Cambieelltrodecombustible.
6.Póngaseencontactoconun
DistribuidorToroAutorizado.
3.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
56

ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
laizquierda(conlaspalancastotalmente
haciaadelante).
Noesposibleconducirlamáquina.
Lamáquinavibrademaneraanormal.
1.Esnecesarioajustarladirección.1.Ajusteladirección. Lamáquinasedesvíaaladerechaoa
2.Lapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotricesnoeslacorrecta.
1.Unadelasválvulasdedesvío(o
ambas)noestábiencerrada.
2.Lacorreadetransmisiónestá
desgastada,sueltaorota.
3.Lacorreadetransmisiónsehasalido
delapolea.
4.Elmuelletensorestárotoofalta.4.Cambieelmuelle.
5.Elniveldeuidohidráulicoesbajo.5.Añadauidohidráulicoalosdepósitos.
6.Eluidohidráulicoestádemasiado
caliente.
1.Unoovariospernosdemontajedel
motorestánsueltos.
2.Lapoleadelmotorolapoleatensora
estásuelta.
3.Lapoleadelmotorestádañada.3.Póngaseencontactoconun
2.Ajustelapresióndelosneumáticosde
lasruedasmotrices.
1.Aprietelasválvulasdedesvío.
2.Cambielacorrea.
3.Cambielacorrea.
6.Dejequeeluidohidráulicoseenfríe.
1.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
2.Aprietelapoleacorrespondiente.
DistribuidorToroAutorizado.
57

AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeT oro
TheToroCompany(“T oro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.T oroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroconrelaciónacualquierade
lasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,laadquisición
olafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossusdatospersonalesaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesusdatospersonales
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeT oroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirecciónlegal@toro.com.SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC

InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañoreproductivo–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese
encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños
sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
•EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
•LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
•LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéT oroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
compranyusan.Toroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin
evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos
productosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaT orohaoptadoporincluirlasadvertencias
delaPropuesta65.Además,siT oronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes
privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA

LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos
losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras
garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos
elproductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano
deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801o800–952–2740
Correoelectrónico:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
requeridosqueguranensumanualdeoperador.Elnorealizardelmantenimiento
ylosajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola
garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
•LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelmanualdel
operador.
•LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
•Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan
durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros
ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus
cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy
suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde
fumigadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados,etc.
•Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
•Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
•El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaadañosaasientosdebidoa
desgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinasoventanas
rayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeToro.T orotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminadonúmero
totaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargaymantenimiento
puedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsuman
lasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde
trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgastedeltodo.
Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumonormal
esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir
lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Nota:(bateríadeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna
garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5,
basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.Consulteelmanual
deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevD