Toro 08703 Operator's Manual [it]

FormNo.3413-888RevA
TrattoriniSandPro
Nºdelmodello08703—Nºdiserie400000000esuperiori Nºdelmodello08705—Nºdiserie400000000esuperiori
®
3040o5040
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
*3413-888*A
Questoprodottoèconformeatutteledirettive europeepertinenti.Perinformazionidettagliate, vederelaDichiarazionediConformità(DOC)specica delprodotto,fornitaaparte.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Ilpresenteprodottocontieneunaopiù
sostanzechimichechenelloStatodella
Californiasonoconsideratecancerogene
ecausadianomaliecongeniteodialtre
problematichedellariproduzione.
Ilgasdiscaricodiquestoprodotto
contienesostanzechimichenoteallo
StatodellaCaliforniacomecancerogene
eresponsabilididifetticongenitied
altriproblemiriproduttivi.
CostituisceunatrasgressionealCodicedelleRisorse PubblichedellaCalifornia,Sezione4442o4443, utilizzareoazionarequestomotoresuterreno forestale,sottoboscooprateriaamenocheilmotore nonsiadotatodiunparascintille,comedenitonella Sezione4442,mantenutoineffettivostatodimarcia, oamenocheilmotorenonsiarealizzato,attrezzato omantenutoperlaprevenzionediincendi.
Introduzione
Questoveicolopolifunzionale,dotatodipostazione perl'operatore,èpensatoperl'utilizzoinapplicazioni professionalidapartedioperatoriprofessionistidel verde.Èconcepitoprincipalmenteperlacuradei banchidisabbiadicampidagolfeareeverdiben tenute.
Leggeteattentamentequesteinformazionialne diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella sicurezza.
Perriceverematerialidiformazionesullasicurezza eilfunzionamentodeiprodotti,avereinformazioni sugliaccessori,ottenereassistenzanellaricercadi unrivenditoreoregistrareilvostroprodotto,potete contattareTorodirettamenteawww.Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro autorizzatooadunCentroAssistenzaT oro,ed abbiatesempreaportatadimanoilnumerodel modelloedilnumerodiseriedelprodotto.Questi numerisonostampatisuunatargasituatasul longheronesinistrodeltelaio.Scriveteinumerinello spazioprevisto.
Questosistemadiaccensioneascintillaèconforme allanormacanadeseICES-002.
IlManualed'usodelmotoreallegatofornisce informazionisull'EnvironmentalProtectionAgency (EPA)degliStatiUnitiesulregolamentodelControllo delleEmissionidellostatodellaCaliforniariguardo asistemidiemissione,manutenzioneegaranzia.I pezzidiricambiopossonoessereordinatitramiteil produttoredelmotore.
Nºdelmodello
Nºdiserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente manualeidenticaipericolipotenzialieriporta messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi avvertimento(Figura1),chesegnalaunpericoloin gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi osservanoleprecauzioniraccomandate.
g000502
Figura1
1.Simbolodiallertadisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue parole.Importanteindicainformazionidicarattere meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Indice
Sicurezza..................................................................4
Requisitigeneralidisicurezza............................4
Normedisicurezza.............................................4
Adesividisicurezzaeinformativi........................8
Preparazione..........................................................13
1Montaggiodelvolante....................................14
2Rimozionedellabatteria................................14
3Azionamentoecaricadellabatteria................14
4Montaggiodellabatteria.................................15
5Montaggiodellazavorraanteriore..................17
Quadrogeneraledelprodotto.................................18
Comandi..........................................................18
Speciche........................................................20
Attrezzi/accessori.............................................20
Funzionamento.......................................................21
Lasicurezzaprimaditutto................................21
Controllodellivellodell'oliomotore...................21
Riempimentodelserbatoiodel
carburante.....................................................22
Controllodellivellodeluidoidraulico...............23
Controllodellapressionedegli
pneumatici....................................................24
Serraggiodeidadiastaffadelleruote...............25
Avviamentoespegnimentodelmotore.............25
Vericadegliinterruttoridisicurezzaa
interblocchi....................................................25
Rimorchiarelamacchina..................................26
Rodaggiodellamacchina.................................26
Familiarizzareconlamacchina.........................26
Manutenzione.........................................................28
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................28
Listadicontrollodellamanutenzione
quotidiana.....................................................29
Procedurepre-manutenzione..............................30
Sollevamentodellamacchina...........................30
Lubricazione......................................................31
Ingrassaggiodellamacchina............................31
Manutenzionedelmotore....................................32
Cambiodell'oliomotoreedelltro.....................32
Revisionedelltrodell'aria...............................32
Sostituzionedellecandele................................33
Manutenzionedelsistemadialimenta-
zione............................................................34
Sostituzionedelltrodelcarburante.................34
Manutenzionedell'impiantoelettrico....................34
Avviamentodellamacchinaconcavetti
portatili..........................................................34
Sostituzionedeifusibili.....................................35
Manutenzionedellabatteria..............................35
Manutenzionedelsistemaditrazione..................36
Regolazionedellatrazioneperlafolle...............36
Regolazionedelmicrointerruttoredi
sicurezzadellatrazione.................................36
Regolazionedellavelocitàdi
trasferimento.................................................37
Manutenzionedelsistemadicontrolli..................38
Regolazionedellalevadisollevamento............38
Regolazionedeicomandidelmotore................38
Manutenzionedell'impiantoidraulico...................40
Sostituzionedeluidoidraulicoedel
ltro...............................................................40
Controllodeitubiedeiessibiliidraulici.............41
Caricadell'impiantoidraulico............................41
Pulizia.................................................................43
Ispezioneepuliziadellamacchina....................43
Puliziadelradiatoredell'olio..............................43
Rimessaggio...........................................................43
Preparazionedellamacchina...........................43
Preparazionedelmotore..................................43
3
Sicurezza
Manualedell'operatore,spettaalproprietario spiegarneloroilcontenuto.
Questamacchinaèstataprogettatainconformità conANSIB71.4-2012.T uttavia,quandoiseguenti attrezzisonomontatisullamacchina,per ottemperareallenormeoccorremontaredella zavorraaggiuntiva.

Requisitigeneralidi sicurezza

L'utilizzodiquestoprodottoperscopidiversidaquelli previstipotrebberivelarsipericolosopervoiogli astanti.
Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatoreprimadiavviareilmotore.
Nonavvicinatelemanioipiediallepartiin
movimentodellamacchina.
Nonutilizzatelamacchinasenzachetuttigli
schermieglialtridispositividiprotezionesiano montatiecorrettamentefunzionanti.
Teneteviadistanzadatutteleaperturediscarico.
Tenetegliastantieglianimalidomesticiadistanza disicurezzadallamacchina.
Teneteibambiniall’esternodall'areadilavoro.
Nonpermettetemaichebambinieragazzi utilizzinolamacchina.
Fermatelamacchinaespegneteilmotoreprimadi
eseguireinterventidimanutenzione,rifornimento dicarburanteomanovredidisostruzionesulla macchinastessa.
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina puòcausareinfortuni.Perridurreilpotenzialedi infortuni,rispettatelepresentiistruzionidisicurezza eprestatesempreattenzionealsimbolodiavviso disicurezza,chesignicaAttenzione,Avvertenzao Pericolo–istruzioniperlasicurezzapersonale.Il mancatorispettodiquesteistruzionipuòprovocare infortuniomorte.
Senecessario,potetetrovareulterioriinformazioni sullasicurezzaall’internodelpresenteManuale dell’operatore.

Normedisicurezza

Addestramento
LeggeteattentamenteilManualedell'operatore
eglialtristampatirelativiall'addestramento. Acquisitedimestichezzaconicomandi,gli adesividisicurezzaeilcorrettoutilizzo dell'apparecchiatura.
Nelcasoincuil'operatoreoilmeccaniconon
sianoingradodileggerelalinguadelpresente
Nonpermettetemaiabambinioapersone
chenonabbianounaperfettaconoscenzadelle presentiistruzionidiutilizzarelamacchinaodi effettuarnelamanutenzione.Lenormativelocali possonoimporrelimitiall'etàdell'operatore.
Nontosateinprossimitàdialtrepersone,
soprattuttobambini,odianimalidacompagnia.
Nontrasportatepasseggeri.
Tuttiiconducentieimeccanicidevonomirarea
ottenereunaformazioneprofessionaleepratica. Ilproprietarioèresponsabiledell'addestramento deglioperatori.Taleformazionedovràevidenziare:
–lanecessitàdiattenzioneeconcentrazione
quandosilavorasurider;
–ilcontrollodelriderchescivolasuunterreno
inpendenzanonverràrecuperatoazionando ilfreno.Imotiviprincipalidellaperditadi controllosono:
presainsufcientedelleruote; ◊velocitàtroppoelevata; ◊azionefrenanteinadeguata; ◊tipodimacchinainadattoalcompitoda
eseguire;
mancanzadiconsapevolezzadeglieffetti
dellecondizionidelterreno,soprattuttodei pendii;
trainoedistribuzionedelcaricoerrati.
Ilproprietario/operatorepuòimpedirechesi
verichinoincidentioinfortuniaterziedanniagli oggetti,eneèresponsabile.
Preparazione
Indossateabbigliamentoconsono,comprendente
occhialidiprotezione,calzaturerobustee antiscivoloeprotezioniperl'udito.Legateicapelli lunghi.Nonindossategioielli.
Esaminateilterrenoperdeterminarequali
accessoriequaliattrezzisianonecessariper eseguireillavoroinmodocorrettoesicuro. Usatesoltantoaccessorieattrezziapprovatidal produttore.
Quandonecessario,bagnatelesuperciprimadel
trattamentoperridurrealminimolacreazionedi polvere.
Controllatecheicomandidell'operatore,gli
interruttoridisicurezzaeleprotezionisiano collegatiecorrettamentefunzionanti.Senon funzionanocorrettamente,nonazionatela macchina.
4
Manipolazionesicuradei carburanti
Perevitarelesionipersonaliodanniallecose,
prestatelamassimacautelaquandomanipolate ilcarburante.Ilcarburanteèestremamente inammabileeivaporisonoesplosivi.
Spegnetesigarette,sigari,pipaealtrefontidi
accensione.
Utilizzatesoltantotanichepercarburanti
approvate.
Nontoglietemaiiltappodelcarburantené
aggiungetecarburantementreilmotoreèin funzione.
Fateraffreddareilmotoreprimadieseguireil
rifornimentodicarburante.
Nonfatemairifornimentodicarburanteinluoghi
chiusi.
Nondepositatemailamacchinaolatanicadel
carburanteinpresenzadiammelibere,scintille ospie,comevicinoaunoscaldabagnooaltre apparecchiature.
Nonriempitemailetanicheall'internodiunveicolo
osulpianalediuncamionodiunrimorchiocon rivestimentodiplastica.Primadelrabbocco, posizionatesempreletanichesulpavimento, lontanodalveicolo.
Scaricatel'attrezzaturadall'autocarroodal
rimorchioedeffettuateilrifornimentodaterra. Qualoraciònonsiapossibile,rabboccate l'attrezzaturaconuncontenitoreportatile,anziché conunanormalepompadelcarburante.
Tenetesemprel'ugelloacontattoconilbordodel
serbatoiodelcarburanteoconilforodellatanica nchénonsiastatocompletatoilrifornimento. Nonutilizzateunapistolaconilgrillettobloccato perl'erogazioneautomaticacontinua.
Nonriempitetroppoilserbatoiocarburante.
Riposizionateiltappodelcarburanteeserrate
bene.
L'utilizzodellamacchinarichiedelavostra
attenzione.Perevitareilribaltamentoolaperdita dicontrollo:
–Prestateattenzioneabucheeadaltripericoli
nascosti.
–Prestateattenzionequandoguidatesupendii
ripidi.Rallentateprimadieseguirecurve bruscheodisvoltaresupendii.
–evitatearrestieavviamentiimprovvisi;Non
passatedallaretromarciaallamarciaavanti senzaprimaesservifermaticompletamente.
–Primadimuoverviinretromarcia,guardate
indietroeassicuratevichenonvisianopersone dietrolamacchina.
–Fateattenzionealtrafconellevicinanzedi
stradeoquandoleattraversate.edatesempre laprecedenza.
Sesullamacchinaèinstallataunabarraditraino
opzionale,n.cat.110-1375,fateriferimentoal Manualedell'operatoredell'accessorioperilcarico ditrainomassimo.
Prestateattenzionequandotrainatedeicarichio
utilizzateaccessoripesanti.
–Utilizzatesolamenteipuntidiattaccoappositi. –Limitatel'entitàdeicarichiaquantopotete
controllareconsicurezza.
–Noncurvatebruscamente,edeseguitele
retromarceconprudenza.
Prestateattenzionealtrafcoquandoattraversate
oprocedeteneipressidiunastrada.
Nonazionatemailamacchinaconschermio
riparidifettosi,osenzaidispositividiprotezione montati.Vericatechetuttiimicrointerruttoridi sicurezzasianocollegati,regolati,efunzionino correttamente.
Nonmodicatelataraturadelregolatoredel
motoreenonfatesuperarealmotoreiregimi previsti.Ilmotorechefunzionaavelocità eccessivapuòaumentareilrischiodiinfortuni.
Funzionamento
Nonazionateilmotoreinunlocalechiusoincui
possanoraccogliersiifumitossicidell'ossidodi carbonioedialtrigasdiscarico.
Utilizzatelamacchinasolamenteallalucedel
giornooconilluminazionearticialeadeguata.
Primadicercarediavviareilmotore,disinserite
tuttigliattrezzi,metteteilcambioinfolleeinserite ilfrenodistazionamento.
Nonmettetelemanioipiedivicinoosottoleparti
rotanti.
Primadiscenderedallapostazionediguida:
–fermatelamacchinasuterrenopianeggiante; –rilasciateilpedaledellatrazioneeabbassate
gliattrezzi; –inseriteilfrenodistazionamento; –spegneteilmotoreetoglietelachiave.
Disinseritelatrasmissioneagliattrezzidurante
itrasferimentiequandolamacchinanonviene utilizzata.
Spegneteilmotoreedisinseritelatrasmissione
all'attrezzo
5
–primadelrifornimentodicarburante; –primadicontrollare,pulireoeseguireinterventi
sullamacchina;
–dopoavereurtatouncorpoestraneo,oincaso
divibrazionianomale.Ispezionatelamacchina perescluderedanniedeffettuateleriparazioni primadiavviareeutilizzarel'attrezzatura.
Riducetel'impostazionedell'acceleratoredurante
iltempodiarrestodelmotoree,seilmotoreè dotatodiunavalvoladiintercettazione,chiudete l'alimentazionedelcarburantealterminedel lavoro.
Primadifaremarciaindietro,guardateindietroe
inbasso,assicurandovicheilpercorsosialibero.
Rallentateefateattenzionequandoeseguite
curveoattraversatestradeemarciapiedi.
Nonazionatelamacchinasesietemalati,stanchi
osottol'inuenzadialcoholofarmaci.
Ilampipossonocausarelesionigraviomorte.
Senellazonaosservatefulmini,nonutilizzatela macchina;cercateriparo.
Prestatelamassimaattenzioneduranteilcarico
eloscaricodellamacchinadaunrimorchiooun autocarro.
Prestatelamassimaattenzionequandovi
avvicinateacurvecieche,cespugli,alberioaltri oggettichepossanoimpedirelavista.
Manutenzioneerimessaggio
Manteneteserratituttiidadi,ibullonieleviti
pergarantirechel'attrezzaturasiaincondizioni operativesicure.
Nontenetelamacchinaconcarburantenel
serbatoioall'internodiedici,doveivaporidella benzinapossanoraggiungereammelibereo scintille.
Lasciateraffreddareilmotoreprimadel
rimessaggioalchiuso.
Perridurreilrischiod'incendio,mantenetemotore,
marmitta,vanobatteriaezonadiconservazione delcarburanteesentidaerba,foglieedeccessidi grasso.
Mantenetetuttelepartiinbuonecondizioni
operative,tuttiicomponentimetallicieiraccordi idraulicibenserrati.Sostituiteicomponentiegli adesiviusuratiodanneggiati.
Dovendoscaricareilserbatoiodelcarburante,
eseguitel'operazioneall'aperto.
Durantelamessaapuntodellamacchinafate
attenzioneanonintrappolareleditatralepartiin movimentoelepartissedellamacchina.
Disinnestatetutteletrasmissioni,abbassate
l'attrezzo,inseriteilfrenodistazionamento, spegneteilmotoreetoglietelachiave.Attendete
l'arrestodiognimovimentoprimadieseguire interventidiregolazione,pulituraoriparazione.
Quandonecessario,utilizzatecavallettimetallici
persostenereicomponenti.
Scaricateconcautelalapressionedaicomponenti
chehannoaccumulatoenergia.
Primadieseguirequalsiasiriparazione,scollegate
labatteriaerimuoveteilcappellottodallacandela. Scollegateprimailmorsettonegativo,perultimo quellopositivo.Collegateprimailcavopositivoe perultimoquellonegativo.
Tenetemaniepiediadistanzadallepartimobili.
Sepossibile,noneseguireregolazionimentreil motoreèinfunzione.
Caricatelebatterieinunluogoaperto,ben
ventilatoedistantedascintilleeamme.Togliete laspinadelcaricabatterieprimadicollegarloao scollegarlodallabatteria.Indossateindumentidi protezioneeutilizzateattrezziisolati.
Assicuratevichetuttiiconnettoridelletubazioni
idraulichesianoserratiechetuttiiessibiliele tubazioniidraulicisianoinbuonecondizioniprima diapplicarepressionealsistema.
Tenetecorpoemanilontanidaperditeliformioda
ugellicheeiettanouidoidraulicopressurizzato. Pervericarelapresenzadieventualiperdite, utilizzatecartaocartone,nonlemani.Iluido idraulicochefuoriescesottopressionepuòavere unaforzasufcientedapenetrarelapellee causaregravilesioni.Sedeluidovieneiniettato sullapelle,rivolgeteviimmediatamenteadun medico.
Primadiscollegarel'impiantoidraulicoodi
effettuaresudiessoqualsiasiintervento,eliminate lapressionedell'interoimpiantospegnendoil motoreeabbassandoaterragliattrezzi.
Vericateadintervalliregolaricheitubidi
alimentazionesianocorrettamenteserratienon usurati.All'occorrenza,provvedetealserraggio oallariparazione.
Seilmotoredeveesseremantenutoinfunzione
perl'esecuzionediuninterventodiregolazione, tenetemani,piedi,indumentiealtrepartidel corpodistantidagliattrezziedatuttelepartiin movimento,prestandoparticolareattenzionealla grigliaaancodelmotore.Teneteadistanzagli astanti.
Pergarantirecondizionidisicurezzaeprecisione,
fatecontrollarelavelocitàmassimadelmotorecon untachimetrodaunDistributoreToroautorizzato.
Qualorasianonecessariinterventidiassistenza
odiriparazioneimportanti,rivolgeteviadun DistributoreToroautorizzato.
Pergarantireprestazioniottimaliemantenere
semprelamacchinainconformitàconlenorme
6
disicurezza,utilizzateesclusivamentericambi eaccessorioriginaliToro.L'utilizzodipartidi ricambioeaccessoridialtriproduttoripuòessere pericolosoerenderenullalagaranzia.
Rimorchio
Prestatelamassimaattenzioneduranteilcarico
eloscaricodellamacchinadaunrimorchiooun autocarro.
Utilizzaterampeapienalarghezzaperilcarico
dellamacchinasuunrimorchioounautocarro.
Fissatesaldamentelamacchinainbasso
utilizzandocinghie,catene,caviocorde.Le cinghieanteriorieposterioridovrannoessere rivolteversoilbassoeall'esternorispettoalla macchina..
7
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone particolarmentepericolose.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
93-7272
1.Pericolodiferite/smembramentocausatidallaventola– teneteviadistanzadallepartiinmovimento.
decal93-7272
decalbatterysymbols
Simbolidellabatteria
Sullavostrabatteriasitrovanoalcunidiquestisimboli,
otutti
1.LeggeteilManualedell'operatore.
1.Pericolodiesplosione.6.Tenetegliastantia
decal93-9051
93-9051
decal117-2718
117–2718
2.Vietatofumare,fuocoe ammelibere.
3.Pericolodiustionida liquidocausticoosostanza chimica.
4.Usateocchialidi sicurezza.
5.LeggeteilManuale dell'operatore.
distanzadisicurezza dallabatteria.
7.Usateocchialidi sicurezza.Igasesplosivi possonoaccecaree causarealtrelesioni.
8.L'acidodellabatteriapuò accecareecausaregravi ustioni.
9.Lavateimmediatamente gliocchiconabbondante acquaericorretesubitoal medico.
10.Contienepiombo;non disperdetenell'ambiente.
8
decal108-8484
108-8484
1.Comandoattrezzo
2.Posizionedi abbassamentoattrezzo
3.Posizionedisollevamento attrezzo
4.Attrezzobloccatoin posizioneottante
5.Frenodistazionamento
6.PDFdisinnestata
7.PDFinnestata
9
decal132-4422
132-4422
1.Fari
11.Perfaremarciaavanti,premeteinavantieabbassatelaparte superioredelpedaledicomandodellatrazione;pereffettuare laretromarcia,premeteindietroeabbassatelaparteinferiore delpedaledicomandodellatrazione.
2.Motore–Spento
12.Avvertenza–LeggeteilManualedell'operatore.
3.Motore–Marcia13.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore;nonutilizzate lamacchinasenonsietestatiappositamenteaddestrati.
4.Motore-avviamento14.Avvertenza:indossateleprotezioniauricolari.
5.Starter–chiuso
15.Pericolodischiacciamentoastanti–Tenetegliastantia distanzadisicurezzadallamacchina.
6.Starter–aperto
16.Pericolodiimpigliamento,bracciaecorpo;pericolodiustioni –nonutilizzateilveicoloquandolaprotezionecentralenon èmontata.
7.Massima17.Pericolodiribaltamento–rallentateprimadisvoltare;non effettuatesvolteavelocitàelevate.
8.Regolazionecontinuavariabile18.Avvertenza–nonparcheggiatelamacchinasuterreniin pendenza;primadiallontanarvidallamacchinamettetein folleilpedaledicontrollodellatrazione,abbassatel'attrezzo, spegneteilmotoreetoglietelachiavediaccensione.
9.Minima19.Avvertenza:leggeteilManualedell'operatore;nontrainate lamacchina.
10.LeggeteilManualedell'operatoreperleinformazionisull'olio idraulico.
10
decal136-6164
136-6164
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore.
5.Pericolodiimpigliamentoalbero;pericolodisuperci calde/ustione–Nonrimuovetelaprotezionedelmotore.
2.Avvertenza-tuttiglioperatoridevonoaverricevutolacorretta formazioneprimadell'utilizzodellamacchina.
6.Pericolodiribaltamento–Nonutilizzatelamacchinasu pendenzesuperioria15°,faterallentarelamacchinaprimadi svoltareenonsterzateadaltavelocità.
3.Avvertenza:indossateleprotezioniauricolari.7.Avvertenza–Nonparcheggiatelamacchinainpendenza;
1)metteteilpedaledicomandodellatrazioneinfolle,2) abbassatel'attrezzo,3)spegneteilmotoree4)toglietela chiavedall'accensioneprimadi5)abbandonarelamacchina.
4.Pericolodischiacciamento/smembramentodegliastanti– Tenetegliastantilontanodallamacchina.
8.Avvertenza:leggeteilManualedell'operatore;nontrainate lamacchina.
11
decal132-4429
132-4429
12
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
Volante1 Collareinschiumasintetica
1
2
3 4 5
Rondella1 Dadodibloccaggio1 Coperchiodelvolante
Nonoccorronoparti
Elettrolitocondensitàrelativa1,260 (nonacorredo)
Bullone(1/4"x5/8") Dadodibloccaggio(¼")
Kitzavorraanteriore,usarecome opportuno
Strumentiepartiaggiuntive
Descrizione
Manualedell'operatore1 Manualedell'operatoredelmotore1 Materialediaddestramentodell'operatore1
CerticatodiConformità
Qté
1
Montaggiodelvolante.
1
2 2
Qté
Lettura/presavisionedelmaterialeprimadiutilizzareil veicolo.
1
CerticazioneCE
Rimozionedellabatteria.
Azionamentoecaricadellabatteria.
Montaggiodellabatteria
All'occorrenza,montaggiodellazavorra anteriore.
Uso
Uso
Chiave
2Avviamentodelmotore.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
Nota:T oglietetuttelestaffeeglielementidissaggioperlaspedizione,escartateli.
13
1
2

Montaggiodelvolante

Partinecessarieperquestaoperazione:
1Volante
1
Collareinschiumasintetica
1Rondella
1Dadodibloccaggio
1
Coperchiodelvolante
Procedura
1.Spostatelaruotaanterioreinmodochesia diritta.
2.Collocateilcollareinschiumasinteticasul piantone,inserendoprimal'estremitàpiccola (Figura2).

Rimozionedellabatteria

Nonoccorronoparti
Procedura
Rimuoveteiduedadiadaletteelerondelleche ssanolatenutasuperioredellabatteriaalletenute laterali(Figura3).Rimuovetelatenutasuperioredella batteriaerimuovetelabatteria.
Figura2
1.Collareinschiuma sintetica
2.Volante
3.Rondella
3.Collocateilvolantesulpiantone(Figura2).
4.Fissateilvolantesulpiantoneconunarondella eundadodibloccaggio(Figura2).
5.Serrateildadodibloccaggioa27-35N∙m.
6.Premeteilcoperchiodelvolanteinposizionesul volantestesso(Figura2).
4.Dado
5.Coperchiodelvolante
g002701
Figura3
1.Batteria
2.Morsettopositivo(+)della batteria
g025723
3.Morsettonegativo(-)della batteria
4.Tenutasuperioredella batteria
14
AVVERTENZA
Durantelaricaricadellabatteriasi
3
sviluppanogasesplosivi.
Azionamentoecaricadella batteria
Partinecessarieperquestaoperazione:
Elettrolitocondensitàrelativa1,260(nonacorredo)
Procedura
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Ipolidellabatteria,imorsettiegli
accessoriattinenticontengonopiombo
erelativicomposti,sostanzechimiche
chenelloStatodellaCaliforniasono consideratecancerogeneecausadi
anomaliedellariproduzione.Lavate
lemanidopoaveremaneggiato
questicomponenti.
Nonfumatemainelleadiacenzedella batteriaetenetelalontanodascintillee amme.
3.Quandolabatteriaècarica,staccateil caricabatteriedallapresaelettricaedaipoli dellabatteria.Lasciateriposarelabatteriaper 5o10minuti.
4.T oglieteitappidiriempimento.
5.Rabboccatelentamenteognielementocon l'elettrolitonchéillivellononraggiungelalinea dipieno.
Importante:Nonriempitetroppolabatteria.
L'elettrolitosiverserebbesualtricomponenti dellamacchina,causandogravecorrosione edeterioramento.
6.Montateitappidiriempimento.
4

Montaggiodellabatteria

Selabatterianonècolmadielettrolitoononè attivata,acquistatedell'elettrolitoconpesospecico di1,260pressounrivenditorelocale,erabboccatela.
PERICOLO
L'elettrolitodellabatteriacontieneacido solforico,cheèfataleseconsumatoecausa graviustioni.
Nonbevetel'elettrolito,enonlasciate chevengaacontattoconlapelle,gli occhiogliindumenti.Indossateocchiali diprotezioneperproteggeregliocchi,e guantidigommaperproteggerelemani.
Riempitelabatterianellevicinanzedi acquapulita,perlavareaccuratamentela pelle.
1.T oglieteitappidiriempimentodallabatteria eriempitelentamenteognielementonchéil livellodell'elettrolitononraggiungelalineadi pieno.
Partinecessarieperquestaoperazione:
2
Bullone(1/4"x5/8")
2
Dadodibloccaggio(¼")
Procedura
1.Montatelabatteria,conilmorsettonegativo versolaparteposterioredellamacchina(Figura
4).
2.Ricollocateitappidiriempimentoecollegate uncaricabatterieda3–4Aaipolidellabatteria. Caricatelabatteriaa3–4ampereper4–8ore.
15
1.Batteria
2.Morsettopositivo(+)della batteria
Figura4
3.Morsettonegativo(-)della batteria
4.Tenutasuperioredella batteria
AVVERTENZA
Imorsettidellabatteriaegliattrezzi metallicipossonocrearecortocircuiti controicomponentimetallici,e provocarescintille,chepossonofare esplodereigasdellebatterieecausare infortuni.
Insededirimozioneomontaggio dellabatteria,impediteaimorsetti ditoccarelepartimetallichedella macchina.
Nonlasciatechegliattrezzimetallici creinocortocircuitifraimorsettidella batteriaelepartimetallichedella macchina.
g002701
2.Fissateilcavopositivo(rosso)almorsetto positivo(+)conunbullone(1/4"x5/8")eun dadodibloccaggio(Figura5).
AVVERTENZA
Incasodierratopercorsodeicavidella batteria,lamacchinaedicavipossono veniredanneggiatiecausarescintille. chepossonofareesplodereigasdelle batterieecausareinfortuni.
Scollegatesempreilcavonegativo (nero)dellabatteriaprimadiquello positivo(rosso).
Collegatesempreilcavopositivo (rosso)dellabatteriaprimadiquello negativo(nero).
g004027
Figura5
1.Cavettonero3.Cavonegativodella batteria
2.Cavopositivodellabatteria
3.Fissateilcavettoneroeilcavonegativo(nero) almorsettonegativo(-)dellabatteriaconun bullone(1/4"x1/8")eundadodibloccaggio (5/4")(Figura5).
4.Spalmatedellavaselinasuimorsettiesui dispositividissaggioperimpedirnela corrosione.
5.Fatescorrerelaguainadigommasulmorsetto positivo(+)perevitareuncortocircuito.
6.Montatelatenutasuperioredellabatteriaalle tenutelateraliessateconrondelleedadiad alette.
16
5

Montaggiodellazavorraanteriore

Partinecessarieperquestaoperazione:
Kitzavorraanteriore,usarecomeopportuno
Procedura
QuestamacchinaèstataprogettatainconformitàconANSIB71.4-2012.Tuttavia,quandoiseguentiattrezzi sonomontatisullamacchina,perottemperareallenormeoccorremontaredellazavorraaggiuntiva.
Fateriferimentoallaseguentetabellaperstabilirelecombinazionideipesiaggiuntivinecessari.Ordinatele partialDistributoreToroautorizzatodizona.
AttrezzoZavorraanteriore
Kitspiker(08755)
GroomingRahn
ContenitoreQAS
Nota:NonèrichiestaunazavorraaggiuntivaselamacchinaèdotatadelKitdisollevamentoidraulico
anteriore(modello08712).
aggiuntivanecessaria
23kg100-6442Pesopiastra8x3kg1 23kg100-6442Pesopiastra8x3kg1 23kg100-6442Pesopiastra8x3kg1
N.cat.KitzavorraDescrizionedellazavorra
Qtà
17
Quadrogeneraledelprodotto
g012207
Figura6
1.Tappodelserbatoiodi carburante
2.Pedaledicomandodella trazioneediarresto
3.Quadrodicomando
4.Levadistazionamento6.Tappodelserbatoio
Comandi
Pedaledicomandodellatrazione ediarresto
Ilpedaledellatrazione(Figura7)ha3funzioni: spostarelamacchinainmarciaavanti,spostarla inretromarciaearrestarelamacchina.Usandoil talloneelapuntadelpiededestro,premetelaparte superioredelpedaleperprocedereinavanti,ela parteinferioreperprocedereinretromarciaoper agevolarel'arrestodurantelamarciaavanti(Figura8). Perfermarelamacchinalasciatecheilpedaleritorni inFOLLEometteteloinfolle.Perilvostrocomfort,non
appoggiateiltallonesullasezionediretromarcia mentreguidateinmarciaavanti.
5.Filtrodell'aria7.Volante
idraulico
g002708
Figura7
1.Pedaledicomandodellatrazioneediarresto
g002709
Figura8
18
Lavelocitàditrazioneèproporzionalealgradodi pressionesulpedaledellatrazione.Lavelocità massimaditrasferimentosiottienepremendoa fondoilpedalementrel'acceleratoreèinposizione diMASSIMA.Perottenerelamassimapotenzao infasedirisalitalungounpendio,fateinmodo chel'acceleratoresiainposizioneMASSIMAmentre premeteleggermenteilpedalepermantenerealto ilregimedelmotore.Quandolavelocitàdelmotore iniziaadiminuire,rilasciateleggermenteilpedaleper aumentarelavelocità.
Comandodellostarter
Peravviareilmotoreafreddo,chiudeteildiffusore delcarburatorespostandoversol'altoilcomando dellostarter(Figura9)inposizioneChiuso.Quando ilmotoresiavvia,regolatelostarterinmododa mantenereunregimeregolare.Appenapossibile, apritelostarterspostandoloversoilbassoinposizione
APERTA.Incasodimotoretiepido,èpocoopernulla
necessariostrozzarel'afussodell'aria.
Importante:Perlamassimapotenzaditrazione,
spostatel'acceleratoreinposizioneMASSIMAe premeteleggermenteilpedaledellatrazione.
ATTENZIONE
Utilizzatelamassimavelocitàditrazione soltantoduranteiltrasferimentodaunazona all'altra.
Nonutilizzatelamassimavelocitàconun attrezzomontatootrainato.
Importante:Nonutilizzatelamacchinain
retromarciaconl'attrezzoinposizioneabbassata (operativa)ol'attrezzopotrebbesubiregravi danni.
Interruttorediaccensione
L'interruttorediaccensione(Figura9),utilizzato peravviareespegnereilmotore,ha3posizioni:
SPEGNIMENTO,FUNZIONAMENTOeAVVIAMENTO.Girate
lachiaveinsensoorario,inposizionediAVVIAMENTO, perazionareilmotorinodiavviamento.Rilasciatela chiaveall'avviamentodelmotoreequestaritornerà inposizionediACCENSIONE.Perspegnereilmotore, giratelachiaveinsensoantiorarioinposizionedi
SPEGNIMENTO.
Comandodell'acceleratore
Lalevadicomandodell'acceleratore(Figura9) ècollegataallatiranteriatral'acceleratoreeil carburatore,elacontrolla.Ilcomandoha2posizioni:
MINIMAeMASSIMA.Lavelocitàdelmotoreèregolabile
traledueposizioni.
Nota:Nonèpossibilespegnereilmotoreutilizzando
ilcomandodell'acceleratore.
Levadisollevamento
Persollevarel'attrezzotirateindietrolalevadi sollevamento(Figura10);perabbassarlo,spingete lalevainavanti.PerlaposizionediFLOTTAZIONE, spostatelalevainposizionedifermo.Unavolta raggiuntalaposizionedesiderata,rilasciatelaleva chetorneràinposizionedifolle.
Figura9
1.Chiavediaccensione3.Comandodellostarter
2.Comando dell'acceleratore
g002711
Figura10
1.Levadisollevamento
2.Frenodistazionamento
3.Contaore
g002710
Nota:Lamacchinaèprovvistadiuncilindrodi
4.Comandodisollevamento anteriore(optional)
5.Comandoremotoimpianto idraulicoposteriore (optional)
sollevamentoadoppioeffetto.Intalunecondizioni dilavoroèpossibileapplicaresull'attrezzouna pressionediscendente.
19
Frenodistazionamento
g017820
Perinnestareilfrenodistazionamento(Figura10), tiratelalevaindietro.Perdisinnestarlo,spingetela levainavanti.
Nota:Perrilasciareilfrenodistazionamentopotreste
dovergirarelentamenteavantieindietroilpedale dellatrazione.
Contaore
Ilcontaore(Figura10)indicaleoretotalidi funzionamentodellamacchina.Ilcontaoreiniziaa funzionareogniqualvoltavienegiratalachiavedi accensioneinposizionediACCENSIONE.
g002713
Figura12
1.Valvoladiintercettazionedelcarburante
Speciche
Levadiregolazionedelsedile
Spingeteinavantilalevasulancosinistrodelsedile (Figura11),spostateilsedilenellaposizionepreferita erilasciatelalevaperbloccarlointaleposizione.
Figura11
1.Levadiregolazionedelsedile
Valvoladiintercettazionedel carburante
Primadiriporrelamacchinainrimessaotrasferirla suunrimorchio,chiudetelavalvoladiintercettazione delcarburante(Figura12).
Nota:Specicheedisegnosonosoggettia
variazionesenzapreavviso.
Larghezzasenzaaccessorio148cm
Larghezzaconrastrello, modello08751
Lunghezzasenzaaccessorio164cm
Altezza115cm
Interasse109cm
Pesonetto
Modello08703452kg
Modello08705461kg
191cm

Attrezzi/accessori

g017820
Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessori approvatidaT oroperl'impiegoconlamacchina, perottimizzareedampliarelesueapplicazioni. Richiedetelalistadegliattrezziedaccessoriapprovati adunCentroAssistenzaT orooadunDistributore, oppurevisitatewww.Toro.com.
Perproteggerenelmodomiglioreivostriinvestimenti emantenereleprestazioniottimalidellevostre attrezzature,afdateviairicambiToro.Quandosi trattadiafdabilità,Toroforniscericambiprogettati secondolespecicheingegneristicheesattedelle nostreattrezzature.Perlamassimatranquillità, pretendetericambioriginaliT oro.
20
Funzionamento
G009027
1
2
Controllodellivellodell'olio
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormalepostazionediguida.

Lasicurezzaprimaditutto

Leggeteattentamentetutteleistruzionieisimboli disicurezzacontenutinellasezionededicataalla sicurezza.Laconoscenzadiquesteinformazioni potrebbeaiutarevoiegliastantiadevitareinfortuni.
PERICOLO
L'utilizzosuerbabagnataopendenzeripide puòcausarescivolamentoeperditadi controllo.
Seleruotecadonooltreibordidell'areadi lavoro,possonoprovocareilribaltamento dellamacchinaecausaregraviinfortuni, morteoannegamento.
Leggeteeseguiteleistruzionieleavvertenze diprotezionedairibaltamenti.
Perevitarelaperditadelcontrolloela possibilitàdiribaltamento:
Nonutilizzatelamacchinanelleadiacenze discarpateoacqua.
Rallentatesuipendii,edusatelamassima cautela.
Evitatedieffettuareimprovvisi cambiamentidivelocitàodidirezione.
motore
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
20ore
Primadiogniutilizzooquotidianamente
Almomentodellafornituralacoppadelmotore contienedell'olio,ilcuilivellodevetuttaviaessere controllatoprimaedopoilprimoavviodelmotore.
Lacapacitàdelcarterèdicirca1,66litriconilltro. Usateunoliomotoredialtaqualitàrispondentealla
seguentespecica:
LivellodiclassicazioneAPI:SLosuperiore
Oliodipreferenza:SAE30-sopra4°C
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,spegneteilmotore,inseriteil frenodistazionamentoetoglietelachiave.
2.Inclinateinavantiilsedile.
3.Estraetel'astadilivello(Figura14)easciugatela conunpannopulito.
ATTENZIONE
Questamacchinaproducelivelliacusticiche possonocausarelaperditadell'uditoincaso
Figura14
dilunghiperiodidiesposizionealrumore.
Indossatedispositividiprotezioneperl'udito
1.Astadilivello
2.Tappodirifornimento dell'olio
quandoutilizzatequestamacchina.
Siraccomandal'utilizzodidispositivipersonalidi protezioneperocchi,orecchie,mani,piedietesta.
4.Inseritel'astadilivelloneltuboevericateche siainseritaafondo.Estraetel'astadilivellodal tuboecontrollateillivellodell'olio.Seillivello dell'olioèbasso,toglieteiltappodirifornimento dalcoperchiodellavalvolaeversatedell'olio noaportarneillivelloalsegnodipieno(Full) sull'asta.
Importante:Illivellodell'oliodeverientrare
g009027
Figura13
1.Usateocchialidi sicurezza.
2.Indossatecufe antirumore.
21
sempretrailimitisuperioreeinferiore riportatisull'indicatore.Ilriempimento eccessivooinsufcienteconoliomotore puòcausarel'avariadelmotore.
5.Rimontatesaldamentel'astadilivello.
g002702
Importante:L'astadilivellodeveessere
inseritaafondoneltuboperottenerela tenutastagnadellacoppadelmotore.La mancatachiusuraatenutadellacoppapuò causarel'avariadelmotore.
6.Abbassateilsedile.

Riempimentodelserbatoio delcarburante

Capacitàdelserbatoiodelcarburante:25litri
Carburanteconsigliato:
–Perottenererisultatiottimaliutilizzatesolo
benzinasenzapiombofresca(conmenodi30 giorni)epulita,di87opiùottani(metododi classicazione(R+M)/2).
–Etanolo:èconsentitol'utilizzodibenzina
contenentenoal10%dietanolo(nafta)oal 15%diMTBE(metil-ter-butil-etere)pervolume. L'etanoloel'MTBEnonsonolastessacosa. Nonèconsentitol'utilizzodibenzinaconil15% dietanolo(E15)pervolume.Nonutilizzate benzinaconetanolosuperioreal10%per volume,comeE15(contieneetanoloal15%), E20(contieneetanoloal20%)oE85(contiene etanolonoall'85%).L'utilizzodibenzinanon consentitapuòcausareproblemidiprestazioni
e/odannialmotorenoncopertidallagaranzia. –Nonutilizzatebenzinacontenentemetanolo. –Nellastagioneinvernale,nonconservateil
carburantenelserbatoiooneicontenitori
senzautilizzareunappositostabilizzatore.
PERICOLO
Intalunecondizioni,duranteilrifornimento, lescaricheelettrostatichepossonocausare scintilleingradodifareincendiareivapori dicarburante.Unincendiooun'esplosione possonoustionarevoiedaltrepersonee causaredanni.
Primadelrabbocco,posizionatesempre letanichedicarburantesulpavimento, lontanodalveicolo.
Nonriempiteletanichedicarburante all’internodiunveicolooppuresuun camionounrimorchio,inquantoil tappetinodelrimorchiooleparetidi plasticadelcamionpossonoisolarela tanicaerallentareladispersionedelle caricheelettrostatiche.
Sepossibile,scaricatelamacchinadal camionodalrimorchioedeffettuateil rifornimentoconleruoteaterra.
Qualoraciònonsiapossibile,rabboccate l’apparecchiaturasulcamionosul rimorchiomedianteunatanicaportatile, anzichéconunanormalepompadel carburante.
Seènecessarioutilizzareunerogatoredel carburante,mantenetel'ugelloacontatto conilbordodelserbatoiodelcarburanteo l'aperturadelcontenitoreinognimomento, noalcompletamentodelrifornimento.
–Nonaggiungeteolioallabenzina.
Importante:Nonutilizzateadditiviper
carburantediversidallostabilizzatore/con­dizionatore.Nonutilizzatestabilizzatoria basedialcolcomeetanolo,metanolooalcol isopropilico.
AVVERTENZA
Seingerito,ilcarburanteènocivoomicidiale. L'esposizionealungotermineaivaporidi benzinapuòcausaregravidanniemalattie.
Evitatedirespirarealungoivapori.
Teneteilvisolontanodall'ugelloe dall'aperturadelserbatoiodelcarburanteo delcondizionatore.
Teneteilcarburantelontanodagliocchie dallapelle.
1.Puliteintornoaltappodelserbatoiodel carburante(Figura15).
2.Rimuoveteiltappodelserbatoiodelcarburante.
3.Riempiteilserbatoionoa25mmcirca dall'estremitàsuperioredelserbatoiostesso (basedelcollodelbocchettone).Nonriempite troppo.
22
g0271 12
1.Tappodelserbatoiodicarburante
Figura15
Perlasostituzionesiconsigliailseguenteuido:
FluidoidraulicoToroPremiumAllSeason(uidoper tuttelestagionidisponibileincontenitorida19litrioda 208litri,fateriferimentoalladocumentazionerelativaai componentiorivolgetevialvostrodistributoreT oroperi numerideipezzi)
Fluidoidraulicoraccomandato:Fluidoidraulico ToroPremiumAllSeason(uidoidraulicoper tuttelestagioni)
Fluidialternativi:QualorailuidoToronon siadisponibile,sipotrannoutilizzarealtriuidi
g027112
convenzionalipurchéabbianotutteleproprietà materialiecaratteristicheindustrialiindicateaseguire. Controllateconilvostrofornitoredeluidoper vericareseiluidosoddisfatalispeciche.
4.Montateiltappo.
5.T ergeteilcarburanteversato,perprevenireil rischiod'incendio.
Importante:Nonutilizzatemetanolo,
benzinacontenentemetanoloonafta contenentepiùdel10%dietanolo, perchépotrestedanneggiareilsistemadi alimentazionedelmotore.Nonmischiate olioebenzina.
Controllodellivellodel uidoidraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ilserbatoiovieneriempitoinfabbricacon18,9litri circadiuidoidraulicodiprimaqualità.Ilmomento migliorepercontrollareiluidoidraulicoèquandoè freddo.Lamacchinadeveessereincongurazione datrasporto.Seillivellodeluidoèinferiorealsegno diaggiuntasull'asta,rabboccateiluidoperportarlo alcentrodellivellosoddisfacente.Nonriempite troppoilserbatoio.Seillivellodeluidoètraisegni dipienoeaggiunta,nonènecessariorabboccare iluido.Controllateillivellodeluidoidraulico
primadiavviareilmotoreperlaprimavoltaein seguitoognigiorno.
Nota:Torodeclinaogniresponsabilitàper
dannicausatidall'erratasostituzione,pertantosi raccomandal'usodiprodottidimarcheaventiuna buonareputazione,chemantenganoleproprie raccomandazioni.
Fluidoidraulicoantiusura,altoindicediviscositàebasso puntodiscorrimento,ISOVG46Multigrade
Proprietàmateriali:
Viscosità,ASTMD445cSta40°Cda44a48
Indicediviscosità
ASTMD2270
Puntodiscorrimento,
ASTMD97
FZG,Stadiodifallimento
Tenoreidrico(uidonuovo):500ppm(massimo)
Caratteristicheindustriali:
VickersI-286-S,VickersM-2950-S,DenisonHF-0,
Vickers35VQ25(EatonATS373-C)
cSta100°Cda7,9a9,1
140osuperiore
da-37°Ca-45°C
11osuperiore
Ènecessariospecicarel'idoneitàdeiuidiidraulici idoneiamacchinarimobili(usodiversodaunimpianto industriale),tipomulti-peso,conpacchettoadditivo antiusuraZnDTPoZDDP(uidononsenzaceneri).
Importante:Moltiuidiidraulicisono
praticamenteincolori,erendonodifcileil rilevamentodifuoriuscite.Unadditivocon coloranterossoperiluidodell'impiantoidraulico èdisponibileinaconida20ml.Unacone èsufcienteper15-22ldiuidoidraulico. Ordinateilcomponenten.44-2500pressoilvostro DistributoreAutorizzatoToro.
Fluidoidraulicobiodegradabilesintetico
(disponibileincontenitorida19litrioda208litri, fateriferimentoalladocumentazionerelativaai componentiorivolgetevialvostrodistributoreToroper inumerideipezzi)
23
Questouidobiodegradabilesinteticodialtaqualità èstatotestatoedèrisultatocompatibileconquesto modelloToro.Altremarchediuidisinteticipossono presentareproblemidicompatibilitàalivellodi guarnizioneeTorononsiassumelaresponsabilità persostituzioninonautorizzate.
Nota:Questouidosinteticononècompatibilecon
iluidoT orobiodegradabilevendutoinprecedenza. PermaggioriinformazionirivolgetevialDistributore Torodizona.
Fluidialternativi:
MobilEALEnvirosynH46(USA)
OlioidraulicoMobilEAL46(internazionale)
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,spegneteilmotore,inseriteil frenodistazionamentoetoglietelachiave.
2.Puliteattornoaltappodelserbatoioidraulico perimpedirel'ingressodicorpiestraneinel serbatoio(Figura16).
g035109
Figura17
Figura16
1.Tappodelserbatoioidraulico
3.T oglieteiltappodelserbatoio.
4.T oglietel'astadilivellodalcollodelbocchettone epulitelastronandoconunpannopulito.
5.Inseritel'astadilivellonelcollodelbocchettone, quindiestraetelaecontrollateillivellodeluido.
Nota:Illivellodeluidodeveesseretrailsegno
superioreequelloinferiore(zonadistrizione) sull'astadilivello(Figura17).
1.Limitesuperiore
6.Seiluidoèinsufciente,rabboccatelentamente ilserbatoioconiluidoidraulicoidoneonoalla strizionesull'asta.
2.Limiteinferiore
Nota:Nonriempitetroppoilserbatoio.
7.Montateiltapposulserbatoio.
Importante:Pernoncontaminarel'impianto,
g002704
pulitelesupercisuperioridellelattinedi uidoidraulicoprimadipraticareilforo. Puliteanchelabocchettael'imbuto.

Controllodellapressione deglipneumatici

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Primadiusarelamacchinacontrollatelapressione deipneumatici(Figura18).Lapressioneesattadei pneumaticianteriorieposterioriè:
Pneumaticiconbattistrada:70kPa
Nota:Seènecessariaunatrazioneaggiuntiva
perilfunzionamentodellelame,riducetela pressionea0,55bar.
Pneumaticilisci:tra55e70kPa
24
Figura18
1.Stelovalvola2.Dadoastaffa
Serraggiodeidadiastaffa
giratelachiavediaccensioneinposizionedi
SPEGNIMENTO.
Nota:Toglietelachiavedall'interruttoreper
evitarel'avviamentoaccidentaledelmotore.
5.Primadiriporrelamacchinainrimessa,chiudete lavalvoladiintercettazionedelcarburante.
ATTENZIONE
L'ispezionedellamacchinamentreil motoreèinfunzionepuòprovocare
g002706
infortuni.
Primadicontrollarechenonvisiano perdited'olio,partiallentateoaltri problemi,spegneteilmotoreeattendete chetuttelepartiinmovimentosisiano fermate.
delleruote
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
8ore
Ogni100ore
Serrateidadiastaffaa95-122N∙m.

Avviamentoespegnimento delmotore

1.T oglieteilpiededalpedaledellatrazione, assicuratevicheilpedalesiainposizionedi
FOLLEeinseriteilfrenodistazionamento.
2.Spingeteinavantilalevadellostarterin posizionediACCENSIONE(soloperl'avviamento afreddo)elalevadell'acceleratoreinposizione diMINIMA.
Importante:Lasciateriscaldarelamacchina
primadiutilizzarlaatemperatureinferiori
a0℃ ℃
.Intalmodoeviteretedidanneggiare
l'idrostatoel'impiantoditrazione.
3.Inseritelachiavenell'interruttorediaccensione egiratelainsensoorarioperavviareilmotore. Rilasciatelachiaveunavoltaavviatoilmotore.
Nota:Regolatelostarterpermantenereun
regimemotoreregolare.
Importante:Perimpedirecheilmotore
sisurriscaldinoninnestateilmotorinodi avviamentoperpiùdi10secondi.Dopo diecisecondidicontinuoinnesto,attendete 60secondiprimadiinnestaredinuovoil motorinodiavviamento.
4.Perspegnereilmotore,spostateilcomando dell'acceleratoreinposizionediMINIMAe
Vericadegliinterruttoridi sicurezzaainterblocchi
ATTENZIONE
Segliinterruttoridisicurezzaainterblocchi sonoscollegatioguasti,lamacchina puòmuoversiimprovvisamenteecausare incidenti.
Nonmanomettetegliinterruttoridi sicurezzaainterblocchi.
Ognigiorno,controllateilfunzionamento degliinterruttoridisicurezzaainterblocchi, eprimadiazionarelamacchinasostituite gliinterruttoriguasti.
Ilsistemadegliinterruttoridisicurezzaainterblocchi intendeimpedirelamessainmotool'avviamentodel motorequandoilpedaledellatrazionenonèinFOLLE. Inoltre,ilmotoredovrebbespegnersiseilpedaledella trazionevienemossoinavantioindietrosenzache siapresentel'operatoresulsedile.
1.Posizionatelamacchinainunampiospazio aperto,sgombrodacorpiestraneiepersone. Spegneteilmotore.
2.Sedeteviallapostazionediguidaeinseriteil frenodistazionamento.
3.Premeteilpedaledellatrazioneinavantiein retromarciamentrecercatediavviareilmotore.
Nota:Seilmotoresiavvia,ilsistema
degliinterruttoridisicurezzaainterblocchi nonfunzionacorrettamente.Riattate immediatamente.
25
Seilmotorenonsiavvia,ilsistemadegli interruttoridisicurezzaainterblocchifunziona correttamente.
4.Rimanetesedutisulsedile,conilpedaledi trazioneinposizionediFOLLEeilfrenodi stazionamentoinserito,eavviateilmotore.
5.Alzatevidallapostazionediguidaepremete lentamenteilpedaledellatrazione.
Nota:Ilmotoredevespegnersiin1-3secondi.
Correggeteilproblemasel'impiantonon funzionacorrettamente.

Rimorchiarelamacchina

Incasodiemergenzapotetetrainarelamacchinaper unabrevedistanza.Sconsigliamotuttaviadieffettuare iltrainoadottandolocomeprocedurastandard.
Importante:Nontrainatemailamacchinaauna
velocitàsuperiorea1,6km/hdalmomentoche l'impiantoditrasmissionepotrebbesubiredanni. Sedovetespostarelamacchinaperoltre50m, trasportatelasuunautocarroounrimorchio. Trainandolamacchinaavelocitàelevatesi possonofarbloccareleruote.Inquestocaso fermatelamacchinaeattendetechelapressione delcircuitoditrazionedistabilizzi,primadi rimorchiarlaaunavelocitàinferiore.

Rodaggiodellamacchina

Imotorinuoviraggiungonolapienapotenzadopo qualchetempo.Letrasmissioni,quandosononuove, hannounmaggioreattritoeassoggettanoilmotoread unmaggiorecarico.
Destinateleprime8oredifunzionamentoalrodaggio. Leprimeorediserviziosonomoltoimportanti
interminidiafdabilitàdellamacchina,pertanto siraccomandadicontrollareaccuratamenteil funzionamentoeleprestazionialnediprendere notaeretticarepiccoliproblemiche,seignorati, potrebberocausareproblemigravi.Controllate soventelamacchinadurantelafasedirodaggio,per rilevareperdited'olio,dispositividissaggioallentati odaltrisegnidicattivofunzionamento.
alcuniveicolipolifunzionali.Quandoguidatequesto veicolodovetetenerepresenti2elementi:lavelocità ditrasmissioneelavelocitàdelmotore.
Permantenerecostantelavelocitàdelmotore, premetelentamenteilpedaledellatrazione.In talmodoilmotorepuòtenereilpassoconla velocitàditrazionedelveicolo.Diversamente, premendorapidamenteilpedaledellatrazionesi riducelavelocitàdelmotoree,diconseguenza, lacoppia-potenzasaràinsufcienteperspostareil veicolo.Pertrasferirelamassimapotenzaalleruote, mettetequindil'acceleratoreinposizionediMASSIMA epremeteleggermenteilpedaledellatrazione.La massimavelocitàditrazionesenzacaricosiottiene invececonl'acceleratoreinposizionediMASSIMAe premendolentamenteafondoilpedaledellatrazione. Mantenetesempreun'altavelocitàdelmotore sufcienteatrasmetterelamassimacoppia-potenza alleruote.
ATTENZIONE
L'utilizzodellamacchinarichiedelavostra attenzioneperimpedireilribaltamentoela perditadicontrollo.
Prestateattenzionequandoentrateo uscitedabanchidisabbia.
Prestatelamassimaattenzionenelle adiacenzedifossati,torrentioaltri potenzialipericoli.
Prestateattenzionequandoguidatesu pendiiripidi.
Rallentateprimadieseguirecurvebrusche odisvoltaresupendii.
Evitatearrestieavviamentiimprovvisi.
Nonpassatedallaretromarciaallamarcia avantisenzaprimaesservifermati completamente.
Nota:Sel’adattatoredell’attrezzodovessebloccarsi
sull’adattatoredeltrattore,inserireunabarraoun cacciavitenell’appositafessurapersbloccareleparti (Figura19).

Familiarizzareconla macchina

Perleistruzionidifunzionamentospeciche dell'accessorio,fateriferimentoalmanuale dell'operatorerelativoall'accessorio.
Esercitateviaguidarelamacchina,perchélesue caratteristicheoperativesonodiversedaquelledi
26
G003783
1
g003783
Figura19
1.Fessura
27
Manutenzione
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell'interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmente avviareilmotoreeferiregravementevoiodaltrepersone.
Toglietelachiavedall'interruttorediaccensioneprimadiogniinterventodimanutenzione.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Dopoleprime8ore
Dopoleprime20ore
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ogni25ore
Ogni100ore
Ogni200ore
Ogni400ore
Ogni800ore
Proceduradimanutenzione
•Serrateidadiastaffadelleruote.
•Cambiateilltroidraulico.
•Controllateillivellodell'oliomotore.
•Cambiatel'oliomotoreeilltro(piùspessoinambientimoltosporchiopolverosi).
•Controllateillivellodell'oliomotore.
•Controllateillivellodeluidoidraulico.
•Controllatelapressionedeglipneumatici.
•Vericatelecondizionideitubiedeiessibiliidraulici.
•Ispezionateepulitelamacchina.
•Vericateilfunzionamentodelsistemadegliinterruttoridisicurezzaainterblocchi.
•Controllateicollegamentideicavieillivellodeluidodellabatteria.
•Serrateidadiastaffadelleruote.
•Ingrassaggiodellamacchina.
•Cambiatel'oliomotoreeilltro(piùspessoinambientimoltosporchiopolverosi).
•Revisionateilltrodell'aria(primainambientimoltoinquinatiopolverosi).
•Sostituiteilltrodell'aria.
•Sostituiteiluidoidraulicoeilltro.
•Puliteilradiatoredell'olio.
•Cambiatelecandele.
•Sostituiteilltrodelcarburante.
•Pulitelacameradiscoppio.
•Regolatelevalvoleeserrateibullonidellatestata.
•Controllatelavelocitàdelmotore(allaminimaeallamassima).
•Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburante.
Ogni1500ore
•Sostituiteitubiessibilimobili.
•Sostituiteimicrointerruttoridisicurezzadellafolleedelsedile.
Importante:PerulterioriinterventidimanutenzionesirimandaalManualedelproprietariodelmotore.
28

Listadicontrollodellamanutenzionequotidiana

Fotocopiatequestapaginaeutilizzatelaquandoopportuno.
Puntodivericaperla manutenzione
Vericateilfunzionamento delsistemadegliinterruttori disicurezzaainterblocchi.
Vericateilfunzionamento dellosterzo.
Controllateillivellodel carburante.
Controllateillivellodell'olio motore.
Controllatelecondizionidel ltrodell'aria.
Pulitelealettedi raffreddamentodelmotore.
Controllateeventualirumori insolitiprodottidalmotore.
Controllateeventualirumori anomalidifunzionamento.
Controllateillivellodeluido idraulico.
Vericatecheitubi idrauliciessibilinonsiano danneggiati.
Vericatechenoncisiano perditediliquido.
Controllatelapressionedei pneumatici.
Vericateilfunzionamento deglistrumenti.
Ritoccatelavernice danneggiata.
Perlasettimanadi:
Lun
MarMer
Gio
Ven
Sab
Dom
Notasulleareeproblematiche
Ispezioneeffettuatada:
N.Data
Informazioni
29
Procedurepre­manutenzione
Importante:Glielementidissaggiopresentisui
coperchidiquestamacchinasonoprogettatiin modotalecherimanganoagganciatiaicoperchi dopolalororimozione.Allentatedialcunigiri tuttiglielementidissaggiosuognicoperchio, cosìcheilcoperchiorisultimobilemaancora agganciato,quindiallentatecompletamentegli elementidissaggionoaliberaredeltutto ilcoperchio.Questaproceduraviimpediràdi staccareaccidentalmentedeltuttoibullonidagli elementidissaggio.

Sollevamentodella macchina

AVVERTENZA
Icavallettimeccanicioimartinettiidraulici nonsonoadattiasostenerelamacchinae possonocausaregraviinfortuni.
g002719
Figura21
1.Puntidisollevamentoanteriori
Utilizzatecavallettimetallicipersostenerela macchina.
Ipuntidisollevamentosono:
Latosinistroodestro–sottoilmotoredelleruote
posteriorioiltelaio(Figura20).
Figura20
1.Puntidisollevamentoposteriori
Anteriori–sottoiltelaio,dietrolaruotaanteriore
(Figura21).
g002718
30
Lubricazione
Lamacchinaèdotatadiraccordidiingrassaggioche devonoesserelubricatiregolarmentecongrassoal lition.2dopoogni100oredifunzionamento.
Lubricateiseguenticuscinettieboccole:
cuscinettoruotaanteriore(1)(Figura22)
Figura22
pernodelpedaledellatrazione(1)(Figura23)
estremitàdell'astadelcilindrodisterzo(1)-Solo
modello08705(Figura25)
g002717
Figura25
g002714
pernodellosterzo(Figura26)
Nota:Ilraccordopianosulpernodellosterzo
(Figura26)richiedeunadattatoreperl'ugellodella pistolad'ingrassaggio.Ordinateiln.cat.T oro 107-1998dalvostrodistributoreToroautorizzato.
Figura23
attaccoposteriore(5)(Figura24)
Figura24
g002715
g007452
Figura26
Ingrassaggiodella
g002716
macchina
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni100ore
1.Puliteiraccordid'ingrassaggio,inmodoche corpiestraneinonpossanoessereforzatinel cuscinettoonellaboccola.
2.Pompatedelgrassonelcuscinettoonella boccola.
3.T ergeteilgrassosuperuo.
31
Manutenzionedelmotore
Cambiodell'oliomotoree delltro
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
20ore(piùspessoinambientimolto sporchiopolverosi).
Ogni100ore(piùspessoinambientimolto sporchiopolverosi).
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,spegneteilmotore,inseriteil frenodistazionamentoetoglietelachiave.
2.T oglieteiltappodispurgo(Figura27)elasciate deuirel'olioinunabacinella.Quandol'olio cessadideuire,rimontateiltappo.
accusiperditeechelefascettestringitubonon sianoallentate.
Nonsostituiteilltrodell'ariaprimadelnecessario:
ciòaumenterebbeilrischiochelamorchiaentri nelmotorequandositoglieilltro.
Vericatecheilcoperchiosichiudaermeticamente
intornoalcorpodelltrodell'aria.
Sostituzionedelltrodell'aria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni200ore
1.Rilasciateifermichessanoilcoperchiodel ltrodell’ariaalrelativocorpo(Figura28).
Figura27
1.Tappodispurgo2.Filtrodell'olio
3.T oglieteilltrodell'olio(Figura27).
4.Spalmateunvelodioliopulitosullaguarnizione ditenutadelnuovoltro.
5.Avvitateilltroamano,nchélaguarnizione nontoccal'adattatoredelltro,quindiserratedi nuovodamezzoatrequartidigiro.
Importante:Nonserratetroppoilltro.
6.Rabboccatelacoppaconolioadatto;vedere
Controllodellivellodell'oliomotore(pagina21).
7.Smaltiteadeguatamentel'olio.
Revisionedelltrodell'aria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni200ore
Controllatelastrutturadelltrodell'ariaper
vericarechenonvisianodannichepotrebbero causareunaperditad'aria.Sostituiteeventuali componentidanneggiati.Vericatechel'intero sistemadipresad'arianonsiadanneggiato,non
g002721
Figura28
1.Dispositivodifermo3.Elementodelltro
g002720
2.Coperchiettoantipolvere
2.T oglieteilcoperchiodalcorpodelltrodell'aria.
3.Primadirimuovereilltroutilizzatearia compressaabassapressione(2,76bar,pulita easciutta)peragevolarelarimozionedigrossi detritidepositatitrailltroprimarioesternoela scatola.
4.Forodiespulsionedella morchia
Importante:Evitatediusareariaadalta
pressione,chepotrebbeforzarelamorchia attraversoilltroenellazonadiaspirazione. Questaoperazionedipuliziaimpedisce chelarimozionedelltroprimariocausi lospostamentodeidetritinellazonadi aspirazione.
4.T oglieteilltroesostituitelo.
Nota:Controllateilltronuovoeaccertatevi
chenonsiastatodanneggiatodurantela spedizione,inparticolarel'estremitàditenuta delltroedilcorpo.Nonusatel'elementose èavariato.Montateilltronuovopremendo sulbordoesternodell'elementoperinserirlo nellascatola.Nonpremetesullapartecentrale essibiledelltro.
32
Nota:Sisconsiglialapuliziadell'elemento
usato,perevitareilrischiodidanneggiare l'elementoltrante.
5.Puliteilforodiespulsionedellamorchia,previsto nelcoperchiorimovibile.
6.T oglietelavalvoladiuscitaingommadal coperchio,pulitelacavitàerimontatelavalvola diuscita.
7.Montateilcoperchioconlavalvoladiuscitain gommadispostaingiù,inunaposizionetrale ore5eleore7vistadall'estremità.
8.Fissateidispositividichiusura.

Sostituzionedellecandele

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800ore
Tipo:ChampionRC14YC(oequivalente)
Distanzatraglielettrodi:0,76mm
Nota:Inlineadimassimalecandeleduranomolto
tempo,tuttaviadovresterimuoverleecontrollarleogni voltacheilmotoreaccusaun'avaria.
1.Pulitelasupercieattornoaciascunacandela, perevitarechecorpiestraneicadanonelcilindro quandolatogliete.
2.Staccateicappellottidallecandeleerimuovete questeultimedallatestata.
3.Controllatelecondizionideglielettrodilateralee centraleedell’isolatore,peraccertarechenon sianoavariati.
g002724
Figura29
Importante:Sostituitelecandeleincrinate,
incrostate,sporcheomalfunzionanti.Non sabbiate,raschiateopuliteglielettrodicon unaspazzolametallica,poichélagraniglia potrebbecaderedallacandelanelcilindro, danneggiandoprobabilmenteilmotore.
4.Impostateladistanzatral'elettrodocentralee l'elettrodolateralea0,76mm;fateriferimento aFigura29.Montatelacandelaallagiusta distanzaconunaguarnizioneditenutae serratelaa23N∙m.Inmancanzadiunachiave torsiometrica,serrateafondoiltappo.
33
Manutenzionedel
Manutenzione
sistemadialimentazione
Sostituzionedelltrodel carburante
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800ore
Nell'impiantodialimentazioneèincorporatounltro inlinea.Quandooccorresostituirlo,procedetecome segue.
1.Chiudetelavalvoladiintercettazionedel carburante,allentatelafascettastringitubodal latocarburatoreetoglieteiltubodialimentazione dalltro(Figura30).
dell'impiantoelettrico
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Ipolidellabatteria,imorsettiegli
accessoriattinenticontengonopiombo
erelativicomposti,sostanzechimiche
chenelloStatodellaCaliforniasono consideratecancerogeneecausadi
anomaliedellariproduzione.Lavate
lemanidopoaveremaneggiato
questicomponenti.

Avviamentodellamacchina concavettiportatili

Seènecessarioavviarelamacchinaconcavetti portatili,poteteutilizzareilpolopositivoalternativo (situatosulsolenoidedellostarter)alpostodelpolo positivodellabatteria(Figura31).
Figura30
1.Filtrodelcarburante2.Fascettestringitubo
2.Collocateunabacinelladispurgosottoilltro, allentatel'altrafascettastringituboetoglieteil ltro.
3.Montateilnuovoltroconlafrecciasulcorpo delltroindirezioneoppostaalserbatoiodel carburante(versoilcarburatore).
4.Fatescorrerelefascettestringitubosulle estremitàdeitubidelcarburante.
5.Spingeteitubidelcarburantesulltroessateli conlefascettestringitubo.
Nota:Vericatechelafrecciasulancodel
ltropuntiindirezionedelcarburatore.
g002729
g002735
Figura31
1.Polopositivoalternativodellabatteria
34

Sostituzionedeifusibili

AVVERTENZA
Ilportafusibili(Figura32)sitrovasottoilsedile.
Figura32
1.Portafusibili

Manutenzionedellabatteria

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25ore
Manteneteillivellocorrettodell'elettrolitodellabatteria efateinmodochelapartesuperioredellabatteria siapulita.Selamacchinavieneripostainunluogo contemperaturamoltoelevata,labatteriasiscarica piùrapidamenterispettoalrimessaggioinunluogo fresco.
Incasodierratopercorsodeicavidella batteria,lamacchinaedicavipossonovenire danneggiatiecausarescintille,chepossono fareesplodereigasdellebatterieecausare infortuni.
Scollegatesempreilcavonegativo(nero) dellabatteriaprimadiquellopositivo (rosso).
Collegatesempreilcavopositivo(rosso) dellabatteriaprimadiquellonegativo
g002736
(nero).
Nelcasoincuiimorsettidellabatteriasianocorrosi, scollegateicavi,primailcavonegativo(–),eraschiate iserraliedimorsettiseparatamente.Collegate icavi,primailcavopositivo(+),espalmatedella vaselinasuimorsetti.
Controllateillivellodell'elettrolitoogni25ore
difunzionamento,oppureogni30giornisela macchinaèinrimessa.
Manteneteilgiustolivellodeglielementi
rabboccandoconacquadistillatao demineralizzata.Nonriempiteglielementi oltrelalineadiriempimento.
PERICOLO
L'elettrolitodellabatteriacontieneacido solforico,cheèfataleseconsumatoecausa graviustioni.
Noningeritel'elettrolito.
Evitatechevengaacontattoconlapelle, gliocchiogliabiti.Indossateocchiali diprotezioneperproteggeregliocchi,e guantidigommaperproteggerelemani.
Riempitelabatterianellevicinanzedi acquapulita,perlavareaccuratamentela pelle.
Tenetepulitoillatosuperioredellabatterialavandolo periodicamenteconunpennellobagnatoinuna soluzionedibicarbonatodisodiooammoniaca.Dopo lapuliziasciacquateillatosuperioreconacqua.Non toglieteiltappodiriempimentodurantelapulizia.
Serrateicavidellabatterianeimorsetti,perottenere unbuoncontattoelettrico.
35
Manutenzionedel
4
3
2
1
g027230
sistemaditrazione

Regolazionedellatrazione perlafolle

Selamacchinasispostaquandoilpedaledella trazioneèinfolle,regolatelacammadellatrazione.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,spegneteilmotore,inseriteil frenodistazionamentoetoglietelachiave.
2.Allentatele2vitichessanolaprotezione centraleallamacchina,etoglietelaprotezione (Figura33).
g027230
Figura34
Figura33
1.Coperturacentrale
3.Sollevatedaterralaruotaanterioreedunaruota posteriore,ecollocatedeiblocchidisostegno sottoiltelaio.
AVVERTENZA
Perchélamacchinanonsispostidurante laregolazioneènecessariosollevare daterralaruotaanterioreeunaruota posteriore.Ciòpuòcausareunguasto dellamacchinaeferirechisitrovaaldi sottodiessa.
1.Cammadiregolazione dellatrazione
2.Dadodibloccaggio4.Luce
3.Vite
AVVERTENZA
Ilmotoredevegirareperconsentirela messaapuntonaledellacammadi regolazionedellatrazione.Ilcontatto conpartiinmovimentoosupercicalde puòcausareinfortuni.
g002727
Tenetemani,piedi,visoealtrepartidel corpolontanodapartirotanti,marmittae altresupercicalde.
5.Avviateilmotoreegirateinentrambeledirezioni l'esagonodellacamma(Figura34)perstabilire laposizionecentraledelrangedifolle.
6.Serrateildadodibloccaggiochemantienela regolazione.
7.Spegneteilmotore.
8.Montatelaprotezionecentrale.
9.Rimuoveteicavallettimetallicieabbassatela macchinaaterra.
10.T estatelamacchinaperassicurarvichenonsi spostiquandoilpedaledellatrazioneèinfolle.
Assicuratevichelamacchinasia supportatainmodoadeguato,conla ruotaanterioreeunaruotaposteriore sollevatedaterra.
4.Allentateildadodibloccaggiosullacammadi regolazionedellatrazione(Figura34).

Regolazionedel microinterruttoredi sicurezzadellatrazione

1.Regolatelatrasmissioneperlafolle;vedere
Regolazionedellatrazioneperlafolle(pagina
36).
36
2.Azionatelalevadellapompaperchéinmodo davericarechetuttiicomponentifunzionino regolarmenteesianoadeguatamentesigillati.
3.Regolatelavitenoaottenereuntraferrodi 0,8-2,3mm;fateriferimentoaFigura34.
4.Vericatecheilmicrointerruttorefunzioni correttamente.
Regolazionedellavelocità
Riduzionedellavelocitàdi trasferimento
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,spegneteilmotore,inseriteil frenodistazionamentoetoglietelachiave.
2.Allentateildadodibloccaggiodelfermodel pedale.
3.Inseriteilfermodelpedalenoadottenerela velocitàditrasferimentorichiesta.
ditrasferimento
Velocitàmassimaditrasferimento
Ilpedaledicomandodellatrazionevieneregolato infabbricaperottenerelavelocitàmassimadi trasferimentoediretromarcia.Tuttavia,seilpedale effettualacorsacompletaprimachelalevadella pomparaggiungelanecorsa,onelcasosia preferibileunavelocitàditrasferimentoinferiore,è necessarioregolarlo.
Perottenerelavelocitàmassimaditrasferimento premeteilpedaledellatrazione.Seilpedaletocca l'arresto(Figura35)primachelalevadellapompa raggiungelanecorsa,occorreregolarlo:
4.Allentateildadodibloccaggiodelfermodel pedale.
Figura35
1.Fermodelpedale
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,spegneteilmotore,inseriteil frenodistazionamentoetoglietelachiave.
2.Allentateildadodibloccaggiodelfermodel pedale.
3.Serrateilfermodelpedalenchénonèpiùa contattoconilpedaledicomandodellatrazione.
4.Continuateapremereleggermentesulpedale ditrasferimentoeregolateilfermodelpedalein modochelosoriappena,onoadottenereuna lucedi2,5mmtral'astadelpedaleedilfermo.
5.Serrateidadi.
g002732
37
Manutenzionedel sistemadicontrolli

Regolazionedellalevadi sollevamento

Regolatelapiastradiarrestodellalevadi sollevamento(Figura37)sel'attrezzononotta correttamente(seguendoilcontornodelterreno) duranteillavoro.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,spegneteilmotore,inseriteil frenodistazionamentoebloccateleruote.
2.T oglietelequattrovitichessanolaplanciaal telaio(Figura36).
Figura37
1.Piastradiarresto
2.Bullonidissaggio
AVVERTENZA
Ilmotoredevegirareperconsentirela messaapuntodellapiastradiarresto. Ilcontattoconpartiinmovimentoo supercicaldepuòcausareinfortuni.
g002734
Figura36
1.Quadrodicomando
2.Viti
3.Allentatei2bullonichessanolapiastradi arrestoalparafangoealtelaio.
Tenetemani,piedi,visoealtrepartidel corpolontanodapartirotanti,marmittae altresupercicalde.
4.Avviamentodelmotore.
5.Conilmotoreinfunzioneelalevadi sollevamentoinposizionediFLOTTAZIONE,fate scorrerelapiastradiarrestonoaquandoil cilindrodisollevamentononpuòessereesteso
g002733
eritrattomanualmente.
6.Serrateentrambelevitidissaggioperssare laregolazione.

Regolazionedeicomandi delmotore

Regolazionedelcomando dell'acceleratore
Ilfunzionamentoottimaledell'acceleratoredipende dallacorrettamessaapuntodelrelativocomando. Primadiregolareilcarburatorevericatecheil comandodell'acceleratorefunzionicorrettamente.
1.Alzateilsedile.
2.Allentatelavitedelserralodelcavo dell'acceleratorechessailcavoalmotore (Figura38).
38
Figura38
1.Vitedelserralodelcavo dell'acceleratore
2.Cavodell'acceleratore5.Vitedelserralodelcavo
3.Partegirevole
4.Arresto
dellostarter
6.Cavodellostarter
3.Spostateinavantilalevadicomandoremoto dell'acceleratoreinposizionediMASSIMA.
4.Tirateconforzailcavodell'acceleratorenché ilretrodellapartegirevolenontoccailfermo (Figura38).
AVVERTENZA
Ilmotoredevegiraredurantelaregolazione delcomandodellavelocitàdelregolatoredel motore.Ilcontattoconpartiinmovimentoo supercicaldepuòcausareinfortuni.
Primadieseguirequestaoperazione, vericatecheilpedaledellatrazionesiain folleeinnestateilfrenodistazionamento.
Tenetemani,piedi,abbigliamentoealtre partidelcorpolontanodaeventualiparti rotanti,marmittaealtresupercicalde.
g002722
Nota:Perlaregolazionedellaminimainferiore
procedetecomesegue.Perregolaresoltantola minimasuperioreprocedetedirettamenteallavoce5.
1.Avviateilmotoreelasciatelogirareavelocità mediapercinqueminuticirca,perriscaldarlo.
2.Metteteilcomandodell'acceleratoreinposizione diMINIMA.Girateinsensoantiorariolavite d'arrestodellaminima,nchénonèpiùa contattoconlalevadell'acceleratore.
3.Piegatelalinguettadiancoraggiodellamolla regolataallaminima(Figura39)perottenere unavelocitàminimadi1.675-1.175giri/min.
5.Serratelavitedelserralodelcavoecontrollate ilregimedelmotore:
Minimasuperiore:3,350–3,450giri/min
Minimainferiore:1,650–1,850giri/min
Regolazionedelcomandodello starter
1.Alzateilsedile.
2.Allentatelavitedelserralodelcavodello starterchessailcavoalmotore(Figura38).
3.Spostateinavantilalevadicomandoremoto dellostarterinposizioneCHIUSA.
4.Tirateconforzailcavodellostarter(Figura
38)nchélafarfalladellostarternonè
completamentechiusa,quindiserratelavitedel serralo.
Regolazionedelcomandodella velocitàdelregolatoredelmotore
Importante:Primadiregolareilcomandodella
velocitàdelregolatoredelmotoreoccorremettere apuntoicomandidell'acceleratoreedellostarter.
Nota:Controllatelavelocitàconuntachimetro.
Figura39
Illustratosenzal'adattatorepercarburatore
1.Linguettadiancoraggio dellamollaregolataperla minima
2.Linguettadiancoraggio dellamollaperl'alta velocità
4.Regolatelavitediarrestodelminimono adaumentarelavelocitàaregimeminimodi 25–50giri/min.rispettoaquellaimpostataal punto3.
Nota:Lavelocitàminimanaledeveessere
paria1.650-1.850giri/min.
5.Metteteilcomandodell'acceleratoreinposizione
MASSIMA.
g002723
39
6.Piegatelalinguettadiancoraggiodellamolladel massimo(Figura39)perottenereunavelocità massimadi3.350-3.450giri/min.
Manutenzione dell'impiantoidraulico
Sostituzionedeluido idraulicoedelltro
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime8
ore—Cambiateilltroidraulico.
Ogni400ore—Sostituiteiluidoidraulicoeil ltro.
EseguitelasostituzioneusandounltrooriginaleT oro.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,spegneteilmotore,inseriteil frenodistazionamentoetoglietelachiave.
2.Allentatele2vitichessanolaprotezione centraleallamacchina,etoglietelaprotezione (Figura40).
Figura40
1.Coperturacentrale
3.Collocateunabacinellasottoilltroidraulico situatosullatosinistrodellamacchina(Figura
41).
Figura41
1.Filtroidraulico
g002727
g002726
40
4.Pulitelasuperciecircostanteilltro.Collocate unabacinelladispurgosottoilltro.Allentate lentamenteilltroidraulico,senzatoglierlo, nchél'oliononscorreoltrelaguarnizionee sgocciolalungoilatidelltro.
Nota:Selamacchinaèdotatadiunkit
idraulicoadistanza,potetetogliereilessibile diaspirazionedallapompaperscaricareiluido idraulico.
5.Quandoiluidodeuiscepiùlentamente, toglieteilltro.
6.Lubricateconuidoidraulicolaguarnizionedi tenutasulltrodisostituzione,egiratelaamano nchénonvieneacontattoconlatestadelltro. Aquestopuntoserratediunaltro3/4digiro.
Nota:Orailltrodovrebbeessereermetico.
7.Riempiteilserbatoioidraulicoconuidoidraulico nchénonraggiungelazonadistrizione sull'astadilivello.Nonriempitetroppoil serbatoio.VedereControllodellivellodeluido
idraulico(pagina23).
AVVERTENZA
Seiluidoidraulicofuoriescesottopressione, puòpenetrarelapelleecausareinfortuni.
Vericatechetuttiitubieiessibilidel uidoidraulicosianoinbuonecondizioni echetutteleconnessionieiraccordi idraulicisianosaldamenteserrati,primadi metterel'impiantosottopressione.
Tenetecorpoemanilontanidaperdite liformiodaugellicheeiettanouido idraulicopressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareleperdite diuidoidraulico.
Eliminateconsicurezzalapressione dall'interoimpiantoidraulicoprimadi eseguirequalsiasiinterventosull'impianto.
Seiluidovieneiniettatosullapelle, rivolgeteviimmediatamenteadunmedico.
8.Avviateilmotoreelasciatelogirare.Azionateil cilindrodisollevamentonchénonsiestende eritrae,esiottieneilmovimentoinavantie indietrodelleruote.
9.Spegneteilmotoreecontrollateillivellodel uidonelserbatoio;aggiungeteuidose necessario.
10.Vericatetuttiiraccordi,chenondevono presentarefuoriuscite.
11.Montatelaprotezionecentrale.
12.Smaltiteadeguatamentel'olio.
Controllodeitubiedei essibiliidraulici
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Controllateitubiidrauliciediessibiliognigiornoper rilevarefuoriuscite,tubiattorcigliati,attacchiallentati, usura,raccordiallentati,edeterioramentocausato dallecondizioniatmosfericheedaagentichimici. Eseguitetutteleriparazioninecessarieprimadi mettereinfunzionelamacchina.

Caricadell'impianto idraulico

Ognivoltachesiriparaosostituisceuncomponente idraulicooccorrecambiareilltrodell'olioidraulicoe caricarel'impiantoidraulico.
Assicuratevicheilserbatoioidraulicoeilltrosiano riempiticonuidoinognimomentoquandocaricate l'impiantoidraulico.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,spegneteilmotore,inseriteil frenodistazionamentoetoglietelachiave.
2.Allentatele2vitichessanolaprotezione centraleallamacchina,etoglietelaprotezione (Figura42).
g002727
Figura42
1.Coperturacentrale
41
3.Sollevatedaterralaruotaanterioreedunaruota
1
3
2
g027228
posteriore,ecollocatedeiblocchidisostegno sottoiltelaio.
AVVERTENZA
Perchélamacchinanonsispostidurante laregolazioneènecessariosollevare daterralaruotaanterioreeunaruota posteriore.Ciòpuòcausareunguasto dellamacchinaeferirechisitrovaaldi sottodiessa.
Assicuratevichelamacchinasia supportatainmodoadeguato,conla ruotaanterioreeunaruotaposteriore sollevatedaterra.
4.Avviateilmotoreeimpostatel'acceleratorein modocheilmotoresiainfunzionecircaa1.800 giri/min.
5.Agitesullalevadellavalvoladisollevamento nchél'astadelcilindrodisollevamentononsi spostapiùvoltedentroefuori.Sedopo10o 15secondil'astadelcilindrononsisposta,ose lapompaemettedeisuonianomali,spegnete immediatamenteilmotoreericercatelacausao ilproblema.Vericateche:
itubidiaspirazioneoilltrononsiano
allentati
l'accoppiatoredellapompanonsiaallentato
oguasto
itubidiaspirazionenonsianointasati
lavalvoladisfogoperlacaricanonsia
avariata
lapompadicaricanonsiaavariata
Seilcilindrosimuoveentro10-15secondi, passatealpunto6.
6.Azionateilpedaledellatrazioneinavantiein retromarcia.Leruotesollevatedaterradevono girarenelsensogiusto.
Figura43
1.Pernodiregolazionedella molla
2.Cuscinetto
7.Controllatelaregolazionedelmicrointerruttore disicurezzadellatrazione;fateriferimentoa
Regolazionedelmicrointerruttoredisicurezza dellatrazione(pagina36).
8.Montatelaprotezionecentrale.
3.Camma
g027228
Seleruotegiranonelladirezioneerrata,
spegneteilmotore,toglieteitubidalla parteposterioredellapompaeinvertitele posizioni.
Seleruotegiranonelladirezionecorretta,
spegneteilmotoreeregolateildadodi bloccaggiodelpernodiregolazionedella molla(Figura43).Regolatelaposizioneper lafolle;fateriferimentoaRegolazionedella
trazioneperlafolle(pagina36).
42
Pulizia
Rimessaggio

Ispezioneepuliziadella macchina

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Alterminedellavorolavateaccuratamentela macchinaconuntuboperannafareilgiardino, senzaugello,perevitarechelapressioneeccessiva dell'acquainquiniedanneggileguarnizioniditenuta eicuscinetti.
Vericatechelealettediraffreddamentoelazona circostantelapresad'ariadiraffreddamentosiano privedicorpiestranei.
Importante:L'utilizzodell'acquaperlapulizia
delradiatoredell'oliofavoriscelacomparsadi corrosioneprematura,didanniaicomponentie didetriticompatti;fateriferimentoaPuliziadel
radiatoredell'olio(pagina43).
Terminatalapulizia,ispezionatelamacchinaper accertarechenonvisianoperditediuidoidraulico, danniousuradeicomponentiidrauliciomeccanici.

Puliziadelradiatore dell'olio

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
1.Rimuoveteloschermoinferiore(Figura44).

Preparazionedella macchina

1.Puliteaccuratamentelamacchina,gliattrezzi eilmotore.
2.Controllatelapressionedeipneumatici.
3.Controllatetuttiglielementidissaggioper eventualiallentamenti;all'occorrenzaserrateli.
4.Lubricatecongrassoodoliotuttiiraccordidi ingrassaggioedipuntidiarticolazione.Tergete illubricantesuperuo.
5.Carteggiateleggermenteeritoccatelearee verniciategrafate,scheggiateoarrugginite.
6.Revisionatelabatteriaedicavicomesegue: A.toglieteimorsettidellabatteriadaipoli; B.Pulitelabatteria,imorsettieipolicon
unaspazzolametallicaeunasoluzionedi bicarbonatodisodio.
C.Perimpedirelacorrosione,ricopritei
morsettieipolidellabatteriacongrasso dirivestimentoGrafo112X(n.cat.Toro 505-47)ovaselina.
D.Perimpedirelasolfatazionedipiombo
dellabatteria,caricatelalentamenteogni60 giorniper24ore.
Nota:Ladensitàrelativadellabatteria
completamentecaricaèdi1,250.
Figura44
1.Schermodiprotezione
2.Utilizzandountubo,sofateariacompressa tralelamedellaventola(Figura44)perfar fuoriuscireilmaterialedalladirezioneincuiè entrato.
3.Montateilcarter.
2.Radiatoredell'olio
g030411
Nota:Conservatelabatteriainunluogofresco,
perevitarechesiscarichirapidamente.Per impedirneilcongelamento,vericatechela batteriasiacompletamentecarica.

Preparazionedelmotore

1.Cambiatel'oliomotoreeilltro.VedereCambio
dell'oliomotoreedelltro(pagina32).
2.Avviateilmotoreefatelogirareallaminimaper dueminuticirca.
3.Puliteaccuratamenteilgruppoltrodell'aria erevisionatelo.VedereRevisionedelltro
dell'aria(pagina32).
4.Sigillatel’entratadelltrodell’ariael’uscita discaricoconunnastroresistenteagliagenti atmosferici.
5.Controllateiltappodiriempimentodell'olioedel serbatoiodelcarburantealnediaccertarviche sianosaldamentemontati.
43
Note:
Note:
Note:
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaToro ToroWarrantyCompany(Toro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteilrivenditoreToroinlocooToroCompany.
IlsistemadigaranziaToroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediToro Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtra comunicazione,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati personaliadaltreaziende.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelsistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
L'impegnodiT oroperlasicurezzadeivostridatipersonali Adottiamoprecauzioniragionevoliperproteggerelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenerel'accuratezzaelostatus correntedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedellevostreinformazionipersonali Sedesideraterivedereocorreggerelevostreinformazionipersonali,contattateciviae-mailall'indirizzolegal@toro.com.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil concessionarioToroinloco.
374-0282RevC
LagaranziaToro
Garanzialimitatadidueanni
Condizionieprodotticoperti
TheToroCompanyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany,aisensi dell'accordotradilorosiglato,garantisconocheilvostroProdotto CommercialeT oro(il“Prodotto”)èesentedadifettidimaterialeelavorazione perilperiodopiùbrevetradueannio1.500orediservizio*.Questagaranzia siapplicaatuttiiprodottiadeccezionedegliarieggiatori(perquestiprodotti vedereledichiarazionidigaranziaaparte).Neicasicopertidallagaranzia, provvederemoallariparazionegratuitadelProdotto,adinclusionedi diagnosi,manodopera,partietrasferimento.Lapresentegaranziaèvalida condecorrenzadalladatadiconsegnadelProdottoall'acquirenteiniziale. *Prodottoprovvistodicontaore.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
VoiavetelaresponsabilitàdinoticareilDistributoreCommercialedei ProdottioilConcessionarioCommercialeAutorizzatodeiProdottida qualeavereacquistatoilProdotto,nonappenaritenetecheesistauna condizioneprevistadallagaranzia.Perinformazionisulnominativodiun DistributoreCommercialedeiProdottiodiunConcessionarioAutorizzato,e perqualsiasichiarimentoinmeritoaivostridirittieresponsabilitàintermini digaranzia,potretecontattarcia:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196
+1–952–888–8801o+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitàdelproprietario
QualeproprietariodelProdottosieteresponsabiledellamanutenzionee delleregolazionicitatenelManualedell’operatore.Lamancataesecuzione dellamanutenzioneedelleregolazioniprevistepuòrenderenulloilreclamo ingaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla presentegaranzia:
Avariedelprodottorisultantidall'utilizzodipartidiricambiononoriginali
Toro,odalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,odall'impiegodi accessorieprodottimodicatinonamarchioToro.Unagaranziaa partepuòesserefornitadalproduttoredeisuddettiarticoli.
Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazioniconsigliate.Qualoranonvenga eseguitaunacorrettamanutenzionedelProdotto,secondole procedureconsigliate,elencatenelManualedell'operatore,eventuali richiestediinterventoingaranziapotrebberoessererespinte.
Avarierisultantidall'utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligenteo
incauta.
Leparticonsumatedall'uso,salvoquandorisultinodifettose.I
seguentisonoalcuniesempidipartidiconsumochesiusurano duranteilnormaleutilizzodelprodotto:pastiglieesegmentideifreni, ferodidellafrizione,lame,cilindri,rulliecuscinetti(conguarnizione odalubricare),controlame,candele,ruoteorientabiliecuscinetti, pneumatici,ltri,nastriealcunicomponentidiirroratrici,come membrane,ugelli,valvolediritegno,ecc.
Avarieprovocatedacauseesterne.Iseguentisonosoloalcuniesempi
dicauseesterne:condizioniatmosferiche,metodidirimessaggio, contaminazione,utilizzodicarburanti,refrigeranti,lubricanti,additivi, fertilizzanti,acquaoprodottichimicinonautorizzati,ecc.
Avarieoproblemiprestazionalidovutiall'utilizzodicarburanti(per
es.benzina,dieselobiodiesel)nonconformiairispettivistandard industriali.
Rumore,vibrazione,usuraedeterioramentonormali.
Iseguentisonoalcuniesempidi“normaleusura”:danniaisedilia
causadiusuraoabrasione,superciverniciateconsumate,adesivio nestrinigrafati,ecc.
Parti
Lepartiprevisteperlasostituzionecomepartedellamanutenzionesono garantiteperilperiododitemponoaltempoprevistoperlasostituzione ditaleparte.Lepartisostituiteaisensidellapresentegaranziasono copertepertuttaladuratadellagaranziadelprodottooriginaleediventano proprietàdiToro.Torosiriservaildirittodiprendereladecisionenalein meritoallariparazionedipartiogruppiesistenti,oallalorosostituzione. PerleriparazioniingaranziaToropuòutilizzarepartiricostruite.
Garanziasullabatteriaagliionidilitioedeepcycle:
Lebatterieagliionidilitioedeepcyclehannounospeciconumero totaledikilowattoraerogabilidurantelalorovita.Ilmodoincuivengono utilizzate,caricateeincuivengonoeffettuateleoperazionidimanutenzione puòprolungareoridurrelavitatotaledellabatteria.Manmanochele batteriediquestoprodottosiconsumano,laquantitàdilavoroutiletra gliintervallidicaricasiridurràlentamente,noachelabatteriasarà deltuttousurata.Lasostituzionedibatterieche,aseguitodelnormale processodiusura,risultanoinutilizzabili,èresponsabilitàdelproprietario delprodotto.Duranteilnormaleperiododigaranziadelprodottopotrebbe esserenecessarialasostituzionedellebatterie,aspesedelproprietario. Nota:(Solobatteriaagliionidilitio):Unabatteriaagliionidilitiohasoltanto unagaranziaprorataparzialeda3a5anniinbasealladuratadiservizio eaikilowattorautilizzati.PerulterioriinformazionisirimandaalManuale dell'operatore.
Lamanutenzioneèaspesedelproprietario.
Lamessaapunto,lalubricazioneelapuliziadelmotore,lasostituzione deiltri,ilrefrigeranteel'esecuzionedelleproceduredimanutenzione consigliatasonoalcunideinormaliservizirichiestidaiprodottiToroacarico delproprietario.
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunDistributoreoConcessionarioT oroautorizzato èl’unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
NéTheToroCompanynéToroWarrantyCompanysonoresponsabili didanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall’utilizzo deiProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicosti ospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenzaperperiodi ragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazione aisensidellapresentegaranzia.Adeccezionedellagaranziasulle emissioni,citatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse garanzie.T uttelegaranzieimplicitedicommerciabilitàeidoneità all'usosonolimitatealladuratadellapresentegaranziaesplicita.
Inalcunistatinonèpermessal'esclusionedidanniincidentalio consequenziali,nélimitazionisulladuratadiunagaranziaimplicita;di conseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionielimitazionipotrebbero nonessereapplicabili.Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici; potresteinoltregoderedialtridiritti,chevarianodaunostatoall'altro.
Notarelativaallagaranziadelmotore:
IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostroProdotto puòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisitistabiliti dall’EnvironmentalProtectionAgency(EPA)degliStatiUnitie/odal CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Lelimitazionidicuisopra,in terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo delleEmissioni.IparticolarisonoriportatinellaDichiarazionediGaranzia sulControllodelleEmissionidelmotore,fornitaconilprodottoopresente nelladocumentazionedelcostruttoredelmotore
PaesioltregliStatiUnitieilCanada.
IclientiacquirentidiprodottiToroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroperottenerele polizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavetedifcoltà nell’ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall’importatoreT oro.
374-0253RevD
Loading...